Carrera RC  121004,  121005 Assembly and Operating Instructions [ml]

Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Blue Scorpion
#  1 2 1 0 0 4
#  1 2 1 0 0 5
Strike Buggy
Made in China, Huizhou
Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje
Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento
Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem
Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang
Leveringsomfang · Παραδοτέος εξοπλισμός
*
ALKALINE
*
ALKALINE
* Nur ein Modell enthalten · Contains only one model · contient un seul modèle · Contiene sólo un modelo · Contiene un solo modellino · Bevat slechts één model Contém só uma miniatura · Endast en modell · Sisältää vain yhden radio-ohjattavan · Zawiera tylko jeden model · Csak egy modellt tartalmaz · Vključen samo en model Obsahuje pouze jeden model. · Inneholder kun samme modell · Indeholder kun én model · Περιέχεται μόνο ένα μοντέλο
2
Monterings- och bruksanvisning 32
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Asennus- ja käyttöohje 36
Oikeudet teknisiin ja muotoilumuutosten aiheuttamiin muutoksiin pidätetään
Instrukcja montażu i obsługi 40
Zastrzega się prawo do zmian technicznych oraz uwarunkowanych wzornictwem
Szerelési és használati utasítás 44
A műszaki és formatervezésből eredő módosítások joga fenntartva
Navodila za montažo in uporabo 48
Tehnično in oblikovno pogojene spremembe pridržane
Návod k montáži a obsluze 52
Technické a designe m podmíněné změny vyhrazeny
Montajse- og bruksanvisning 56
Det tas forbehold om endringer i teknikk og design
Monterings- og driftsvejledning 60
Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 64
07/2012 · 2
Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών
Bästa kund
Varningar!
Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tek­niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk­ter, förbehåller vi oss alltid och utan föregående varsel rätten till tekniska ändringar samt ändringar när det gäller utrustning, material och design. Därför kan inga anspråk beaktas vad avser smärre avvikelser mellan den produkt Du har köpt och uppgifter samt illustrationer i denna bruksanvisning. Denna bruks- och monteringsanvisning är en del av produkten. Om bruksanvisningen och de säkerhetsanvisningar den innehål­ler inte följs, upphör garantin att gälla. Spara bruksanvisningen för senare bruk och låt den följa med produkten om den övertas av någon annan.
Garantivillkor
Carrera-produkterna är tekniskt förstklassiga leksaker som skall behandlas med omsorg. Du måste ovillkorligen beakta informationen i bruksanvisningen. Alla kompo­nenter underkastas en noggrann kontroll (tekniska ändringar och modelländringar som syftar till att förbättra produkten förbehålles).
Om det mot förmodan skulle uppstå ett fel, gäller garantin inom ramen av följande villkor:
Garantin omfattar påvisbara material- eller fabrikationsfel som förelåg vid tiden för köpet av Carrera-produkten. Garantitiden är 24 månader räknat från försäljningsdatu­met. Garantin omfattar inte slitagedelar, skador p.g.a. felaktig hantering/användning eller obehöriga ingrepp. Reparationer får utföras endast av företaget Stadlbauer Mar­keting + Vertrieb GmbH eller ett av detta företag auktoriserat företag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast de defekta komponenterna, eller att lämna likvärdig ersättning. Garantin omfattar inte transport-, förpacknings- och resekostnader samt skador som köparen vållar. Dessa kostnader bärs av köparen. Garantianspråk kan ställas endast av den första köparen av Carrera-produkten.
VARNING! Denna leksak är inte lämplig för barn under 3 år ålder –
smådelarna kan sväljas. VARNING! Funktionsbetingad risk för
klämskador! Avlägsna allt emballagematerial och alla klämmor innan Du låter barnet leka med leksaken. Spara förpackningen och adressen i informationssyfte och om ev. frågor skulle uppstå.
Symbolen med de överkorsade soptunnorna hänvisar till att tomma batterier, ackumulatorer, knappbatterier, ackumulatorpaket, apparatbat­terier, elektriska skrotade produkter etc. inte
skall slängas i de vanliga hushållssoporna, då de är skadliga för miljö och hälsa. Hjälp till att skona miljön och skydda hälsan, och tala också med barnen om att det är viktigt att lämna uttjänta batterier och elektriska apparater till återvinning. Batterier och elektriska uttjänta apparater lämnas till åter­vinningscentral, där de ingående materialen sorteras och återvinns. Batterityper av olika slag, eller nya och uttjänta batterier får inte användas tillsam­mans. Ta ur tomma batterier ur leksaken. Icke återuppladdningsbara batterier får inte laddas upp. Uppladdningsbara batterier skall laddas upp endast under överinseende av en vuxen. Ta ur återuppladdningsbara batterier ur leksaken före uppladdning. Anslutningsklämmor får inte kortslutas. Endast rekommenderade batterier eller bat­terier av likvärdig typ får användas. Vid regelbunden användning av laddaren måste den kontrolleras: undersök kabel, anslutning, kåpor och andra delar. Om laddaren skadas får den inte användas förrän den har reparerats.
