Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Assembly and operating instructions 8
Subject to technical or design-related modification
Instructions de montage et d’utilisation 12
Sous réserve de modifications techniques et des véhicules
Instrucciones de montaje y de servicio 16
Reser vado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño
Istruzioni per il montaggio e l’uso 20
Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design
Montage- en gebruiksaanwijzing 24
Technische en door het design bepaalde wijzigingen voorbehouden
Instruções de montagem e modo de utilização 28
Sujeito a alterações de design e técnicas
Monterings- och bruksanvisning 32
Tekniska och designrelaterade ändringar förbehållna
Asennus- ja käyttöohje 36
Oikeudet teknisiin ja muotoilumuutosten aiheuttamiin muutoksiin pidätetään
Instrukcja montażu i obsługi 40
Zastrzega się prawo do zmian technicznych oraz uwarunkowanych wzornictwem
Szerelési és használati utasítás 44
A műszaki és formate rvezésből eredő módosítások joga fenntartva
Navodila za montažo in uporabo 48
Tehnično in oblikovno pogojene spremembe pridržane
Návod k montáži a obsluze 52
Technické a designem podmíněné změny vyhrazeny
Montajse- og bruksanvisning 56
Det tas forbehold om endringer i teknikk og design
Monterings- og driftsvejledning 60
Tekniske og designmæssige ændringer forbeholdes
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 64
02/2013 · 1
Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών
Sehr geehrter Kunde
Konformitätserklärung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem
heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und
Verbesserung unserer Produkte bemüht sind, behalten wir uns eine Änderung in technischer Hinsicht und in Bezug auf Ausstattung, Materialien und Design jederzeit und
ohne Ankündigung vor. Aus geringfügigen Abweichungen des Ihnen vorliegenden
Produkts gegenüber Daten und Abbildungen dieser Anleitung können daher keinerlei
Ansprüche abgeleitet werden. Diese Bedienungs- und Montageanleitung ist Bestandteil des Produkts. Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der enthaltenen
Sicherheitsanweisungen erlischt der Garantieanspruch. Bewahren Sie diese Anleitung zum Nachlesen und für die eventuelle Weitergabe des Modells an Dritte auf.
Garantiebedingungen
Bei den Carrera-Produkten handelt es sich um technisch hochwertige Spielzeuge, die
sorgfältig behandelt werden sollten. Beachten Sie bitte unbedingt die Hinweise in der
Bedienungsanleitung. Alle Teile werden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen (technische Änderungen und Modelländerungen, die der Verbesserung des Produktes
dienen, sind vorbehalten).
Sollten dennoch Fehler auftreten, wird eine Garantie im Rahmen der nachstehenden Garantie-Bedingung gewährt:
Die Garantie umfasst nachweisliche Material- oder Fabrikationsfehler, die zum Zeitpunkt des Kaufes des Carrera-Produkts vorhanden waren. Die Garantiefrist beträgt
vom Verkaufsdatum an gerechnet 24 Monate. Ausgeschlossen ist der Garantieanspruch auf Verschleißteile (wie z.B. Carrera RC Akkus, Antennen, Reifen, Getriebeteile etc.), Schäden durch unsachgemäße Behandlung/Nutzung oder bei Fremdeingriffen.
Die Reparatur darf nur durch die Firma Stadlbauer Marketing +
oder ein von dieser autorisiertes Unternehmen ausgeführt werden. Im Rahmen dieser
Garantie wird nach Wahl der Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH das CarreraProdukt als Ganzes oder nur die defekten Teile ausgetauscht oder gleichwertiger
Ersatz gewährt. Von der Garantie ausgeschlossen sind Transport-, Verpackungs- und
Fahrt kosten sowie vom Käufer zu vertretende Schäden. Diese sind vom Käufer zu
tragen. Die Garantieansprüche können ausschließlich vom Ersterwerber des
Carrera-Produkts in Anspruch genommen werden.
Anspruch auf die Garantieleistung besteht nur dann, wenn
• die ordnungsgemäß ausgefüllte Karte zusammen mit dem defekten Carrera-
Produkt, der Kaufquittung / der Rechnung / dem Kassenzettel eingesandt wird.
• keine eigenmächtigen Änderungen an der Garantiekarte vorgenommen wurden.
• das Spielzeug gemäß der Bedienungsanleitung behandelt und bestimmungsgemäß
genutzt wurde.
• die Schäden / Fehlfunktionen nicht auf höhere Gewalt oder betriebsbedingten
Verschleiß zurückzuführen sind.
Garantiekarten können nicht ersetzt werden.
Vertrieb GmbH
Hiermit erklärt
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH
, dass sich dieses Modell einschließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
folgender EG-Richtlinien: EG Richtlinien 2009/48 und 2004/108/EG über die elektromangetische Verträglichkeit und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) befindet. Die Original-Konformitätserklärung kann unter
carrera-rc.com angefordert werden.
Warnhinweise!
ACHTUNG! Dieses Spielzeug ist nicht geeignet für Kinder unter 3
Jahren, wegen verschluckbarer Kleinteile. ACHTUNG! Funktionsbe-
dingte Klemmgefahr! Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und
Befestigungsdrähte, bevor Sie dieses Spielzeug dem Kind übergeben. Für Informationen und etwaige Fragen, bewahren Sie bitte Verpackung und Adresse auf.
Das hier abgebildete Symbol der durchgestrichenen Mülltonnen soll Sie darauf hinweisen, dass leere Batterien, Akkumulatoren, Knopfzellen, Akku packs, Geräte batterien, elektrische Altgeräte etc. nicht in den Hausmüll gehören, da sie der
Umwelt und Gesundheit schaden. Helfen Sie bitte mit,
Umwelt und Gesundheit zu erhalten und sprechen Sie auch mit Ihren Kindern über die
ordentliche Entsorgung gebrauchter Batterien und elektrischer Altgeräte. Batterien
und elektrische Altgeräte sollen bei den bekannten Sammelstellen abgegeben
werden. So werden sie ordnungsgemäßem Recycling zugeführt.
Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen
verwendet werden. Leere Batterien aus dem Spielzeug herausnehmen. Nicht aufladbare Batterien dürfen nicht geladen werden. Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. Aufladbare Batterien vor dem Laden aus dem Spielzeug nehmen.
Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die eines gleichwertigen Typs verwendet werden.
Bei regelmäßigem Gebrauch des Ladegräts, muss dieses am Kabel, Anschluss,
Abdeckungen und anderen Teilen kontrolliert werden. Im Schadensfall darf das Ladegerät erst nach einer Reparatur wieder in Betrieb genommen werden.
Lieferumfang
Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Verkäufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständliche Garantie nicht eingeschränkt wird.
Bitte senden Sie die vollständig ausgefüllte Garantiekarte, die Ware und die Kaufquittung frei Haus an folgende Adressen (die Versendung er folgt auf Risiko des Käufers):
Ein Carrera RC-Fahrzeug ist ein ferngesteuertes, mit speziellen Fahr akkus
betriebenes Modell auto. Es dürfen nur
die original Carrera RC Li-Ion-Akkus
verwendet werden.
Entfernen Sie den Akku aus dem Fahrzeug bevor Sie diesen aufladen.
Bei Inbetriebnahme immer zuerst
den Controller und dann das Fahrzeug einschalten.
Zum Abschalten nach der Fahrt
umgekehrte Reihenfolge einhalten!
ON
Das Carrera RC-Fahrzeug ist ausschließlich für Hobbyzwecke aus gelegt
und darf nur auf dafür vor gesehenen
Bahnen und Plätzen gefahren werden.
ACHTUNG! Verwenden Sie das
Carrera RC-Fahrzeug nicht im Straßenverkehr.
8
9
10
Setzen Sie das Carrera RC- Fahrzeug
keiner direkten Sonneneinstrahlung
aus.
Um Überhitzungen der Elektronik im
Fahrzeug zu vermeiden, müssen bei
einer Temperatur von über 35°C regelmäßig kurze Ruhepausen eingelegt
werden.
Stellen Sie das Fahrzeug immer von
Hand auf dem Boden ab. Werfen Sie das
Fahrzeug niemals aus dem Stand auf
den Boden.
Vermeiden Sie Sprünge von Schanzen
oder Rampen mit Höhen über 30 cm.
> 30cm
4
5
6
Fahren Sie auch nicht unter Hochspannungsleitungen oder Funk masten oder
bei Gewitter! Atmosphärische Störungen
können zu einer Funktionsstörung führen.
Bitte warten Sie bei großen Temperaturunterschieden zwischen Lagerraum und
Fahrplatz bis sich das Fahrzeug akklimatisiert hat, um die Bildung von Kondenswasser und daraus resultierende Funktionsstörungen zu vermeiden.
Fahren Sie mit diesem Produkt niemals
auf Grasflächen. Sich fest wickelndes
Gras kann die Achsendrehung behindern und den Motor erhitzen. Mit einem
Carrera RC- Fahrzeug dürfen keine
Güter, Personen oder Tiere transportiert werden.
