* Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model
Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model
Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model · Περιέχεται μόνο ένα μοντέλο
2
Monterings- och bruksanvisning 32
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Asennus- ja käyttöohje 36
Oikeudet teknisiin ja muotoilumuutosten aiheuttamiin muutoksiin pidätetään
Instrukcja montażu i obsługi 40
Zastrzega się prawo do zmian technicznych oraz uwarunkowanych wzornictwem
Szerelési és használati utasítás 44
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
Navodila za montažo in uporabo 48
Tehnično in oblikovno pogojene spremembe pridržane
Návod k montáži a obsluze 52
Technické a designe m podmíněné změny vyhrazeny
Montajse- og bruksanvisning 56
Det tas forbehold om endringer i teknikk og design
Monterings- og driftsvejledning 60
Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 64
07/2012 · 2
Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών
Bästa kund
Varningar!
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tekniska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produkter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar
samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk
beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter
samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är
en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehåller inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt
den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med
omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla komponenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar
som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av
följande villkor:
Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för
köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försäljningsdatumet. Garantin omfattar inte slitagedelar, skador p.g.a. felaktig hantering/användning
eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom ramen av
denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut
Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller
att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och
resekostnader samt skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen.
Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av Carrera-produkten.
VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder –
smådelarna kan sväljas. VARNING! Funktionsbetingad risk för
klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor
innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i
informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna
hänvisar till att tomma batterier, ackumulatorer,
knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbatterier, elektriska skrotade produkter etc. inte
skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då
de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och
tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska
apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till återvinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns.
Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsammans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Icke återuppladdningsbara batterier får inte
laddas upp. Uppladdningsbara batterier skall laddas upp endast under överinseende
av en vuxen. Ta ur återuppladdningsbara batterier ur leksaken före uppladdning.
Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller batterier av likvärdig typ får användas.
Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel,
anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän
den har reparerats.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten,
inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage p.g.a.
användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garan-
tiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, inkl. fjärrkontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt
EG-direktiven 2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och
övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG (R&TTE). Originalet till försäkran om överensstämmelse kan beställas på
carrera-rc.com
.
Leveransomfattning
1 x Blue Scorpion/Strike Buggy
1 x Fjärrkontroll
1 x Laddare
ALKALINE
1 x Ackumulator
2x
1,5 V Mignon AA batterier
(ej återuppladdningsbara)
*
*
ALKALINE
* End ast en mo dell.
32
Säkerhetsbestämmelser
1
2
2
1
ON
3
En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd
modellbil som drivs med särskilda ackumulatorer. Endast original Carrera RC
li-jon-ackumulatorer får användas.
Ta ur batteriet ur fordonet före uppladdning.
Vid igångsättning skall alltid först
kontrollen och sedan fordonet
kopplas in.
För avstängning efter körning:
omvänd ordningsföljd gäller!
Av säkerhetsskäl är det enda undantaget till denna regel när fordonet
ON
binds till kontrollen.
Carrera RC-bilen är avsedd uteslutande för hobbyändamål och får köras
endast på härför avsedda banor och
platser.
VARNING! Använd inte Carrera RCbilen på allmän väg.
8
9
10
Utsätt inte Carrera RC-fordonet för permanenta belastningsväxlingar, d.v.s.
ständig körning framåt och bakåt.
Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt
solstrålning.
För att undvika överhettning av elektroniken i fordonet måste kortare pauser
regelbundet göras vid temperaturer över
+ 35°C.
Ställ alltid ner fordonet på marken med
handen. Kasta aldrig ner fordonet på
marken.
4
5
Använd inte bilen under högspänningsledningar eller radiomaster, eller vid
oväder! Atmosfäriska störningar kan
leda till funktionsfel. Vid stora temperaturskillnader mellan förvaringsplats och
körplats bör man vänta tills fordonet
hunnit acklimatisera sig, för att förhindra att kondensvatten bildas med därav
resulterande fuktionsstörningar.
Använd aldrig denna produkt på gräs.
Grässtrån som lindas upp kan hindra
axelns vridning och överhetta motorn.
Föremål, personer eller djur får aldrig
transporteras på Carrera RC-bilen.
11
> 20cm
12
13
6
7
Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus
vid regn eller snö.
Fordonet får inte köras genom vatten,
vattenpussar eller snö och skall förvaras på torr plats.
Använd aldrig bilen i närheten av vattendrag, dammar eller sjöar – Carrera
RC-bilen får inte hamna i vatten.
Undvik att köra på sträckor, som uteslutande består av sand.
