Carlo Gavazzi Controls SpA,
Via Safforze, 8 - 32100
Belluno (Italy)
Tel. +39 0437 931000,
Fax +39 0437 931021
WM14 DIN / WM14 96
“Basic version”
Three Phase Power Analyser
WM14DIN/96 IM cod. 8020700 9-03-2006
ARNING:the current inputs can be connected to the lines ONLY
W
through current transformers. The direct connection is allowed only
with the “PG” and “SG” options
96
corrente possono essere collegati SOLO mediante trasformatori
mperometrici. La connessione dir
15.4
61.4
mm
90
32.2
50
45
62.1
a
pzioni “PG” e “SG”.WARNUNG:Die Stromeingänge dürfen nur über
o
tromwandler angeschlossen werden. Der direkt Anschluß ist nur mit
S
en “PG und SG” Optionen möglich.ATTENTION:les entrées courant
d
oivent être connectées au réseau avec des transformateurs de
d
courant. La connection directe est possible seulement avec les
optiones “PG” et “SG”.
deben conectar SIEMPRE a través de transformador de intensidad.
onexión directa es posible sólo con las opciones “PG” y “SG”
c
F=1.25 A T 250V 5x20mm (24V AC); 630 mA T 250V 5x20mm (48V
AC); 250 mA T 250V 5x20mm (115V AC); 125 mA T 250V 5x20mm
(230V AC)
. ATTENZIONE: gli ingressi di
tta è permessa solo con le
e
ATENCIÓN: Las entradas de intensidad se
La
.
20 22 24 18 27 26 29 28 31 30WM14 DIN
WM14 96
17 19 21 15 24 23 26 25 28 27
[1]
L1
L2
L3
N
20 18 27 26WM14 DIN
WM14 96
17 15 24 23
[6]
L1
N
WM14 96
20 22 24 18 27 26 29 28 31 30WM14 DIN
17 19 21 15 24 23 26 25 28 27
[2]
L1
L2
L3
N
20 22 24 18 27 26 29 28 31 30WM14 DIN
WM14 96
17 19 21 15 24 23 26 25 28 27
[7]
L1
L2
L3
N
WM14 96
3]
[
L1
L2
L3
WM14 DIN
W
M14 96
20 22 24 27 26 29 28WM14 DIN
17
0204
01
03
19 21
[8]
24 23 26
25
WM14 DIN
12 13 14 15
1
A]
[
20 22 18 27 26 29 28WM14 DIN
4]
N
10
11
12
13
14
15
[B]
17 19 15 24 23 26 25
WM14 96
11 12 13 14
1
A]
[
WM14 96
[5]
L1
L2
L3
N
2
WM14 96
[
L1
L2
[c][d][e]
10
11
12
1
3
1
2
4
1
5
20 18 27 26WM14 DIN
171524 23
c][d][e]
[
09
10
11
12
13
14
09
10
11
12
13
14
[B]
ENGLISH
[1]- CT connection, 4-wire system (3P.n)
2]-CT/VT connection, 4-wire system (3P.n)
[
ARON CT/VT connection (3P.A)
[3]-
2-phase CT connection (2P)
[4]-
5]-3-phase CT connection, balanced load (3P)
[
6]-1-phase CT connection (1P)
[
[7]- 3-phase direct connection, 4 wire system (3P.n) (only for PG and SG models)
[A]- Dual pulse output connection (available only on the PG option)
B]-RS485 4-wire connection ([c] last instrument, [d] instrument 1...n, [e]
[
erial converter).
s
mportant:only one ammeter input can be connected to earth, as shown in the
I
lectrical diagrams shown above.
e
■
■
SAFETY PRECAUTIONS
Read carefully the instruction manual.
!
manner not specified by the producer,
instrument may be impaired.
orrectly carried out in order to avoid any malfunctioning or damage to the
c
nstrument. To keep the instrument clean, use a slightly damp cloth; do not use
i
any abrasives or solvents. We recommend to disconnect the instrument before
leaning it.
c
■
■
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Hardware:
Type of electrical system: Selectable: 1-phase, 2-phase, 3-phase with or without
neutral unbal. load; 3-phase with neutral bal. load, 3-phase ARON.
3x3 DGT; digit height 14mm (96x96mm) or 9mm (DIN).
700ms. Rated input current: 5A (on ext. C.T.). Max input current: 6A (on ext.
C.T.).
range value. Rated input voltage AV5: 660VL-L; AV6: 208VL-L Wave-form: sinu-
soidal or distorded wave.
±(1% FS + 1DGT) from 0.25A to 6A, ±(1% FS + 5 DGT) from 0.03 to 0.25A; var:
±(2% FS +1DGT) from 0.25 to 6A ±(2% FS + 5 DGT) from 0.03 to 0.25A; Active
energy:
(start up current: 10mA);
30mA); SG-PG option: class 2 (start up current: 10mA);
DGT); VL-N: (0.5%FS +1 DGT); A: ±(0.5% FS +1 DGT) from 0.25 to 6A, ±(0.5%
FS +7 DGT) fr
FS +7 DGT) from 0.03 to 0.25A;
An control: 1 programmable alarm. Peak factor: <3 (10A peak max).
T
Voltage transformer: prog. ratio from 1.0 to 99.9. Input impedance (X-S
options): 380/660V
Current ≤0.02Ω .
±
ted value in a programmable time from 1 to 30 min.
value in a pr
from 0 to 100% of the displayed range; filtering coefficient from 1 to 16
emissions EN50084-1 (residential, class A) Immunity EN61000-6-2 (industrial,
class A).
48VDC ±20%.
temperature:fr
densing): <90%. Installation category (IEC 60664): Cat. III. Insulation: AC
power supply
ween power supply and RS485, 500V for 60s between measuring input and
RS485. DC power supply
ween power supply and RS485.
safety EN61010 - IEC-60664. Appr
cross sect.: 2.5mm
Terminal blocks: IP20 (WM14 DIN and 96). Mounting: DIN-rail mounting (WM14DIN). Flush mounting (WM14-96). Housing material: ABS, self-extinguishing:
UL94 V-0.
ded).
lution degree 2, altitude up to 2000m; Max wire size: AWG 14.
■
■
Serial port RS485 (optional)
Baud rate: 9600 baud. Parity: none. Line ter
per.
the displayed variables.
Digital outputs (only with PG option): number of outputs 2 (one for kWh one for
kvar
following formula: [
Output type:
Electrical life: min 2*10
(ON),
V
ply input. Insulation between the two outputs:1000V
microprocessor based. Keypad: 3 keys.
Overload: 36A (6*Imax) for 500ms; Voltage: permanent 1.2 * max function
X-S option: class 2 (start up current: 30mA); SG-PG option: class 1
om 0.03 to 0.25A;
emperature drift:
1%, 120/208V
Input impedance (PG-SG options) 380/660V
(AV6) 1 MΩ ±
L-L
ogrammable time fr
Power supply: 230V, 115V, 48V, 24VAC (-15%+10%), 50-60Hz; 24 to
Operating temperature: from 0° to +50°C (32° to122°F). Storage
om -10° to +60°C (14° to 140°F).
, 4kV for 60s between measuring input and power supply and bet
2
Dimensions: see the drawings above. Weight: about 400g (packing inclu-
Additional technical features: environmental conditions: indoor use only, pol-
OUTPUT SPECIFICATIONS
Line bias: not available. Address: 1 to 255. Variable to be transmitted: all
h) Number of pulses: fr
125 ms (OFF
≥
between outputs and measuring inputs, 4000 V
RMS
Psys max (kW or kvar)*pulses (pulses/kWh or kvarh)] <14400.
, min cur
elay
r
Maintenance: make sure that the connections are
Measurement method: TRMS type. Accuracy: W-VA:
Reactive energy: X-S option: class 3 (start up current:
An: ±
(1.5% FS +1 DGT) from 0.25 to 6A, ±(1.5%
Voltage control: programmable window alarm.
200ppm/°C.
≤
V5) 1 M
(A
L-L
ent transformer:
Curr
5%, 120/208V
Ω ±
1%; Cur
om 1 to 30 min.
, 500V between meas. input and power supply and bet
rent: 0.05A@250VAC/30VDC max current: 5A@250VAC/30VDC;
5
cycles; Mechanical life: 5*106cycles
ding to DIN43864). Insulation by means of r
accor
If the instrument is used in a
the protection provided by the
Display refresh time:
V L-L: ±(1.5% FS+1
prog. ratio from 1 to 999
V6) 453 K
(A
L-L
0.02Ω;
≤
ent
r
Power demand: integra-
Thermal current: integrated
Digital filter: Filtering range
Relative humidity (non con
CE. Connections: scr
mination:
ew type; Max. cable
by means of exter
; Pulse duration
between output and sup-
RMS
.
RMS
Display: LED
(AV5) 1 MΩ
L-L
±5%,
Ω
EMC:
nal jum-
125 ms
elays, 4000
ITALIANO
1]-Connessione da TA 4 fili (3P.n)
[
2]-Connessione da TA/TV 4 fili (3P.n)
[
Connessione ARON da TA/TV (3P.A)
[3]-
Connessione bifase da TA
[4][5]- Connessione trifase da TA carico bilanciato (3P)
[6]- Connessione monofase da TA (1P)
[7]- Connessione diretta 4 fili (3P.n) (solo con i modelli PG e SG)
[A]- Doppia uscita impulsi (disponibile solo con l’opzione PG)
mportante:un solo ingresso amperometrico può essere collegato a terra, come
I
appresentato negli schemi elettrici sopra riportati.
r
■
■
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale di istruzioni.
!
venisse adoperato in un modo non specificato dal costruttore, la prote-
ione prevista dall’apparecchio potrebbe essere compromessa.
z
Assicurarsi che le connessioni previste siano eseguite correttamente al fine di
vitare qualsiasi malfunzionamento o danneggiamento dello strumento. Per man-
e
tenere pulito lo strumento usare
enti. Si consiglia di scollegare lo stru
v
■
■
CARATTERISTICHE TECNICHE
Hardware: basato su microprocessore. Tastiera: 3 tasti.
Sistema elettrico: Selezionabile: monofase, bifase, trifase sbilanciato con o
senza neutro; trifase bilanciato; trifase ARON.Display: a LED 3x3 DGT; Altezza
digit 14mm (96x96mm) o 9mm (DIN).
Corrente nominale: 5A (da TA). Massima corrente di ingresso: 6A (da TA).
Sovraccarico: 36A (6*Imax) per 500ms. Tensioni: permanente 1.2 il valore
campo di funzionamento Max.
Forma d’onda: onda sinusoidale o distorta.Metodo di misura: TRMS
L-L
Precisione: W-VA: ±(1% FS + 1DGT) da 0.25A a 6A, ±(1% FS + 5 DGT) da 0.03
var: ±(2% FS +1DGT) da 0.25 a 6A, ±(2% FS +5 DGT) da 0.03 a 0.25A;
a 0.25A;
Energia attiva: opzione X-S: classe 2 (corrente di avvio: 30mA); opzione SG-PG:
classe 1 (cor
rente di avvio: 30mA); opzione SG-PG: classe 2 (corrente di avvio: 10mA);
V L-L: ±(1.5% FS+1 DGT);VL-N: (0.5%FS +1 DGT); A: ±(0.5% FS +1 DGT) da
0.25 a 6A, ±(0.5% FS +7 DGT) da 0.03 a 0.25A;
a 6A, ±(1.5% FS +7 DGT) da 0.03 a 0.25A;
programmabile, Controllo An: allarme programmabile. Fattore di cresta: <3 (10A
picco max).
999.
ne X-S)
Corr
(AV6) 1 MΩ ±1%; Corrente ≤ 0.02Ω; Potenza media: valore integrato in un intervallo di tempo pr
in un intervallo di tempo programmabile da 1 a 30 min.
da 0 a 100% del campo visualizzato; coefficiente di filtraggio: da 1 a 16. EMC:
emissioni: EN50084-1 (residenziale, classe A) Immunità: EN61000-6-2 (industriale, classe A).
15/+10%) 50-60Hz; da 24V a 48VDC ±20%. Temperatura di funzionamento: da
0° a +50°C. Temperatura di immagazzinamento: da -10° a +60°C. Umidità rela-
tiva (senza condensa):
Isolamento: alimentazione AC: 4kV per 60s tra ing. di misura e alimentazione e
tra alimentazione e RS485; 500V per 60s tra ing. misura e RS485. Alimentazione
DC: 500V tra ing. misura e alimentazione e tra alimentazione e RS485.
-
dielettrica:
Approvazioni: CE Connessioni: a carrello, sezione max del cavo: 2,5 mm2. Grado
di protezione: frontale: IP40 (WM14 DIN) / IP65 (WM14 96); connessioni: IP20
(WM14 DIN e 96).
Materiale : ABS, autoestinguenza: UL94 V-0. Dimensioni: vedere i disegni sopra
riportati.
condizioni ambientali: solo uso interno, grado di inquinamento 2, altitudine fino
a 2000m; Max dimensione cavi: A
■
■
Por
MODBUS/ JBUS. Velocità di comunicazione: 9600 baud. Parità: nessuna.
er
T
le.
Uscite digitali (solo con opzione PG), numer
i kvarh). Numero di impulsi: da 0.01 a 999 secondo la seguente formula: [
max (kW o kvar)*impulsi (impulsi/kWh o kvar
corrente minima: 0.05A@250VAC/30VDC corrente massima: 5A@250VAC/30VDC; Vita
elettrica: min 2*10
125 ms (OFF
e ingr
uscite: 1000V
rente di avvio: 10mA); Ener
Deriva termica: ≤200ppm/°C. Rapporto TA: programmabile da 1 a
to TV: programmabile da 1.0 a 99.9.
Rappor
380/660V
L-L
0.02
≤
ente
Ω. (opzione PG-SG) 380/660V
ogrammabile da 1 a 30 min.
Alimentazione: a trasfor
4kV per 60s. Nor
Peso: circa 400g (imballo incluso). Caratteristiche tecniche addizionali:
CARATTERISTICHE DI USCITA
ta seriale RS485 (opzionale)
minalizzazione:
Indirizzo: da 1 a 255. Variabili ritrasmesse: tutte le variabili visualizzate.
5
cicli;
secondo DIN43864). Isolamento mediante relè, 4000 V
essi di misura, 4000 V
RMS
(2P)
Qualora l’apparecchio
anutenzione:
M
un panno inumidito; non usare abrasivi o sol-
mento prima di eseguire la pulizia.
Tempo di aggiornamento display: 700ms.
Tensione nominale AV5: 660 V L-L; AV6: 208 V
gia reattiva:
(AV5) 1 MΩ ±5%, 120/208V
opzione X-S: classe 3 (cor
An: ±(1.5% FS +1 DGT) da 0.25
Controllo tensione: allarme a finestra
Impedenza d’ingr
L-L
(AV5) 1 MΩ ±
L-L
ente termica:
r
Cor
esso (opzio-
(AV6) 453 KΩ ±5%,
1%, 120/208V
valor
Filtro digitale: campo:
matore: 230V, 115V, 48V, 24VCA (-
<90%. Categoria di installazione (IEC 60664): Cat. III.
me di riferimento:
EN61010, IEC 60664.
Montaggio: guida DIN (WM14 DIN); pannello (WM14 96).
Wählbar: 1 Phase, 2 Phasen, 3 Phasen mit Nulleiter; 3 Phasen ohne Nulleiter, 3
Phasen ARON.Anzeige: LED 3x3stellig; Ziffernhöhe 14mm (96x96mm) oder
9mm (DIN).
6A (mit ext. Stromw.). Überlast: 36A (6*Imax) für 500ms; Spannung: Dauer 1,2
* max Vollbereichswert Nenn-Eingangsspannung: AV5: 660V L-L; AV6: 208V LL Signalform: sinusförmig oder verzerrt.
Genauigkeit: W-VA: ±(1% VB + 1DGT) von 0.25A bis 6A±(1% VB + 5 DGT) von
0.03 bis 0.25A;
0.25A; W
1 (Startstrom: 10mA);
SG-PG: Klasse 2 (Startstrom: 10mA);
+1 DGT);
bis 0.25A;
bis 0.25A; Spannungsüberwachung: programmierbarer Fenster-Alarm
Nulleiterstromüberwachung: 1 programmierbarer Alarm. Scheitelfaktor:<3
(10A max Spitze).
Verhältnis von 1 bis 999
Eingangsimpedanz: (Optionen X-S) 380/660V
(AV6) 453 KΩ ±5% Strom ≤0.02Ω. Eingangsimpedanz (Optionen PG-SG)
380/660V
L-L
Mittlere Leistung: Mittlerer Wert in einer programmierbar Zeit von 1 bis 30 Min.
Str
Min.