Fahren Sie mit dem Carrera RC- Fahrzeug niemals bei Regen oder Schnee
im Freien.
Das Fahrzeug darf nicht durch Wasser,
Pfützen oder Schnee fahren und muss
im trockenen gelagert werden.
11
12
13
GRÜN= BereitROT= Lad en
Vorsicht mit der Antennenspitze,
Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie niemals scharfe
Lösungsmittel zur Reinigung Ihres
Modells.
Um zu vermeiden, dass das Carrera
RC-Fahrzeug mit Störungen im Steuerungssystem und dadurch unkon trolliert
fährt, sind die Batterien des Controllers
und des Fahrzeugakkus auf einwandfreien Ladezustand hin zu überprüfen.
Ladegeräte und Netzteile nicht kurzschließen.
7
Benutzen Sie das Fahrzeug niemals in
der Nähe von Flüssen, Teichen oder
Seen, damit das Carrera RC-Fahrzeug
nicht ins Wasser fällt.
Vermeiden Sie das Fahren auf Strecken, die ausschließlich aus Sand
bestehen.
14
Die korrekte Montage des Carrera RCFahrzeugs muss stets vor und nach
jeder Fahrt überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Muttern nachziehen.
5
Aufladen des AkkusJetzt kann die Fahrt losgehen
1
22
GRÜN=BereitROT= Laden
Laden Sie den Akku unbedingt nach Gebrauch wieder auf, um eine sog. Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden. Laden Sie den Akku von Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3
Monate) auf.
Defekt führen
Eine Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des Akkus kann zu einem
. Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden.
Bitte verbinden Sie zuerst den Carrera RCAkku mit dem beiliegenden Ladegerät.
Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss
zwischen Akku und Ladegerät sind so
hergestellt, dass verkehrte Polarität ausgeschlossen ist. Schließen Sie das Ladegerät
an eine Energiequelle an.
Wenn der Akku richtig angeschlossen wurde
und der Aufladungs prozess normal erfolgt,
leuchtet das rote LED-Lämpchen konstant.
Wenn der Akku voll aufgeladen ist, schaltet
das rote LED-Lämpchen auf grün um. Der
Akku kann entfernt und in Ihrem Carrera
RC-Fahrzeug installiert werden und ist nun
bereit zum Fahren. Der Akku muss nach
Gebrauch mind. 20 Minuten abkühlen, bevor
er wieder vollständig geladen werden darf.
Eine Nichtbeachtung dieser Pause kann zu
einem defekten Akku führen.
Einsetzen des Akkus
1
Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher
den Deckel des Akkufachs beim Carrera
RC-Fahrzeug.
1
Lass uns üben!
1
35km/h
Das Carrera RC Fahrzeug und der Controller sind werkseitig gebunden. Sollte
es am Anfang Probleme bei der Kommunikation zwischen dem Carrera RC
Fahrzeug und dem Controller geben,
führen Sie bitte eine neue Bindung
durch.
Durch drücken des Bindingknopfs auf
der Unterseite des Chassis werden das
Carrera RC Fahrzeug und der Controller neu gebunden. Der Bindingknopf
muss mind. 3 sec. gedrückt werden.
Beachten Sie bitte, dass dabei der
Controller eingeschalten sein muss.
Carrera RC-Fahrzeug am ON/OFFSchalter einschalten.
Achtung dieses Fahrzeug erreicht
Geschwindigkeiten von bis zu 35km/h.
Bitte üben Sie auf einer leeren Fläche mit
mind. 4x4 Metern Größe. Bedienen Sie
beim ersten Mal sehr vorsichtig den
Gashebel, da das Fahrzeug sehr sensibel reagiert. Üben Sie das Langsam-
fahren mind. 2-3 Akkufüllungen, bevor
Sie zu schnelleren Manövern übergehen.
2
Verbinden Sie das Kabelende des Carrera
RC-Fahrzeugs mit dem des Akkus. Akku
einlegen. Deckel mit einem Schraubenzieher
zuschrauben.
Einsetzen der Batterien
1
2
Drücken Sie auf den Releaseknopf und
nehmen Sie das Batteriefach aus dem
Controller.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien
auf die richtige Polarität.
Verwenden Sie nie neue und alte Batterien
oder von unterschiedlichen Herstellern
gemeinsam.
Schieben Sie das Batteriefach in den
Controller zurück, bis es einrastet.
2
• Maximal 2 Akkus direkt nach einander leer fahren. Nach 2 Akkufüllungen muss
unbedingt eine Ruhepause von ca. 20 Minuten eingelegt werden.
• Permanenten Motoreinsatz vermeiden.
• Schaltet sich das Fahrzeug mehrmals kurz hinter einander von selbst ab, ist der
Akku leer. Bitte laden Sie den Akku.
• Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen.
• Lagern Sie den Akku immer außerhalb des Fahrzeuges.
• Das Carrera RC-Fahrzeug nach der Fahrt säubern.
Bauen Sie mit Eckbegrenzungen oder
leeren Büchsen usw. eine Carrera
RC-Fahrzeug Rennstrecke auf einer
großen, freien Fläche. Die grundlegende
Steuertechnik beim Fahren mit einem
Carrera RC-Fahrzeugs ist: auf Geraden
schnell fahren und in den Kurven
abbremsen.
Controller-Funktionen
Wenn der Controller eingeschaltet ist
leuchten die roten LED-Lampen im
vorderen Bereiech des Controllers.
Lenkung Digital Proportional
Gashebel nach hinten: Vorwärts
Gashebel nach vorne: Bremsen bzw.
Rückwärts
ON
OFF
1
2
6
Display-Funktionen
3
4
5
Light on/off
ON- / OFF-
Road
Der 2,4 GHz Controller ist für Rechtsund Linkshänder ausgerüstet und kann
durch umschrauben der Lenkeinheit
dem jeweiligen angepasst werden.
Wechselfunktion durch
Umschrauben der Lenkeinheit
Für den Umbau die drei innenliegenden
Schrauben an der Lenkeinheit lösen und
diese auf der Gegenseite anbringen.
Die Abdeckplatte auf der Gegenseite entfernen und das Lenkrad auf der Gegenseite montieren. Die drei innenliegenden Schrauben wieder fixieren. Fertig!
Licht on/off
Durch drücken des oberen Knopfes
Controller kann das Licht ein- und
beim
ausgeschlatet werden.
On/Offroad Modus
Durch Drücken des mittleren Knopfs
beim Controller kann der On/Offroad
Modus aktiviert werden. Auch während
voller Fahrt steuerbar.
1
2
3
3 Sek. drücken
1x drücken
1x drücken
Stoppuhr
Wenn der Controller eingeschaltet wird
erscheint die Stoppuhr. Durch Drücken
des Rädchens am Display starten und
stoppen sie die Stoppuhr.
Langes Drücken des Rädchens setzt
die Stoppuhr auf Null. Drücken Sie 3
Sekunden um in das Submenü zu
gelangen.
LAP = Rundenzahl
Hier können Sie durch Drehen des
Rädchens die Rundenzahl ändern die
in einem Rennen gefahren werden
sollen. Um Rundendaten zu erfassen
ist ein getrennt erhältliches Zubehör,
der Carrera RC Lap Counter (800025)
nötig.
Zeitrennen
Bzw. abwärtslaufende Zeit. Durch
Drehen des Rädchens können Sie die
gewünschte Zeit auswählen. Drücken
Sie 3 Sec. und der Countdown zum
Rennen auf Zeit beginnt mit 10 Sec.
Vorlauf.
6
7
TH-TRIMM Geschwindigkeitsfeinjustierung
Hier haben Sie die Möglichkeit die Bremswirkung Ihres Fahrzeuges zu verändern.
Um die Einstellungen speichern zu können
müssen Sie diese über das Displaymenü
vornehmen, sonst werden die Einstellungen nur bis zum nächsten Abschalten des
Kontrollers übernommen.
Steering-TRIMM Lenkfeinjustierung
Sollte das Fahrzeug nicht geradeaus
fahren, können Sie hier Ihr Fahrzeug
fein justieren.
Um die Einstellungen speichern zu
können müssen Sie diese über das Displaymenü vornehmen, sonst werden die
Einstellungen nur bis zum nächsten
Abschalten des Kontrollers übernommen.
4
3 Sek. drücken3 Sek. drücken
1x drücken
5
SP = TH Trimmung =
Vorwärts- / Rückwärtstrimmung
Sie können sowohl durch Drehen des
Rädchens unterhalb des Displays als
auch durch drücken des TH-TrimmKnopfes an der Seite, eine positve (vorwärts) oder negative (rückwärts) Trimmung einstellen. Zum Speichern drücken Sie 3 Sec. auf das Rädchen.