Garantianspråk kan göras gällande endast om
• det korrekt ifyllda kortet skickas in tillsammans med den defekta Carrera-produkten, inköpskvittot/fakturan/kassakvittot.
• inga egenmäktiga ändringar av garantisedeln har gjorts.
• produkten har behandlats och använts för sitt ändamål enligt bruksanvisningen.
• skadorna/felfunktionerna inte kan härledas till force majeure eller slitage p.g.a. användning.
Garantisedlar kan inte ersättas.
Hänvisning för EU-medlemsländer: vi hänvisar till säljarens lagstadgade garan-
tiskyldighet i den mån som denna garantiskyldighet inte begränsas av objektgarantin.
Försäkran om överensstämmelse
Härmed förklarar Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH att denna modell, inkl. fjärr­kontroll, överensstämmer med de grundläggande kraven i följande EU-direktiv: Enligt EG-direktiven 2009/48 och 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet och övriga relevanta bestämmelser i direktivet 1999/5/EG (R&TTE). Originalet till försäk­ran om överensstämmelse kan beställas på
carrera-rc.com
.
Leveransomfattning
1 x Blue Scorpion/Strike Buggy 1 x Fjärrkontroll 1 x Laddare
ALKALINE
1 x Ackumulator 2x
1,5 V Mignon AA batterier
(ej återuppladdningsbara)
*
*
ALKALINE
* End ast en mo dell.
32
Säkerhetsbestämmelser
1
2
2
1
ON
3
En Carrera RC-bil är en fjärrstyrd modellbil som drivs med särskilda ack­umulatorer. Endast original Carrera RC li-jon-ackumulatorer får användas. Ta ur batteriet ur fordonet före uppladd­ning.
Vid igångsättning skall alltid först kontrollen och sedan fordonet kopplas in. För avstängning efter körning: omvänd ordningsföljd gäller! Av säkerhetsskäl är det enda undan­taget till denna regel när fordonet
ON
binds till kontrollen.
Carrera RC-bilen är avsedd uteslu­tande för hobbyändamål och får köras endast på härför avsedda banor och platser. VARNING! Använd inte Carrera RC­bilen på allmän väg.
8
9
10
Utsätt inte Carrera RC-fordonet för per­manenta belastningsväxlingar, d.v.s. ständig körning framåt och bakåt.
Utsätt inte Carrera RC-bilen för direkt solstrålning. För att undvika överhettning av elektro­niken i fordonet måste kortare pauser regelbundet göras vid temperaturer över + 35°C.
Ställ alltid ner fordonet på marken med handen. Kasta aldrig ner fordonet på marken.
4
5
Använd inte bilen under högspännings­ledningar eller radiomaster, eller vid oväder! Atmosfäriska störningar kan leda till funktionsfel. Vid stora tempera­turskillnader mellan förvaringsplats och körplats bör man vänta tills fordonet hunnit acklimatisera sig, för att förhin­dra att kondensvatten bildas med därav resulterande fuktionsstörningar.
Använd aldrig denna produkt på gräs. Grässtrån som lindas upp kan hindra axelns vridning och överhetta motorn. Föremål, personer eller djur får aldrig transporteras på Carrera RC-bilen.
11
> 20cm
12
13
6
7
Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte köras genom vatten, vattenpussar eller snö och skall förva­ras på torr plats.
Använd aldrig bilen i närheten av vat­tendrag, dammar eller sjöar – Carrera RC-bilen får inte hamna i vatten. Undvik att köra på sträckor, som uteslu­tande består av sand.
14
RÖTT = ladd ar GRÖ NT = klar
15
Undvik hopp från ramper eller hopp­backar som är högre än 20 cm.
Var försiktig med antennspetsen – risk för skador!
Använd aldrig starka lösningsmedel att rengöra modellen med.
För att förhindra att Carrera RC-bilen drabbas av störningar i styrsystemet, varvid den körs okontrollerat, skall man kontrollera batterierna i fjärrkontrollen och bilens ackumulator m.a.p. ladd­ningsstatus. Kortslut inte laddare och nätdelar.