Filterkoeffizient: von 1 bis 16 EMV:
Störfestigkeit: EN61000-6-2 (industrie, Klasse A).
24V, 48VAC (-15/ +10%), 50-60Hz; 24 bis 48VDC ±20%
von 0° bis +50°C Lagertemperatur: von -10° bis +60°C . Relative Feuchtigkeit:
<90% (ohne Kondensation) Einsatzklasse (IEC 60664): Kategorie III. Isolation:
AC-Stromversorgung, 4kV für 60s zwischen Messeingang und Stromversorgung; zwischen
Stromversorgung und RS485, 500V für 60s zwischen Messeingang und RS485. DCStromversorgung, 500V zwischen Messeingang und Stromversorgung; zwischen
Stromversorgung und RS485.
EN61010, IEC 60664.
Leiter-querschnitt: 2,5mm
96); Anschlüsse: IP20 (WM14 DIN und 96). Montage: DIN-Schiene (WM14DIN). Schrankeinbau (WM14-96).
mit externer Brücke. Leitungsstabilisierung: nicht vorhanden. Adresse: 1 bis
255.
-
Digitalausgänge (nur mit Option PG) Anzahl der Ausgänge: 2 (1 für kWh, 1 für
kvarh) Anzahl der Impulse: von 0.01 bis 999 nach der folgenden Formeln: [Psys
max
Relais, min Strom: 0.05A@250VAC/30VDC max Strom: 5A@250VAC/30VDC; Elektr.
Lebensdauer: min 2*105Zyken;
125 ms (ON), ≥ 125 ms (OFF
≥
Ausgang zu Messeingang, sowie Ausgang zu V
zwischen den Ausgängen: 1000V
Abmessungen: Siehe Abbildungen oben Gewicht: Ca. 400g (einschließlich
Zusätliche technische Daten: umwelt Bedingungen: nur innere
erschmutzungsgrad 2, Max. Höhe 2000m; Max Kabel Größe: A
TECHNISCHE DATEN AUSGANG
V L-L: ±(1.5% VB +1 DGT); VL-N: (0.5% VB
Spannungswandler: Prog. Verh. von 1.0 bis 99.9
L-L
(AV6) 1 MΩ ±1%; Strom: ≤0.02Ω;
L-L
ert in einer programmierbar Zeit von 1 bis 30
Strahlung: EN50084-1 (W
Durchschlagfestigkeit: 4kV für 60s. Normen: Sicherheit
2
. Schutzart: Front: IP40 (WM14 DIN) / IP65 (WM14
Gehäusematerial: ABS, selbstlöschend: UL94
2 oder 4 Leiter. Übertragungsproto-
Übertragene Messgrösse: alle angezeigten Messgrössen.
(kW oder kvar)*Impulse (Impulse/kWh oder kvarh)] <14400. Ausgangstyp:
Mech. Lebensdauer: 5*10
nach DIN43864). Spannungsfestigkeit 4000 V
.
RMS
ollte das Gerät nicht
S
rtung:
Wa
Um eine Fehlfunktion
ustellen, dass die Kabel
enden. Das Gerät vor der
(AV5) 1 MΩ ±5% 120/208V
Stromversorgung: 230V, 115V,
ohnber
Betriebstemperatur:
6
Zyken
; Dauer der Impulse
ersorgungsspannung. Isolation
. Klasse A)
WG 14.
RMS
FRANÇAIS
1]-Raccordement TC, système 4 fils (3P.n)
[
2]-Raccordement TC/TT, système 4 fils (3P.n)
[
Raccordement TC/TT ARON (3P.A)
[3][4][5]- Raccordement TC, charge equilibré 3-phases (3P)
[6]- Raccordement TC 1- phase (1P)
[7]- Raccordement direct 3-phases, système 4 fils (3P.n) (seulement avec les
modèles PG et SG)
A]-Raccordement double sortie impulsions (disponible seulement avec l’option PG)
[
B]-RS485 système 4 fils ([c] dernier appareil, [d] appareil 1...n, [e] Transducteur série)
[
mportant: seulement une des entrées courant des TI peut être raccordée à la
I
erre suivant les schémas électriques indiqués plus haut.
t
iveau de protection prévu par l’instrument peut être compromis.
n
S’assurer d’avoir effectué correctement le montage et câblage des modules enfi-
hables, afin d’éviter tout dysfonctionnement ou endommagement de l’appareil.
c
Pour nettoyer l’instrument, utiliser un chiffon humide; ne pas utiliser d’abrasifs
u de solvants. Il faut déconnecter le dispositif avant de procéder au nettoyage.
o
■
■
Matériel: architecture à base de microprocesseur.
Clavier: 3 touches. Type de réseau électrique: sélectionnable: monophasée,
Biphasée, triphasée avec neutre; triphasée sans neutre, triphasée ARON. Affichage:
LED 3X3 DGT; hauteur des chiffres 14mm (96x96mm) ou 9mm (DIN). Temps d’é-chantillonnage: 700ms. Courant nominal d’entrée: 5A Courant maximal d’entrée:
6A (sur TC externe)
valeur de la fonction en échelle totale
208V L-L
valeur efficace vraie
DGT) de 0.03 à 0.25A;
à 0.25A; Énergie active: Option X-S: classe 2 (courant de démarrage: 30mA); Option
SG-PG: classe 1 (courant de démar
3 (courant de démarrage: 30mA); Option SG-PG: classe 2 (courant de démarrage:
10mA);
de 0.25 à 6A, ±(0.5% PE + 7 DGT) de 0.03 à 0.25A;
à 6A, ±(1.5% PE + 7 DGT) de 0.03 à 0.25A;
grammable Contrôle An: 1 alarme programmable. Facteur de crête: <3 (10A max en
crête).
de 1 à 999
L-L
(options X-S)
0.02
≤
120/208V
tégration pr
grammable: 1 à 30 min.
affichée; coef
classe A) Immunité: EN61000-6-2 (industriel, classe A)
24V
ment: de 0 à +50°C. Température de stockage: de -10 à +60°C
de condensation): 0-90%
pendant 60 sec. entr
liaison RS485, 500V pendant 60 sec. entre l'entrée de mesure et la liaison RS485.
Alimentation CC, 500V entr
et la liaison RS485. Résistance diélectrique: 4kV pendant 60 sec. Normes: Sécurité
EN 61010, IEC-60664; Homologations: CE
maxi
IP20 (WM14 DIN et 96). Montage: Montage sur rail DIN (WM14 DIN). Montage noyable (WM14-96).
reporter aux schémas au dessus.
inclus).
l’appareil peut être emploié seulement à l’ intérieure, degré de pollution 2, altitude
jusqu’à 2000m; Max. dim. du câble: A
■
■
Por
tion: MODBUS/ JBUS Vitesse de trans.: 9600 baud Parité: pas de parité
er
T
Nombre d’adresses: 1 à 255 Variable à transmettre: toutes les variables affichées.
Sor
kWh 1 pour kvarh) Nombre d’impulsions: de 0.01 à 999 selon cette formule:
[Psys max (kW ou kvar)*Impulsions (impulsions/kWh ou kvar
de sortie:
5A@250VCA/30VCC; V
Durée d’impulsions:
moyen de r
la sortie à l’entrée alimentation. Isolation entre les deux sorties: 1000V
ement TC 2- phases (2p)
Raccord
■
■
MESURES DE SECURITE
Lire attentivement le manuel de l’utilisateur.
!
dans des conditions différentes de celles spécifiées par le fabricant, le
Si l’appareil est utilisé
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Surcharge: 36A (6*Imax) pour 500ms; Tension: permanente 1,2 x
Forme d’onde: Onde sinusoïdale ou distordue. Méthode de mesure: Type
Précision: W-VA: ±(1% PE + 1DGT) de 0.25A à 6A±(1% PE + 5
var: ±(2% PE +1DGT) de 0.25 à 6A ±(2% FS +5 DGT) de 0.03
V L-L: ±(1.5% PE+1 DGT); VL-N: (0.5% PE + 1 DGT); A: ±(0.5% PE + 1 DGT)
Dérive de température: ≤200ppm/°C Transformateur de courant: ratio progr.
ransformateur de tension:
T
380/660V
.
Ω
Impédance d’entrée (options PG-SG) 380/660V
L-L
ogrammable: 1 à 30 min.
L-L
(AV6) 1 MΩ ±1%; Courant ≤0.02Ω;Demande de puissance: Temps d’in-
Filtre numérique: Gamme de filtrage: de 0 à 100% de l’échelle
ficient de filtrage: de 1 à 16
, 48VCA -15/ +10% 50-60Hz; 24 à 48VCC ±20%.
e l'entrée de mesur
. Indice de protection Face avant: IP40 (WM14 DIN) / IP65 (WM14 96); Borniers:
Matériau du boîtier: ABS, auto extincteur: UL94 V-0.
Caractéristiques de sortie additionnelles: conditions environnementales:
Tension nominale d’entrée AV5: 660V L-L; AV6:
rage: 10mA); É
(AV5) 1 MΩ ±5% 120/208V
Catégorie d’installation (IEC 60664): Cat. III Isolation: 4kV
2]-Conexión mediante CT y VT, sistema de 4 hilos (3P.n)
[
Conexión ARON mediante CT y VT (3P.A)
[3]-
Conexión mediante CT,
[4]-
5]-Conexión mediante CT, trifásica carga equilibrada (3P)
[
6]-Conexión mediante CT, monofásica (1P)
[
[7]- Conexión directa, trifásica, sistema de 4 hilos (3P.n) (sólo con los modelos PG y SG)
[A]- Conexión de salida doble pulso (disponible sólo con la opción PG)
B]-Conexión RS485 de 4 hilos ([c] último instrumento, [d] instrumentos 1...n,
[
e] convertidor de serie).
[
mportante:sólo puede conectarse a tierra una entrada de intensidad de los CT,
I
egún los diagramas de conexiones arriba indicados.
s
■
■
NORMAS DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual de instrucciones.
!
usa de modo distinto al indicado por el fabricante, la protección de
seguridad ofrecida por el instrumento podrá resultar dañada.
segúrese de montar correctamente los módulos extraibles y los cables corres-
a
ondientes para evitar un mal funcionamiento y posibles daños en el equipo. Para
p
limpiar el equipo, utilizar siempre un trapo ligeramente humedecido, nunca pro-
uctos abrasivos o disolventes. Se recomienda desconectar siempre el instrumen-
d
to antes de limpiarlo.
■
■
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Hardware: basado en microprocesador. Teclado: 3 teclas. Tipo de sistema eléc-
: Seleccionable: monofásico, bifásico, trifásico con neutro, trifásico sin neu-
trico
tro, trifásico ARON.
o 9mm (DIN). Tiempo de muestreo: 700ms Intensidad nominal de entrada: 5A
Intensidad máx. de entrada: 6A
te 500ms; tensión: continua 1,2 * valor de la escala máx. de funcionamiento.
nominal de entrada:
Forma de onda: onda senoidal o distorsionada. Método de medida: TRMS (ver-
dadero valor eficaz)
5 díg) de 0.03 a 0.25A;
Energía activa: Opción X-S: clase 2 (intensidad de arranque: 30mA);
a 0.25A;
Opción SG-PG: clase 1 (intensidad de arranque: 10mA);
X-S: clase 3 (intensidad de arranque: 30mA); opción SG-PG: clase 2 (intensidad de
ar
ranque: 10mA)
+1 díg) de 0.25 a 6A, ±(0.5% f.e. + 7 díg) de 0.03 a 0.25A;
de 0.25 a 6A, ±(1.5% f.e.+ 7 díg) de 0.03 a 0.25A;
ma programable. Control An: 1 alarma programable. Factor de cresta: <3 (pico
máx. 10A).
999 T
nes X-S)
Intensidad ≤
-
1 MΩ ±1% 120/208V
cia: T
de integración programable: 1 a 30 min. Filtro digital: rango de filtrado: de 0 a
100% del rango visualizado; coeficiente de filtrado: de 1 a 16
(EMC):
Alimentación: 230V, 115V, 24V, 48VCA -15/ +10% 50-60Hz; 24 a 48VCC ±20%.
T
+60°C
(IEC 664):
medida y alimentación y entre alimentación y salida RS485, 500V durante 60s entre entrada de medida y RS485. Alimentación CC, 500V entr
2
entre alimentación y salida RS485.
dad EN61010, IEC-60664. Homologaciones: CE Conexiones: a tor
máx. del cable: 2,5mm
(WM14 96)
Material de la caja: ABS, autoextinguible: UL94 V-0. Dimensiones: ver los dibujos arriba indicados.
nicas añadidas:
tud hasta 2000m; Máx. dimensiones del cable: AWG 14.
■
■
Salida serie RS485 (opcional)
BUS/ JBUS
mediante puente externo
transmitidas:
Salidas digitales (sólo con la opción PG) Número de salidas: 2 (1 para kWh y 1
t.r : current transformer ratio: select the needed value from 1 to
C
xample:if the primary of the CT being connected is 300A and
E
99.
9
the secondary is 5A, the CT ratio corresponds to 60 (obtained from
he calculation: 300/5).
t
Ut.r : voltage transformer ratio: select the needed value from 1.0 to
9.9.
xample:if the primary of the VT being connected is 5kV and
9
E
he secondary is 100V, the VT ratio will be 50 (given by 5000/100).
t
P.i.t. : integration time for the calculation of power dmd: select the
equired value from 1 to 30 minutes.
r
i.t: current integration time of thermical current: select the required
A
value from 1 to 30 minutes.
is :filtering range programming to set the operating range of the
F
digital filter. The value is expressed as % of the full scale value.
Fic : selection of filtering coefficient value from 1 to 16. Increasing
he value, also the stability and the settling time of the measure-
t
ments are increased.
L. :Up alarm (V
A
alarm is activated.
L. : Down alarm (V
A
alarm is activated.
Note: if the “up AL” and “down AL” values are the same the VLN
will be disabled. The alarm status is displayed by a blinking
alarm
ED.
L
AL.n : neutral current alarm, value of the variable over which the alarm
is activated. If the AL.n value is 0, the neutral current alarm control will
be disabled. The alarm status is displayed by a blinking LED.
Adr : instrument serial port address: from 1 to 255.
dAt : byte order of the data words: A= LSB-MSB, b= MSB-LSB
E.rE : reset the energy and hour meters.
ou.1: out1; TYP: kWh (r1) or kvarh (r2). dP and Pul: resolution and
numbers of pulses/kWh or kvarh.
ou.2: out2. TYP: kWh (r1) or kvarh (r2). dP and Pul: resolution and
numbers of pulses/kWh or kvarh.
End : to confirm the new selected values press the key, or press
▲
▼▼▲
to remain in the programming menu.
When the phase to phase voltage (VLL) is displayed
or W, var are generated, the decimal point on the
right of the display will be blinking.
, max value of the variable over which the
L
)
N
, min value of the variable under which the
LN)
S
ITALIANO
■
■
UNZIONI DELLA TASTIERA
F
S
ccede al modo programmazione e conferma i valori selezionati.
A
▲
▲
Nel modo misura: passa alla visualizzazione della pagina misu-
a successiva. Nel modo programmazione: passa alla funzione suc-
r
essiva o incrementa i valori.
c
▼
▼
Nel modo misura: passa alla visualizzazione della pagina misu-
a precedente. Nel modo programmazione: passa alla funzione pre-
r
cedente o decrementa i valori.
■
■
ESET E ACCESSO AL MENÙ PRINCIPALE
R
A.rE :
azzera gli allarmi.
.rE : azzera il valore max della corrente e Wmed.
P
PAS : inserendo il valore di password corretto (di default 0) si
ccede al menù principale.
a
■
■
LE FUNZIONI DEL MENÙ PRINCIPALE
_P :
uova password, personalizza la password.
n
n
SYS : sistema elettrico, scegliere il sistema elettrico corretto: 3P.n:
rifase sbilanciato con o senza neutro, 3P.A: trifase ARON, 3P: trifa-
t
e bilanciato, 2P: bifase, 1P: monofase.
s
Ct.r : rapporto TA: selezionare il valore TA richiesto da 1 a 999.
sempio:se il primario del TA ha una corrente di 300A e il seconda-
E
io di 5A, il rapporto TA corrisponde a 60 (ottenuto eseguendo il
r
seguente calcolo: 300/5).
t.r :rapporto TV: selezionare il valore TV richiesto da 1.0 a 99.9.
U
Esempio: se il primario del TV connesso è di 5kV e il secondario è di
00V il rapporto di TV corrisponderà a 50 (ottenuto eseguendo il cal-
1
olo: 5000/100).
c
P.i.t. : tempo di integrazione per il calcolo della potenza media: sele-
ionare il tempo desiderato da 1 a 30 minuti.
z
.i.t:tempo di integrazione per il calcolo della corrente termica: sele-
A
zionare il valore desiderato da 1 a 30 minuti.
is :selezione del campo di intervento del filtro digitale espresso in
F
% del valore di fondo scala.
