* Contain s only one mo del (not valid for #370200 998) · contient un seul modèle (Non valab le pour #370 200998) · Contie ne sólo un mo delo
23
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
6x AAA Battery
(#370200998: 12x)
2x AAA Battery
4
5
OFFON
ONOFF
4
76
8
L
R
9
5
ENGLISH
Dear customer
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance with the latest technology. As it is our constant
endeavour to develop and improve our products, we reserve the
right to make modifications, either of a technical nature or with
respect to features, materials, and design, at any time, and without
prior notice. For this reason, no claims will be accepted for any
slight deviations in your product from the data and illustrations
contained in these instructions. These operating and assembly
instructions are an integral part of the product. Non-observance of
these operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are
to be kept for future reference and in the event that the product is
passed on to a third party.
For the latest version of these operating instructions and information on
replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the
service area.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be
treated with care. Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected
to careful inspection (technical modifications and alterations to the
model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed
within the scope of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing
defects that existed at the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months beginning with the
date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts
(such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres,
gearbox components etc.), damage caused by improper treatment
or use (such as performing jumps in excess of the recommended
height, dropping the product etc.), or unauthorised intervention.
Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH itself or by a company it has authorised to do so. Within the
scope of this guarantee, either the product as a whole or only the
defective components will be replaced or equivalent substitution
performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH. The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the buyer. Guarantee claims
will only be accepted from the original purchaser of the Carrera
product.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together with the
defective Carrera product and the purchase receipt/invoice/
cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the
guarantee card.
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal
wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s
statutory guarantee obligation, to the extent that this guarantee
obligation is not restricted by the product guarantee.
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this
model including the controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives: EC Directives 2009/48/EC
and 2014/30/ЕU regarding electromagnetic compatibility and the
other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE).
The original declaration of conformity can be requested from
carrera-rc.com.
Maximum radio-frequency power transmitted <10 dBm
Warning!
WARNING! This toy contains
small parts which can be swallowed and is therefore not suitable for
children under 3 years of age.
WARNING! danger of pinching during
operation! Remove all packaging materials and wire fastenings before
handing the toy over to the child.
Please retain the packaging and address for information and in the event
of any questions.
This symbol, showing refuse bins with a cross
through them, denotes that
empty batteries, rechargeable batteries, button cells, rechargeable
battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should
not be disposed of in domestic refuse, as
they are harmful to the environment and
health. Please help to preserve environment and health and talk to your children
about the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment.
Batteries and disused electrical equipment should be handed in to the usual
collection points where they can be properly recycled.
Do not mix dissimilar battery types or employ new and used batteries together.
Empty batteries should be removed from
the product. Do not recharge nonrecharge able batteries due to risk of explosion.
WARNING! If you use rechargeable bat-
teries with this model (not supplied)
please be certain to observe the following
safety precautions as well as the manufacturer’s instructions:
Rechargeable batteries are to be
removed from the toy before being
charged. Supply terminals are not to be
short-circuited. Rechargeable batteries
are only to be charged under adult supervision
FCC statement
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
Safety instructions
The Carrera RC vehicle is designed
A
for hobby use only and may only be
operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose.
WARNING! Do not use the Carrera RC
vehicle in road traffic.
Do not operate the car beneath over-
B
head high-voltage cables or broadcasting masts or during a storm! Atmospheric disturbances can affect the
operation of the vehicle. When there a
large temperature differences between
your car’s garage and the running track,
please wait until the vehicle has had time
to acclimatise. This will help prevent
conden sation forming and the possibility
of malfunctions resulting.
Never operate the product on grass
C
surfaces. There is the risk of grass
hindering the movement of the axles,
which can lead to the motor overheating.
Do not use the Carrera RC vehicle for
transporting goods, persons or animals.
Never use the Carrera RC vehicle
D
outdoors during rain or snowfall. The
car must not be run through water, puddles and snow, and must always be kept
stored in a dry place.