14
RÖTT = ladd ar GRÖ NT = klar
15
Undvik hopp från ramper eller hoppbackar som är högre än 20 cm.
Var försiktig med antennspetsen – risk
för skador!
Använd aldrig starka lösningsmedel att
rengöra modellen med.
För att förhindra att Carrera RC-bilen
drabbas av störningar i styrsystemet,
varvid den körs okontrollerat, skall man
kontrollera batterierna i fjärrkontrollen
och bilens ackumulator m.a.p. laddningsstatus. Kortslut inte laddare och
nätdelar.
Före och efter varje körning måste man
kontrollera att Carrera RC-bilen är korrekt monterad. Dra ev. åt skruvar och
muttrar.
33
Uppladdning av ackumulatorn
Isättning av batteriet
1
2
RÖTT = ladd ar GRÖ NT = klar
Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en
s.k. djupurladdning av det. Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje
månad). En ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet förstörs. Batteriet skall laddas under överinseende av en vuxen! Batterier får laddas
endast av vuxna, eller av barn som är minst 8 år gamla.
Koppla först ihop Carrera RC-ackumulatorn
med bipackade laddare. Förbindelsedelen
resp. anslutningen mellan ackumulator och
laddare är konstruerade så att det inte går
att kasta om polariteten. Anslut laddaren till
en energikälla.
När ackumulatorn har anslutits korrekt och
uppladdningsprocessen pågår, lyser den
röda LED-lampan hela tiden. När ackumulatorn är helt uppladdad, slår den röda LEDlampan om till grönt ljus. Nu kan ackumulatorn tas ur och installeras i Carrera RC-bilen,
som nu är klar att köra. Efter användningen
måste ackumulatorn svalna i minst 20 minuter innan den får laddas upp igen. Om denna
paus inte efterföljs kan det leda till en defekt
ackumulator.
Isättning av ackumulatorn
1
2
ALKALINE
ALKALINE
Nu kan Du börja köra
Tryck på frisläppningsknappen och ta
ur batterifacket ur kontrollen.
Se till att batterierna hamnar rätt med
avseende på polariteten. Använd aldrig
nya och gamla batterier ihop, eller batterier från olika tillverkare.
Skjut tillbaka batterifacket i kontrollen
tills att det hakar i. När kontroll-LED
blinkar, måste de 2AA-batterierna i
kontrollen bytas ut.
1
2
Använd en skruvmejsel för att avlägsna
locket till ackumulatorfacket i Carrera RCbilen.
Koppla ihop kabeländen för Carrera RCbilen med den för ackumulatorn. Lägg i ackumulatorn. Skruva tillbaka locket.
1
2
Carrera RC-fordonet och kontrollen har
kopplats ihop i fabriken. Om det uppstår
initiala problem med kommunikationen
mellan Carrera RC-fordonet och kontrollen, måste Du utföra en ny bindning.
Knäpp på fordonet. Tryck på bindningsknappen på baksidan av kontrollen och
håll den intryckt vid inkopplingen.
LED på kontrollen börjar blinka. Efter
några sekunder och om bindningen har
lyckats, lyser LED på fordonet och på
kontrollen hela tiden.
34
Låt oss öva!
Fjärrkontrollfunktioner
1
30km/h
2
• Vid en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in en
körpaus på minst 10 minuter. Vid nästa växling måste man ovillkorligen lägga
in en paus på minst 20 minuter.
• Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
• Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt. Ladda
upp det igen.
• Efter 30 minuters stillestånd stänger controller och fordon av sig själv. Starta
igen genom att koppla ON/OFF brytaren på controller & fordon en gång på
OFF och sedan på ON igen.
• Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av bilen efter körning.
• Ta ur resp. koppla ifrån ackumulatorn efter körning. Ladda ovillkorligen alltid
upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning
av det.
• Förvara alltid batteriet utanför modellen.
• Rengör Carrera RC-bilen efter körning.
OBS! Detta fordon uppnår en hastighet på upp till 30 km/tim. Tänk på att
man behöver en fri yta på minst 4 x 4
meters storlek för att övningsköra.
Använd gasspaken ytterst försiktigt
första gången, eftersom fordonet
reagerar mycket känsligt. Öva först
långsam körning med minst 2-3 ackumulator fyllningar innan du övergår till snabbare manövrar.
Nu övar vi! Bygg upp en körbana med
hörnbegränsningar eller tomma burkar
o.s.v., på en stor, fri plats.
Den grundläggande styrtekniken vid
körning med Carrera RC-bilar är att
kunna köra fort på raksträckor och
bromsa in i kurvorna.