Fic : selezione del coefficiente di filtraggio da 1 a 16. Aumentando il coef-
iciente aumenta la stabilità e il tempo di assestamento delle misure.
f
AL. : Allarme di massima (VLN), valore massimo della variabile
opra il quale l’allarme si attiva.
s
AL. : Allarme di minima (V LN), valore minimo della variabile sotto
l quale l’allarme si attiva.
i
Note: se i due valori di allarme sono uguali il controllo della VLN è
disattivato. L’allarme è visualizzato mediante un LED lampeggiante.
AL.n : allarm
e superato il quale l’allarme si attiva. Impostando il valore a 0 il con-
l
trollo è disattivato. L’allarme è visualizzato mediante un LED lampeggiante.
Adr : indirizzo seriale: da 1 a 255.
dAt : ordine dei byte nella “word” dei dati: A= LSB-MSB, b= MSB-LSB
E.rE: azzeramento dei contatori d’energia e contaore.
ou.1: uscita1; TYP: kWh (r1) o kvarh (r2). dP e Pul: risoluzione e
numero di impulsi/kWh o kvarh.
ou.2: uscita2. TYP: kWh (r1) o kvarh (r2). dP e Pul: risoluzione e
numero di impulsi/kWh o kvarh.
End : per confermare i dati impostati e tornare al modo misura pre-
mere , o per restare nel menù di programmazione.
Il lampeggio del punto decimale alla destra del display indica la visualizzazione di VLL o “W generati” o
“var generati”.
e della corrente di neutro, valore massimo della variabi-
S
▲
▼▼▲
EUTSCH
D
■
■
ASTENFUNKTIONEN
T
S
Programmiermodus aktivieren und eingegebenen Wert bestätigen.
▲
▲
m Messmodus: zur nächsten angezeigten Seite ‘blättern’. Im
I
rogrammiermodus: zur nächsten Funktion ‘blättern’ oder den
P
Parameterwert erhöhen.
▼
▼
m Messmodus: Zur vorherigen anzuzeigenden Seite ‘blättern’. Im
I
Programmiermodus: Zur vorherigen Funktion ‘blättern’ oder den
arameterwert verringern.
P
■■
ÜCKSETZEN UND DAS HAUPTMENÜ AUFRUFEN
R
A.rE :
Alarme zurücksetzen.
.rE : Angezeigten maximalen Strom-Messwert und maximale Leistung
P
dmd-Messwert zurücksetzen.
W
PAS : Wenn Sie das richtige Passwort eingeben, gelangen Sie in das
auptmenü (das Standard-Passwort ist 0).
H
■■
DI
E FUNKTIONEN DES HAUPTMENÜS
n_P :
Neues Passwort, Passwortfunktion ändern.
SYS : Netzart, die richtige elektrische Netzart wählen:
P.n: Drehstromnetz, unsymmetrische Last mit oder ohne Nulleiter;
t.r : Stromwandler-Verhältnis: Gewünschten Wert zwischen 1 und
C
999 wählen.
nd einem Sekundärstrom 5A ergibt sich das Verhältnis zu 60
u
Beispiel: Bei dem Primärstrom des Wandlers von 300A
(Quotient 300/5).
Ut.r : Spannungswandler-Verhältnis: Einen gewünschten Wert zwi-
chen 1,0 und 99,9 wählen. Beispiel:Bei einer Primärspannung des
s
Wandlers von 5 kV und einer Sekundärspannung 100 V, ergibt sich
as Verhältnis zu 50 (Quotient 5000 V/100 V).
d
.i.t. :Integrationszeit der Leistung dmd: Wert zwischen 1 und 30
P
Minuten wählen.
i.t: Ai.t: Integrationszeit für Stromintegral: wählen sie den
A
gewünschten Wert von 1 bis 30 Minuten.
Fis : Arbeitsbereich des Digitalfilters wählen. Der Wert wird in %
om Vollbereichs-wert angegeben.
v
Fic : Filterkoeffizient von 1 bis 16 wahlen. Bei einem größeren Wert
erhöhen sich auch die Stabilität und die Einstellzeit für die
essungen.
M
AL. : Max-Alarm
aximalwertes einer Grösse ausgelöst.
M
(V
LN) - wird
beim Überschreiten des
AL. : Min-Alarm (VLN) - wird beim Unterschreiten des
Minimumwert
inweis: Sind die Grenzwert
H
LN-Alarm gesperrt. Eine blinkende LED zeigt den Alarmstatus an.
V
es einer Grösse ausgelöst.
e für “AL up” und “AL down” gleich, so wird der
AL.n : Nulleiterstrom-Alarm - wird beim Überschreiten des eingestellten
Wertes ausgelöst. Ist der Wert für “AL.n” gleich 0, wird der AL.n-Alarm
gesperrt. Eine blinkende LED zeigt den Alarmstatus an: siehe Abb. 5 (An) und
LN).
Abb. 15 (V
Adr : Adresse der seriellen Schnittstelle zwischen 1 und 255 einstellen.
dAt : Byte Ordnung des Datenwortes: A= LSB-MSB, b= MSB-LSB
Ausgang1; TYP: kWh (r1) oder kvarh (r2). dP und Pul:
ou.1:
Auflösung und Anzahl von Impulse/kWh oder kvarh.
ou.2: Ausgang2. TYP: kWh (r1) oder kvarh (r2). dP und Pul:
Auflösung und Anzahl von Impulse/kWh oder kvarh.
E.rE : den Energiezähler und Stundenzähler zurücksetzen. End: Die
End: neue Wer
▼
▼
te durch Drücken von bestätigen oder durch
Drücken im Hauptmenü bleiben.
S
Wenn Spannung zwischen Phase / Phase (V
LL)
angezeigt
▲
▲
und Leistung (W) oder var generiert wird, blinkt der
äußerst rechte Dezimalpunkt der Anzeige.
RANÇAIS
F
■
■
ONCTIONS CLAVIER
F
S
Accès à la phase programmation et confirmation des valeurs.
▲
▲
n mode mesure: affiche la variable suivante. En mode pro-
E
rammation: affiche la fonction suivante ou augmente la valeur du
g
paramètre.
▼
▼
n mode mesure: affiche la variable précédente. En mode pro-
E
grammation: affiche la fonction précédente ou diminue la valeur du
aramètre.
p
■■
REMISE À ZÉRO ET ACCÈS AU MENU PRINCIPAL
.rE :
éinitialisation des alarmes.
A
r
P.rE: RAZ de la valeur du courant max affichée et de Wdmd max affichée
AS:la saisie du mot de passe correct (0 par défaut) donne accès au
P
enu principal.
m
■■
ONCTIONS DU MENU PRINCIPAL
F
n_P:
fonction nouveau mot de passe, fonction changer mot de passe.
YS :sélection du réseau électrique, choisir le réseau électrique correct: 3P.n:
S
3-phases charge non équilibrée avec ou sans neutre, 3P.A: 3-phases ARON,
t.r: Ratio du transformateur de courant: sélectionner la valeur
C
nécessaire entre 1 et 999.
e 300A et si le secondaire est de 5A, le ratio TC correspond à 60
d
soit 300 divisé par 5).
(
Exemple: si le primaire du TC raccordé est
Ut.r : Ratio du transformateur de tension: sélectionner la valeur
écessaire entre 1,0 et 99.9.
n
xemple:si le primaire du TT raccordé
E
est de 5kV et si le secondaire est de 100V, le ratio TT sera de 50 (soit
5000 divisé par 100).
.i.t.:temps d'intégration pour le calcule de la puissance dmd:
P
sélectionner la valeur nécessaire entre 1 et 30 minutes.
Ai.t: temps d'intégration pour le calcule du courant thermique: sélec-
ionner la valeur désirée de 1 à 30 minutes.
t
Fis: la programmation de la gamme de filtrage permet de définir la plage
e fonctionnement du filtre numérique. La valeur est exprimée en pour-
d
entage de la valeur en échelle totale.
c
Fic: selection de la gamme de filtrage de 1 à 16. Lorsqu'on augmente
ette valeur, on augmente également la stabilité et le temps de stabilisa-
c
tion des mesures augmente également.
L. :alarme Haut (V
A
aquelle l'alarme devient active.
l
AL. : alarm
aquelle l'alarme devient active. Nota: si les valeurs “AL up” et “AL
l
e Bas (V
valeur maximale de la variable au dessus de
LN
)
LN
) valeur minimale de la variable au dessous de
down” sont identiques, l'alarme V LN est désactivée. L'état de l'alarme
st indiqué par le clignotement de la LED.
e
AL.n : alarme du courant de neutre, valeur max. de la variable au dessous de
laquelle l'alarme devient active. Si la valeur AL.n est de 0, le système désactive la commande d'alarme du courant de neutre. L'état de l'alarme est indiqué par le clignotement de la LED: voir
fig. 5 (An) et fig.15 (VLN).
Adr: Adresse du port série: de 1 à 255.
dAt : ordre des bytes dans le mot de données: A= LSB-MSB, b= MSB-LSB
ou.1: sortie 1; TYP: kWh (r1) ou kvarh (r2). dP et Pul: résolution
et nombre d’impulsions/kWh ou kvarh.
ou.2: sortie 2. TYP: kWh (r1) ou kvarh (r2). dP et Pul: résolution et
nombre d’impulsions/kWh ou kvarh.
E.rE : rémise à zero de l’énergie et compteur d’heures.
End : pour confirmer les nouvelles valeurs sélectionnées, appuyer sur la
S
touche , ou appuyer sur la touche pour revenir aux fonc-
▲
▼▼▲
tions du menu de programmation.
Lorsque les tensions phase-phase (V
LL)
ou les puissances actives ou les puissances réactives qui sont générées sont affichées, les virgules à droite de l'écran sont clignotantes.
SPAÑOL
E
■
■
UNCIONES DEL TECLADO
F
S
Permite entrar en el modo de programación y confirmar el
alor programado.
v
▲
▲
n el modo de medida: para desplazarse a la siguiente variable visuali-
E
zada. En el modo de programación: para desplazarse a la siguiente función
para aumentar el valor del parámetro.
o
▼
▼
En el modo de medida: para desplazarse a la última variable visualiza-
a. En el modo de program.: para desplazarse a la última función o reducir
d
l valor del parámetro.
e
■■
UESTA A CERO Y ACCESO AL MENÚ PRINCIPAL
P
A.rE : puesta a cero de las alarmas.
.rE : puesta a cero del valor de intensidad MÁX visualizado y del
P
alor Wdmd MÁX.
v
PAS : al introducir la clave correcta (la clave por defecto es 0), se
ccede al menú principal.
a
■■
LAS FUNCIONES DEL MENÚ PRINCIPAL
n_P :
nueva clave, función de cambio de clave.
YS : selección del sistema eléctrico adecuado: 3P.n: sistema trifási-
S
o, carga desequilibrada con/sin neutro, 3P.A: sistema trifásico
c
ARON, 3P: sistema trifásico carga equilibrada, 2P: sistema bifásico,
P: sistema monofásico
1
t.r : relación del trafo de intensidad (CT): selección del valor reque-
C
rido de 1 a 999. Ejemplo: si el primario del CT conectado es de 300A
el secundario de 5A, la relación del CT será 60 (cantidad obtenida
y
del cálculo: 300/5).
Ut.r : relación del trafo de tensión (VT): selección del valor requerido de 1,0 a
9,9. Ejemplo:si el primario del VT conectado es de 5kV y el secundario es
9
100V, la relación del VT será 50
P.i.t. :
tiempo de integración para el cálculo de la potencia
el valor deseado de 1 a 30 minutos.
d
Ai.t: tiempo de integración para el
eleccionar el valor deseado de 1 a 30 minutos.
s
is :programación del rango de filtrado para ajustar la escala operativa
F
(resultante de 5000/100).
cálculo
de la intensidad térmica:
dmd
: selección
del filtro digital. Se expresa en % del valor de la escala completa.
ic :Selección del coeficiente de filtrado desde 1 hasta 16. A medida que aumenta
F
este valor, aumenta también la estabilidad y el tiempo de respuesta de las medidas.
L. :Alarma de máx. (V
A
ual se activa la alarma.
c
AL. : Alarm
ual se activa la alarma.
c
Nota:
ada. El estado de la alarma será visualizado por un LED parpadeante
v
AL.n :
a de mín.
si los valores “AL up” y “AL down” son iguales, la alarma V LN estará desacti-
alarma de intensidad de neutro, es el valor de la variable por encima
s el valor máx. de la variable, por encima del
LN
), e
(VLN),
es el valor mín. de la variable, por debajo del
.
del cual se activa la alarma. Si el valor de AL.n es 0, el control de alarma de
la intensidad de neutro estará desactivado. El estado de la alarma será visualizado por un LED parpadeante: ver
Adr :
dirección del puerto serie del instrumento: de 1 a 255.
fig. 5 (An) y fig.15 (VLN).
dAt : orden de los bytes en la palabra de datos: A= LSB-MSB, b= MSB-LSB
ou.1: salida 1; TYP: kWh (r1) o kvarh (r2). dP y Pul: resolución y
número de pulsos/kWh o kvarh.
ou.2: salida 2. TYP: kWh (r1) o kvarh (r2). dP y Pul: resolución y
número de pulsos/kWh o kvarh.
E.rE : puesta a cero de los medidores de energía y de horas.
End : para confirmar los nuevos valores seleccionados y volver al
modo medida pulse , o para restar en las funciones del menú de
programación pulse .
Durante la visualización de la tensión fase-fase (V
S
▲
▼▼▲
LL)
o
cuando W, VAr se genera, el punto decimal de la derecha del display estará parpadeando.
RESET
A) Measuring mode
ARNING
W
• When the CT is connected to earth, a leakage current from 0 to
1.8mA max is generated, whose value depends on the input impedance values, on the type of connection and on the line voltage
measured by the instrument.
• The instrument doesn’t count exported (negative) kWh and kvarh.
• Il collegamento a terra del TA genera una corrente dispersa da 0 a
1,8mA max. dipendente dai valori di impedenza di ingresso, dal tipo
di connessione e dalla tensione di linea misurata dallo strumento.
• Lo strumento non conteggia kWh e kvarh generati (negativi).
TTENZIONE
A
ARNUNG
W
• Beim Anschluss des Stromwandlers an Erde fließt ein Leckstrom zwischen 0 und max. 1,8mA. Der Wert ist abhängig vom
Eingangswiderstand, der Art des Anschlusses und der vom Gerät
gemessenen Netzspannung.
• Negative Energie: kWh und kvarh wer-
den von diesem Instrument nicht erfasst!
TTENTION DANGER
A
• Lorsque le transformateur de courant est raccordés à la terre, la
valeur du courant de dispersion générée (0 à 1,8mA maxi) dépend de
la valeur de l'impédance d'entrée, du type de raccordement et de la
tension ligne mesurés par l'instrument.
• L’appareil ne compte pas les kWh et kvarh negatives générés.
TENCIA
ADVER
• Cuando los CT están conectados a tierra, se genera una corriente
de fuga a tierra de 0 a 1,8mA, dependiendo su valor de la impedancia de entrada, del tipo de conexión y de la tensión de línea medida
por el instrumento.
• El instrumento no cuenta los kWh y kvarh negativos generados.
Only with PG option. Solo con l’opzione PG. Nur mit der
Option PG. Seulement avec l’option PG. Solo con la opción
PG .
Carlo Gavazzi Controls SpA,
Via Safforze, 8 - 32100
Belluno (Italy)
Tel. +39 0437 931000,
Fax +39 0437 931021
Instrument instruction sheet
d
E
W dmd maxA dmd maxVA dmd max
F
A1 maxA2 maxA3 max
WL1 maxWL2 maxWL3 max
VL1 maxVL2 maxVL3 max
PF1 minPF2 minPF3 min
A1 minA2 minA3 min
VL1 minVL2 minVL3 min
SYS= 3p.n
fig. 1
■
■
EY PAD FUNCTIONS
K
S
ccess to the programming phase and value confir-
A
ation.
m
▲
▲
n measuring mode: scroll to the next displayed
O
ystem variable. On programming mode: scroll to the
s
next function or parameter value increase.
▼
▼
n measuring mode: scroll to the previously dis-
O
played system variable. On programming mode: scroll to
the previous function or parameter value decrease.
■
■
ESET AND ACCESS TO THE MAIN MENU
R
.rE :
esets all minimum and maximum stored values
S
r
(see table “F”).
.rE : resets all maximum stored values (see table “E”).
P
.P.r: resets kvarh/kWh partial counters.