Never operate the vehicle near riv-
E
ers, ponds or lakes, to avoid the risk
of the Carrera RC car falling into the
water. Avoid running on courses which
are laid exclusively with sand.
Do not expose the Carrera RC vehi-
F
cle to direct sunlight. To avoid the
electronics in the car overheating, when
temperatures are above 35 ° C, regular
short pauses in operation are essential.
Never subject the Carrera car to re-
G
peated changes of load – that means
continuously reversing it.
6
ENGLISHFRANÇAIS
Always place the car on the floor by
H
hand. Never throw the car on the
floor from a standing position.
Avoid jumping from jumps or ramps
I
higher than 5 cm (0.16 ft.).
Never use strong solvents for clean-
K
ing the car.
To avoid malfunctions to the control
L
system resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC vehicle, check
that the controller batteries and the rechargeable batteries in the vehicle have
sufficient charge.
The Carrera RC vehicle must be in-
M
spected before and after operation,
each time it is used, to ensure that it has
not become disassembled. Any screws
or nuts that may have become loosened
during operation must be tightened.
Let’s practise!
Warning! This vehicle reaches high speeds!
7
Practice on an empty surface at least 2.5 metres (8.2’)
square. When first starting, be very careful when operating
the gas pedal.
Now it’s time to practise! Set up a Carrera RC vehicle rac-
8
ing track in a large empty area, using cornerposts, empty
cans, or similar objects. The basic technique to adopt when operating a Carrera RC is to drive fast on the straight sections and to
slow down in the curves.
• When changing over to new batteries, an operating pause of
at least ten minutes is essential.
• Avoid constant motor operation.
• If the vehicle switches itself off several times in quick suc-
cession, the batteries are discharged. Please insert new
batteries.
• To switch off after use, follow the steps in the reverse order.
•Please always store the batteries away from the vehicle.
• Clean the Carrera RC car after use.
Controller functions
Full Function
9
You can steer the car in any direction using the joysticks:
Joystick on left: forwards/backwards
Joystick on right: left/right
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé
Carrera RC fabriqué selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour objectif d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité d’apporter
des modifications techniques à la présentation et au design de
nos produits. Les divergences mineures du produit que vous avez
acheté par rapport aux données et illustrations de ces instructions
de montage et d’utilisation ne peuvent faire l’objet d’aucune réclamation. Ces instructions de montage et d’utilisation font partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de non-respect des instructions de montage et d’utilisation et des
consignes de sécurité qu’elles contiennent. Veuillez conserver
ces instructions de montage et d’utilisation afin de pouvoir les
consulter ultérieurement et vous assurer de les remettre à tout
utilisateur de ce véhicule, le cas échéant.
Vous trouverez la dernière version de
ce mode d‘emploi et les informations
sur les pièces de rechange sur
carrera-rc.com dans la zone de service.
Conditions de garantie
Instruction Manual
Contents of package
1 x Carrera RC Vehicle
1
1 x Controller
6x 1.5 V Micro AAA batteries (non-rechargeable)
Inserting the batteries in the
vehicle
Using a screwdriver, remove the
2
cover of the battery compartment in
the Carrera RC car.
Insert the Carrera RC batteries (not
recharge ables) in the vehicle. Ensure the
polarity is correct. Replace the compartment cover using a screwdriver.
Inserting the batteries in the controller
Open the battery compartment with a screwdriver and in-
3
sert the batteries in the remote control. Ensure the polarity
is correct. Replace the compartment cover using a screwdriver.
Now you can drive the car
The Carrera RC car and the remote control are bound as a factory
setting.
1. Switch the car ON at the ON/OFF switch. The LED on
4
top of the car will flash rhythmically.
2. Switch on the controller. The LED on top of the controller
5
will flash rhythmically.
After a few seconds, the LEDs on the car and on the controller will
light continuously, meaning the bind has been made.
Adjusting the steering
6
If the Carrera RC vehicle is found to pull towards the left or
right while moving, use the adjuster control shown in the illustration to adjust the car’s track precision.
Troubleshooting
Problem
Car does not move. / Car cannot be controlled.