ON
OFF
1
2
R
L
3
4
När kontrollen är inkopplad, lyser de
röda LED-lamporna framtill på kontrollen.
När kontroll-LED blinkar, måste de
2AA-batterierna i kontrollen bytas ut.
Kontroll Digital Proportional
Gasspaken bakåt: framåt
Gasspaken framåt: bromsning resp.
backning
Vrid ratten medsols: Höger
Vrid ratten motsols: Vänster
TH-TRIMM
Finjustering av hastigheten
Här kan Du ändra bromseffekten för
fordonet.
Steering-TRIMM
Rattjustering
Om fordonet inte kör rakt, kan Du
finjustera det här.
Felsökningsguide
FelOrsakÅtgärd
Bilen kör inte
Ingen kontroll
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.
Fel och ändringar förbehållna
Färg er / slut lig des ign - änd ringa r förbehål lna
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Piktogram = symbolfoton
Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på ”OFF”Koppla in
Svag eller obefintlig ackumulator i bilenLägg i en laddad ackumulator
Överhettningsskyddet har stoppat bilen p.g.a. för kraftig värme
Svag ackumulator/svagt bat teri i sändaren eller bilenLägg i en laddad ackumulator/laddat batteri
Kontrollen är ev. inte korrekt bunden med mottagaren i modellen.
Fordonet är mycket varmt.
Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse.Koppla först in sändaren, sedan fordonet.
Stäng av mottagaren
Låt RC-bilen svalna i ca 30 minuter
Gör en bindning mellan modellen och kontrollen så som beskrivs i
“Nu kan du börja köra”.
Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30
minuter.
35
Hyvä asiakas
Varoitukset!
Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan
standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti,
pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin milloin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän
ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä
käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos
käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje
myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella. Käyttöohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkastetaan huolellisesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seuraavien takuuehtojen mukaisesti:
Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka
olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien
24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat, asiattoman käsittelyn/käytön tai
asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun
puitteissa Carrera-tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään
vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH:n päätöksen mukaan.
Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyyjän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensimmäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
VAROITUS! Tämä leikkikalu ei sovellu alle 3-vuotiaille ikäisten lasten
käyttöön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. VAROITUS!
Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaaran! Poista kaikki
pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lapselle. Säilytä pakkaus ja osoite tietojen ja mahdollisten kysymysten varalta.
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki
kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja, nappiparistoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä
sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjättei-
siin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja terveyttä. Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen
paristojen ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt
sähkölaitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kunnolliseen kierrätykseen.
Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät paristot otetaan pois lelusta. Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata. Ladattavat akut saa
ladata vain aikuisten valvonnassa. Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen latausta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain suositeltuja tai samantyyppisiä
paristoja.
Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkastettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
• asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen Carrera-tuotteen, ostokuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet eikä käytön aiheuttama kuluminen.
Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvolli-
suuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stadlbauer Marketing + Ver trieb GmbH vakuut taa, että tämä malli ja ohjain on seuraavien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY sekä muut asiaankuuluvat direktiivin 1999/5/EY (R&TTE) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus
löytyy osoitteesta
carrera-rc.com
.
Toimituslaajuus
*
*
* Sisältää vain yhden radio-ohjattavan.
ALKALINE
ALKALINE
1 x Blue Scorpion/Strike Buggy
1 x Kauko-ohjain
1 x Laturi
36
1 x Akku
2 x
1,5 V Mignon AA -paristoa
(ei voi ladata uudelleen)
Turvallisuusohjeet
1
2
2
1
ON
3
Carrera RC-auto on kauko-ohjattava,
erityisillä ajoakuilla toimiva malliauto.
Vain alkuperäisiä Carrera RC li-ion
akkuja saa käyttää.
Poista akku ajoneuvosta, ennen kuin
lataat sen.
Käynnistä käyttöönotossa aina
ensin ohjain ja sen jälkeen auto.
Sammuta ajon jälkeen päinvastaisessa järjestyksessä!
Tästä järjestyksestä saa turvallisuussyistä poiketa vain yhdistettäessä ajoneuvoa ohjainlaitteeseen.
ON
Carrera RC-auto on suunniteltu ainoastaan harrastekäyttöön ja sillä saa ajaa
vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja
radoilla.
HUOMIO! Carrera RC-autoa ei saa
käyttää tieliikenteessä.
8
9
10
Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa koskaan jatkuvalle kuormituksen vaihdolle,
eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.
Carrera RC-autoa ei saa altistaa
suoralle auringonpaisteelle.
Yli 35 °C:een lämpötiloissa täy tyy säännöllisesti pitää taukoja, jotta auton elektroniikka ei ylikuumene.