AL = ST Trimmung =
Links- / Rechtstrimmung
Sie können sowohl durch Drehen des
Rädchens unterhalb des Displays als
auch durch drücken des ST-TrimmKnopfes an der Seite, eine positve
(rechts) oder negative (links) Trimmung
1x drücken
einstellen. Zum Speichern drücken Sie
3 Sec. auf das Rädchen.
Problemlösungen
ProblemUrsacheLösung
Modell fährt nicht
Keine Kontrolle
Die aktuellste Version dieser Bedienungsanleitung und Informationen zu erhältlichen Ersatzteilen finden Sie auf carrera-rc.com im Servicebereich.
Schalter am Controller oder/und Modell steht/stehen auf „OFF“Einschalten
Schwacher oder gar kein Akku im ModellGeladenen Akku einlegen
Der Überhitzungsschutz hat das Auto wegen zu starker
Erwärmung angehalten
Schwacher Akku/Batterie im Controller oder ModellGeladenen Akku oder Batterie einlegen
Das Fahrzeug ist sehr warm.
Fahrzeug setzt sich ungewollt in BewegungZuerst Controller einschalten, dann erst das Fahrzeug.
Den Empfänger ausschalten
Das RC-Fahrzeug etwa 30 Minuten abkühlen lassen
Fahrzeug und Controller ausschalten und das Fahrzeug etwa 30
Minuten abkühlen lassen.
Irr tum und Änderun gen vorb ehalten
Farben / endgültiges Design – Änderungen vorbehalten
7
Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten
Piktogramme = Symbolfotos
Dear customer
Warning!
Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance
with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our
products, we reserve the right to make modifications, either of a technical nature or
with respect to features, materials, and design, at any time, and without prior notice.
For this reason, no claims will be accepted for any slight deviations in your product
from the data and illustrations contained in these instructions. These operating and
assembly instructions are an integral part of the product. Non-observance of these
operating instructions and the safety instructions they contain will render the guarantee null and void. These instructions are to be kept for future reference and in the
event that the product is passed on to a third party.
Guarantee conditions
A Carrera product is built to high technical standards and is to be treated with care.
Please ensure that you observe all the instructions contained in this guide. All components have been subjected to careful inspection (technical modifications and alterations to the model for the purpose of product improvement are reserved).
Should any faults nevertheless occur, guarantee is assumed within the scope
of the following conditions:
The guarantee covers demonstrable material or manufacturing defects that existed at
the time that the Carrera product was purchased. The guarantee period is 24 months
beginning with the date of purchase. The guarantee does not extend to wearing parts
(such as Carrera RC rechargeable batteries, antennas, tyres, gearbox components
etc.), damage caused by improper treatment or use, or unauthorised interference.
Repair may only be performed by Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH itself or by a
company it has authorised to do so. Within the scope of this guarantee, either the
product as a whole or only the defective components will be replaced or equivalent
substitution performed, as deemed appropriate by Stadlbauer Marketing + Vertrieb
GmbH The guarantee does not cover transport, packaging or travel costs or any
damage for which the buyer is responsible. These costs are to be covered by the
buyer. Guarantee claims will only be accepted from the original purchaser of the
Carrera product.
Guarantee claims can only be accepted when:
• The card has been filled in properly and sent in together with the defective Carrera
product and the purchase receipt/invoice/cash-register receipt.
• No unauthorised alterations have been made by the buyer to the guarantee card.
• The toy has been treated in accordance with the operating instructions and
subjected to its intended use.
• The damage/faulty operation is not due to acts of God or normal wear and tear.
Guarantee cards cannot be replaced.
Note for EU countries: Reference is hereby made to the seller’s statutory guarantee
obligation, to the extent that this guarantee obligation is not restricted by the product
guarantee.
WARNING! This toy contains small parts which can be swallowed and
is therefore not suitable for children under 3 years of age. WARNING!
danger of pinching during operation! Remove all packaging materials
and wire fastenings before handing the toy over to the child. Please retain the
packaging and address for information and in the event of any questions.
This symbol, showing refuse bins with a cross through them,
denotes that empty batteries, rechargeable batteries, button
cells, rechargeable battery packs, equipment batteries, disused electrical equipment, etc. should not be disposed of in
domestic refuse, as they are harmful to the environment and
health. Please help to preserve environment and health and talk to your children about
the correct disposal of used batteries and disused electrical equipment. Batteries and
disused electrical equipment should be handed in to the usual collection points where
they can be properly recycled. Do not mix dissimilar battery types or employ new and
used batteries together. Empty batteries should be removed from the product. Do not
attempt to recharge non-rechargeable batteries. Rechargeable batteries are only to
be charged by adults. Exhausted batteries are to be removed from the toy. Rechargeable batteries should be removed from the product before charging. Supply terminal
are not to be short-circuited. Only use the batteries recommended or equivalent
types. If in regular use the charger must be examined for damage to the cord, plug,
covers and all other parts. If any signs of damage are found the charger may only be
used again after repair work has been completed.
Requirement for FCC Part 15
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cau se harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or tele vision reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver,
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Contents of package
Declaration of conformity
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH hereby declares that this model including the
controller conforms with the fundamental requirements of the following EC directives:
EC Directives 2009/48 and 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility and
the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC (R&TTE).
The original declaration of conformity can be requested from carrera-rc.com.
1x Racing Machine
1x Controller
1x Lanyard
8
1 x Battery Charger
1 x Rechargeable Battery
1 x 4 AAA batteries
(non-rechargeable)
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
Safety instructions
1
2
12
ON
3
A Carrera RC vehicle is a remotecontrolled model car that uses special
rechargeable batteries for this purpose.
Only original Carrera RC Li-Ion
rechargeable batteries may be used.
Rechargeable batteries are to be
removed from the toy before being
charged.
When starting, always switch the
controller on first, then the model.
When finishing, always reverse the
order of these actions!
ON
The Carrera RC vehicle is designed for
hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces especially
intended for this purpose.
CAUTION! Do not use the Carrera RC
vehicle in road traffic.
8
9
10
Do not expose the Carrera RC vehicle
to direct sunlight.
To avoid the electronics in the car overheating, when temperatures are above
35 °C, regular short pauses in operation
are essential.
Always place the car on the floor by
hand. Never throw the car on the floor
from a standing position.
Avoid jumping from jumps or ramps
higher than 30 cm (1 foot).
> 30cm
4
5
6
Do not operate the car beneath overhead
high-voltage cables or broadcasting masts
or during a storm! Atmospheric disturbances can affect the operation of the
vehicle. When there a large temperature
differences between your car’s garage and
the running track, please wait until the
vehicle has had time to acclimatise. This
will help prevent condensation forming and
the possibility of malfunctions resulting.
Never operate the product on grass
surfaces. There is the risk of grass hindering the movement of the axles,
which can lead to the motor overheating. Do not use the Carrera RC vehicle
for transpor ting goods, persons or animals.
Never use the Carrera RC vehicle outdoors during rain or snowfall.
The car must not be run through water,
puddles and snow, and must always be
kept stored in a dry place.
11
12
13
GREEN = ReadyRED = Chargi ng
Handle the tip of the antenna with care.
Danger of injury!
Never use strong solvents for cleaning
the car.
To avoid malfunctions to the control
system resulting in uncontrolled operation of the Carrera RC vehicle, check
that the controller batteries and the
rechargeable batteries in the vehicle
have sufficient charge. Supply terminals
are not to be short-circuited.
7
Never operate the vehicle near rivers,
ponds or lakes, to avoid the risk of the
Carrera RC car falling into the water.
Avoid running on courses which are laid
exclusively with sand.
14
The Carrera RC vehicle must be
inspected before and after operation,
each time it is used, to ensure that it has
not become disassembled. Any screws
or nuts that may have become loosened
during operation must be tightened.
9
Charging the rechargeable batteryNow you can drive the car
1
GREEN = ReadyRED = Chargi ng
Always recharge the battery immediately after use to prevent its becoming deep
discharged. Recharge the battery occasionally (suggested every 2-3 months).
Failure to treat the battery as described above can lead to its becoming defective
Rechargeable batteries are only to be charged by adults.
First connect the Carrera RC rechargeable
battery to the battery charger supplied. The
connection terminals between the battery
and the charger are designed to prevent
connection with the wrong polarity. Connect
the charger to a power source. When the
battery is properly connected and charging
normally, the red LED is constantly lit. Once
the battery is fully charged, the red LED
switches to green. The battery can now be
disconnected and installed in the Carrera RC
car. The car is now ready for use.
After use, the battery must be allowed to cool
down for at least 20 minutes before it can be
fully recharged. Failure to observe this
pause may damage the battery.
Installing the rechargeable battery
1
Using a screwdriver, remove the cover of the
battery compartment in the Carrera RC car.
1
22
.
The Carrera RC vehicle and the controller are connected with each other at the
factory. Should there be any communication problems at the start between
the Carrera RC vehicle and the controller, please carry out a reconnection.