Cause: Either the switch on the controller or the car is set to OFF.
Solution: Switch on.
Cause: There are weak or no batteries in the model.
Solution: Insert new batteries.
Cause: The car has come to a stop at an obstacle.
Solution: The voltage surge protector has switched the car off.
Turn the ON/OFF switch on the car to OFF, then back to ON, and
place the car on a clear surface.
Cause: Weak batteries in the controller or in the model.
Solution: Insert new batteries.
Cause: When it was last used, the model was not switched off,
and the battery is empty.
Solution: Insert new batteries.
Cause: The vehicle is very warm.
Solution: Switch both car and controller off and allow the car to
Les produits Carrera sont des jouets utilisant une technique haut
de gamme et doivent toujours être manipulés avec soin. Respectez impérativement les informations contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des contrôles
approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
En cas de défaut du produit, le fabricant offre une garantie
dans le cadre des conditions suivantes :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication
effectivement existants au moment de l’achat du produit Carrera.
La garantie du fabricant est d’une durée de 24 mois à compter de
la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue
pour les pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus,
boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par
une manipulation / une utilisation non conforme à l’usage prévu
(comme des sauts au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou les interventions de tiers.
Toute réparation ne doit être effectuée que par la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou une entreprise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la décision
du remplacement du produit Carrera complet ou des éléments
défectueux ou du remplacement par un produit équivalent demeure à la discrétion de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de voyage, de même qu’aux dommages découlant de
la responsabilité de l’acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible
si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse
respectif.
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de
garantie.
• le jouet a été manipulé dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par
une force majeure ou une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne :
nous attirons l’attention sur l’obligation de garantie légale du
vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne soit pas
restreinte par les conditions de la présente garantie.
7
FRANÇAIS
Déclaration de conformité
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
déclare que ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux
exigences essentielles des directives européennes suivantes :
Directives européennes 2009/48/EC et 2014/30/ЕU relatives à la
comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Terminal Equipment = Directive concernant les
équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications)). L’original de la déclaration de conformité est disponible sur le site internet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Avertissements !
ATTENTION ! Ne convient pas
aux enfants de moins de 3 ans.
Danger d’étouffement – Présence de petits éléments pouvant être
avalés.
ATTENTION ! Danger d’écrasement
lors du fonctionnement ! Supprimez
tous les matériaux d’emballage et fils
de fixation avant de remettre ce jouet
à l’enfant. Veuillez conserver l’emballage et l’adresse pour votre information et d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre
de poubelles sur roues barrées vous rappelle qu’il est
interdit de jeter les piles,
accumulateurs, piles rondes, blocs de
batteries, batteries d’appareils, appareils
électriques usagés et autres équipements similaires dans les ordures ménagères, car ces produits sont nuisibles à
l’environnement et à la santé. Veuillez
nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et discuter avec vos enfants de l’élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés.
Remettez les batteries, piles et appareils
électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront à
leur recyclage conformément aux réglementations en vigueur. Il est strictement
interdit d’utiliser des batteries de types
différents ou des piles neuves avec des
piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. En raison du
risque d’explosion, il est interdit de recharger des piles non rechargeables.
ATTENTION ! Si vous utilisez des piles
rechargeables (non fournies) avec ce
modèle réduit, veuillez également respecter les consignes de sécurité suivantes en plus des indications du fabricant : Retirez la batterie du véhicule avant
de la charger. Ne jamais court-circuiter
les chargeurs et les blocs d‘alimentation.
Le chargement de la batterie doit être
effectué sous la surveillance d‘un adulte!
Consignes de sécurité
Le véhicule Carrera RC est exclusi-
A
vement destiné à être utilisé comme
passe-temps et son utilisation est limitée
aux pistes et lieux prévus à cet usage.
ATTENTION !!! Il est strictement interdit
d’utiliser un véhicule Carrera RC sur une
voie destinée à la circulation routière.