E
PAS : if you enter the correct password (the default pas-
word is 0) you access to the main menu.
s
■
■
HE MAIN MENU FUNCTIONS
T
new password, change password function.
n_P :
YS : electrical system, choose the correct electrical
S
system; 3P.n: 3-phase unbalanced with neutral; 3P.A: 3-
hase ARON; 3P: 3-phase unbalanced without neutral; 3P.I:
p
-phase balanced with or without neutral (requires only one
3
voltage input “VL1-N” and one current input “I1)”; 2P: two-
hase, 1P: single phase.
p
t.r :CT ratio, “dP” selects the position of the decimal
C
point and the of the “k” or “M” multiplyer. “Ct.r” selects
he required CT value from 1 to 999.
t
xample:if the primary of the CT being connected is 300kA
E
and the secondary is 5A, the CT ratio corresponds to 60,0k
obtained from the calculation: 300000/5).
(
Ut.r : VT ratio. “dp” selects the decimal point position
nd the VT ratio “k” or “M” multiplyer .
a
Ut.r” selects the re
“
Example: if the primary of the VT being connected is
kV and the secondary is 100V, the VT ratio will be 50
5
given by 5000/100).
(
P.i.t. : integration time for the calculation of power dmd:
elect the required value from 1 to 30 minutes.
s
A.i.t: current integration time of therm
he required value from 1 to 30 minutes.
t
thd : selects whether to activate (YES) or deactivate
NO) the harmonic analysis.
(
u.1 / ou.2 :selects the type of output among: pulses,
o
alarm or remote control. See the relevant instructions
on the following page.
SEt : setting of alarm output parameters. See the relevant instructions on the following page.
Fis : filtering range programming to set the operating
range of the digital filter. The value is expressed as % of
the full scale value.
Fic : selection of filtering coefficient value from 1 to 32.
Increasing the value, also the stability and the settling
time of the measurements are increased.
Adr : instrument serial port address: from 1 to 255.
Bdr : baudrate selection (38.400; 19.200; 9.600; 4.800).
eset of the hour counter.
H.rE: r
E.tr: reset of the total and partial energy counters.
End : to confir
or press to remain in the programming menu.
ARNING:
W
ARNING:
W
the instr
m the new selected values press the key,
▲
▼▼▲
if
if V
x IL x Ct.r x Ut.r x 3 ≥
LN
ument displays “Err” . V
ge or VT seconday voltage. I
ratio. Ut.r: TV ratio.
fig. 2fig. 3
1
ENGLISH
quired VT ratio from 1 to 999.
ical current: select
999.999.999 (999M),
: phase-neutral
LN
: CT secondary current. Ct.r: CT
L
line volta-
EUTSCH
ITALIANO
■
■
ASTENFUNKTIONEN
■
■
UNZIONI DELLA TASTIERA
F
S
ccede al modo programmazione e conferma i valo-
A
i selezionati.
r
▲
▲
el modo misura: passa alla visualizzazione della
N
agina misura successiva. Nel modo programmazione:
p
passa alla funzione successiva o incrementa i valori.
▼
▼
el modo misura: passa alla visualizzazione della
N
pagina misura precedente. Nel modo programmazione:
passa alla funzione precedente o decrementa i valori.
■
■
ESET E ACCESSO AL MENÙ PRINCIPALE
R
.rE :
zzera tutti i valori minimi e massimi memorizzati
S
a
(vedi tabella “F”).
.rE : azzera i valori massimi memorizzati (vedi tabella “E”).
P
.P.r: azzera i contatori kvarh/kWh parziali.
E
PAS : inserendo il valore di password corretto (di default
) si accede al menù principale.
0
■
■
LE FUNZIONI DEL MENÙ PRINCIPALE
_P :
uova password, personalizza la password.
n
n
SYS : sistema elettrico, scegliere il sistema elettrico corret-
o: 3P.n: trifase sbilanciato con neutro, 3P.A: trifase ARON,
t
P: trifase sbilanciato senza neutro, 3P.I: trifase bilanciato
3
con o senza neutro (richiede un solo ingresso voltmetrico
VL1-N” e un ingresso amperometrico “I1”), 2P: bifase, 1P:
“
monofase.
t.r : rapporto TA. “dP” seleziona la posizione del punto
C
ecimale e il moltiplicatore del rapporto TA “k” o “M”.
d
“Ct.r” seleziona il valore del rapporto TA richiesto da 1 a
99.
9
sempio:se il primario del TA ha una corrente di
E
00kA e il secondario di 5A, il rapporto TA corrisponde a
3
60,0k (ottenuto eseguendo il calcolo: 300000/5).
t.r :rapporto TV. “dP” seleziona la posizione del punto
U
decimale e il moltiplicatore del rapporto TV “k” o “M”.
“Ut.r” seleziona il valore TV richiesto da 1 a 999.
sempio:se il primario del TV connesso è di 5kV e il
E
secondario è di 100V il rapporto di TV corrisponde a 50
ottenuto eseguendo il calcolo: 5000/100).
(
P.i.t: tempo di integrazione per il calcolo della potenza
edia: selezionare il tempo desiderato da 1 a 30 minuti.
m
A.i.t: tempo di integrazione per il calcolo della corrente
termica: selezionare il valore desiderato da 1 a 30 minuti.
thd : seleziona se attivare
ttivare l’analisi armonica (no).
a
l’analisi armonica (YES) o dis-
ou.1 / ou.2 : selezione del tipo di uscita: impulsi, allarme o
remoto. Vedere le istruzioni dedicate nella pagina seguente.
SEt : impostazioni parametri uscita allarme. Vedere le
istruzioni dedicate nella pagina seguente.
Fis : selezione del campo di intervento del filtro digitale
espresso in % del valore di fondo scala.
Fic : selezione del coefficiente di filtraggio da 1 a 32.
Aumentando il coefficiente aumenta la stabilità e il tempo
di assestamento delle misure.
Adr : indirizzo seriale: da 1 a 255.
Bdr : seleziona la velocità di trasmissione dati (38.400;
19.200; 9.600; 4.800).
h.rE: azzeramento del conta ore.
E.tr: azzeramento dei contatori di energia totali e parziali.
e i dati impostati e tornare al modo
S
End : per confer
misura premere , o per restare nel menù di
mar
S
▲
▼▼▲
programmazione.
ATTENZIONE: se V
(999M), lo strumento indica “Err” . V
tro dell’impianto (V
x IL x Ct.r x Ut.r x 3 ≥ 999.999.999
LN
), oppure del secondario TV. IL: corren-
LN
: tensione fase-neu-
LN
te secondario del TA . Ct.r: rapporto TA. Ut.r: rapporto TV .
fig. 4
fig. 5fig. 6fig. 7fig. 8
T
S
Programmiermodus aktivieren und eingegebenen Wert
estätigen.
b
▲
▲
m Meßodus: zur nächsten anzuzeigenden Netzgröße
I
‘blättern’. Im Programmiermodus: zur nächsten Funktion
blättern’ oder den Parameterwert erhöhen.
‘
▼
▼
Im Meßmodus: Zur vorherigen anzuzeigenden Netzgröße
blättern’. Im Programmiermodus: Zur vorherigen Funktion
‘
blättern’ oder den Parameterwert verringern.
‘
■■
ÜCKSETZEN UND DAS HAUPTMENÜ AUFRUFEN
R
S.rE : rücksetzen aller gespeicherten Mindest. und Max. Werte
siehe Tafel “F” ).
(
.rE : rücksetzen aller gespeicherten max. Werte (siehe Tafel “E”).
P
E.P.r : rücksetzen der kvarh/kWh Teilzähler.
AS :Wenn Sie das richtige Passwort eingeben, gelangen Sie
P
in das Hauptmenü (das Standard-Passwort ist 0) .
■■
DI
E FUNKTIONEN DES HAUPTMENÜS
_P :
eues Passwort, Passwortfunktion ändern.
n
N
SYS : Wahl der korrekten Systemart: 3P.n: unsymmetrische Last,
Phasen mit Nulleiter; 3P.A: 3-Phasig ARON, 3P: 3-Phasig unsym-
3
etrische Last ohne Nulleiter; 3P.I: 3-Phasig symmetrische mit
m
oder ohne Nulleiter (nur ein Spannungseingang “VL1-N” und ein
S
Ct.r: Stromwandler Verhältnis; “dP” Wahl der
Dezimalpunktposition und “k” oder “M” als Multiplikators
es Stromwandler Verhältnis; “Ct.r” Wahl des
d
Stromwandlerverhältnisses von 1 bis 999.
eispiel:Bei dem Primärstrom des Wandlers von
B
00kA und einem Sekundärstrom 5A ergibt sich das
3
Verhältnis zu 60,0k (Quotient 300000/5).
t.r:Spannungswandler Verhältnis; “dP” Wahl der
U
Position des Dezimalpunktes und “k” oder “M” als
Multiplikators des Spannungswandler Verhältnis. “Ut.r”
ahl des Spannungswandlerverhältnisses von 1 bis 999.
W
Beispiel: Bei einer Primärspannung des Wandlers von 5
kV und einer Sekundärspannung 100 V, ergibt sich das
rhältnis zu 50 (Quotient 5000 V/100 V).
e
V
i.t. :
P.
Integrationszeit der Leistung dmd: We
und 30 Minuten wählen.
1
A.i.t: Integrationszeit für Stromintegral: wählen sie den
gewünschten We
hd :
t
Wahl ob das harm
der deaktivieren (no).
o
ou.1 / ou.2 : Wahl des Ausgangstyp: Impuls, Alarm oder
Schaltausgang. Siehe Anleitungen auf folgenden Seiten.
SEt : Einstellungen Parameter Alarmausgang. Siehe
Anleitungen auf folgenden Seiten.
Fis : Arbeitsbereich des Digitalfilters wählen. Der Wert
wird in % vom Vollbereichs-wert angegeben.
Fic : Filterkoeffizient von 1 bis 32 wahlen. Bei einem größeren Wert erhöhen sich auch die Stabilität und die
Einstellzeit für die Messungen.
Adr : Adresse der seriellen Schnittstelle zwischen 1 und
255 einstellen.
Bdr : Wahl von Baudrate (38.400; 19.200; 9.600; 4.800).
H.rE: Rücksetzen der Stundenzähler.
E.tr: Rücksetzen der T
End: Ende: neuen Wer
tigen oder durch Drücken im Hauptmenü bleiben.
ARNUNG:erreicht V
W
999.999.999 (999M), ist die Anzeige “Err”. V
Phasen-Neutralsspannung oder Sekundärspannung der
Spannungswandler; I
Ct.r: Stromwandlersver
Ut.r: Spannungswandlersver
D
rt von 1 bis 30 Minuten.
onische Analyse aktivierien (YES)
eil und Gesamt -Ener
ch Drücken von bestä-
t dur
▲
▼▼▲
x IL x Ct.r x Ut.r x 3 den W
LN
: Sekundärstr
L
om;
hältnis
hältnis.
rt zwischen
giezähler.
S
: Netz-
LN
■
■
ONCTIONS CLAVIER
F
S
Accès à la phase programmation et confirmation des
valeurs.
▲
▲
n mode mesure: affiche la variable suivante. En mode
E
rogrammation: affiche la fonction suivante ou augmente la
p
aleur du paramètre.
v
▼
▼
n mode mesure: affiche la variable précédente. En
E
ode programmation: affiche la fonction précédente ou
m
iminue la valeur du paramètre.
d
■■
REMISE À ZÉRO ET ACCÈS AU MENU PRINCIPAL
.rE :
emise a zéro de tous les valeurs min, et max.
S
r
émorisées (voir table “F”).
m
.rE : remise a zéro de tous les valeurs maxi mémorisées
P
voir table “E”).
(
.P.r: remise a zéro de tous les compteurs kvarh/kWh partiels.
E
AS:la saisie du mot de passe correct (0 par défaut) donne
P
ccès au menu principal.
a
■■
ONCTIONS DU MENU PRINCIPAL
F
_P:
n
onction nouveau mot de passe, fonction changer mot
f
de passe.
SYS : réseau électrique, choisir le réseau électrique correct:
3P.n: 3-Phases charge non équilibrée avec neutre; 3P.A: 3Phases ARON; 3P:3-Phases non équilibré sans neutre,
3P.I: 3-Phases équilibré avec ou sans neutre (avec seulement une entrée du tension “VL1-N” et une entrée de cou-
ant “I1”), 2P: 2-Phases, 1P: 1-Phase.
r
t.r :ratio du transformateur de courant “dP” sélection du
C
oint decimal et le multiplicateur “k” ou “M” du transforma-
p
eur de courant “Ct.r”; sélection du ratio du transformateur
t
e courant de 1 à 999.
d
ordé est de 300kA et si le secondaire est de 5A, le ratio TC
c
respond à 60,0k (soit 300000 divisé par 5) .
cor
Ut.r : ratio du transformateur de tension. “dP” sélection du
point decimal et le multiplicateur “k” ou “M” du transformateur de tension. “Ut.r” sélection de la valeur du transformateur de tension de 1 à 999.
raccordé est de 5kV et si le secondaire est de 100V, le ratio
TT sera de 50 (soit 5000 divisé par 100).
.i.t.:temps d'intégration pour le calcule de la puissance
P
dmd: sélectionner la valeur nécessaire entre 1 et 30 minutes.
.i.t: temps d'intégration pour le calcule du courant ther-
A
mique: sélectionner la valeur désirée de 1 à 30 minutes.
thd : sélection si activer l’analyse harm
esactiver (no).
d
u.1 / ou.2 : sélection type de sortie: impulsions, alarm
o
remote.
Voir les instructions à la page suivante.
SEt : réglages paramètres sortie alarme. Voir les instructions
à la page suivante.
Fis: la programmation de la gamme de filtrage permet de définir la plage de fonctionnement du filtre numérique. La valeur est
exprimée en pourcentage de la valeur en échelle totale.
Fic: sélection de la gamme de filtrage de 1 à 32. Lorsqu'on augmente cette valeur, on augmente également la stabilité et le
temps de stabilisation des mesur
Adr: Adresse du port série: de 1 à 255.
Bdr : sélection de debit baud de données (38.400; 19.200;
9.600; 4.800).
H.rE: remise à zéro des compteurs horaires
E.tr: remise à zéro des compteurs d’énergie totales et partiels.
End: pour confirmer les nouvelles valeurs sélectionnées,
appuyer sur la touche , ou appuyer sur la touche
pour revenir aux fonctions du menu de programmation.
ert:
TTENTION:
A
si V
(999M), l’appareil affiche “Err” . V
e ou tension du secundaire TT; . I
neutr
du TC. Ct.r: ratio TC; Ut.r: ratio TT .
RANÇAIS
F
xemple: si le primaire du TC rac-
E
Exemple: si le primaire du TT
onique (YES) ou la
es augmente également.
S
x IL x Ct.r x Ut.r x 3 ≥ 999.999.999
LN
: tension de ligne phase-
LN
: courant secundair
L
■
■
UNCIONES DEL TECLADO
F
S
Permite entrar en el modo de programación y confir-
mar el valor programado.
▲
▲
n el modo de medida: para desplazarse a la siguiente varia-
E
le visualizada. En el modo de programación: para desplazarse a la
b
iguiente función o para aumentar el valor del parámetro.
s
▼
▼
n el modo de medida: para desplazarse a la última variable
E
isualizada. En el modo de program.: para desplazarse a la última
v
unción o reducir el valor del parámetro.
f
■■
PUESTA A CERO Y ACCESO AL MENÚ PRINCIPAL
.rE :puesta a cero de los valores min. y max. almacenados
S
veer tabla “F”).
(
.rE : puesta a cero de los valores max. almacenados (ver
P
abla “E”).
t
.P.r: puesta a cero de los contadores kvarh/kWh parciales.
E
AS :al introducir la clave correcta (la clave por defecto es
P
), se accede al menú principal.
0
■■
AS FUNCIONES DEL MENÚ PRINCIPAL
L
_P :
ueva clave, función de cambio de clave.
n
n
YS : selección del sistema eléctrico adecuado: 3P.n: siste-
S
a trifásico, carga desequilibrada con neutro, 3P.A: trifásico
m
RON, 3P: sistema trifásico, carga desequilibrada sin neu-
A
ro, 3P.I: sistema trifásico, carga equilibrada con o sin neu-
t
ro (necesita de una sola entrada de tensión “VL1-N” y una
t
ntrada de intensidad “I1”), 2P: sistema bifásico, 1P: siste-
e
a monofásico.
m
t.r : relación del trafo de intensidad (CT); “dP” selección del
C
punto decimal y el multiplicador “k” o “M” del trafo de intensidad. “Ct.r” selecciona el valor del trafo de intensidad necesario de 1 a 999.
es de 300kA y el secundario de 5A, la relación del CT será
60,0k (cantidad obtenida del cálculo: 300000/5).
t.r :relación del trafo de tensión (VT). “dP” selecciona el
U
unto decimal y el multiplicador “k” o “M” del trafo de ten-
p
ión. “Ut.r” selecciona el valor del trafo de tensión de 1 a
s
99.
jemplo:si el primario del VT conectado es de 5kV y el
9
E
ecundario es 100V, la relación del VT será 50
s
5000/100).