The reconnection is carried out by
pressing the connection button on the
underside of the RC vehicle chassis.
The connection button must remain
pressed for at least three seconds.
Please note that the controller must be
switched on when reconnection is made.
Switch on the Carrera RC car using the
ON/OFF switch.
Let’s practise!
1
35km/h
CAUTION! This vehicle reaches
speeds up to 35 km/h (22 mph). Prac-
tice on an empty surface at least 4 metres
(13’) square. When first starting, be
very careful when operating the gas
pedal, as the car reacts very quickly.
Practice running slowly for at least two to
three full charges of the battery before
you start practising faster manoeuvres.
2
Fitting in the batteries
1
2
Connect the end of the cable from the
Carrera RC vehicle with the charged battery.
Put the bat tery in place.
Replace the compartment cover using
a screwdriver.
Press the release button, then take the
battery compartment out of the controller.
Take care when inserting the batteries that
the polarity is correct. Different types of batteries or new and used batteries are not to
be mixed. Push the battery compartment
back into the controller until it clicks into
place.
1
Never run more than 2 batteries down one after the other. After running down two
•
fully-charged batteries, a pause in running for at least 20 minutes is essential.
• Avoid constant motor operation.
• If the car switches itself off several times one after another, the battery is dead.
Please recharge the battery.
• After use, remove or disconnect the battery.
• Always keep the rechargeable battery stored outside the vehicle.
• Clean the Carrera RC car after use.
Now it’s time to practise!
Set up a Carrera RC vehicle racing track
in a large empty area, using
cornerposts, empty cans, or similar
objects. The basic technique to adopt
when operating a Carrera RC is to drive
fast on the straight sections and to slow
down in the curves.
Controller functions
When the controller is switched on,
the red LED lamps at the front of the
controller are lit.
Steering digital proportional
Gas pedal to the rear: forwards
Gas pedal to the front: braking,
or backwards
ON
OFF
1
2
10
Display functions
3
4
5
Light on/off
ON- / OFF-
Road
The 2.4 GHz controller is suitable for
left- or right-handers and can be
adjusted as necessary by unscrewing
and refixing the steering unit accordingly.
Function can be changed by
remounting the steering unit
To remount, unsrew the three screws on
the inside of the steering unit and screw
them to the opposite side.
Remove the cover plate from the other
side and mount the steering wheel to
the opposite side. Insert and tighten the
three inner screws again. Finished!
Light on/off
Press the upper button on the controls
to switch the light on and off.
On / off-road mode
Press the middle button on the control
unit to activate the On/Offroad modes.
Can also be operated while the car is in
motion.
1
Press for 3 seconds
2
Press once
3
Press once
Stop-watch
When the controller is switched on, the
stop-watch appears. You can start and
stop the stop-watch by pressing the
little wheel on the display. Pressing the
wheel for a long time resets the stopwatch to zero. Press for 3 seconds to
get into the sub-menu.
LAP = lap number
By turning the little wheel, here you can
alter the number of laps to be run in a
race. To record lap data, an accessory
available separately, the Carrera RC
Lap Counter (8000025) is needed.
Time runs
or timed countdown. By turning the
small wheel you can select the required
time. Press for 3 seconds and the
countdown to the time run starts with
ten seconds warning.
6
7
TH-TRIMM
Fine speed regulation
Here you can adjust the braking effect on
your vehicle.
These settings can only be saved via the
display menu, otherwise the settings will
only be retained until the next time the
controller is switched off.
TRIMM-steering
Fine steering adjustment
If the vehicle does not run in a straight
line, you can make fine steering adjustments here.
These settings can only be saved via
the display menu, otherwise the settings will only be retained until the next
time the controller is switched off.
4
Press once
5
Press for 3 secondsPress for 3 seconds
Troubleshooting
ProblemCauseSolution
Car does not move
Car cannot be controlled
Either the switch on the controller or the car is set to OFF.Switch on.
There is no rechargeable battery in the car or the battery is too weak.Insert charged battery.
The overheat protection has caused the car’s motor to cut out due to
excess temperature.
The battery or rechargeable battery in the transmitter or model is too
weak.
The vehicle is very warm.
Vehicle starts moving unintentionally.First turn on the transmitter, only then the vehicle.
Switch off the receiver.
Leave the RC car to cool down for approx. 30 minutes.
Insert new batter y or recharged bat tery.
Switch both car and controller off and allow the car to cool down for
about 30 minutes.
SP = TH trim = front / rear trimming
You can set a positive or negative trim
either by turning the little wheel under
the display or by pressing the TH-trim
button on the side. To store the setting,
press the little wheel for 3 seconds.
AL = ST trim = left / right trimming
You can set a positive or negative trim
either by turning the little wheel under
the display or by pressing the ST-trim
button on the side. To store the setting,
press the little wheel for 3 seconds.
Press once
For the latest version of these operating instructions and information on replacement and spare parts available, please visit carrera-rc.com in the service area.
Errors and changes excepted
Col ours / fin al desi gn – chan ges exce pted
11
Technical changes and design-related changes excepted
Pictograms = symbolic photos
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon
des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de réaliser des
modifications techniques relatives à la présentation et design de nos produits. Les
divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté, par rapport aux
données et illustrations de ces instructions de montage et d’utilisation ne sauraient
donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de montage et d’utilisation
forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d’inobservation des instructions de montage et d’utilisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instructions de montage et d’utilisation, afin que
vous puissiez les consulter ultérieurement et et les remettre à tout utilisateur de ce
véhicule si besoin est.
Conditions de garantie
Les produits Carrera sont des jouets d’une technique haut de gamme, qu’il est toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les informations
contenues dans les instructions d’utilisation. Tous les éléments sont soumis à des
contrôles approfondis (sous réserve de modifications techniques et des véhicules
destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des conditions de garantie ci- après à supposer que le produit présente des défauts :
La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement existants
au moment de l’achat du produit Carrera. La garantie du fabricant s’élève à 24 mois à
partir de la date d’achat. Le recours à la garantie du fabricant est exclue pour les
pièces d’usure (comme les batteries, antennes, pneus, boîtes de vitesse Carrera RC,
etc.), les dommages causés par un traitement / une utilisation non conforme à l’usage
prévu ou les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de
compétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d’une entreprise
dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la société
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplacement du produit
Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplacement par un produit
équivalent. La garantie ne s’applique pas aux frais de transport, d’emballage et de
voyage, de même qu’aux dommages découlant de la responsabilité de l’acheteur.
Ceux-ci sont à la charge de l’acheteur. Le recours à la garantie est exclusivement
réservé au premier acheteur du produit Carrera.
Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de
télécommunications).
L’original de la déclaration de conformité est à votre disposition
sur le site internet carrera-rc.com.
Avertissements !
ATTENTION! Ce jouet n’est pas approprié aux enfants de moins de
3 ans en raison de petites pièces avalables. ATTENTION ! Danger
d’écrase ment en cours de fonctionnement ! Supprimez tous les
matériaux d’emballage et fils de fixation avant de remettre ce jouet à l’enfant.
Veuillez conserver le conditionnement et l’adresse pour votre information et
d’éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées
est destiné à attirer votre attention sur le fait qu’il est interdit
de jeter les piles, accumulateurs, piles rondes, packs d’accus, batteries d’appareils, appareils électriques usagés etc.
dans les ordures ménagères, étant donné que ces produits
nuisent à l’environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegarder l’environnement et la santé et attirez aussi l’attention de vos enfants sur une élimination correcte
des batteries, piles et appareils électriques usagés. Remettez les batteries, piles et
appareils électriques usagés aux postes de collecte respectifs. Ces postes veilleront
à leur recyclage aux termes des réglementations en vigueur.
Il est strictement interdit d’utiliser des types différents de batteries ou des piles neuves
avec des piles usagées. Retirez toujours les batteries et piles vides du jouet. Ne
jamais recharger des piles, non rechargeables. Le chargement des piles rechargeables doit être effectué uniquement par des adultes. Retirez les accumulateurs du
jouet avant de les recharger. Il est interdit de court-circuiter les bornes de raccordement. Servez-vous exclusivement du type de pile ou d’accumulateur recommandé ou
d’un type de pile ou d’accumulateur équivalent.