Före och efter varje körning måste man kontrollera att Carrera RC-bilen är kor­rekt monterad. Dra ev. åt skruvar och muttrar.
33
Uppladdning av ackumulatorn
Isättning av batteriet
1
2
RÖTT = ladd ar GRÖ NT = klar
Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det. Ladda upp batteriet då och då (ca varannan till var tredje månad). En ignorering av ovannämnda handhavande kan leda till att batteriet förs­törs. Batteriet skall laddas under överinseende av en vuxen! Batterier får laddas endast av vuxna, eller av barn som är minst 8 år gamla.
Koppla först ihop Carrera RC-ackumulatorn med bipackade laddare. Förbindelsedelen resp. anslutningen mellan ackumulator och laddare är konstruerade så att det inte går att kasta om polariteten. Anslut laddaren till en energikälla. När ackumulatorn har anslutits korrekt och uppladdningsprocessen pågår, lyser den röda LED-lampan hela tiden. När ackumula­torn är helt uppladdad, slår den röda LED­lampan om till grönt ljus. Nu kan ackumula­torn tas ur och installeras i Carrera RC-bilen, som nu är klar att köra. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 minu­ter innan den får laddas upp igen. Om denna paus inte efterföljs kan det leda till en defekt ackumulator.
Isättning av ackumulatorn
1
2
ALKALINE
ALKALINE
Nu kan Du börja köra
Tryck på frisläppningsknappen och ta ur batterifacket ur kontrollen.
Se till att batterierna hamnar rätt med avseende på polariteten. Använd aldrig nya och gamla batterier ihop, eller bat­terier från olika tillverkare. Skjut tillbaka batterifacket i kontrollen tills att det hakar i. När kontroll-LED blinkar, måste de 2AA-batterierna i kontrollen bytas ut.
1
2
Använd en skruvmejsel för att avlägsna locket till ackumulatorfacket i Carrera RC­bilen.
Koppla ihop kabeländen för Carrera RC­bilen med den för ackumulatorn. Lägg i acku­mulatorn. Skruva tillbaka locket.
1
2
Carrera RC-fordonet och kontrollen har kopplats ihop i fabriken. Om det uppstår initiala problem med kommunikationen mellan Carrera RC-fordonet och kon­trollen, måste Du utföra en ny bindning. Knäpp på fordonet. Tryck på bindnings­knappen på baksidan av kontrollen och håll den intryckt vid inkopplingen. LED på kontrollen börjar blinka. Efter några sekunder och om bindningen har lyckats, lyser LED på fordonet och på kontrollen hela tiden.
34
Låt oss öva!
Fjärrkontrollfunktioner
1
30km/h
2
• Vid en växling från det första till det andra batteriet måste man lägga in en körpaus på minst 10 minuter. Vid nästa växling måste man ovillkorligen lägga in en paus på minst 20 minuter.
• Undvik att ha motorn inkopplad permanent.
• Om fordonet flera gånger i tät följdstängs av sig själv, är batteriet tomt. Ladda upp det igen.
• Efter 30 minuters stillestånd stänger controller och fordon av sig själv. Starta igen genom att koppla ON/OFF brytaren på controller & fordon en gång på OFF och sedan på ON igen.
• Tillämpa den omvända ordningsföljden för att stänga av bilen efter körning.
• Ta ur resp. koppla ifrån ackumulatorn efter körning. Ladda ovillkorligen alltid upp batteriet igen efter användningen för att undvika en s.k. djupurladdning av det.
• Förvara alltid batteriet utanför modellen.
• Rengör Carrera RC-bilen efter körning.
OBS! Detta fordon uppnår en hastig­het på upp till 30 km/tim. Tänk på att
man behöver en fri yta på minst 4 x 4 meters storlek för att övningsköra.
Använd gasspaken ytterst försiktigt första gången, eftersom fordonet reagerar mycket känsligt. Öva först
långsam körning med minst 2-3 ackumu­lator fyllningar innan du övergår till snab­bare manövrar.
Nu övar vi! Bygg upp en körbana med hörnbegränsningar eller tomma burkar o.s.v., på en stor, fri plats. Den grundläggande styrtekniken vid körning med Carrera RC-bilar är att kunna köra fort på raksträckor och bromsa in i kurvorna.
ON OFF
1
2
R
L
3
4
När kontrollen är inkopplad, lyser de röda LED-lamporna framtill på kontrol­len. När kontroll-LED blinkar, måste de 2AA-batterierna i kontrollen bytas ut.