Ne pas utiliser le véhicule sous des
B
lignes à haute tension ou des py
lônes-antennes ou lors d’un orage ! Les
perturbations atmosphériques risquent
de provoquer des dysfonctionnements.
Si les différences de température entre le
lieu d’entreposage et le lieu d’utilisation
sont grandes, attendez que le véhicule
s’acclimate afin d’éviter la formation d’eau
de condensation et les dysfonctionne
ments qui pourraient en résulter.
L’herbe peut s’enrouler autour des
C
axes des roues, empêcher leur bon
fonctionnement et entraîner une surchauffe
du moteur. Il est interdit de transporter des
marchandises, personnes ou des animaux
avec un véhicule Carrera RC.
Ne vous servez jamais du véhicule
D
Carrera RC en plein air en cas de
pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas
rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou
de la neige et doit être entreposé au sec.
Ne vous servez jamais du véhicule à
E
proximité directe des rivières, fleuves,
étangs ou lacs afin que le Carrera RC
ne
risque pas de tomber dans l’eau. Évitez
de rouler sur des parcours qui sont exclusivement en sable.
N’exposez pas le véhicule Carrera
F
RC directement aux rayons du soleil.
Pour éviter la surchauffe de l’électronique
dans le véhicule, il faut intercaler régulièrement de courtes pauses lorsque la
température extérieure est supérieure à
35 ° C.
Déposez toujours le véhicule sur le
H
sol avec les mains. Ne jamais jeter le
véhicule sur le sol.
Évitez les sauts de tremplins ou de
I
rampes à des hauteurs supérieures
à 5 cm.
Ne jamais utiliser de solvants agres-
K
sifs pour nettoyer votre modèle réduit.
Contrôlez la charge de la batterie du
L
véhicule et de la pile de la télécommande afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant être causé par des déplacements incontrôlés du véhicule.
Contrôlez le montage correct du vé-
M
hicule Carrera RC avant et après
chaque course et resserrez les vis et
écrous si besoin est.
Instructions d‘utilisation
-
Contenu de l’emballage
1 x Véhicule Carrera RC
1
1 x Contrôleur
6 x Accus 1, 5 V micro AAA (non rechargeable)
Insertion des piles dans
le véhicule
Servez-vous d’un tournevis pour re-
2
tirer le couvercle du compartiment
de la batterie du véhicule Carrera RC.
Placez les piles Carrera RC (non rechargeables) dans le véhicule. Assurez-vous
d’avoir la bonne polarité.
Fermez et revissez le couvercle à l’aide
d’un tournevis.
Insertion des piles dans
le contrôleur
Ouvrez le compartiment des piles avec un tournevis et in-
3
sérez les piles dans le contrôleur. Respectez la bonne po-
larité. Fermez et revissez le couvercle à l’aide d’un tournevis.
La course peut maintenant débuter
Le véhicule Carrera RC et le contrôleur sont reliés en usine.
1. Allumez le véhicule sur le commutateur ON/OFF. La
4
DEL sur le haut du véhicule clignote régulièrement.
2. Allumez le contrôleur. La DEL du contrôleur clignote ré-
5
gulièrement.
Après quelques secondes, les DEL du véhicule et du contrôleur
restent allumées. La liaison est établie.
Ajustement de la direction
6
Si le véhicule a tendance à tirer à gauche ou à droite, vous
pouvez corriger ce défaut grâce au dispositif de réglage situé en
dessous du véhicule (voir dessin).
Ne soumettez jamais la voiture
G
Carrera RC à des changements de
charge répétés, c.-à-d. à des inversions
permanentes.
8
Pratiquez-vous !
Attention, ce véhicule atteint de hautes vitesses.
7
Veuillez vous exercer sur une surface vide d‘une superficie
minimum de 2,5 x 2,5 mètres. Lors du premier essai, manipulez
le levier d‘accélération avec grande prudence.
Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur
8
un grand espace libre en vous servant d’objets de délimitation des virages ou de boîtes vides etc. La technique de base pour
conduire un véhicule Carrera RC consiste à accélérer sur les
lignes droites et à freiner dans les virages.