Aseta auto aina käsin maahan. Älä koskaan heitä autoa seisten maahan.
4
5
6
Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai
antennimastojen alla tai ukonilmalla!
Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Odota varastointitilan ja ajopaikan
suurten lämpötilaerojen kohdalla,
kunnes auto on sopeutunut lämpötilaan, jotta ei muodostu toimintahäiriöitä
aiheuttavaa kondenssivettä.
Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla.
Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin pyörimisen ja kuumentaa moottorin.
Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa
tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.
Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona
sateessa tai lumessa.
Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa
tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
11
> 20cm
12
13
14
Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka
ovat korkeampia kuin 20 cm.
Varo antennin päätä, tapaturmavaara!
Mallin puhdistukseen ei saa käyttää
voimakkaita liuottimia.
Ohjaimen paristojen ja auton akkujen
moitteeton lataus on tarkastettava, jotta
Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä
toimii moitteettomasti eikä auto voi liikkua kontrolloimattomasti. Latureita tai
verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
VIH REÄ = val misPUNAI NEN = lataa
7
Autoa ei saa käyttää jokien, lammikoiden tai järvien läheisyydessä, jotta
Carrera RC-auto ei putoa veteen.
Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat
yksinomaan hiekasta.
15
Carrera RC-auton asennus on tarkastettava ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen,
tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.
37
Akun lataus
Pariston asettaminen sisään
1
2
VIH REÄ = val misPUNAI NEN = lataa
Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi. Lataa akku aika ajoin (noin 2-3 kuukauden välein).
Akku voi vahingoittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta.
Akun lataus on tehtävä aikuisen valvonnassa! Vain aikuiset tai vähintään 8 vuotta
täyttäneet lapset saavat ladata akut.
Carrera RC-akku yhdistetään ensin mukana
toimitettuun laturiin. Akun ja laturin välinen
liitoskappale tai liitäntäkohta on valmistettu
siten, että napojen vaihtuminen ei ole mahdollista. Laturi liitetään virtalähteeseen.
Jos akku on liitetty oikein ja lataus tapahtuu
normaalisti, punainen LED-valo palaa jatkuvasti. Kun akku on ladattu täyteen, punainen
LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa
pois ja asentaa Carrera RC-autoon. Se on
nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen
jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin
sen voi ladata taas täyteen. Akku voi vioittua, jos tätä taukoa ei pidetä.
Akun asetus
1
2
ALKALINE
Nyt ajo voi alkaa
Paina vapaustusnappia ja ota paristokotelo ohjaimesta.
Varmista asettaessasi, että paristojen
navat ovat oikein päin. Älä koskaan
käytä uusia ja vanhoja tai eri valmistajien paristoja yhdessä. Työnnä paristo-
ALKALINE
kotelo takaisiin ohjaimeen, niin että
lukkiutuu paikoilleen.
Kun LED vilkkuu, ohjainlaitteen 2AA
-paristot on vaihdettava.
1
2
Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä.
Carrera RC-auton johdon pää liitetään
akkuun. Akku laitetaan sisään. Kansi
ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
1
2
Carrera RC -auto ja ohjain on yhdistetty
tehtaalla. Jos aluksi esiintyy kommunikaatio-ongelmia Carrera RC -auton ja
ohjaimen välillä, luo yhteys uudelleen.
Kytke ajoneuvo päälle. Paina kytkentänuppia ajoneuvon ohjainlaitteen takapuolelta ja pidä se päällekytkettäessä
painettuna. Ohjainlaitteen LED alkaa
vilkkua. Muutaman sekunnin kuluttua ja
kytkennän onnistuttua LED-valot palavat jälleen jatkuvasti ohjainlaitteessa ja
ajoneuvossa.
38
OhjaintoiminnotNyt harjoitellaan!
Controller-Funktionen
1
30km/h
2
• Vaihdettaessa ensimmäisestä akusta toiseen on pidettävä vähintään 10 minuutin ajotauko. Seuraavan vaihdon aikana on ehdottomasti pidettävä vähintään 20
minuutin tauko.
• Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
• Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku on tyhjä. Lataa akku.
• Ohjain ja auto kytkeytyvät automaattisesti pois, jos niitä ei ole käytetty 30
minuuttiin. Uusi käyttö on mahdollista kytkemällä ohjaimen ja auton ON/OFFkytkin kerran asentoon OFF ja sen jälkeen takaisin asentoon ON.
• Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden päinvastaisessa järjestyksessä.
• Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti. Lataa akku ehdottomasti aina
käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi.
• Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella.
• Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
Ota huomioon, että tämä auto saavuttaa 30 tuntikilometrin nopeuden. Har-
joittele vapaalla alueella, jonka koko on
vähintään 4 x 4 metriä. Paina kaasua
ensimmäisellä kerralla erittäin varovasti, koska auto reagoi hyvin herkästi. Harjoittele hidasta ajamista
väh. 2 - 3 akullista, ennen kuin ryhdy t
nopeampiin ajotoimiin.
Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä
purkeilla jne. Carrera RC-auton kilparata
isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RCauton ajon perusohjaustekniikka on, että
suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrutetaan.
ON
OFF
1
2
R
L
3
4
Kun ohjain on kytketty päälle, ohjaimen
etuosassa olevat punaiset LED-lamput
palavat.
Kun LED vilkkuu, ohjainlaitteen 2AA
-paristot on vaihdettava.
Digitaalinen suhteellinen ohjaus
Kaasuvipu taakse: eteenpäin
Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taaksepäin.
Käännä ohjauspyörää myötäpäivään:
oikealle
Käännä ohjauspyörää vastapäivään:
vasemmalle
TH-TRIMM
Nopeuden hienosäätö
Tässä sinulla on mahdollisuus muuttaa
autosi jarrutusta.
Steering-TRIMM
Ohjauksen hienosäätö
Jos auto ei aja suoraan eteenpäin, voit
tästä hienosäätää autoasi.
Ongelmaratkaisut
OngelmaSyyRatkaisu
Auto ei kulje
Ei kontrollia
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään
Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään
Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään
Piktogrammit = symbolivalokuvat
Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“Kytketään päälle
Autossa heikko akku tai ei ollenkaan akkuaLadattu akku laitetaan sisään
Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt auton liiallisen
kuumenemisen takia
Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristoLadattu akku tai paristo laitetaan sisään
Ohjainlaitetta ei ehkä ole yhdistetty oikein radio-ohjattavan
vastaanottimeen.
Auto on hyvin kuuma.Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.
Auto lähtee liikkeelle tahattomasti.Kytke ensin lähetin päälle, vasta sen jälkeen auto.
Vastaanotin kytketään pois. RC-auton annetaan
jäähtyä noin 30 minuuttia
Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa”
on kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille.
39
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie
z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze
produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian
technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez
wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany.
Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do
danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych
roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym produktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej
zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych.
Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem
przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką jakością rozwiązań technicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne przestrzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy
zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i
zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzielana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które występowały w momen cie zakup u produktu Carre ra. Okres gwaran cji - liczą c od daty sprzedaży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje elementów zużywających się,
uszkodzeń, które powstały w wyniku niewłaściwego użytkowania lub w przypadku
ingerencji w produkt przez osoby trzecie. Naprawa może być wykonywana wyłącznie
przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsiębiorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją firmy Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cały produkt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwarancja nie obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu
oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi Kupujący. Roszczenia gwarancyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę
produktu Carrera.
przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/WE (R&TTE). Oryginalną deklarację
zgodności można znaleźć na stronie internetowej
carrera-rc.com
.
Ostrzeżenia!
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej
3 roku życia, gdyż zawiera drobne elementy, które mogą zostać
połknięte przez małe dzieci. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo
zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki
dziecku usunąć wszystkie elementy opakowania i elementy mocujące. Aby
mieć w przyszłości wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć wątpliwości, zalecamy zachowanie opakowania i adresu.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający przekreślone pojemniki na odpadki ma zwrócić
uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory,
baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie
urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp.
nie mogą być traktowane jak odpadki domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla
środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę środowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej
utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urządzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten
sposób zapewniony jest ich właściwy recykling.
Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z
bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nadające
się do ponownego naładowania muszą być ładowane pod nadzorem osób dorosłych.
Baterie do ponownego ładowania wyjąć z zabawki przed ładowaniem. Nie wolno
zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub baterie równoważnego typu.
Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i
inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po
uprzednim dokonaniu naprawy.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
• wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wypełniona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
• nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
• zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie
uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji
Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez
przedmiotową gwarancję.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z
kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych
WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i
2004/108/WE o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i innych odpowiednich
Zakres dostawy
1 x Blue Scorpion/Strike Buggy
1 x Kontroler
1 x Ladowarka
40
ALKALINE
1 x Akumulator
2x Baterie 1,5 V Mignon AA
(nie przeznaczone do ponownego ładowania)
*
*
ALKALINE
* Zaw iera ty lko jeden mo del.
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.