Kontroll Digital Proportional
Gasspaken bakåt: framåt Gasspaken framåt: bromsning resp. backning Vrid ratten medsols: Höger Vrid ratten motsols: Vänster
TH-TRIMM
Finjustering av hastigheten Här kan Du ändra bromseffekten för fordonet.
Steering-TRIMM
Rattjustering Om fordonet inte kör rakt, kan Du finjustera det här.
Felsökningsguide
Fel Orsak Åtgärd
Bilen kör inte
Ingen kontroll
Den senaste versionen av denna bruksanvisning samt information om reservdelar återfinns på carrera-rc.com under rubriken Service.
Fel och ändringar förbehållna Färg er / slut lig des ign - änd ringa r förbehål lna Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna Piktogram = symbolfoton
Omkopplaren på sändaren och/eller bilen står på ”OFF” Koppla in
Svag eller obefintlig ackumulator i bilen Lägg i en laddad ackumulator
Överhettningsskyddet har stoppat bilen p.g.a. för kraftig värme
Svag ackumulator/svagt bat teri i sändaren eller bilen Lägg i en laddad ackumulator/laddat batteri
Kontrollen är ev. inte korrekt bunden med mottagaren i modellen.
Fordonet är mycket varmt.
Fordonet sätter sig oavsiktligt i rörelse. Koppla först in sändaren, sedan fordonet.
Stäng av mottagaren Låt RC-bilen svalna i ca 30 minuter
Gör en bindning mellan modellen och kontrollen så som beskrivs i “Nu kan du börja köra”.
Stäng av fordon och controller och låt fordonet kyla av sig under ca 30 minuter.
35
Hyvä asiakas
Varoitukset!
Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä muotoilumuutoksiin mil­loin tahansa ja ilman ennakkoilmoitusta. Sen vuoksi ostamasi tuotteen sekä tämän ohjeen tietojen ja kuvien pienet poikkeamat eivät oikeuta korvausvaatimuksiin. Tämä käyttö- ja asennusohje on osa tuotetta. Takuuvaatimukset eivät ole voimassa, jos käyttöohjetta ja sen sisältämiä turvallisuusohjeita ei noudateta. Säilytä tämä ohje myöhempää lukemista ja mallin edelleenluovutusta varten.
Takuuehdot
Carrera-tuotteet ovat korkealaatuisia leikkikaluja, joita tulee käsitellä huolella. Käyttö­ohjeen neuvot on ehdottomasti otettava huomioon. Kaikki osat tarkastetaan huolelli­sesti (oikeudet teknisiin muutoksiin ja tuotetta parantaviin mallimuutoksiin pidätetään).
Jos tuotteessa kaikesta huolimatta esiintyy vikoja, sille myönnetään takuu seu­raavien takuuehtojen mukaisesti:
Takuuseen sisältyvät todistettavissa olevat materiaali- tai valmistusvirheet, jotka olivat Carrera-tuotteessa sen ostohetkellä. Takuuaika on ostopäivämäärästä lukien 24 kuukautta. Takuuseen eivät sisälly kuluvat osat, asiattoman käsittelyn/käytön tai asiantuntemattoman korjauksen aiheuttamat vahingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH tai tämän valtuuttama yritys. Tämän takuun puitteissa Carrera-tuote vaihdetaan kokonaan tai vain vialliset osat tai myönnetään vastaava korvaus Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH:n päätöksen mukaan. Takuuseen eivät kuulu kuljetus-, pakkaus- ja matkakustannukset eivätkä jälleenmyy­jän vastuun piiriin kuuluvat viat. Ne korvaa jälleenmyyjä. Vain Carrera-tuotteen ensim­mäinen ostaja voi esittää takuuvaatimukset.
VAROITUS! Tämä leikkikalu ei sovellu alle 3-vuotiaille ikäisten lasten
käyttöön, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. VAROITUS!
Huomaa, että toiminta voi aiheuttaa puristumisvaaran! Poista kaikki pakkausmateriaalit ja kiinnityslangat, ennen kuin tämä leikkikalu annetaan lap­selle. Säilytä pakkaus ja osoite tietojen ja mahdollisten kysymysten varalta.