• Lors du changement de piles pour des neuves, il convient
d’effectuer une pause d’au moins 10 minutes.
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
• Si le véhicule s’éteint de lui-même plusieurs fois de suite,
cela signifie que les piles sont déchargées. Veuillez insérer
de nouvelles piles.
• Pour éteindre le véhicule après l’utilisation, effectuez les
étapes de mise en marche dans l’ordre inverse.
Veuillez toujours conserver les piles à l’extérieur du véhicule.
•
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Fonctions de la télécommande
Pleine fonction
9
Vous pouvez contrôler les véhicules dans toutes les directions à l’aide des commandes.
Commande de gauche : avant, arrière
Commande de droite : gauche, droite.
Dépannage
Problème
Le véhicule ne roule pas. / Contrôle du véhicule.
Cause : L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en
position « OFF ».
Remède : Mettre en position « ON ».
Cause : Absence de piles ou piles faibles dans le modèle réduit.
Remède : Insérer de nouvelles piles.
Cause : La voiture s’est immobilisée devant un obstacle.
Remède : Le coupe-circuit de surtension a éteint la voiture. Placer
le commutateur ON/OFF du véhicule sur OFF, puis à nouveau sur
ON, puis placer le véhicule sur une surface libre.
Cause : Piles faibles dans le contrôleur ou dans le modèle réduit.
Remède : Insérer de nouvelles piles.
Cause : Le modèle n’a pas été éteint depuis la dernière utilisation
et les batteries sont déchargées.
Remède : Insérer de nouvelles piles.
Cause : Le véhicule est très chaud.
Remède : Éteindre le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le
véhicule pendant env. 30 minutes.
Sous réserve d´erreurs et de modifications
Couleurs / design final – sous réserve de modifications
Sous réserve de modifications techniques et relatives au design
Pictogrammes fournis à titre indicatif
ESPAŃOLFRANÇAIS
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera
RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar
nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de
realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y diseño en cualquier momento y sin previo
aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún derecho por pequeñas
diferencias entre este producto y los datos y las figuras de estas
instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte
integrante del producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad contenidas en
ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien estas
instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a
terceros cuando les traspase el modelo.
La versión más actual de este manual
de servicio e información acerca de
los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de
Servicio.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que
deben ser tratados con cuidado. Es necesario que observe las
indicaciones de estas instrucciones de uso. Todas las piezas han
sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho
a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una
garantía en el marco de las siguientes condiciones:
La garantía comprenderá los fallos demostrables de material y de
fabricación existentes en el momento de la compra del producto
Carrera. Esta garantía es válida durante 24 meses a partir de la
fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía las
piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos,
engranajes, etc. de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto (como p. ej. saltos altos superiores a la especificación recomendada, dejar caer el producto, etc.) y a intervenciones ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o una empresa autorizada
por ella. En el marco de esta garantía, la empresa Stadlbauer
Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto
Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si
se sustituye por otro producto equivalente. Quedan excluidos de
la garantía los gastos de transporte, embalaje y flete, así como los
daños imputables al comprador. Estos corren por cuenta del
comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera
podrá ejercer el derecho de garantía.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el
producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la factura o
el tíquet de caja.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la
tarjeta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a
las instrucciones de uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza mayor o al desgaste debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea:
se hace referencia al deber de prestación de garantía legal del
vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna
garantía contraria.
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la
conformidad de este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes directrices CE: Directrices CE
2009/48/EC y 2014/30/ЕU acerca de la compatibilidad electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE
(R&TTE). Puede solicitar la declaración de conformidad original
bajo: carrera-rc.com.
Potencia de radiofrecuencia máxima <10 dBm
¡Advertencias!
¡ADVERTENCIA! Este juguete
no es adecuado para niños me-
nores de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían
ingerir.