P.i.t. :
tiempo de integración para el cálculo de la potencia
selección del valor deseado de 1 a 30 minutos.
.i.t: tiempo de integración para el cálculode la intensidad
A
érmica: seleccionar el valor deseado de 1 a 30 minutos.
t
hd :selección de la activación (YES) o desactivación (NO)
t
del análisis de armónicos.
e ou
ou.1 / ou.2 : selección tipo de salida: pulsos, alarma o remota. Leer las instrucciones en la pagina siguente.
SEt : ajuste parámetros salida alarma. Leer las instrucciones
en la pagina siguente.
Fis :
programación del rango de filtrado para ajustar la escala
operativa del filtro digital. Se expresa en % del valor de la escala completa.
Fic :
Selección del coeficiente de filtrado desde 1 hasta 32. A medida que aumenta este valor, aumenta también la estabilidad y el
tiempo de respuesta de las medidas.
Adr :
dirección del puerto serie del instrumento: de 1 a 255.
Bdr : selección de la velocidad en baudios de transmisión
datos (38.400; 19.200; 9.600; 4.800).
H.rE: puesta a cero del contador horario.
E.tr: puesta a cero de los contadores de energía totales y parcial.
End : para confirmar los nuevos valores seleccionados y vol-
▲
ver al modo medida pulse , o para restar en las funcio-
▼▼▲
nes del menú de programación pulse .
ATENCIÓN: si V
el equipo visualiza “Er
tensión del secundario del trafo de tensión. I
e
secundario del trafo de intensidad. Ct.r: relación del trafo de
intensidad. Ut.r: relación del trafo de tensión.
SPAÑOL
E
Ejemplo: si el primario del CT conectado
resultante de
(
S
▲
▼▼▲
x IL x Ct.r x Ut.r x 3 ≥ 999.999.999 (999M),
LN
tensión de línea fase-neutr
r” . V
:
LN
: intensidad del
L
fig. 9
dmd
:
o o
a
b
c
To next page
la página siguiente
Zu folgende Seite
A la page suivante
A
Alla pagina succesiva
Asymmetry V LNV L1, V L2, V L3
fig. 10
An, Hz
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
V LN sys, PF sysV LL sys, PF sys
1
fig. 1
▲
▲
▲
▲
▲
▲
fig. 12fig. 13
▲
▲
W1, W2, W3W1 dmd, W2 dmd, W3 dmd
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
V12, V23, V31Asymmetry V LL
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
PF 1, PF 2, PF 3var L1, var L2, var L3
fig. 14
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
Phase sequence: 123 or 132A L1, A L2, A L3
fig. 15fig. 16fig. 17fig. 18
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
VA L1, VA L2, VA L3VA sys, W sys, var sys
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
VA dmd, W dmd, HzMAX: V, A(•), W(••)
A L1 dmd, A L2 dmd,
A L3 dmd
▲
▲
▲
▲
▲
▲
▲
••
▲
2
▲
▲
•
ALARM SETUP MENU
S
S
S
S
S
S
DECIMAL POINT
MAX VALUE
1.119.99
11.1
99.9
11.1
99.9
111999
9.99K
1.11K
11.1 K99.9K
111K
999K
1.11M9.99M
99.9M
11.1M
999M
111M
ALARM TYPE
UP
I
N
OUT
DO
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
SS
S
S
S
S
SS
SS
SS
SS
SETUP OUT 1
SS
SS
SETUP OUT 2
al
dmd
M
var
W
V
VA
Hz
L
2
L
3
A
h
PF
L
1
k
al
dmd
M
var
W
V
VA
Hz
L
2
L
3
A
h
PF
L
1
k
al
dmd
M
var
W
V
VA
Hz
L
2
L
3
A
h
PF
L
1
k
al
dmd
M
var
W
V
VA
Hz
L
2
L
3
A
h
PF
L
1
k
al
dmd
M
var
W
V
VA
Hz
L
2
L
3
A
h
PF
L
1
k
al
dmd
M
var
W
V
VA
Hz
L
2
L
3
A
h
PF
L
1
k
al
dmd
M
var
W
V
VA
Hz
L
2
L
3
A
h
PF
L
1
k
al
dmd
M
var
W
V
VA
Hz
L
2
L
3
A
h
PF
L
1
k
al
dmd
M
var
W
V
VA
Hz
L
2
L
3
A
h
PF
L
1
k
al
dmd
M
var
W
V
VA
Hz
L
2
L
3
A
h
PF
L
1
k
8
8
al
dmd
M
var
W
V
V
A
Hz
L
2
L
3
A
h
PF
L
1
k
al
dmd
M
var
W
V
VA
Hz
L
2
L
3
A
h
PF
L
1
k
G
H
d
SPAÑOL
a bc
■
■
ETUP OUT 1 / OUT2
S
u.1 / ou.2 :
o
nE :retransmits the value of the active energy “Act”
E
r the reactive one “rEA” by means of pulses. “dP”
o
elects the decimal point. “PuL” selects the number
s
of pulses per kWh/kvarh from 0,01 to 500.
Lr :enables the alarm output. “nd” selects the nor-
A
ally disabled relay or the normally enabled one
m
“
nE”.
En :activates the remote control (by means of serial
r
onnection) of the 1 / 2 output.
c
■
■
LARM SETUP MENU
A
A.O1 :
“oFF” disables the alarm A.01, moving to the
ext one (up to A.16). Any other previously selected
n
etting remains stored. “
s
select the variable to be controlled:
Ar :select the variable to be controlled (see table “ I”).
V
no, to go straight to the settings of the next alarm.
YES, to continue the programming of all other para-
eters relating to the alarm being set:
m
d.P.o : disable the alarm at power on, “no” to disable
he function or “
t
tYP : select the alarm type: up (uP) or down (do),
in window alarm (
P :select the position of the decimal point.
d
Lo.S : select the value of the low setpoint.
i.S : select the value of the high setpoint.
H
EL :select the delay time on activation from 0 to
d
255 seconds.
Fun : select the OR or AND function (see the
OR/AND” picture below)
“
ut :select the relay to be enabled in case of alarm.
o
“rl.1” relay output 1 or “rl.2” relay output 2.
IMPORTANT NOTES:
•The measure
(see figure “G” on the left: VL1, 200V). It’s possible to
link more than one alarm to the same variable, the
first alarm condition will make the variable range
blink. The “al” (•) LED shows the activation of one of
the two outputs (relay or open collector output) in
case they are selected as alarm.
• When both digital outputs are installed in the instrument
(relay or open collector), it’s possible to manage up to 16
d
I
ar
•
r V
r01 V L1
r02 V L2
r03 V L3
r04 V L1-2
r05 V L2-3
r06 V L3-1
r07 A L1
r08 A L2
r09 A L3
r10 A n
r11 W L1
r12 W L2
r13 W L3
A L1
r14 V
r15 VA L2
ar
r V
r16 VA L3
r17 var L1
r18 var L2
r19 var L3
r20 Ph seq
r21 PF L1
r22 PF L2
r23 PF L3
r24 V LN sys
r25 V LL sys
r26 W sys
r27 VA sys
r28 var sys
r29 PF sys
r30 Hz
ar
r V
r31 Asy LN
r32 Asy LL
r33 A L1 dmd
r34 A L2 dmd
r35 A L3 dmd
r36 W L1 dmd
r37 W L2 dmd
r38 W L3 dmd
r39 V
A L1 dmd
A L2 dmd
r40 V
r41 VA L3 dmd
r42 W sys dmd
r43 VA sys dmd
alarms that can be linked to output 1 and/or output 2.
• If “var” or “W are negative, the decimal point on the very
right blinks in correspondence with the negative variable
(see figure “H” on the left).
• If the instrument displays a negative power, the rele-
vant energy will not be counted.
■
■
SAFETY PRECAUTIONS
Carefully read the instruction manual.
ment is used in a way which is not specified
by the builder,the protection may be impaired.
!
Maintenance: To keep the intrument clean,use
a damp cloth; do not use abrasives or solvents. We
suggest you to disconnect the instrument before cleaning it.
AND/OR
ENGLISH
etup of output 1 / 2, select:
s
enables the alarm, then
on”
to enable it.
YES”
in), out window alarm (out).
d variable blinks when an alarm occurs
If the instru-
- VAr
- d.P.o
- tYP
- dP
- Lo.S
- HI.S
- dEL
- Fun
- out
A.01... A.16.
■
■
ETUP OUT 1 / OUT2
S
u.1 / ou.2 :
o
nE : ritrasmette il valore dell’energia attiva “Act” o
E
reattiva “rEA” mediante impulsi. “dP” seleziona il
unto decimale. “PuL” seleziona il numero di impulsi
p
er kWh/kvarh che si desidera generare da 0,01 a 500.
p
Lr :attiva l’uscita allarme. “nd” seleziona il relè nor-
A
almente diseccitato o normalmente eccitato “nE”.
m
rEn : attiva il controllo remoto (mediante connessione
p
tYP : seleziona il tipo di allarme: in salita (uP) o in
iscesa (
d
esterno (
P :seleziona la posizione del punto decimale.
d
o.S : seleziona il valore della soglia inferiore.
L
Hi.S : seleziona il valore della soglia superiore.
EL :seleziona il tempo di ritardo all’attivazione da 0
d
255 secondi.
a
Fun : seleziona la funzione di OR o di AND
vedere riquadro in basso“AND/OR”).
(
out : seleziona il relè da attivare in caso di allarme
“rl.1” uscita relè 1 o “rl.2” uscita relè 2.
NOTE IMPOR
a variabile misurata lampeggia se si trova in stato di
• L
allarme (vedi figura “G” a sinistra: V L1, 200V). E’ possibile abbinare più allarmi alla stessa variabile, la prima
ondizione di allarme che si verificherà determinerà il
c
lampeggio del campo variabile. La spia “al” (•) indica
l’attivazione di una delle due uscite (relè o a collettore
aperto) nel caso siano selezionate come allarme.
• Qualora lo strumento abbia installato le due uscite digitali
(relè o a collettore aperto) è possibile gestire fino a 16 allarmi che possono essere abbinati all’uscita 1 e/o uscita 2.
• Se “var” o “W” sono negativi il punto decimale all’est-
rema destra lampeggia in corrispondenza della variabile negativa (vedi figura “H” a sinistra).
• Qualora lo strumento visualizzi una potenza negativa ,
l’energia relativa non verrà in alcun modo conteggiata.
■
■
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale di istr
l’apparecchio venisse adoperato in un modo
non specificato dal costruttore, la protezione
!
prevista dall’apparecchio potrebbe essere com-
promessa.
Manutenzione: Per mantenere pulito lo stru-
mento usare un panno inumidito; non usare abrasivi o
solventi. Si consiglia di scollegar
eseguire la pulizia.
AND
ITALIANO
etup uscita 1 / 2, selezionare:
s
a finestra interno (in) a finestra
do)
out).
TANTI:
e lo strumento prima di
uzioni.
Qualora
■
■
INSTELLUNG OUT 1 / OUT2
E
u.1 / ou.2 :
o
nE :nochmalige Übertragung des Wertes der
E
irkenergie “Act” oder der Blindenergie “rEA” über
W
mpulse. “dP” Wahl des Dezimalpunkts “PuL” Wahl der
I
Anzahl von Impulse bei kWh/kvarh von 0,01 bis 500.
Lr :Alarm-Ausgang Aktivierung. “nd” Wahl des
A
elaisstatus: normal unerregt oder normal erregt
R
“
nE”. rEn : Aktivierung des Fernkontrolle (über seriel-
e Schnittstelle) des 1 / 2 Ausgang.
l
■
■
INSTELLUNG ALARM MENU
E
oFF” Deaktivierung des Alarms A.01, und weiter
.O1 :
“
A
u den nächsten (bis zu A 16). Alle andere Einstellungen
z
bleiben gespeichert. “
ahl der zukontrollierenden Größe:
W
Ar:Wahl der zu k ontrol lierend en Größe (siehe Tab. “ I”).
V
no, direkt zur Einstellung des nächsten Alarmes gehen
ES,alle weiteren Parameter des eingestellten
Y
larmes programmieren.
A
d.P.o : Desaktivierung des Alarms bei Einschaltung, “no”
m diese Funktion zu deaktivieren oder “
u
Funktion zu Aktivieren.
YP : Wahl des Typs des Alarms: Höchstwert des
t
larms (uP) oder Mindestwert des Alarms (do), int.
A
Fensteralarm (
P :Wahl der Position des Dezimalpunkts.
d
o.S : Wahl der Mindestschwellengrenze
L
Hi.S : Wahl der Hochstschwellengrenze
EL :Wahl Alarm-Einschaltverzögerung von 0 bis 255 Sek.
d
Fun: Wahl der OR oder AND Funktion (siehe die
“OR/AND” Abbildung hier unten) .
ut :Wahl ob Relais normal unerregt. “rl.1”
o
Relaisausgang 1 oder “rl.2” Relaisausgang 2.
WICHTIGE HINWEISE:
• Die gemessene Größe blinkt, wenn ein Alarm aktiviert ist
siehe Abb. “G” links: VL1, 200V). Es ist möglich mehr
(
als einen Alarm mit der selben Größe verbinden; wenn
er erste Alarm aktiviert ist, blinkt der Bereich der Größe.
d
Die “al” (•) LED bedeutet die Aktivieru
wei Ausgänge (Relais oder offener Kollektor Ausgang).
z
• Wenn beide digital Ausgänge im Gerät vorhanden sind
(Relais oder off
larme zu kontrollieren; die 16 Alarme können zu
A
Ausgang 1 und/oder Ausgang 2 verbunden sein.
• Wenn “var” oder “W negative sind, blinkt der Dezimal -
punkt Äußerst Rechts, entsprechend der negativen
Größe (siehe Abb. “H” links).
• Sollte negative Energie angezeigt werden, ist zu beach-
ten, dass diese nicht gezählt wird.
■
■
SICHERHEITSMAßNAHMEN
Die Betriebsanleitung aufmerksam lesen.
Gerät nicht gemäß der Herstellerangaben verwendet werden, könnte der vom Gerät vorge-
!
sehene Schutz beeinträchtigt werden.
Wartung: Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen;
keine Scheuer- oder Lösemittel verwenden. Das Gerät
vor der Reinigung ausschalten.
DEUTSCH
instellung Ausgang 1 / 2, wählen:
E
on” Aktivierung des Alarms und
YES”
in), ext. Fensteralarm (out).
ng von einem der
ener Kollektor), ist es möglich bis zu 16
um die
Sollte das
■
■
ÉGLAGE OUT 1 / OUT2
R
u.1 / ou.2 :
o
nE :retransmission de la valeur de l'énergie active
E
Act” ou réactive “rEA” par impulsions. “dP” pour
“
électionner le point décimal. “PuL” pour sélectionner
s
le nombre d’impulsions par kWh/kvarh de 0,01 à 500.
Lr :activation de la sortie d’alarme. “nd” sélection du
A
elais normalement ouvert ou le relais normalement
r
fermé “
nE”.
En :activation du contrôle à distance (par connexion
r
érie) de la sortie 1-2.
s
■
■
ENU RÉGLAGE ALARME
M
A.O1 :
“oFF” désactivation de l’alarme A.01, en passant à
’alarme suivante (jusqu’à A 16). Tous les autres régla-
l
es restent mémorisés. “
g
puis sélectionner la variable à contrôler:
Ar :sélectionner la variable à contrôler (voir table “ I”).
V
no, pour aller directement au réglage du prochaine alarme.
YES, pour continuer la programmation de tous les aut-
es paramètres concernant l’alarme sélectionné:
r
d.P.o : desactiver l’alarme à l’allumage, “no” pour
esactiver la fonction ou “
d
tYP : sélectionner le type d’alarme: haute (uP) ou
basse (
do), alarme dans fenêtre (in), alarme fenêtre
xterieure (
e
dP : sélection de la position du point décimal.
o.S : sélection valeur du point de consigne basse.
L
i.S : sélection valeur point de consigne haute.
H
dEL : sélection sur temporisation activée de 0 à 255 sec.
un :sélection fonction OR ou AND (voir la figure
F
“OR/AND” dessous).
out : sélection du relais à activer en cas d’alarme
ortie relais 1 “rl.1”. Sortie relais 2 “rl.2” .
S
EMARQUES IMPORTANTES:
R
a variable mesurée clignote indiquant l’activation
•
L
d’une alarme (voir figure “G” à gauche: VL1, 200V).