Tässä kuvattu yliviivatun jäteastian merkki kertoo siitä, että tyhjiä paristoja, akkuja, nappi­paristoja, latureita, laiteparistoja, käytettyjä sähkölaitteita jne. ei saa laittaa kotitalousjättei-
siin, koska ne vahingoittavat ympäristöä ja ter­veyttä. Auta turvaamaan ympäristö ja terveys ja puhu lastesi kanssa käytettyjen paristojen ja sähkölaitteiden asianmukaisesta hävittämisestä. Paristot ja käytetyt sähkölaitteet pitää toimittaa niille varattuihin keräyspaikkoihin. Niin ne pääsevät kun­nolliseen kierrätykseen. Eri paristotyyppejä ja uusia ja vanhoja paristoja ei saa käyttää yhdessä. Tyhjät paris­tot otetaan pois lelusta. Ei-ladattavia paristoja ei saa ladata. Ladattavat akut saa ladata vain aikuisten valvonnassa. Ladattavat akut otetaan pois lelusta ennen lata­usta. Liittimiä ei saa oikosulkea. Saa käyttää vain suositeltuja tai samantyyppisiä paristoja. Kun laturia käytetään säännöllisesti, sen kaapeli, liitin, kotelo ja muut osat on tarkas­tettava. Vikojen esiintyessä laturin saa ottaa käyttöön vasta korjauksen jälkeen.
Takuuvaatimukset ovat voimassa vain silloin, kun
• asianmukaisesti täytetty kortti lähetetään yhdessä viallisen Carrera-tuotteen, osto­kuitin/laskun/kassakuitin kanssa.
• takuukorttiin ei ole tehty omavaltaisia muutoksia
• leikkikalua on käsitelty käyttöohjeen ja käyttötarkoituksen mukaisesti
• vikoja/vikatoimintoja eivät ole aiheuttaneet ylivoimaiset esteet eikä käytön aiheut­tama kuluminen.
Takuukortteja ei voi korvata.
Huomautus EU-jäsenmaille: Viitataan jälleenmyyjän lainmukaiseen takuuvelvolli-
suuteen siinä määrin, että laitetakuuta ei rajoiteta.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Stadlbauer Marketing + Ver trieb GmbH vakuut taa, että tämä malli ja ohjain on seuraa­vien EY-direktiivien vaatimusten mukaisia: Sähkömagneettisesta yhteensopivuu­desta annetut EY-direktiivit 2009/48 ja 2004/108/EY sekä muut asiaankuuluvat direk­tiivin 1999/5/EY (R&TTE) määräykset. Alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoitteesta
carrera-rc.com
.
Toimituslaajuus
*
*
* Sisältää vain yhden radio-ohjattavan.
ALKALINE
ALKALINE
1 x Blue Scorpion/Strike Buggy 1 x Kauko-ohjain 1 x Laturi
36
1 x Akku 2 x
1,5 V Mignon AA -paristoa
(ei voi ladata uudelleen)
Turvallisuusohjeet
1
2
2
1
ON
3
Carrera RC-auto on kauko-ohjattava, erityisillä ajoakuilla toimiva malliauto. Vain alkuperäisiä Carrera RC li-ion akkuja saa käyttää. Poista akku ajoneuvosta, ennen kuin lataat sen.
Käynnistä käyttöönotossa aina ensin ohjain ja sen jälkeen auto. Sammuta ajon jälkeen päinvastai­sessa järjestyksessä! Tästä järjestyksestä saa turvalli­suussyistä poiketa vain yhdistettä­essä ajoneuvoa ohjainlaitteeseen.
ON
Carrera RC-auto on suunniteltu ainoas­taan harrastekäyttöön ja sillä saa ajaa vain sille tarkoitetuissa paikoissa ja radoilla. HUOMIO! Carrera RC-autoa ei saa käyttää tieliikenteessä.
8
9
10
Älä altista Carrera RC-ajoneuvoa kos­kaan jatkuvalle kuormituksen vaihdolle, eli jatkuvalle eteen- ja taaksepäin ajolle.
Carrera RC-autoa ei saa altistaa suoralle auringonpaisteelle. Yli 35 °C:een lämpötiloissa täy tyy sään­nöllisesti pitää taukoja, jotta auton elekt­roniikka ei ylikuumene.
Aseta auto aina käsin maahan. Älä kos­kaan heitä autoa seisten maahan.
4
5
6
Ei saa ajaa suurjännitejohtojen tai antennimastojen alla tai ukonilmalla! Ilmakehähäiriöt voivat aiheuttaa toimin­tahäiriöitä. Odota varastointitilan ja ajopaikan suurten lämpötilaerojen kohdalla, kunnes auto on sopeutunut lämpöti­laan, jotta ei muodostu toimintahäiriöitä aiheuttavaa kondenssivettä.
Tällä tuotteella ei saa ajaa nurmikolla. Kiinnittyvä ruoho voi estää akselin pyö­rimisen ja kuumentaa moottorin. Carrera RC-autolla ei saa kuljettaa tavaroita, ihmisiä tai eläimiä.
Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kui­vassa.
11
> 20cm
12
13
14
Vältä hyppyjä mäistä tai rampeista, jotka ovat korkeampia kuin 20 cm.
Varo antennin päätä, tapaturmavaara!
Mallin puhdistukseen ei saa käyttää voimakkaita liuottimia.
Ohjaimen paristojen ja auton akkujen moitteeton lataus on tarkastettava, jotta Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi liik­kua kontrolloimattomasti. Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea.
VIH REÄ = val misPUNAI NEN = lataa
7
Autoa ei saa käyttää jokien, lammikoi­den tai järvien läheisyydessä, jotta Carrera RC-auto ei putoa veteen. Vältä ajamista reiteillä, jotka koostuvat yksinomaan hiekasta.
15
Carrera RC-auton asennus on tarkastet­tava ennen jokaista ajoa ja sen jälkeen, tarvittaessa ruuvit ja mutterit kiristetään.
37
Akun lataus
Pariston asettaminen sisään
1
2
VIH REÄ = val misPUNAI NEN = lataa
Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumi­sen täysin tyhjäksi. Lataa akku aika ajoin (noin 2-3 kuukauden välein). Akku voi vahingoittua, mikäli yllä mainittuja ohjeita akun käsittelystä ei noudateta. Akun lataus on tehtävä aikuisen valvonnassa! Vain aikuiset tai vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset saavat ladata akut.
Carrera RC-akku yhdistetään ensin mukana toimitettuun laturiin. Akun ja laturin välinen liitoskappale tai liitäntäkohta on valmistettu siten, että napojen vaihtuminen ei ole mah­dollista. Laturi liitetään virtalähteeseen. Jos akku on liitetty oikein ja lataus tapahtuu normaalisti, punainen LED-valo palaa jatku­vasti. Kun akku on ladattu täyteen, punainen LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa pois ja asentaa Carrera RC-autoon. Se on nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen. Akku voi vioit­tua, jos tätä taukoa ei pidetä.
Akun asetus
1
2
ALKALINE
Nyt ajo voi alkaa
Paina vapaustusnappia ja ota paristo­kotelo ohjaimesta.
Varmista asettaessasi, että paristojen navat ovat oikein päin. Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja tai eri valmista­jien paristoja yhdessä. Työnnä paristo-
ALKALINE
kotelo takaisiin ohjaimeen, niin että lukkiutuu paikoilleen. Kun LED vilkkuu, ohjainlaitteen 2AA
-paristot on vaihdettava.
1
2
Carrera RC-auton akkukotelon kansi poiste­taan ruuvimeisselillä.
Carrera RC-auton johdon pää liitetään akkuun. Akku laitetaan sisään. Kansi ruuvataan kiinni ruuvimeisselillä.
1
2
Carrera RC -auto ja ohjain on yhdistetty tehtaalla. Jos aluksi esiintyy kommuni­kaatio-ongelmia Carrera RC -auton ja ohjaimen välillä, luo yhteys uudelleen. Kytke ajoneuvo päälle. Paina kytkentä­nuppia ajoneuvon ohjainlaitteen taka­puolelta ja pidä se päällekytkettäessä painettuna. Ohjainlaitteen LED alkaa vilkkua. Muutaman sekunnin kuluttua ja kytkennän onnistuttua LED-valot pala­vat jälleen jatkuvasti ohjainlaitteessa ja ajoneuvossa.
38
OhjaintoiminnotNyt harjoitellaan!
Controller-Funktionen
1
30km/h
2
• Vaihdettaessa ensimmäisestä akusta toiseen on pidettävä vähintään 10 minuu­tin ajotauko. Seuraavan vaihdon aikana on ehdottomasti pidettävä vähintään 20 minuutin tauko.
Moottorin jatkuvaa käyntiä on vältettävä.
Jos auto sammuu itsestään monta kertaa peräjälkeen, akku on tyhjä. Lataa akku.
Ohjain ja auto kytkeytyvät automaattisesti pois, jos niitä ei ole käytetty 30
minuuttiin. Uusi käyttö on mahdollista kytkemällä ohjaimen ja auton ON/OFF­kytkin kerran asentoon OFF ja sen jälkeen takaisin asentoon ON.
Auto sammutetaan ajon jälkeen käynnistykseen nähden päinvastaisessa järjes­tyksessä.
• Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti. Lataa akku ehdottomasti aina käytön jälkeen täyteen välttääksesi akun purkautumisen täysin tyhjäksi.
Säilytä akkua aina ajoneuvon ulkopuolella.
Carrera RC-auto puhdistetaan ajon jälkeen.