En cas d’emploi régulier du chargeur, il faut contrôler le câble, le raccord, les couvercles et les autres pièces de ce chargeur. En cas de dommage, le chargeur ne doit
être remis en service qu’après avoir subi une réparation.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment remplie
et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
• l’acheteur n’a effectué aucune modification sur la carte de garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d’utilisation et
utilisé de manière conforme à l’usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n’ont pas été causés par une force majeure ou
une usure liée à l’utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention sur l’obli-
gation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation de garantie ne
soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que ce
modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles des directives
européennes suivantes : Directives européennes 2009/48 et 2004/108/CE relatives à
la comptabilité électromagnétique et aux autres prescriptions importantes de la Directive 1999/5/CE (R&TTE (pour Radio & Telecommunication Terminal Equipment =
Fournitures
1 x Racing Machine
1 x Contrôleur
1x Cordon tour de cou
12
ALKALINE
1 x Chargeur
1 x Accu
1 x 4 Piles AAA
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
(non rechargeable)
Consignes de sécurité
1
2
12
ON
3
Votre véhicule radiocommandé Carrera
RC a été conçu pour ne fonctionner
qu’avec les batteries Lithiums-ions
livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser
d’autres types de batterie. Retirez la
batterie du véhicule avant de la charger.
Lors de la mise en service, enclencher d’abord le contrôleur puis le
véhicule.
Suivre l’ordre inverse pour éteindre
le véhicule après utilisation !
ON
Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son
utilisation est limitée aux voies et lieux
prévus à cet usage.
ATTENTION !!! Il est strictement interdit d’utiliser un véhicule Carrera RC sur
une voie destinée à la circulation routière.
8
9
10
N’exposez pas le véhicule Carrera RC
directement aux rayons du soleil.
Pour éviter la surchauffe de l’électronique dans le véhicule, il faut intercaler
régulièrement de courtes pauses lorsque la température extérieure est supérieure à 35 °C.
Déposez toujours le véhicule sur le sol
avec les mains. Ne jetez jamais le véhicule au pied levé sur le sol.
Évitez les sauts de tremplins ou de
rampes à des hauteurs supérieures
à 30 cm.
> 30cm
4
5
6
Ne vous servez pas du véhicule sous des
lignes à haute tension ou des pylônesantennes ou lors d’un orage ! Les perturbations atmosphériques risquent de provoquer
des dysfonctionnements. Si les différences
de température entre l’entrepôt et le lieu de
fonctionnement sont grandes, attendez
jusqu’à ce que le véhicule se soit acclimaté
afin d’éviter la formation d’eau de condensation et les dysfonctions en résultant.
L’utilisation du véhicule est interdite sur
pelouse et gazon. L’herbe pouvant s’enrouler autour des axes des roues
empêchant leur bon fonctionnement et
entrainant une surchauffe du moteur. Il
est interdit de transporter des marchandises, personnes ou des animaux avec
un véhicule Carrera RC.
Ne vous servez jamais du véhicule
Carrera RC en plein air en cas de pluie
ou de neige.
Le véhicule ne doit pas rouler dans de
l’eau, des flaques d’eau ou de la neige
et doit être entreposé au sec.
11
12
13
VER T = prêtROU GE = char ger
Attention à la pointe de l’antenne,
risque de blessures !
Ne vous servez jamais de solvants
agressifs pour le nettoyage de votre
maquette.
Controlez la charge de la batterie du
véhicule et de la pile de la télécommande afin d’éviter tout dysfonctionnement pouvant entrainés des déplacements incontrolés du véhicule. Ne
mettez jamais les chargeurs et les blocs
d‘alimentation en court-circuit.
7
Ne vous servez jamais du véhicule à
proximité directe des rivières, fleuves,
étangs ou lacs afin que le Carrera RC
ne risque pas de tomber dans l’eau.
Évitez de rouler sur des parcours qui
sont exclusivement en sable.
14
Contrôlez le montage correct du
véhicule Carrera RC avant et après
chaque course et resserrez les vis et
écrous si besoin est.
13
Aufladen des Akkus
La course peut démarrer maintenantChargement de la batterie
1
22
VER T = prêtROU GE = char ger
Rechargez votre accu après utilisation afin d‘éviter une décharge profonde de celuici. Chargez votre accu de temps en temps (environ tous les 2 à 3 mois).
La non-observation de l‘utilisation mentionnée précédemment peut provoquer une
détérioration de l‘accu. Le chargement des piles rechargeables doit être effectué
uniquement par des adultes.
Reliez dans un premier temps la batterie
Carrera RC au chargeur fourni. La prise de
raccordement entre la batterie et le chargeur
a été conçue de sorte à éviter toute inversion
de polarité. Raccordez ensuite le chargeur à
une prise de courant.
Le voyant à LED s’allumera en rouge dès
lors que le branchement a été réalisé
correctement et que la charge s’effectue
correctement. Le voyant passe au vert dès la
charge maximale atteinte. Débranchez la
batterie et installez-la dans votre véhicule
Carrera RC. L’accu doit se refroidir après
emploi durant 20 minutes au moins avant de
pouvoir être rechargé complètement. Le
non-respect de cette pause peut entraîner la
défaillance de l’accu.
Insertion de la batterie
1
2
Servez-vous d’un tournevis pour retirer le
couvercle du compartiment de la batterie du
véhicule Carrera RC.
Branchez le câble du véhicule à la batterie.
Insérez la batterie dans son compartiment
avant de remettre le couvercle et de la visser
à l’aide d’un tournevis.
Insertion des piles
1
Le véhicule Carrera RC et le contrôleur
sont reliés en usine. S’il existe des problèmes de communication entre le
véhicule Carrera RC et le contrôleur,
veuillez effectuer une nouvelle liaison.
Par appui sur le bouton de liaison sur la
partie inférieure du châssis, le véhicule
Carrera RC et le contrôleur sont à nouveau reliés. Le bouton de liaison doit
être enfoncé au moins pendant 3
secondes. Veuillez veiller à ce que le
contrôleur soit enclenché.
Mettez le véhicule en marche grâce à
l’interrupteur ON / OFF.
Entraînons-nous !
1
35km/h
2
• Vider au maximum 2 accus directement l’un après l’autre. Après 2 charges
d’accu, il faut intercaler impérativement une pause de 20 minutes env.
• Évitez toute mise en action ininterrompue du moteur.
• Si le véhicule se débranche plusieurs fois à brefs intervalles de soi-même, ceci
signifie que l’accu est vide. Chargez l’accu.
• Retirez l’accu après la course ou déconnectez-le.
• Veuillez toujours conserver la batterie à l’extérieur du véhicule.
• Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course.
Attention, ce véhicule atteint des vitesses de 35 km/h maximum. Veuillez vous
exercer sur une surface vide d’une superficie minimum de 4 x 4 mètres. Lors du
premier essai, manipulez le levier d’accélération avec grande prudence, car le
véhicule réagit avec grande sensibilité.
Exercez-vous à rouler lentement au moins
durant 2-3 charges d’accu avant de passer
à des manœuvres plus rapides.
Construisez un circuit pour votre véhicule Carrera RC sur un grand espace
libre en vous servant d’objets de délimitation des virages ou de boîtes vides etc.
La technique fondamentale pour
conduire un véhicule Carrera RC
consiste à accélérer sur les droites et à
freiner dans les virages.
Fonctions de la télécommande
1
2
Appuyez sur le bouton «release» et retirez le
compartiment à piles du contrôleur.
Veuillez respecter la bonne polarité lors de
l’insertion des piles.
N‘utilisez jamais de piles de différents fabricants ou de piles usagées et neuves
ensemble.
Replacez le compartiment à piles dans le
contrôleur jusqu’à ce qu’il s’enclique.
Lorsque le contrôleur est enclenché,
les lampes LED rouges dans la zone
avant du contrôleur s’allument.
Direction Digital proportionnel
Accélérateur vers l’arrière : marche
avant
Accélérateur vers l’avant : freins ou
marche arrière
ON
OFF
1
2
14
Fonctions de l‘écran
3
4
5
Light on/off
ON- / OFF-
Road
Le contrôleur de 2,4 GHz est prévu pour
un utilisateur droitier ou gaucher et il
peut être adapté en dévissant l’unité de
direction.
Fonction de changement par
déplacement de l’unité de guidage
Pour la transformation, dévisser les
trois vis intérieures sur l’unité de guidage et la monter sur le côté opposé.
Retirer la plaque de recouvrement sur
le côté opposé et monter le volant sur le
côté opposé. Revisser les trois vis intérieures. C’est fini !.
Lumière on/off
En appluyant sur le bouton du haut sur
le contrôleur, vous pouvez allumer et
éteindre la lumière.
Mode sur route/hors route
En appuyant sur le bouton du milieu sur
le contrôleur, vous pouvez activer le
mode On - Offroad. Aussi pilotable en
pleine course.
1
2
3
Appuyer durant 3 s.
Appuyer 1x
Appuyer 1x
Chronomètre
Quand le contrôleur est branché, le
chronomètre apparaît. En appuyant sur
la molette de l’écran, vous faites
démarrer et arrêter le chronomètre.
Si vous appuyez longtemps sur la
molette, le chronomètre se met à zéro.
Appuyez durant 3 secondes afin d’accéder au sous-menu.
LAP = Nombre de tours
Vous pouvez ici modifier le nombre de
tours qui doivent être réalisés durant
une course, en tournant la molette.