Une ou plusieurs alarmes peuvent être connectées à
la même variable, la première condition d’alarme fait
clignoter la gamme de la variable. L’activation d’une
des deux sorties (re
qué par le diode “al” (•) s’elles sont sélectionnées
comme alarme.
• Quand les deux sorties (relais ou collecteur ouvert) sont
installées dans l’appareil, on peut gérer jusqu’à 16 alarmes que peuvent être connectées à la sortie 1 et/ou 2.
• Si “var” ou “W sont négatives, le point décimal à droite
clignote en correspondance avec la variable négative (voir
figure “H” à gauche.
• Si l’appareil affiche une puissance négative, l'énergie
correspondante ne serait pas considerée.
■
■
MESURES DE SECURITE
Lire attentivement le manuel de l’utilisateur.
Si l’appareil est utilisé dans des conditions
!
differentes de celles spécifiées par le fabricant, le niveau de protection prévu par l’instrument
peut être compromis.
Entretien: Pour nettoyer l’instrument, utiliser un chiffon
humide; ne pas utiliser d’abrasifs ou de solvants. Il faut
déconnecter le dispositif avant de pr
ge.
OR
FRANÇAIS
églage sorties 1 / 2, sélectionner:
r
: activation de l’alarme,
on”
pour l’activer.
YES”
.
out)
lais ou collecteur ouvert) est indi-
océder au nettoya
■
■
JUSTE OUT 1 / OUT2
A
u.1 / ou.2 :
o
nE : retransmisión del valor de la energía activa “Act”
E
reactiva “reA” mediante pulsos. “dP” selecciona el
o
unto decimal.
p
“PuL” selecciona el numero de pulsos para kWh/kvarh
e 0,01 a 500.
d
Lr :activa la salida de alarma. “nd” selecciona el relé
A
normalmente desactivado o normalmente activado “nE”.
En :activa el control remoto (mediante conexión en
r
erie) de la salida 1/2.
s
■
■
ENU AJUSTE DE ALARMA
M
A.O1 :
“oFF” desactiva la alarma A.01, y continua a la alar-
a siguente (hasta A 16). Todos los ajustes selecciona-
m
dos anteriormente permanecen en memoria.
permite la habilitación de la alarma, después selec-
“on”
ionar la variable que debe ser controlada:
c
VAr : seleccionar la variable que debe ser controlada (ver
abla “I”).
t
iguente.
s
YES, para continuar la programación de todos los
arámetros conectados a la alarma seleccionada:
p
d.P.o : desactivar la alarma al arranque, “no” para
esactivar la función o “YES” para activarla.
d
selecciona el tipo de alarma: de máximo (uP) o
tYP:
de mínimo (
uera de banda (out).
f
selección de la posición del punto decimal.
dP:
Lo.S : selección del limite mínimo.
i.S: selección del limite máximo.
H
dEL : selección del retardo a la conexión (0 a 255 s).
Fun : selección de la función de OR o AND (ver tabla
AND/OR” abajo).
“
out : selección del relé que debe ser activado en
caso de alarma “rl 1” salida relé 1 o “rl.2” salida relé 2.
OTAS IMPORTANTES:
N
a variable medida parpadea en re
•
L
ver figura “G” a la izquierda: V L1, 200V). Es posible
(
conectar mas de una alarma a la misma variable, el
campo variable parpadea en relación a la primera alar-
a. El LED “al” (•) indica la activación de una de las
m
dos salidas (relé o a colector abierto) si son seleccio-
adas como alarma.
n
• Si las dos salidas digitales (relé o a colector abierto)
están instaladas en el equipo es posible la gestión de
hasta 16 alarmas que pueden ser conectadas a la salida
1 y/o 2.
• Si “var” o “W” son negativos, el punto decimal a la
derecha parpadea en correspondencia a la variable
negativa (ver figura “H” a la izquierda).
• Si el equipo indica una potencia negativa, la energía
correspondiente no será calculada.
■
■
NORMAS DE SEGURIDAD
Leer el manual y seguir atentamente las
instrucciones.
!
ra distinta de como indica el fabricante se
puede dañar la protección de la que esta provisto el instrumento.
limpio, limpiar periódicamente la carcasa con un trapo
un poco humedecido. No utilizar productos abrasivos o
Mantenimiento: para tener el instrumento
disolventes. Desconectar el instrumento antes de limpiarlo.
E
juste salida 1 / 2, selección:
a
ara ajustar directamente la alarma
no,p
do) alarma dentro de banda (in), alarma
lación a una alarma
Si se utiliza el equipo de mane-
fig. 19
▲
▲
2
▲
▲
MIN: V, A(•)
▲
•
▲
fig. 20
▲
▲
PF 1 - PF 2 - PF 3 - MIN
▲
▲
▲
▲
A dmd MAX, W dmd MAX
V
fig. 21
▲
▲
fig. 22fig. 23
▲
▲
▲
▲
A dmd MAX
▲
▲
THD: V
, A(•)
fig. 24
▲
•
▲
▲
▲
▲
▲
h: 49 672.95
fig. 25
▲
▲
h: 556.5 partial meter
kvar
▲
▲
▲
▲
fig. 26fig. 27fig. 28
kWh: 6 574.8 par
tial meter
▲
▲
▲
▲
kvar: 3 553 944.9 total m.kWh: 15 933 453.7 total m.
▲
▲
▲
▲
▲
▲
1
▲
▲
CARLO GAVAZZI
utomation Components
A
M14DIN/96 A IM ML 030306 Cod. 8020697
W
WM14DIN A/WM1496 A
hree Phase power analyser
T
ENGLISH
■■
SAFETY PRECAUTIONS
Read carefully the instruction manual.
ment is used in a manner not specified by the produc-
!
er, the protection provided by the instrument may be
impaired.
M
aintenance: make sure that the connections are correctly car-
ried out in order to avoid any malfunctioning or damage to the
instrument. To keep the instrument clean, use a slightly damp
c
loth; do not use any abrasives or solvents. We recommend to
disconnect the instrument before cleaning it.
■
■
ECHNICAL SPECIFICATIONS
T
Rated inputs System type: 3 Current (Shunts), Voltage 4.
A
ccuracy(@25°C ±5°C, R.H. ≤60%) (display, RS485) with CT=1 and
VT=1; AV5: 1150W-VA-var, FS:230VLN, 400VLL; AV6: 285W-VA-var,
FS:57VLN, 100VLL.
From 0.03A to 0.25A: ±(0.5% F.S.+7DGT). Neutral current from
0.25 to 6A: ±(1.5% FS +1DGT) from 0.09A to 0.25A: ±(1.5%
F.S.+7DGT).
tral voltage ±(0.5% FS + 1 DGT). Active and Apparent power, from
0.25 to 6A: ±(1% FS +1DGT); from 0.03A to 0.25A: ±(1% FS
+5DGT). Reactive power from 0.25 to 6A: ±(2% FS +1DGT); from
0.03A to 0.25A: ±(2% FS +5DGT). Active energy Class 1 (Start up
cur
rent: 30mA). Reactive energy Class 2 (Start up current: 30mA).
Frequency ±0.1Hz (48 to 62Hz). Harmonic distortion ±3% F.S. (up
to 15th har
Additional errors: Humidity≤0.3% FS, 60% to 90% RH.
Read-out for instant. var
DGT (Max indication: 999 999 99.9) Read-out for hour counter
1+3+3 DGT (Max. indication: h 9 999 9.99).
Measurements: Current, voltage, power, power factor, frequency
Type TRMS measurement of distorted waves. Coupling type Direct
Crest factor < 3, max 10A peak.
Frequency: 48 to 62 Hz.
Overload protection: (max values) Continuos voltage/current AV5:
460VLN/800VLL/6A; AV
rent AV5: 800VLN/1380VLL/36A; AV6: 240VLN/416VLL/36A.
Pulse outputs: Number of outputs: up to 2.
0.01 to 500 pulses per kWh/kvarh.
<
120msec (ON), ≥ 120msec (OFF)
Relay outputs: Number of outputs: up to 2, independent. Alarm
modes: up alarm, down alarm, in window alarm, out window
alarm, for all the mentioned models there is the function “start-up
deactivation” available. All alarms can be connected to any one of
the available variables (see the table “I”). Set-point adjustment
from 0 to 100% of the displayed scale. Hysteresis: from 0 to full
scale. On-time delay: 0 to 255s. Output status selectable: normally de-energized and normally energized. Min. response time
≤400ms, filters excluded with FFT off; 1s with FFT on and set-point
on-time delay: “0 s”.
Note: the 2 digital outputs can also work as one pulse output and
one alarm output the 2 outputs can also be controlled through a
remote control (RS485).
Static outputs: Purpose for pulse outputs or for alarm outputs
Signal VON 1.2 VDC/ max. 100 mA, VOFF 30 VDC max. Insulation
by means of optocuplers, 4000 VRMS output to measuring inputs,
4000 VRMS output to power supply input.
Relay outputs: Usage for alarm outputs or for pulse outputs.
Relay type: SPST type AC 1-5A @ 250VAC; DC 12-5A @ 24VDC
AC 15-1.5A @ 250V
RMS
4000V
input.
RS422/RS485 port: (on request) Multidrop bidirectional (static and
dynamic variables).
Connections: 2 or 4 wires, max. distance 1200m, termination
ectly on the instr
dir
selectable. Pr
Dynamic (r
ing only): all the configuration parameters. Data format: 1 start bit,
8 data bit, no parity,1 stop bit. Baud-rate 4800, 9600,19200,
38400bits/s. Insulation by means of optocouplers, 4000 V
output to measuring input 4000 V
RS232 por
nection. 3-wire connections , max. distance 15m Address 1 to 255
key-pad selectable. Protocol MODBUS/JBUS (RTU). Baud-rate 4800,
9600, 19200, 38400 bits/s other characteristics like R422/RS485
t.
por
y power supply:
Auxiliar
Power consumption: AC: 6 V
Operating temperature: 0° to +50°C (32° to 122°F). (RH < 90%
non condensing).
140°F) (RH < 90% non condensing).
voltage:
Over
Insulation: (for 1 minute) 4k
and power supply. 4kVAC/DC @ I
inputs and RS485/RS232. 4kVAC RMS between power supply
and RS485/RS232.
Dielectric strength: 4kVACRMS (for 1 min).
EMC: emissions, EN61000-6-3 r
and light industr
Pulse voltage (1.2/50µs):
Safety standards: IEC60664, IEC61010-1EN60664, EN61010-1
Approvals: CE. Connections: 5(6) A screw-type Max cable cross
sect. area 2.5 mm
Current 0.25 to 6A: ±(0.5% FS +1DGT).
Phase-phase voltage
monic) (F.S.: 100%).
200ppm/
ype LED, digit height 14mm (96x96) or 9mm (DIN).
output to measuring input, 4000 V
otocol MODBUS/JBUS (R
eading only): system and phase variables. Static (writ
t:
Halfduplex communication. T
Storage temperature: -10° to +60°C (14° to
categor
y Immunity
2
±(1.5%
°C.
. 3x3 DGT Read-out for energies 3+3+3
6: 145VLN/250VLL/6A. For 500ms: voltage/cur-
according to EN62053-31
AC; DC 13-1.5A @ 24VDC. Insulation
esses from 1 to 255, key-pad
ument. Addr
RMS
AC/DC; 16 to 60V
90 to 260V
y Cat. III (IEC 60664, EN60664).
EN61000-4-5.
.
A DC: 3.5W
RMS between measuring inputs
AC
V
≤ 3mA
esidential envir
, EN61000-6-2 industrial envir
If the instru-
FS +1 DGT).
Pulse duration
TU). Data (bidir
output to supply input
between measuring
Phase-neu-
Programmable from
≥ 100ms
output to supply
RMS
ectional).
ype, Point to point con
AC/DC.
onment, commerce
onment.
RMS
Carlo Gavazzi Controls SpA,
Via Safforze, 8 - 32100
Belluno (Italy)
Tel. +39 0437 931000,
Fax +39 0437 931021
N / OUT Instruction Sheet
I
Instrument Features
Housing Dimensions: (WxHxD) 96 x 96 x 63 mm (panel version),
107.5x90x64.5 (DIN version) . Material ABS self-extinguishing:
UL 94 V-0. Mounting: Panel (96), DIN-rail (DIN). Protection
degree: front IP40 (DIN version), IP65 (96 version). Terminal
blocks: IP20 (96 and DIN version). Weight: approx. 400 g (pack-
i
ng included).
■
■
SOFTWARE FUNCTIONS
Password Numeric code of max. 3 digits; 2 protection levels of
the programming data. 1st level: password “0”, no protection.
2nd level: password from 1 to 999, all data are protected
System selection 3P = balanced 3-phase (1CT, 3 or 4 wires);
3
P.n = unbalanced 3-phase with or without neutral (3 or 4 wires);
3P.I = balanced 3-phase (1CT, 2 wires); 3P.A = unbalaced 3-phase
ARON connection (3 wires); 2P = 2-phase (3 wires); 1P = single
phase (2 wires).
Transformer ratio. CT 1 to 60000. VT/PT 1.0 to 6000.0
Filter.Operating range 0 to 100% of the displayed scale. Filtering
coefficient 1 to 32. Filter action Measurements, alarms, serial output
(fundamental variables: V, A,W and their derived ones).
Displaying Up to 3 variables per page.
Alarms working mode “OR” or “AND” or “OR+AND” functions
(
see OR/AND table). Freely programmable on up to 16 alarms. The
alarms can be connected to any variables available in the “ I “ table.
Reset. By means of keypad: all variables including instantaneous,
min, max, dmd and counters variables. Max: A1, A2, A3, W1, W2,
W3, Wdmd1-2-3, Wsys dmd, VAsys dmd; min: PF1, PF2, PF3; A1,
A2, A3; V1, V2, V3; - dmd: A1, A2, A3, VA1, VA2, VA3, VAsys, W1,
W2, W3, Wsys, A.
All counters: total energies: kWh, kvarh; - partial energies: kWh,
kvarh; - hour counter. Max and min.
■■
NORME DI SICUREZZA
Leggere attentamente il manuale istruzioni.
c
hio venisse adoperato in un modo non specificato dal
costruttore, la protezione prevista dall’apparecchio
potrebbe essere compromessa.
!
rarsi che i collegamenti siano effettuati correttamente al
fine di evitare qualsiasi malfunzionamento o danneggiamento
dello strumento. Per mantenere pulito lo strumento usare un
panno leggermente inumidito; non usare abrasivi o solventi. Si
consiglia di scollegare lo strumento prima di pulirlo.
■
■
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tipo di sistema ingressi nominali: 3 corrente (shunts), 4 tensione.
Precisione:
(@25°C ±5°C, R.H. ≤60%) (display, RS485) con TA =1 e
TV=1; AV5: 1150W-VA-var, FS:230VLN, 400VLL; AV6: 285W-VA-var,
FS:57VLN, 100VLL.
da 0.03A a 0.25A: ±(0.5%F.S.+7DGT). Corrente di neutro da 0.25
a 6A: ±(1.5% FS +1DGT), da 0.09A a 0.25A: ±(1.5%FS+7DGT).
Tensione concatenata:
±(0.5% FS + 1 DGT). Potenza attiva e apparente, da 0.25 a 6A:
±(1% FS +1DGT), da 0.03A a 0.25A: ±(1% FS +5DGT). Potenza
reattiva da 0.25 a 6A: ±(2% FS +1DGT), da 0.03A a 0.25A: ±(2%
FS +5DGT). Ener
30mA). Energia reattiva classe 2 (corrente di avviamento: 30mA).
Frequenza ±0.1Hz (48 a 62Hz). Distorsione armonica ±3% F.S.
(fino alla 15a ar
ori addizionali:
r
Er
mica:
Deriva ter
Campionamento: 1600 campioni/s @ 50Hz, 1900 campioni/s @ 60Hz.
Rinfresco display: 200ms (FFT off) 500ms (FFT on).
Display: tipo a LED, altezza digit 14mm (96x96) o 9mm (DIN).
isualizzazione var. istantanee 3x3 DGT visualizzazione energie
taor
Misure: corrente, tensione, potenza, fattore di potenza, frequenza,
TRMS di forme d’onda distorte. Accoppiamento: diretto. Fattore di
cresta < 3, max picco 10A .
Impedenza d’ingr
Ω ±5%; Corrente ≤ 0.02Ω
V6) 1.6 M
L (A
Frequenza: 48 a 62 Hz.
Protezione dai sovraccarichi: (valori massimi); continuativo: ten-
sione/corrente, AV5: 460VLN/800VLL/6A; AV6: 145VLN/
250VLL/6A. Per 500ms: tensione/corrente AV5: 800VLN/
1380VLL/36A; AV6: 240VLN/416VLL/36A.