¡ADVERTENCIA! Existe peligro de
quedar atrapado por motivos funcionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación antes
de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección para su
información y para eventuales preguntas.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura tachados, indica que
las pilas gastadas, las baterías recargables, las pilas de botón, los
paquetes de baterías, las pilas de los
aparatos, los aparatos eléctricos usados,
etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a conservar el
medio ambiente y a cuidar de la salud
pública, y enseñe también a sus hijos
cómo eliminar correctamente las pilas
gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos
eléctricos viejos deben entregarse en los
puntos de recogida conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta. No deben
utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni
pilas nuevas con usadas. Extraiga las pilas gastadas del juguete. No deben recargarse las pilas no recargables debido
al riesgo de explosión.
¡ADVERTENCIA! Si con este modelo
utilizase pilas recargables (no incluidas),
es indispensable que tenga en cuenta,
además de los datos del fabricante, las
siguientes indicaciones de seguridad:
Retire la batería del vehículo antes de
cargarla. No cortocircuite los cargadores
ni los cables de red. ¡La batería debe cargarse bajo la supervisión de un adulto!
9
ESPAŃOL
Disposiciones de seguridad
El vehículo Carrera RC ha sido dise-
A
ñado exclusivamente con fines de
entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos
para ello.
ADVERTENCIA: No utilice el vehículo
Carrera RC por la vía pública.
No hacer funcionar el aparato bajo
B
líneas de alta tensión o torres radiofónicas, ni en caso de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas pueden producir fallos en el funcionamiento. Si existe
una gran diferencia de temperatura entre
el lugar donde guarda el vehículo y el lugar donde se vaya a conducir, espere
hasta que el vehículo se haya aclimatado
para evitar que se forme agua de condensación (ello podría producir averías
funcionales).
No haga funcionar nunca este pro-
C
ducto sobre superficies de hierba.
La hierba que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y calentar el motor. El vehículo Carrera RC
no debe usarse para transportar productos, personas ni animales.
Nunca haga funcionar el vehículo
D
Carrera RC al aire libre con lluvia o
nieve. El vehículo no debe conducirse a
través del agua, charcos o nieve, y debe
guardarse en lugar seco.
No utilice nunca el vehículo Carrera
E
RC cerca de ríos, estanques o lagos
para que así no se caiga al agua. Evite
pasar por tramos que sólo consistan de
arena.
No exponga el vehículo Carrera RC
F
nunca a la radiación solar directa.
Parta evitar el sobrecalentamiento de la
electrónica del vehículo, deben efectuarse periódicamente breves descansos si
la temperatura es superior a los 35 ° C.
No someta nunca el vehículo Carre-
G
ra RC a cambios de carga repetidos,
es decir, conduciéndolo a marcha adelante y marcha atrás de forma continua.
Para evitar que el vehículo Carrera
L
RC funcione con el sistema de control averiado y de forma incontrolada, se
debe comprobar que las pilas del controlador y la batería del vehículo tengan un
nivel de carga correcto.
Antes y después de cada carrera, se
M
debe verificar que el vehículo Carrera
RC aún está correctamente montado y, si
fuese necesario, reapretar tornillos y
tuercas.
Indicaciones de manejo
Contenido del embalaje
1 x Carrera RC vehículo
1
1 x Controlador
6 x Pilas de 1,5 V Micro AAA (no recargables)
Colocación de las baterías
en el vehículo
Retire con un destornillador la tapa
2
del compartimento de la batería del
vehículo Carrera RC.
Coloque las baterías de Carrera RC (no
recargables) en el vehículo.
Preste atención a la polaridad correcta.
Atornille de nuevo la tapa con un destornillador.
Colocación de las baterías
en el controlador
Con ayuda de un destornillador abra el compartimiento de
3
las baterías e inserte éstas en el controlador. Asegúrese
de que la polaridad sea la correcta. Atornille de nuevo la tapa con
un destornillador.
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
El vehículo Carrera RC y el controlador vienen unidos de fábrica.
1. Encienda el vehículo en el interruptor ON-/OFF. El LED
4
en la parte superior del vehículo parpadea rítmicamente.