Pour saisir les données des tours, il faut
se procurer un accessoire à part, le
Carrera RC Lap Counter (8000025).
Course contre la montre
Ou bien compte à rebours. En tournant
la molette, vous pouvez choisir le temps
souhaité. Appuyez durant 3 secondes
et le compte à rebours pour la course
contre la montre commence avec une
avance de 10 secondes.
6
7
TH-TRIMM
Réglage précis de la vitesse
Vous avez la possibilité de modifier l’action du frein de votre véhicule. Pour pouvoir mémoriser les réglages, vous pouvez
procéder à la mémorisation via le menu
de l’écran, sinon les réglages ne seront
repris que jusqu’au prochain débranchement du contrôleur.
TRIM DE DIRECTION
Réglage précis de la direction
Si le véhicule ne roule pas droit, vous
pouvez le régler avec précision. Pour
pouvoir mémoriser les réglages, vous
pouvez procéder à la mémorisation via
le menu de l’écran, sinon les réglages
ne seront repris que jusqu’au prochain
débranchement du contrôleur.
4
Appuyer durant 3 s.Appuyer durant 3 s.
5
Appuyer 1x
Solutions aux problèmes
ProblèmeCauseRemède
Le véhicule
ne roule pas
Contrôle du véhicule
L’interrupteur de la télécommande ou du véhicule sont en position «
OFF »
Batterie faible ou absence de batterie dans le véhicule Insérer une batterie chargée
Le système de sécurité lié à une surchauffe c’est enclenché
Batterie ou pile trop faible dans le véhicule ou la télécommande Insérez une batterie ou une pile neuve
Le véhicule est très chaud.
Le véhicule démarre intempestivement.Enclencher tout d‘abord l‘émetteur puis le véhicule.
Mettre en position « ON »
Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule
durant 30 minutes env.
Débrancher le véhicule et le contrôleur et laisser refroidir le véhicule
durant 30 minutes env.
SP = TH équilibrage = Équilibrage
vers l’avant / vers l’arrière
Vous pouvez régler un équilibrage positif (vers l’avant) ou négatif (vers l’arrière) aussi bien en tournant la molette
sous l’écran qu’en appuyant sur le
bouton d’équilibrage TH sur le côté.
Pour mémoriser, appuyez durant
3 secondes sur la molette.
AL = ST équilibrage = équilibrage
vers la gauche / vers la droite
Vous pouvez régler un équilibrage positif (vers la droite) ou négatif (vers la
gauche) aussi bien en tournant la
molette sous l’écran qu’en appuyant sur
Appuyer 1x
le bouton d’équilibrage ST sur le côté.
Pour mémoriser, appuyez durant
3 secondes sur la molette.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d‘emploi et les informations sur les pièces de rechange disponibles sur carrera-rc.com dans la zone de service.
Sou s réser ve d´erreurs et de mod ificat ions
Cou leurs / d esign fi nal – sous rése rve de mo difica tions
15
Sou s réser ve de mod ificat ions te chniq ues et rel atives au des ign
Pictogrammes = photos symboliques
Estimado cliente
Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por
perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de
realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y
diseño en cualquier momento y sin previo aviso. Por ello, no podrá derivarse ningún
derecho por pequeñas diferencias entre este producto y los datos y las figuras de
estas instrucciones. Estas instrucciones de uso y de montaje son parte integrante del
producto. En caso de que no se cumplan las instrucciones de uso y las indicaciones
de seguridad contenidas en ellas, se extinguirá el derecho de garantía. Guarde bien
estas instrucciones para poder consultarlas más tarde, y entréguelas a terceros
cuando les traspase el modelo.
Condiciones de garantía
Los productos Carrera son juguetes de alto valor técnico, que deben ser tratados con
cuidado. Es necesario que observe las indicaciones de estas instrucciones de uso.
Todas las piezas han sido sometidas a un control riguroso (queda reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas y cambios en el modelo, destinados a mejorar
el producto).
Si, a pesar de ello, se presentaran defectos, se aplicará una garantía en el marco
de las siguientes condiciones:
La garantía comprenderá los fa llos demostrables de material y de fabricación existentes en el momento de la compra del producto Carrera. Esta garantía es válida durante
24 meses a partir de la fecha de compra. Quedan excluidas del derecho de garantía
las piezas de desgaste (como p. ej. baterías, antenas, neumáticos, engranajes, etc.
de Carrera RC) y los daños debidos al tratamiento o uso incorrecto y a intervenciones
ajenas. Las reparaciones sólo las debe realizar la empresa Stadlbauer Marketing +
Vertrieb GmbH o una empresa autorizada por ella. En el marco de esta garantía, la
empresa Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH decidirá si se cambia el producto
Carrera en su totalidad o solamente las piezas defectuosas, o si se sustituye por otro
producto equivalente. Quedan excluidos de la garantía los gastos de transporte,
embalaje y flete, así como los daños imputables al comprador. Estos corren por
cuenta del comprador. Solamente el primer comprador del producto Carrera podrá
ejercer el derecho de garantía.
Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera-rc.com.
Advertencias!
ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños menores de
3 anos, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían ingerir.
ADVERTENCIA! Existe peligro de quedar atrapado por motivos fun-
cionales. Retire todo el material de embalaje y los alambres de fijación, antes de entregar este juguete al niño. Guarde el embalaje y la dirección
para su información y para eventuales preguntas.
El símbolo aquí representado, con los cubos de basura
tachados, indica que las pilas gastadas, las baterías recargables, las células botón, los paquetes de baterías recargables, las pilas de los aparatos, los aparatos eléctricos
usados, etc., no deben tirarse a la basura doméstica, ya que
pueden dañar al medio ambiente y a la salud. Ayude a mantener sano el medio
ambiente y a cuidar de la salud pública, y enseñe también a sus hijos, cómo evacuar
correctamente las pilas gastadas y los aparatos eléctricos usados. Las pilas gastadas y los aparatos eléctricos viejos deben entregarse en los puntos de recogida
conocidos. Así se reciclarán de una forma correcta.
No deben utilizarse juntas pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas y usadas. Extraer las
pilas gastadas del juguete. No deben recargarse pilas no recargables. Únicamente
los adultos deben cargar los acumuladores. Sacar las pilas recargables del juguete
antes de cargarlas. Los bornes conectores no deben cortocircuitarse. Sólo deben
utilizarse las pilas recomendadas o pilas de un tipo equivalente.
Si se usa periódicamente el cargador, deben controlarse su cable, conexión, coberturas y demás piezas. En caso de avería, el cargador primero debe ser reparado, antes
de volverlo a poner en marcha.
El derecho a la aplicación de la garantía solamente existirá si:
• se presenta la tarjeta rellenada correctamente junto con el producto Carrera defectuoso y el recibo de compra, la factura o el tíquet de caja.
• no se han realizado modificaciones por cuenta propia en la tarjeta de garantía.
• el juguete ha sido tratado y usado correctamente de acuerdo a las instrucciones de
uso.
• los daños o el funcionamiento defectuoso no se deben a circunstancias de fuerza
mayor o al desgaste debido al uso.
Las tarjetas de garantía no se pueden sustituir.
Instrucciones para los Estados de la Unión Europea: Se hace referencia al deber
de prestación de garantía legal del vendedor, en tanto que este deber no se vea limitado por alguna garantía contraria.
Declaración de conformidad
Por la presente, Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH declara la conformidad de
este modelo, inclusive el controlador, con los requisitos básicos de las siguientes
directrices CE: Directrices CE 2009/48 y 2004/108/CE acerca de la compatibilidad
electromagnética y las demás normas relevantes de la directriz 1999/5/CE (R&TTE)
Contenido del embalaje
1 x Racing Machine
1 x Controlador
1 x Lanyard
16
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
1 x Cargador
1 x Batería recargable
1 x 4 pilas AAA
(no recargable)
Disposiciones de seguridad
1
2
12
ON
3
El automóvil Carrera RC es un modelo
teledirigido que funciona con una batería especial. Sólo deben utilizarse las
baterías de iones de litio Carrera RC
originales. Retire la batería del vehículo
antes de cargarla.
Para la puesta en marcha, conectar
siempre primero el controlador y
luego el vehículo.
Para desconectar tras la marcha,
proceder en el orden inverso.
ON
El vehículo Carrera RC ha sido diseñado exclusivamente con fines de
entretenimiento, y sólo debe ser conducido por las pistas y los lugares previstos para ello.
ATENCIÓN: No utilice el vehículo
Carrera RC por la vía pública.
8
9
10
No exponga el vehículo Carrera RC
nunca a la radiación solar directa. Parta
evitar el sobrecalentamiento de la electrónica del vehículo, deben efectuarse
periódicamente breves descansos si la
temperatura es superior a los 35°C.
Deposite el vehículo siempre con la
mano sobre el suelo, y no lo tire nunca
desde cierta altura al suelo.