Uscite impulsive: Numer
0.01 a 500 impulsi per kWh/kvarh.
<
120msec (ON), ≥ 120msec (OFF)
Uscite relè: numero di uscite: fino a 2, indipendenti. Tipo allarme:
allarme di massima, allarme di minima, allarme finestra interna,
allarme finestra esterna, per tutti i modelli menzionati è disponibile la funzione “disattivazione all’avviamento”. Tutti gli allarmi possono essere associati ad una qualsiasi delle variabili disponibili
(vedi tabella “ I ”). Regolazione del set-point da 0 a 100% della
scala visualizzata. Isteresi: da 0 al fondo scala. Ritardo all’attivazione: 0 a 255s. Stato dell’uscita: selezionabile: normalmente diseccitato e normalmente eccitato. Tempo min. di risposta: ≤400ms,
filtri esclusi con FFT off; 1s con FFT on e ritardo attivazione soglia:
“0 s”.
Nota: le due uscite digitali possono anche lavorare come un’uscita
impulsi e un’uscita allarmi. Le due uscite possono essere controllate tramite un controllo remoto (RS485).
Uscite statiche: tipo di utilizzo: per uscite impulsi o uscite allarmi.
Segnale VON 1.2 VCC/ max. 100 mA, VOFF 30 VCC max.
Isolamento per mezzo di optoisolatori, uscita 4000 VRMS verso
ingressi di misura, uscita 4000 VRMS verso ingresso alimentazione.
elè:
Uscite r
utilizzo per uscite di allar
T
ipo di relè: tipo SPST AC 1-5A @ 250VCA; DC 12-5A @ 24VCC
ITALIANO
Qualora l’apparec-
Manutenzione: assicu-
Corrente: da 0.25 a 6A: ±(0.5% FS +1 DGT),
±(1.5%
FS +1 DGT).
gia attiva classe 1 (cor
monica) (F.S.: 100%).
200ppm/
0.3% FS, 60% a 90% U.R.
≤
Umidità:
C.
°
esso:
380/660VL-L (A
o di uscite: fino a 2. Programmabile da
secondo EN62053-31
Tensione stellata:
ente di avviamento:
r
V5) 1.6 MΩ ±5%; 120/208VL-
Durata dell’impulso:
me o per uscite impulsi
≥ 100ms
.
AC 15-1.5A @ 250VCA; DC 13-1.5A @ 24VCC. Isolamento 4000
VRMS uscita verso ingresso di misura,
4000 VRMS uscita verso ingresso di alimentazione.
Porta RS422/RS485: (a richiesta) Multidrop bidirezionale (variabili
statiche e dinamiche).
Collegamenti: 2 o 4 fili, max. distanza 1200m, terminazione direttamente sullo strumento. Indirizzi da 1 a 255, selezionabile da
tastiera. Protocollo MODBUS/JBUS (RTU). Dati (bidirezionale).
Dinamico (solo lettura): variabili di sistema e di fase. Statico: (solo
scrittura): tutti i parametri di configurazione. Formato dati: 1 bit di
start, 8 bit di dati, nessuna parità,1 bit di stop. Baud-rate 4800,
9600,19200, 38400bits/s. Isolamento per mezzo di optoisolatori,
4000 VRMS uscita verso ingresso di misura 4000 VRMS uscita
verso ingresso di alimentazione.
Porta RS232: Comunicazione Halfduplex. Tipo, Collegamento
p
unto a punto. Collegamenti a 3 fili, max. distanza 15 m, Indirizzo
da 1 a 255 selez. da tastiera. Protocollo MODBUS/JBUS (RTU).
Baud-rate 4800, 9600, 19200, 38400 bits/s altre caratteristiche
come la porta R422/RS485.
Alimentazione ausiliaria: da 90 a 260VCA/CC; da 16 a 60VCA/CC..
Consumo energia: AC: 6 VA CC: 3.5W.
Temperatura di funzionamento: da 0° a +50°C (da 32° a 122°F).
(
UR < 90% senza condensa). Temperatura di immagazzinaggio:
-da -10° a +60°C (da 14° a 140°F) (UR < 90% senza condensa).
Sovratensione: categoria Cat. III (IEC 60664, EN60664).
Isolamento: (per 1 minuto) 4kVCARMS tra ingressi di misura e
alimentazione. 4kVCA/CC @ I
RS485/RS232. 4kVCA RMS tra alimentazione e RS485/RS232.
ed industria leggera; Immunità ambiente industriale EN61000-6-2.
Tensione a impulsi (1.2/50µs):
N
orme di sicurezza:IEC60664, IEC61010-1EN60664, EN61010-1
Approvazioni: CE. Collegamenti: 5(6) A a vite; Sezione max. cavo:
2
2.5 mm
C
ustodia: Dimensioni(LxHxP) 96 x 96 x 63 mm (versione pan-
nello), 107.5x90x64,5 (versione DIN). Materiale ABS autoestinguente: UL 94 V-0.
protezione:
Morsettiere: IP20 (versione 96 e DIN). Peso: circa 400 g (imbal-
lo incluso).
■
■
Password Codice numerico di max. 3 digits; 2 livelli di protezione
dei dati di programmazione: 1° livello: password “0” , nessuna protezione; 2° livello: password da 1 a 999, tutti i dati sono protetti.
Selezione sistema 3P = bilanciato trifase (1 TA, 3 o 4 fili);
3P.n = sbilanciato trifase con o senza neutro (3 o 4 fili); 3P.I =
b
mento ARON (3 fili); 2P = bifase (3 fili); 1P = singola fase (2 fili).
Rapporto di trasformazione TA da 1 a 60000. TV da 1.0 a 6000.0
Filtro. Campo di funzionamento da 0 a 100% della scala visualiz-
zata. Coefficiente di filtro da 1 a 32. Azione del filtro: Misure, allarmi,
uscita seriale (variabili fondamentali: V, A,W e loro derivate).
Visualizzazione fino a 3 variabili per pagina.
M
“OR+AND” (vedere tabella AND/OR). Liberamente programmabile
fino a 16 allarmi. Gli allarmi possono essere associati a qualsiasi
variabile disponibile nella tabella “ I “.
Reset. Da tastiera: - tutte le variabili incluse le variabili istantanee,
min, max. dmd e contatori. Max: A1, A2, A3, W1, W2, W3,
Wdmd1-2-3, Wsys dmd, VAsys dmd; min: PF1, PF2, PF3; A1, A2,
A3; V1, V2, V3; - dmd: A1, A2, A3, VA1, VA2, VA3, VAsys, W1, W2,
W3, Wsys, A.
Tutti i contatori: Energie totali: kWh, kvarh; - energie parziali: kWh,
kvarh; - contaore - Max. e min.
odo di funzionamento degli allarmi“OR” o “AND” o funzioni
≤ 3mA
tra ingressi di misura e
EN61000-4-5.
Montaggio: pannello (96), guida DIN. Grado di
ARE
DEUTSCH
■■
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
Bitte lesen Sie sorgfälltig die Bedienungsanleitung. Bei von den
Angaben des Herstellers abweichendem Gebrauch des
Gerätes könnte der Schutz, mit dem das Gerät ausge-
!
stattet ist, beschädigt werden.
daß die Verbindungen korrekt sind, um falsche Arbeitsweise oder
Beschädigung des Instruments zu vermeiden. Reinigen Sie das
Gehäuse in r
Reinigungsmittel. V
Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Schalten Sie das Gerät aus,
bevor der Reinigung.
■
■
Nenneingänge Systemtyp: 3 Str
Genauigkeit
und Sp.W.=1; AV5: 1150W-VA-var, BE:230VLN, 400VLL; AV6: 285W-VAvar, FS:57VLN, 100VLL.
on 0.03A bis 0.25A:
V
0.25 bis 6A:
BE+7 stellig).
Neutral Spannung
Scheinleistung, von 0.25 bis 6A:
0.25A:
+1 stellig); von 0.03A bis 0.25A:
Klasse 1 (Startstrom: 30mA). Blindenergie Klasse 2 (Startstrom:
30mA). Frequenz: ±0.1Hz (48 bis 62Hz). Harmonische Verzerrung
3% BE (bis zu 15te Har
±
Zusätliche Fehler: Feuchtigkeit
emperaturabweichung:
T
Abtastrate: 1600 Abtastungen/s @ 50Hz, 1900 Abtastungen/s @ 60Hz.
Anzeigenerneuerungszeit: 200ms (FFT off) 500ms (FFT on).
Anzeige: Typ LED, Segmente:14mm hoch (96x96) oder 9mm
(DIN). Anzeige für Momentanwer
3+3+3 stellig
Stundenzähler 1+3+3 stellig (Max .Anzeige: h 9 999 9.99).
Messungen: Strom, Spannung, Leistung, Leistungsfaktor, Frequenz
TRMS Messung von verzerrten Wellen. Kopplungsart Direkt Crestfaktor < 3, max 10A Spitze.
Eingangsimpedanz: 380/660VL-L (A
(A
Frequenz: 48 bis 62 Hz.
Überlastschutz: (Max. Werte) fortwährend Spannung/Strom AV5:
460VLN/800VLL/6A; AV6: 145VLN/250VLL/6A.
Für 500ms: Spannung/Strom AV5: 800VLN/1380VLL/36A; AV6:
egelmäßigen Zeitabständen mit einem Tuch und
wenden Sie keine Kratzenden
er
TECHNISCHE DATEN
(@25°C ±5°C, R.L. ≤60%) (Anzeige, RS485) mit St.W.=1
Strom 0.25 bis 6A: ±(0.5% BE +1 stellig).
(0.5% BE+7 stellig). Nulleiter Str
±
(1.5% BE +1 stellig), von 0.09A bis 0.25A:
±
Phase-phase Spannung
±(0.5% BE + 1 stellig). Wirkleistung und
(1% BE +5 stellig). Blindleistung von 0.25 bis 6A:
±
monische) (BE.: 100%).
200ppm/
ax Anzeige: 999 999 99.9) Anzeige für
(M
±5%; Strom ≤ 0.02Ω
Ω
V6) 1.6 M
Wartung: Sicherstellen,
om (Shunts), Spannung 4.
om von
±(1.5%
BE +1 stellig).
(1% BE +1 stellig); von 0.03A bis
±
(2% BE +5 stellig). W
±
0.3% BE, 60% bis 90% rL..
≤
C.
°
3x3 DGT Anzeige für Energie
te
Ω
V5) 1.6 M
±
Phasen-
(2% BE
±
irkener
±5%; 120/208VL-L
(1.5%
gie
240VLN/416VLL/36A.
Impulsausgangs: Anzahl der Ausgänge: bis zu 2.
von 0.01 bis 500 Impulse pro kWh/kvarh. Impulsdauer ≥ 100ms
<
120msec (ON), ≥ 120msec (OFF)
Relaisausgangs: Anzahl der Ausgänge: bis 2, unabhängig. Alarm
Betriebsarten: Aufwärtsalarm, Abwärtsalarm, int. Fenster-Alarm,
ext. Fenster Alarm, für alle diese Betriebsarten ist die Funktion
“
Start-up Deaktivierung” verfügbar. Alle die Alarme können verbunden mit allen verfügbaren Größen sein (siehe Tabelle “I”).
Sollwert-einstellung von 0 bis 100% der angezeigte Skala.
Hysteresis: von 0 bis volle Grösse. On-time Verzögerung: 0 bis
255 s. Ausgangsstatus wählbar; normal unerregt und normal
e
rregt. Min. Ansprechszeit ≤400ms, ohne Filter, FFT off; 1 s FFT on.
Verzögerung On-time Sollwert: “0 s”
Zu beachten: Die 2 Digitalausgänge können auch als 1 ImpulsAusgang und 1 Alarm-Ausgang funktionieren. Die 2 Ausgänge können auch durch ein Fernsteurung kontrolliert werden (RS485).
Statische Ausgänge: Zweck: für Impulsausgänge oder für
Alarmausgänge. Signal VON1.2VDC/max.100 mA, VOFF30VDC max.
Isolation durch Optokoppler 4000 VRMS Ausgang zu Messeingängen,
4
000 VRMS Ausgang zu Stromversorgungseingang.
Relaisausgänge: Zweckfür Alarmausgänge oder für
Impulsausgänge.
Relaistyp: SPST AC 1-5A @ 250VAC; DC 12-5A @ 24VDC AC 15-
1.5A @ 250VAC; DC 13-1.5A @ 24VDC. Isolation: 4000VRMS
Ausgang zu Messeingang, 4000VRMS Ausgang zu Strom-versorgungseingang.
RS422/RS485: (auf Anfrage) Multidrop bidirektional (statische und
dynamische Variablen).
Anschlüsse: 2 oder 4 Leiter, max. Länge 1200m, Anschluss direkt
a
m Gerät. Adressen: von 1 bis 255, über Tastatur wählbar.
Protokoll: MODBUS/JBUS (RTU). Daten (bidirektional).
Dynamisch (nur lesen): System und Phasenvariablen. Statisch
(nur Schreiben): Alle Konfigurationsparameter. Datenformat: 1
Start bit, 8 Datenbit, keine Parit,1 Stopbit. Baud-Rate 4800,
9600,19200, 38400 bits/s. Isolation durch Optokoppler, 4000
VRMS Ausgang zu Messeingang. 4000 VRMS Ausgang zu
Stromversorgung.
RS232 port: Halfduplex Übertragung. Typ: Punkt-zu-Punkt
Anschluss. Anschlüsse: 3 Leiter max. Länge 15 m Adresse 1 bis
255 wählbar über Tastatur. Protokoll MODBUS/JBUS (RTU).
Baud-rate: 4800, 9600, 19200, 38400 bits/s weitere Merkmale wie
R422/RS485 Schnittstelle.
Hilfstromversorgung: 90 bis 260VAC/DC; 16 bis 60VAC/DC.
Stromverbrauch: AC: 6 VA DC: 3.5W.
Betriebstemperatur: 0° bis +50°C (32° bis 122°F). (rL. < 90%
nicht kondensierend).
140°F) (rL < 90% nicht kondensierend).
Überspannungs-Kategorie: Kat. III (IEC 60664, EN60664).
Isolation: (1 Minute) 4kVAC RMS zwischen Messeingängen und
Stromversorgung. 4kVAC/DC @ I
und
RS485/RS232. 4kVAC RMSzwischen Stromversorgung und
RS485/RS232.
Dielektrische Stärke: 4kVACRMS (1 Min).
EMC:
Emissionen, EN61000-6-3 Wohnungumgebung, Handel und
Impulsspannung (1.2/50µs):
Sicherheitsnormen: IEC60664, IEC61010-1EN60664, EN61010-1
Genehmigungen: CE. Anschlüsse: 5(6) A Schraubbefestigung Max
Kabelquerschnittfläche 2.5 mm
Gehäuse: (WxHxD) 96 x 96 x 63 mm (Tafel Montage),
107.5x90x64.5 (DIN-Schiene) . Material ABS selbstlöschend: UL
94 V-0. Montage: Tafel (96), DIN-schiene (DIN). Schutzart: Front
IP40 (DIN-schiene), IP65 (96 Typ). Klemme: IP20 (96 und DIN).
Gewicht: ungefähr 400 g (einschl. Verp.)
■
■
SOFTWAREFUNKTIONEN
Passwort Zahlenkode mit maximal 3 Stellen; 2 Schutzebenen für
die Progammdaten: 1 Ebene: Passwort “0”, kein Schutz. 2te
Ebene; Passwort von 1 bis 999, alle Daten werden geschützt.
Systemartwahl 3P = symmetriche Last 3-Phasig (1St.W., 3 oder 4
Leiter); 3P.n = unsymmetriche Last 3-Phasig mit oder ohne Nulleiter
(3 oder 4 Leiter); 3P.I = symmetriche Last 3-Phasig (1St.W., 2 Leiter);
.A = unsymmetriche Last 3-Phasig ARON Anschluss (3 Leiter); 2P
Wandlersverhältnis. St.W.1 bis 60000. Sp.W. 1.0 bis 6000.0
Filter.Funktionsbereich 0 bis 100% der angezeigte Skala.
Filterkoeffizient 1 bis 32. Filterwirkung: Messungen, Alarme, serieller
Ausgang (Grundvariablen: V, A,W und ihre Ableitungen).
Anzeige Bis zu 3 Größe bei jeder Seite.
Alarme Funktionsart “OR” oder “AND” oder “OR+AND”
Funktionen (siehe “AND/OR” Tabelle). Frei programmierbar auf bis
zu 16 Alarme. Die Alarme können mit allen in der Tabelle “ I “
anschliessbaren Variablen angeführten werden.
Rücksetzen. Mittels Tastatur:
Alle Variablen einschließlich momentane, min., max., dmd, und
Zählervariablen.