2. Encienda el controlador. El LED en el controlador par-
5
padea rítmicamente.
Transcurridos un par de segundos se encienden los LED del vehículo y el controlador de forma permanente. La unión ha concluido.
Ajuste de la dirección
6
Si, al manejar el vehículo Carrera RC, comprobase que se
desvía hacia la derecha o hacia la izquierda, puede corregir el
carril mediante el interruptor de ajuste que se ve en el dibujo
• Al colocar nuevas baterías debe interrumpirse la marcha
durante como mínimo 10 minutos.
• Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• Si el vehículo se desconecta por sí mismo brevemente varias veces de forma consecutiva, las baterías están agotadas. Inserte por favor baterías nuevas.
Para desconectar tras la carrera, proceder en el orden inverso.
•
• Conserve las baterías siempre fuera del vehículo.
• Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Funciones del controlador
Plena funcionalidad
9
Con el joystick puede dirigir el vehículo en todas las direc-
ciones:
Joystick izquierdo: hacia delante, hacia atrás
Joystick derecho: a la izquierda, a la derecha
Solución de averías
Avería
El modelo no funciona. / No hay control.
Causa: El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”.
Solución: Conectarlo.
Causa: Baterías con poca carga o ninguna batería en el modelo.
Solución: Insertar nuevas baterías.
Causa: El coche se ha detenido en un obstáculo.
Solución: La protección contra sobrecarga ha desconectado el
coche.
Colocar el interruptor del vehículo, una vez en OFF y seguidamente de nuevo a ON, y estacionarlo en un lugar despejado.
Causa: Batería con poca carga en el controlador o en el modelo.
Solución: Insertar nuevas baterías.
Causa: El modelo no fue desconectado durante el último uso y
las baterías están agotadas.
Solución: Insertar nuevas baterías.
Causa: El vehículo está muy caliente.
Solución: Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar
el vehículo durante aprox. 30 minutos.
Reservado el derecho a errores y modificaciones
Reservado el derecho a modificación de los colores y del diseño definitivo
Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Pictogramas = fotos de símbolos
Deposite el vehículo siempre con la
H
mano sobre el suelo, y no lo tire
nunca desde cierta altura al suelo.
Evite saltar desde rampas o trampo-
I
lines de más de 5 cm de altura.
No utilice nunca disolventes agresi-
K
vos para limpiar el modelo.
¡Hagamos prácticas!
Advertencia, este vehículo alcanza velocidades eleva-
7
das. Ensaye en un área vacía con un tamaño mínimo de
2,5x2,5 metros. Pise al principio el pedal del gas muy cuidado-
samente.
Realicemos algunas prácticas: Construya un recorrido con
8
límites angulares o con cajas vacías para el vehículo
Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en
las rectas y frene en las curvas. Esa es la técnica de control básica para dirigir un vehículo Carrera RC.
10
11
DISTRIBUTO RS
AUSTRIA
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +43 662 88 921-0
Fax +43 662 88 921-512
Internet w ww.carr era-r c.com
GERMANY
Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH
Rennbahn Allee 1
5412 Puch / Salzburg
Austria
Phone +49 911 7099-0
Fax +49 911 7099-119
Internet w ww.carr era-r c.com
HONG KONG
Stadlbauer (HK) Lt d.
Room 1917, North Tower
Concordia Plaza
1 Science Museum Ro ad
Tsimshat sui East · Kowloon
Hong Kong
Phone +852 2722 0620
Fax +852 2367 0792
Internet w ww.carr era-r c.com
USA / CANADA
Carrera of America Inc.
2 Corporate Dr ive
Cranbury, NJ 08512
USA
Phone +1 609 409 8510
Fax +1 609 409 8610
Email reception@carrera-toys.com
Internet w ww.carr era-r c.com
SPAIN / PORTUGAL /
LATIN AMERICA
Stadlbauer Iber ia SLU
Calle Fluviá 97, 1° 2ª
08019 Barcelona · Spain
Phone +34 93 3036335
Email contacto@carrera-toys.com
Internet w ww.carr era-r c.com