Evite saltar desde rampas o trampolines
de más de 30 cm de altura.
> 30cm
4
5
6
No hacer funcionar el aparato bajo líneas de
alta tensión o torres radiofónicas, ni en caso
de tormenta. Las perturbaciones atmosféricas
pueden producir fallos en el funcionamiento.
Si existe una gran diferencia de temperatura
entre el lugar donde guarda el vehículo y el
lugar donde se vaya a conducir, espere hasta
que el vehículo se haya aclimatado para evitar
que se forme agua de condensación (ello
podría producir averías funcionales).
No haga funcionar nunca este producto
sobre superficies de hierba. La hierba
que se enrolla con fuerza, puede dificultar la rotación de los ejes y calentar
el motor. El vehículo Carrera RC no
debe usarse para transportar productos, personas ni animales.
Nunca haga funcionar el vehículo
Carrera RC al aire libre con lluvia o
nieve. El vehículo no debe conducirse a
través del agua, charcos o nieve, y
debe guardarse en lugar seco.
11
12
13
VER DE = List oROJO = Carg ar
Tenga cuidado con el extremo
de la antena. Existe peligro de sufrir
lesiones.
No utilice nunca disolventes agresivos
para limpiar el modelo.
Para evitar que el vehículo Carrera RC
funcione con el sistema de control averiado y de forma incontrolada, se debe
comprobar que las pilas del controlador
y la batería del vehículo tengan un nivel
de carga correcto. No cortocircuite los
cargadores ni los cables de red.
7
No utilice nunca el vehículo Carrera RC
cerca de ríos, estanques o lagos para
que así no se caiga al agua. Evite pasar
por tramos que sólo consistan de
arena.
14
Antes y después de cada carrera, se
debe verificar que el vehículo Carrera
RC aún está correctamente montado y,
si fuese necesario, reapretar tornillos y
tuercas.
17
Carga de la batería
¡Ahora ya puede empezar la carrera!
1
22
VER DE = List oROJO = Carg ar
Tras usarla, cargue la batería de nuevo para evitar una así llamada descarga en profundidad. Cargue la batería de vez en cuando (aprox. cada 2-3 meses).
Si no se tienen en cuenta las instrucciones de manejo de la batería indicadas antes,
puede producirse una avería. Únicamente los adultos deben cargar los acumuladores.
En primer lugar, conecte la batería Carrera
RC al cargador adjunto. La pieza de unión o
la conexión entre la batería y el cargador
están fabricadas de modo que quede
excluida la polaridad inversa. Conecte el
cargador a una fuente de corriente.
Si ha conectado correctamente la batería, y
el proceso de carga se desarrolla con normalidad, queda iluminado el piloto LED rojo.
Cuando la batería esté completamente cargada, el piloto LED rojo pasa a verde. Seguidamente ya se puede retirar la batería e instalarla en el vehículo Carrera RC, que ahora
estará listo para funcionar. La batería debe
enfriarse como mín. 20 minutos tras usarse,
antes de que se pueda volver a cargar completamente. Si no se mantiene este descanso, puede averiarse la batería.
Colocación de la batería recargable
1
Retire con un destornillador la tapa del compartimento de la batería del vehículo Carrera
RC.
1
¡Hagamos prácticas!
1
35km/h
El vehículo Carrera RC y el controlador
están unidos entre sí de fábrica. Si al
principio hubiese algún problema en la
comunicación entre el vehículo Carrera
RC y el controlador, efectúe un nuevo
enlace.
Pulsando el botón de enlace de la parte
inferior del chasis, se vuelven a enlazar
el vehículo Carrera RC y el controlador.
El botón de vinculación tiene que pulsarse como mínimo durante 3 seg., y el
controlador tiene que estar conectado
para ello.
Conecte el vehículo Carrera RC
mediante el interruptor ON/OFF.
Atención: Este vehículo alcanza una
velocidad de hasta 35km/h. Ensaye en
un área vacía con un tamaño mínimo de
4x4 metros. Pise al principio el pedal del
gas muy cuidadosamente, ya que el
vehículo reacciona de forma muy sensible. Aprenda a conducir despacio, como
mín. durante 2 a 3 cargas de la batería,
antes de pasar a maniobras más rápidas.
2
El extremo del cable del vehículo Carrera
RC, con el de la batería. Introduzca la batería. Atornille la tapa con un destornillador
Colocación de las pilas
1
2
Pulse el botón de abertura y extraiga el compartimiento de pilas fuera del controlador.
Procurar colocar las pilas con la polaridad
correcta.
Nunca utilice conjuntamente pilas nuevas y
viejas o de diferentes fabricantes.
Inserte el compartimiento de pilas de nuevo
dentro del controlador, hasta que se enclave.
2
• No se deben gastar más de 2 cargas seguidas. Tras 2 cargas, debe descansarse
siempre un tiempo de aprox. 20 minutos.
• Evitar el funcionamiento permanente del motor.
• Si el vehículo se desconecta por sí mismo varias veces consecutivamente, es
que la batería está descargada, y se tiene que cargar.
• Una vez finalizada la carrera, extraer o desconectar la batería.
• Almacene la batería siempre fuera del vehículo.
• Tras la carrera, limpiar el vehículo.
Realicemos algunas prácticas:
Construya un recorrido con límites angulares o con cajas vacías para el vehículo
Carrera RC en un lugar amplio y sin obstáculos. Vaya rápido en las rectas y
frene en las curvas. Esa es la técnica de
control básica para dirigir un vehículo
Carrera RC.
Funciones del controlador
Cuando el controlador está conectado,
se le iluminan las lámparas LED rojas
de la parte delantera.
Dirección Digital Proporcional
Palanca del gas hacia atrás -> Avance
Palanca del gas hacia delante -> Frenar
o retroceso
ON
OFF
1
2
18
Funciones de pantalla
3
4
5
Light on/off
ON- / OFF-
Road
El controlador de 2.4 GHz está equipado para diestros y zurdos, y puede
adaptarse a cada persona, reatornillando la unidad del volante.
Cambio con sólo reatornillar la
unidad de la dirección
Para remodelarlo, soltar los tres tornillos interiores de la unidad del volante,
y fijarla en el lado contrario.
Extraer la placa cobertora del lado contrario y montar el volante al otro lado.
Volver a fijar los tres tornillos interiores,
y ¡listos!
Luz on/off
Pulsando el botón superior del controlador, puede activarse y desactivarse la
luz.
Modo onroad y offroad
Pulsando el botón central del controlador, puede activarse el modo onroad u
offroad, incluso durante la marcha.
1
Pulsar durante 3 seg.
2
3
Pulsar 1 vez
Pulsar 1 vez
Cronómetro
Cuando se conecta el controlador, aparece el cronómetro. Pulsando la ruedecita de la pantalla, se puede poner en
marcha y detener el cronómetro. Si se
pulsa la ruedecita durante largo tiempo,
el cronómetro cambia a cero. Pulse
durante 3 segundos para llegar al submenú.
LAP = Número de rondas
Si gira esta ruedecita, puede cambiar el
número de vueltas que deba durar la
carrera. Para registrar los datos de las
vueltas, hace falta un accesorio adicional, el Carrera RC Lap Counter
(8000025).
Carrera contra reloj
En este tipo de carreras, el tiempo
transcurre. Girando la ruedecita, puede
elegir el tiempo deseado. Si pulsa
3 seg., la cuenta atrás para la carrera
contra reloj empieza con un avance de
10 seg.
6
7
TH-TRIMM
Ajuste detallado de la velocidad
Aquí tiene la posibilidad de cambiar el
efecto de frenado de su vehículo. Para
poder almacenar los ajustes, debe realizarlos a través del menú de la pantalla,
ya que sino, los ajustes sólo serán adoptados hasta que desconecte el controlador.
Steering-TRIMM
Ajuste detallado de la dirección
Si el vehículo no marchase en línea
recta, puede ajustarlo en detalle aquí.
Para poder almacenar los ajustes, debe
realizarlos a través del menú de la pantalla, ya que sino, los ajustes sólo serán
adoptados hasta que desconecte el
controlador.
4
Pulsar durante 3 seg.Pulsar durante 3 seg.
5
Pulsar 1 vez
SP = ajuste TH = Compensación
positiva y negativa
Girando la ruedecita debajo de la pantalla o pulsando el botón de compensación TH de al lado, puede ajustar una
compensación positiva (hacia delante)
o negativa (hacia atrás). Para almacenar, pulse durante 3 seg. sobre la ruedecita.
AL = ajuste ST = Compensación
izquierda y derecha
Girando la ruedecita debajo de la pantalla o pulsando el botón de compensación ST de al lado, puede ajustar una
compensación positiva (derecha) o
negativa (izquierda). Para almacenar,
Pulsar 1 vez
pulse durante 3 seg. sobre la ruedecita.