Ota huomioon, että tämä auto saavut­taa 30 tuntikilometrin nopeuden. Har-
joittele vapaalla alueella, jonka koko on vähintään 4 x 4 metriä. Paina kaasua
ensimmäisellä kerralla erittäin varo­vasti, koska auto reagoi hyvin her­kästi. Harjoittele hidasta ajamista väh. 2 - 3 akullista, ennen kuin ryhdy t
nopeampiin ajotoimiin.
Rakenna kulmarajoittimilla tai tyhjillä purkeilla jne. Carrera RC-auton kilparata isoon ja vapaaseen tilaan. Carrera RC­auton ajon perusohjaustekniikka on, että suorilla ajetaan lujaa ja mutkissa jarrute­taan.
ON OFF
1
2
R
L
3
4
Kun ohjain on kytketty päälle, ohjaimen etuosassa olevat punaiset LED-lamput palavat. Kun LED vilkkuu, ohjainlaitteen 2AA
-paristot on vaihdettava.
Digitaalinen suhteellinen ohjaus
Kaasuvipu taakse: eteenpäin Kaasuvipu eteen: jarrutus tai taakse­päin. Käännä ohjauspyörää myötäpäivään: oikealle Käännä ohjauspyörää vastapäivään: vasemmalle
TH-TRIMM
Nopeuden hienosäätö Tässä sinulla on mahdollisuus muuttaa autosi jarrutusta.
Steering-TRIMM
Ohjauksen hienosäätö Jos auto ei aja suoraan eteenpäin, voit tästä hienosäätää autoasi.
Ongelmaratkaisut
Ongelma Syy Ratkaisu
Auto ei kulje
Ei kontrollia
Tämän käyttöohjeen uusin versio ja tiedot saatavissa olevista varaosista löytyy sivustosta carrera-rc.com palvelujen kohdasta.
Oikeudet erehdyksiin ja muutoksiin pidätetään Oikeudet värien / lopullisen muotoilun muutoksiin pidätetään Oikeudet teknisiin ja muotoilun muutoksiin pidätetään Piktogrammit = symbolivalokuvat
Lähettimen ja/tai auton kytkin on kohdassa „OFF“ Kytketään päälle
Autossa heikko akku tai ei ollenkaan akkua Ladattu akku laitetaan sisään
Ylikuumenemissuoja on pysäyttänyt auton liiallisen kuumenemisen takia
Lähettimessä tai autossa heikko akku/paristo Ladattu akku tai paristo laitetaan sisään
Ohjainlaitetta ei ehkä ole yhdistetty oikein radio-ohjattavan vastaanottimeen.
Auto on hyvin kuuma. Kytke auto ja ohjain pois ja anna jäähtyä noin 30 minuuttia.
Auto lähtee liikkeelle tahattomasti. Kytke ensin lähetin päälle, vasta sen jälkeen auto.
Vastaanotin kytketään pois. RC-auton annetaan jäähtyä noin 30 minuuttia
Muodosta nyt kuten kohdassa “Nyt ajo voi alkaa” on kuvattu yhteys radio-ohjattavan ja ohjainlaitteen välille.
39
Szanowny kliencie!
Gratulujemy zakupu modelu samochodu RC Carrera, który został wykonany zgodnie z aktualnym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze produkty, w każdym momencie zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych, zmian odnoszących się do wyposażenia, materiałów i wzornictwa bez wcześniejszej zapowiedzi wprowadzenia takiej zmiany. Z tytułu nieznacznych odchyleń produktu zakupionego przez Państwa w stosunku do danych i rysunków przedstawionych w niniejszej instrukcji nie można wnosić żadnych roszczeń. Niniejsza instrukcja obsługi i montażu jest elementem składowym pro­duktu. Nieprzestrzeganie wskazówek podanych w instrukcji obsługi i zawartych w niej zasad bezpieczeństwa powoduje wygaśnięcie praw z tytułu roszczeń grawancyjnych. Należy przechowywać niniejszą instrukcję dla późniejszych zastosowań lub celem przekazania jej osobie trzeciej wraz z modelem samochodu.
Warunki gwarancji
Produkty Carrera to zabawki, charakteryzujące się wysoką jakością rozwiązań tech­nicznych. Z tego względu należy o nie wyjątkowo dbać. Prosimy o bezwzględne prze­strzeganie wskazówek podanych w niniejszej instrukcji obsługi. Wszystkie elementy zostały poddane starannej kontroli (zastrzega się prawo do zmian technicznych i zmian modelu, które mają na celu ulepszenie produktu).
Mimo prowadzonych kontroli mogą pojawić się wady. Na nasze produkty udzie­lana jest gwarancja uwzględniająca poniższe warunki:
Gwarancja obejmuje udokumentowane wady materiałowe lub fabryczne, które wystę­powały w momen cie zakup u produktu Carre ra. Okres gwaran cji - liczą c od daty sprze­daży – wynosi 24 miesiące. Gwarancja nie obejmuje elementów zużywających się, uszkodzeń, które powstały w wyniku niewłaściwego użytkowania lub w przypadku ingerencji w produkt przez osoby trzecie. Naprawa może być wykonywana wyłącznie przez firmę Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH lub przez autoryzowane przedsię­biorstwo. W ramach niniejszej gwarancji i zgodnie z decyzją firmy Stadlbauer Marke­ting + Vertrieb GmbH, firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH wymieni cały pro­dukt lub tylko uszkodzone elementy lub przyzna stosowne odszkodowanie. Gwaran­cja nie obejmuje kosztów związanych z transportem, kosztów opakowania i frachtu oraz szkód, za które odpowiedzialny jest Kupujący. Koszty te ponosi Kupujący. Rosz­czenia gwarancyjne mogą być podnoszone wyłącznie przez pierwszego nabywcę produktu Carrera.
przepisach zawartych w Dyrektywie 1999/5/WE (R&TTE). Oryginalną deklarację zgodności można znaleźć na stronie internetowej
carrera-rc.com
.
Ostrzeżenia!
OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poniżej
3 roku życia, gdyż zawiera drobne elementy, które mogą zostać
połknięte przez małe dzieci. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zaklinowania uwarunkowane funkcjonowaniem. Przed przekazaniem zabawki dziecku usunąć wszystkie elementy opakowania i elementy mocujące. Aby mieć w przyszłości wgląd w informacje i móc rozstrzygnąć wątpliwości, zale­camy zachowanie opakowania i adresu.
Pokazany tutaj symbol przedstawiający prze­kreślone pojemniki na odpadki ma zwrócić uwagę, że rozładowane baterie, akumulatory, baterie guzikowe, zestawy baterii, baterie
urządzeń, elektryczne urządzenia zużyte itp. nie mogą być traktowane jak odpadki domowe, ponieważ stanowią zagrożenie dla środowiska i zdrowia. Prosimy o włączenie się do akcji mającej na celu ochronę śro­dowiska i zdrowia oraz o przeprowadzenie rozmowy z dziećmi na temat właściwej utylizacji zużytych baterii i zużytych urządzeń elektrycznych. Baterie i zużyte urzą­dzenia elektryczne należy przekazywać do wyznaczonych punktów zbiorczych. W ten sposób zapewniony jest ich właściwy recykling. Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nadające się do ponownego naładowania muszą być ładowane pod nadzorem osób dorosłych. Baterie do ponownego ładowania wyjąć z zabawki przed ładowaniem. Nie wolno zwierać zacisków podłączeniowych. Wolno stosować tylko zalecane baterie lub bate­rie równoważnego typu. Przy regularnym użytkowaniu Chargersa należy kontrolować kabel, łącza, okładziny i inne części. W przypadku uszkodzenia Chargersa wolno go ponownie użytkowac po uprzednim dokonaniu naprawy.
Roszczenie z tytułu świadczenia gwarancyjnego występuje, gdy:
• wraz z uszkodzonym produktem Carrera przesłana zostanie prawidłowo wypeł­niona karta gwarancyjna, potwierdzenie zakupu / rachunek / wydruk kasowy,
• nie wykonano żadnych odręcznych zmian w karcie gwarancyjnej,
• zabawka była użytkowana zgodnie z instrukcją obsługi i przeznaczeniem,
• przyczyną uszkodzeń / nieprawidłowego działania nie jest siła wyższa lub zużycie uwarunkowane eksploatacją.
Nie ma możliwości wydania zastępczej karty gwarancyjnej.
Wskazówka dla państw UE: zwraca się uwagę na ustawowy obowiązek gwarancji
Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję.
Deklaracja zgodności
Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych WE: Znajduje się w Dyrektywach Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/48/WE i 2004/108/WE o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i innych odpowiednich
Zakres dostawy
1 x Blue Scorpion/Strike Buggy 1 x Kontroler 1 x Ladowarka
40
ALKALINE
1 x Akumulator 2x Baterie 1,5 V Mignon AA
(nie przeznaczone do ponownego ładowania)
*
*
ALKALINE
* Zaw iera ty lko jeden mo del.
Loading...
+ 28 hidden pages