Solución de averías
AveríaCausaSolución
El modelo
no funciona
No hay control
La versión más actual de este manual de servicio e información acerca de los recambios disponibles la encontrará en carrera-rc.com en el área de Servicio.
El interruptor del emisor y/o del modelo está(n) en la posición “OFF”.Conectarlo.
La batería recargable del modelo está desgastada o no hay batería.Introducir una batería recargada.
El vehículo se ha calentado demasiado y se ha detenido mediante la
protección contra sobrecalentamiento.
La batería recargable o la pila del emisor o del modelo está
desgastada.
El vehículo está muy caliente.
El vehículo se pone en movimiento de forma involuntaria.Conectar primero el emisor, y luego el vehículo.
Desconectar el receptor.
Dejar enfriar el vehículo RC durante 30 min. aprox.
Colocar una batería o una pila cargada.
Desconectar el vehículo y el controlador, y dejar enfriar el vehículo
durante aprox. 30 minutos.
Res ervad o el dere cho a errores y m odific acion es
Res ervad o el dere cho a mod ificac ión de lo s color es y del di seño de finiti vo
19
Res ervad o el dere cho a mod ificac iones t écnic as o debi das al di seño
Pictogramas = fotos de símbolos
Gentile cliente
Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto
secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione
e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di eseguire in qualsiasi
momento e senza preavviso modifiche tecniche e della dotazione, dei materiali e del
design. Non è quindi possibile fare valere diritti a causa di piccole differenze del prodotto in Suo possesso rispetto ai dati e alle illustrazioni di queste istruzioni. Queste
istruzioni per l’uso e il montaggio sono parte integrante del prodotto. L’inosservanza
delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze sulla sicurezza ivi contenute fa decadere
qualsiasi diritto di garanzia. Conservi queste istruzioni per consultazioni successive e
per l’eventuale cessione del modellino a terzi.
Condizioni di garanzia
I prodotti Carrera sono giocattoli tecnici di alta qualità che dovrebbero essere trattati
con cura. Rispettare assolutamente le indicazioni delle istruzioni per l’uso. Tutte le
parti vengono sottoposte a un controllo minuzioso (con riserva di modifiche tecniche e
del modellino atte al miglioramento del prodotto).
Se ciononostante dovessero manifestarsi difetti, viene concessa una garanzia
nell’ambito delle seguenti condizioni:
la gara nzia copre difetti provati di materiale e fabbr icazione presenti all’atto dell’acqui sto del prodotto Carrera. Il periodo di garanzia è di 24 mesi a par tire dalla data d’acquisto. La garanzia non copre i particolari soggetti ad usura (come p.es. accumulatori,
antenne, pneumatici, parti della trasmissione Carrera RC ecc.), i danni derivanti da un
trattamento/uso non appropriato o dovuti a interventi da parte di terzi. La riparazione
deve essere eseguita solo dalla ditta Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH o da
un’azienda da lei autorizzata. Nell’ambito di questa garanzia, la Stadlbauer Marketing
+ Vertrieb GmbH provvederà, a sua discrezione, alla sostituzione completa del prodotto Carrera o delle sole parti difettose oppure a un rimpiazzo equivalente. La garanzia non copre le spese di trasporto, imballaggio e viaggio nonché i danni addebitabili
all’acquirente. Questi sono a carico del cliente. I diritti di garanzia possono essere
esercitati esclusivamente dal primo acquirente del prodotto Carrera.
Il diritto alla prestazione di garanzia esiste solo se
• viene inviato il tagliando di garanzia debitamente compilato insieme con il prodotto
Carrera difettoso, la ricevuta dell’acquisto/fattura/scontrino di cassa
• non sono state effettuate modifiche arbitrarie del tagliando di garanzia
• il giocattolo è stato trattato e usato in modo appropriato secondo le istruzioni per
l’uso
• i danni/malfunzionamenti non sono riconducibili a forza maggiore o normale usura.
I tagliandi di garanzia non possono essere sostituiti.
La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito:
carrera-rc.com.
Avvertenze!
AVVERTENZA! A causa delle piccole parti ingeribili, questo giocat-
tolo non è adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni.
AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funzionamento! Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, togliere tutti i materiali di imballaggio e il filo metallico di fissaggio. Conservare questa confezione
e l’indirizzo per informazioni ed eventuali domande.
Il simbolo qui raffigurato dei bidoni delle immondizie sbarrati
indica che batterie, batterie ricaricabili, batterie a bottone,
pacchi di batterie, batterie di apparecchiature, ecc. scarichi e
apparecchi elettrici usati non devono essere smaltiti con i
rifiuti domestici, poiché sono nocivi per la salute e l’ambiente.
Aiuti a proteggere l’ambiente e la salute e parli anche con i Suoi bambini del corretto
smaltimento delle batterie esauste e degli apparecchi elettrici usati. Le batterie e gli
apparecchi elettrici usati devono essere portati agli appositi punti di raccolta, dove
vengono riciclati correttamente.
Non usare contemporaneamente tipi di batterie diversi o batterie nuove e usate.
Togliere le batterie esauste dal giocattolo. Le batterie non ricaricabili non devono
essere ricaricate. Gli accumulatori devono essere caricati solo da adulti. Prima di
ricaricarle, togliere le batterie ricaricabili dal giocattolo. Non cortocircuitare i morsetti.
Usare solo le batterie consigliate o quelle di un tipo equivalente.
Se il caricabatteria viene usato regolarmente, controllare il cavo, il collegamento, i
rivestimenti e altre parti. In caso di danni, il caricabatteria può essere rimesso in funzione solo dopo la riparazione.
Volume della fornitura
Indicazioni per gli Stati dell’UE: si rimanda all’obbligo di garanzia legale del venditore nonché al fatto che questo obbligo di garanzia non viene limitato dalla garanzia in
oggetto.
Dichiarazione di conformità
Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che questo
modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48 e 2004/108/CE
sulla compatibilità elettromagnetica e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva
1999/5/CE (R&TTE).
1 x Racing Machine
1 x Controller
1 x Nastro a tracolla
2020
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
ALKALINE
1 x Caricabatteria
1 x Batteria ricaricabile
1 x 4 batterie AAA
(non ricaricabile)
Norme di sicurezza
1
2
12
ON
3
Una vettura Carrera RC è un modellino
d’auto telecomandato, azionato da speciali batterie ricaricabili. Usare solo le
batterie agli ioni di litio originali Carrera
RC. Prima di caricarlo, togliere l’accumulatore dalla vettura.
Per la messa in funzione accendere
dapprima il controller e quindi il vei colo.
Per lo spegnimento dopo l’uso
procedere in ordine inverso!
ON
La vettura Carrera RC è progettata
esclusivamente per fini hobbistici e
deve essere usata solo sulle piste e
spazi appositi.
Attenzione!
Non usare la vettura Carrera RC nel
traffico stradale.
8
9
10
Non esporre la vettura Carrera RC a
irradiazioni solari dirette. Per evitare
surriscaldamenti dell’elettronica
dell’auto, a temperature superiori ai
35°C si devono effettuare brevi pause
regolari.
Mettere sempre l’auto sul pavimento con
le mani. Non buttarla mai sul pavimento
stando in piedi.
Evitare salti da trampolini o rampe più
alti di 30 cm.
> 30cm
4
5
6
Non passare sotto linee ad alta tensione
o piloni di antenne radio e non usare in
caso di temporali! Interferenze e perturbazioni atmosferiche possono causare
malfunzionamenti. In caso di grandi differenze di temperatura tra il luogo di conservazione e quello di azionamento, per
evitare la formazione di condensa e i
malfunzionamenti da ciò risultanti attendere finché l’auto si è acclimatizzata.
Non usare mai questo prodotto su
manti erbosi. L’aggrovigliarsi dell’erba
può ostacolare la rotazione degli assi e
surriscaldare il motore. Con una vettura
Carrera RC non devono essere trasportati animali, merci o persone.
Non usare mai la vettura RC all’aperto
in caso di pioggia o neve. L’auto non
deve essere fatta passare in acqua,
pozzanghere e neve e deve essere
conservata in un luogo asciutto.
11
12
13
VERDE = ProntoROSSO = Carica
Attenzione alla punta dell’antenna,
pericolo di lesioni!
Per la pulizia del modellino non usare
mai detergenti aggressivi.
Per evitare che la vettura Carrera RC
funzioni con un sistema di comando
disturbato e quindi incontrollata, verificare lo stato della carica delle batterie
del controller e della batteria della vettura. Non cortocircuitare caricabatterie e
alimentatori.
7
Per evitare che la vettura Carrera RC
cada in acqua, non usarla mai nei
pressi di fiumi, stagni o laghi. Evitare di
percorrere tratti esclusivamente di
sabbia.
14
Prima e dopo l’uso, controllare la
correttezza del montaggio della vettura
Carrera RC. Eventualmente stringere viti
e dadi.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.