Max: A1, A2, A3, W1, W2, W3, Wdmd1-2-3, Wsys dmd, VAsys
dmd; min: PF1, PF2, PF3; A1, A2, A3; V1, V2, V3; - dmd: A1, A2,
A3, VA1, VA2, VA3, VAsys, W1, W2, W3, Wsys, A.
Alle Zähler. Gesamtenergien: kWh, kvarh; - Teilenergien: kWh,
kvarh; - Stundenzähler. Max. und Min.
Lagertemperatur: -10° bis +60°C (14° bis
nach EN62053-31
≤ 3mA zwischen Messeingängen
EN61000-4-5.
2
Programmierbar
FRANÇAIS
■■
NORMES DE SECURITE’
Lisez le mode d’emploi et r
uctions.
les instr
que de la manière indiquée par le producteur, on peut
!
endommager les pr
Maintenance: s’assur
pour eviter tout malfonctionnement ou dommage de l’appar
Nettoyer périodiquement l’étui avec un linge une peu humide; ne
pas utiliser d’abrasifs, ni de solvants. Déconnecter l’appareil avant
de le nettoyer.
■
■
CARACTERISTIQUES D’ENTREE
Type système entrées nominales: 3 courant (Shunts), Tension 4.
Précision
TT=1; AV5: 1150W-VA-var, FS:230VLN, 400VLL; AV6: 285W-VA-var,
FS:57VLN, 100VLL.
De 0.03A à 0.25A: ±(0.5% PE+7 DGT). Courant de neutre 0.25 à
6A: ±(1.5% PE +1DGT), de 0.09A à 0.25A: ±(1.5% PE+7 DGT).
er que les câblages sont bien connectés
(@25°C ±5°C, H.R. ≤60%) (Affichage, RS485) avec TC=1 et
Courant 0.25 à 6A: ±(0.5% PE +1DGT).
espectez scr
Si on utilise l’instr
otections dont l’instrument est doté.
upuleusement
ument autr
ement
Tension phase-phase
±(0.5% PE + 1 DGT). Puissance active et apparent, de 0.25 à 6A:
±(1% PE +1 DGT); de 0.03A à 0.25A: ±(1% PE +5DGT). Puissance
réactive 0.25 à 6A: ±(2%PE +1DGT); de 0.03A à 0.25A: ±(2% PE
+5DGT). Energie active, classe 1 (Courant de démarrage: 30mA).
Energie réactive, classe 2 (Courant de démarrage: 30mA).
Fréquence ±0.1Hz (48 à 62Hz). Distorsion harmonique ±3% PE
(
jusqu’à la 15ème harmonique) (PE: 100%).
Erreurs additionnelles: Humidité≤0.3% PE, 60% à 90% HR
Dérive de température: 200ppm/°C.
Taux d’échantillonnage: 1600 échantillonnages/s @ 50Hz, 1900
échantillonnages/s @ 60Hz.
T
emps de refraîchissement:200ms (FFT off) 500ms (FFT on).
Afficheur: Type LED, hauteur chiffres 14mm (96x96) ou 9mm
(DIN). Lecture des var. instantanées. 3x3 DGT Lecture des énergies 3+3+3 DGT (Indicat. max.: 999 999 99.9) Lecture compteur
d’heures 1+3+3 DGT (Max. indication: h 9 999 9.99).
Mesures: courant, tension, puissance, facteur de puissance, fréquence. Méthode de mesure: Mesure de valeur efficace vraie de formes d’ondes distordues. Type de couplage: direct. Facteur de crête.
<
Fréquence: 48 à 62 Hz.
Protection contre les surcharges: (valeur max.) Tension/courant
continu AV5: 460VLN/800VLL/6A; AV6: 145VLN/250VLL/6A.
Pour 500ms: tension/courant AV5: 800VLN/1380VLL/36A; AV6:
240VLN/416VLL/36A.
Sorties impulsions: Nombre de sorties: jusqu’à 2.
de 0.01 à 500 impulsions pour kWh/kvarh. Durée d’impulsions ≥100ms
<
120msec (ON), ≥120msec (OFF) suivant EN62053-31.
Sorties relais: Nombre de sorties: jusqu’à 2, indépendantes.
Modes d’alarme: alarme haute, alarme basse, alarme basse avec
désactivation au démarrage, alarme dans fenêtre, alarme fenêtre
extérieure, pour tous ces modes d’alarme, la fonction “désactivation au démarrage est disponible. Tous les alarmes peuvent être
connectés à n’importe quel variable disponible (voir la table “I”).
Régulation du point de consigne de 0 à 100% de l’échelle affichée.
Hystérésis: de 0 à pleine d’échelle. Temporisation activée: de 0 à
255 s. Etat sortie: sélectionnable; normalement déactivé, normalement activé. Temps de réponse min.: ≤400ms, filtres exclus
avec FFT off; 1 s avec FFT on et point de consigne sur temporisation activée: “0 s”.
Remarque: les 2 sorties numériques peuvent aussi fonctionner
comme une sortie impulsion et une sortie alarme; Les deux sorties
peuvent être controlées par un contrôle remote (RS485).
Sorties statiques: type d’emploi: pour sortie impulsions ou pour sorties alarme. Signal VON 1.2 VCC/ max. 100 mA, VOFF 30 VCC max.
Isolation au moyen de photocoupleurs; 4000 VRMS de la sortie sur
entrées de mesure, 4000 VRMS de la sortie à l’entrée d’alimentation.
Sorties relais: emploi pour sorties alarmes ou sorties impulsions.
Type de relais: SPST, AC 1-5A @ 250VCA; DC 12-5A @ 24VCC AC
15-1.5A @ 250VCA; DC 13-1.5A @ 24VCC. Isolation au moyen de
photocoupleurs, 4000 VRMS de la sortie sur entrée de mesure,
4
000VRMS de la sortie à l’entrée alimentation.
RS422/RS485: (sur demande) Multidrop bidirectionnel (variables
statiques et dynamiques).
Connexions: 2 ou 4 fils, distance max. 1200m, terminaison directement sur l’appareil. Addresses: de 1 à 255, selectable par clavier.
Protocole MODBUS/JBUS (RTU). Données (bi-directionnelles).
Dynamique (lecture seulement): variables système et phase.
Statique (écriture seulement). Tous les paramètres de configuration. Format données: 1 bit de dépar
parité, 1 bit d’arrêt. Débit baud 4800, 4800, 9600,19200, 38400
bits/s. Isolation: au moyen de photocoupleurs, 4000 VRMS entre
sortie et entrée de mesure; 4000 VRMS entre sortie et entrée alimentation.
RS232: Communication semi-duplex. Type: Connexion point à
point. Connections 3-fils, distance max. 15. Adresse 1 à 255
sélectionnable par clavier. Protocole MODBUS/JBUS (RTU). Débit
en baud 4800, 9600, 19200, 38400 bits/s autres caractéristiques
comme port R422/RS485.
Alimentation électrique auxiliaire: 90 à 260VCA/CC; 16 à 60VCA/CC.
Puissance consummée: AC: 6 V
Température de fonctionnement: 0° à +50°C (32° à 122°F). (HR
Tension impulsionnelle (1.2/50µs):
Normes de sécurité: IEC60664, IEC61010-1EN60664, EN61010-1
mités:
Confor
câble max. 2.5 mm
Boîtier: (WxHxD) 96 x 96 x 63 mm (version tableau),
107.5x90x64.5 (version DIN). Matériel ABS auto-extinguible: UL
-0.
94 V
Montage: tableau (96), rail DN (DIN). Degré de pr
front IP40 (version DIN), IP65 (version 96). Borne a vis:
tion:
IP20 (version 96 et DIN). Poids: approx. 400 g (emballage inclu).
■
■
FONCTIONS LOGICIELS
Mot de Passe Code numérique à max. 3 digits; 2 niveaux de pr
tection des données de programmation: Niveau 1: mot de passe
“0”, pas de pr
les données sont pr
Sélection du système 3P = équilibré triphasé (1TC, 3 ou 4 fils);
Rappor
Filtre.Gamme fonctionnement 0 à 100% de l’échelle af
Coefficient de filtrage 1 à 32. Action filtre: mesures, alarmes, sortie
série (variables fondamentales: V, A,W et leurs dérivées).
Affichage Jusqu’à 3 variables per page.
Mode de fonctionnement alar
“OR+AND” (voir tableau “AND/OR”).
ogrammable libr
Pr
±(1.5%
PE +1 DGT).
empératur
F) (HR < 90% sans condensation).
°
T
tension:
Cat. III (IEC 60664, EN60664).
RMS entre alimentation et RS485/RS232.
VCA
VAC
e, EN61000-6-2 envir
CE. Connexions: 5(6) A type à vis. Zone section trans.
2
otection; Niveau 2: mot de passe de 1 à 999, toutes
otégées.
.
mateur
TC 1 à 60000. TT 1.0 à 6000.0
mes:
ement jusqu’à 16 alar
Tension phase-neutre
t, 8 bits der données, aucune
A CC: 3.5W .
e de stockage:
RMS entr
VCA
≤ 3mA
entre entrées de mesure et
RMS (pour 1 min).
onnement résidentiel, com
onnement industriel.
EN61000-4-5.
fonctions “OR” ou “AND” ou
mes. Les alar
Programmable
à +60
°
-10
e entrées de mesu
otec
e (3 ou 4 fils); 3P
fichée.
mes peuvent
être connectées à n’importe quelles variables disponibles dans le
tableau “ I ”.
Réinitialiser. Par clavier: toutes les variables y compris celles
instantanées, min, max, dmd et variables compteurs. Max: A1, A2,
A3, W1, W2, W3, Wdmd1-2-3, Wsys dmd, VAsys dmd; min: PF1,
PF2, PF3; A1, A2, A3; V1, V2, V3; - dmd: A1, A2, A3, VA1, VA2, VA3,
VAsys, W1, W2, W3, Wsys, A.
T
ous les compteurs. Energies totales: kWh, kvarh; - énergies par-
tielles: kWh, kvarh; - compteurs horaire. Max et min.
ESPAÑOL
■■
NORMAS DE SEGURIDAD
Leer el manual y seguir atentamente las instruccio-
!
Si se utiliza el equipo de manera distinta de como
nes.
i
ndica el Fabricante, se puede dañar la protección de la
que está provisto el instrumento.
Mantenimiento: Asegurarse de que las conexiones son correctas
para evitar un mal funcionamiento o daños en el instrumento. Para
tener el instrumento limpio, limpiar periódicamente la carcasa con
un trapo un poco humedecido. No utilizar productos abrasivos o
disolventes. Desconectar el equipo antes de limpiarlo.
■
■
SPECIFICACIONES TÉCNICAS
E
Entradas nominal, tipo de sistema: 3 Intensidad (Shunts), ten-
sión 4.
Précision
(@25°C ±5°C, R.H. ≤60%) (display, RS485) con TC=1 y
TT=1; AV5: 1150W-VA-var, FS:230VLN, 400VLL; AV6: 285W-VA-var,
FS:57VLN, 100VLL.
De 0.03A a 0.25A: ±(0.5% f.e.+7 díg). Intensidad de neutro 0,25 a
6A: ±(1.5% f.e.+1díg) de 0.09A a 0.25A: ±(1.5% f.e.+7díg).
Tension fase-fase
f.e. + 1 díg). Potencia activa y aparente, de 0.25 a 6A: ± (1% f.e.
+1 díg); de 0.03A a 0.25A: ±(1% f.e. +5díg). Potencia reactiva de
0
.25 a 6A: ±(2% f.e. +1díg), de 0.03A a 0.25A: ±(2% f.e. +5díg).
Energia activa clase 1 (Intensidad de arranque: 30mA). Energia
reactiva clase 2 (Intensidad de arranque: 30mA). Frecuencia
±0.1Hz (de 48 a 62Hz). Distorsión armónica ±3% f.e. (hasta el
armónico 15°) (f.e.: 100%).
Errores adicionales: humedad ≤0.3% f.e, de 60% a 90% HR.
Deriva térmica: 200ppm/°C.
Frecuencia de muestreo: 1600 lecturas/s @ 50Hz, 1900 lectu-
ras/s @ 60Hz.
Tiempo refresco display: 200ms (FFT off) 500ms (FFT on).
Display: tipo LED, dígito 14mm (96x96) o 9mm (DIN). Lectura
para variables instant. 3x3 DGT Lectura para energías 3+3+3 díg
(Indicación max: 999 999 99.9) Lectura para cuenta horas 1+3+3
DGT (Max. Indicación: h 9 999 9.99).
Medidas: Intensidad, tensión, potencia, factor de potencia, frecuencia. Valor TRMS de tensión/intens. de ondas distorsionadas. Tipo de
conexión: directa. Factor de cresta < 3, Pico max 10A .
Impedancia de entrada: 380/660VL-L (AV5) 1.6 MΩ ±5%;
1
20/208VL-L (AV6) 1.6 MΩ ±5%; Intensidad:≤ 0.02Ω
Frecuencia: da 48 a 62 Hz.
Sobrecarga:(valores max.) tensión/intensidad perm
460VLN/800VLL/6A; AV6: 145VLN/250VLL/6A.
Durante 500ms: tensión/intensidad AV5: 800VLN/1380VLL/36A;
AV6: 240VLN/416VLL/36A.
Salidas de pulso: Número de salidas: hasta 2. Programables de
0.01 a 500 pulsos por kWh/kvarh.
<
120msec (ON), ≥120msec (OFF)
Salidas de relé: Número de salidas: hasta 2, independiente. Modos
de alarma: alarma de max, alarma de min., alarma dentro de banda,
alarma fuera de banda, para todos estos modos está la función con
inhibición a la conexión. Todas las alarmas pueden ser conectadas
a cualquiera de las variables (ver tabla “ I”). Ajuste punto de consigna de 0 a 100% de la escala visualizada. Histéresis: de 0 a la escala completa. Retardo a la conexión: de 0 a 255s. Estado de salida seleccionable: normalmente desactivada y normalmente activada. Tiempo
min. de respuesta: ≤400ms, filtros excluidos con FFT off; 1s con FFT
on. Retardo conexión alarma: “0 s”.
Nota: las 2 salidas digitales también pueden funcionar como una
salida de pulso y una de alarma. Las 2 salidas pueden también ser
controladas mediante un control remoto (RS485).
Salidas estáticas: Proposito para salidas de alarma o para salidas de
pulso. Señal VON 1.2VCC/ max. 100mA,VOFF 30VDC max. Aislamiento
mediante optoacopladores, 4000VRMS entre salida y entradas de
°C
medida, 4000VRMS entre salida y entrada de alimentación.
Salidas de relé: utilización para salidas de alarma o para salidas
de pulso. Relé tipo SPST AC 1-5A @ 250VCA; DC 12-5A @ 24VCC
AC 15-1.5A @ 250VCA; DC 13-1.5A @ 24VCC. Aislamiento
4000V
RMS entre salida y entrada de medida, 4000 VRMS entre sali-
da y entrada de alimentación.
Puerto RS422/RS485: (opcional) Multiterminal bidireccional (varia-
bles estáticas y dinámicas).
1200m, con ter
255, seleccionable por teclado. Pr
Datos (bidireccionales). Dinámicos (solo lectura): variables del sistema y de fase. Estáticos (solo escritura): todos los parámetr
configuración For
sin paridad, 1 bit de parada. V
9600,19200, 38400bits/s. Aislamiento: mediante optoacoplador
-
4000 VRMS entre salida y entrada de medida 4000 VRMS entre salida y entrada de alimentación.
to RS232:
Puer
punto. Conexiones: 3 hilos, distancia max. 15 m; Dir
255 seleccionable por teclado. Pr
-
o
elocidad en baudios 4800, 9600, 19200, 38400 bits/s. Las
V
demas caracteristicas como el puerto R422/RS485.
Alimentación auxiliar: 90 a 260VCA/CC; 16 a 60VCA/CC..
emperatura de funcionamiento:0° a +50°C (32° a 122°F). (HR
T
<90% sin condensación). T
.I
C (14
°
+60
Sobretensión: Cat. III (IEC 60664, EN60664).
Aislamiento: (durante 1 minuto) 4kVCARMS entre entradas de
e industria ligera, EN61000-6-2 entornos industriales.
Tensión de pulso (1.2/50µs):
mas de seguridad:
Nor
EN61010-1
Intensidad 0.25 a 6A: ±(0.5% f.e. +1díg).
±(1.5%
f.e.+1
díg
).
Tension fase-neutro ± (0.5%
Duración de pulso
según norma EN62053-31.
Conexiones: 2 o 4 hilos, max. distancia
ecta en el instr
minación dir
mato de datos: 1 bit de ar
comunicación semiduplex. T
a 140°F) (HR < 90% sin condensación).
°
RS485/RS232.
e alimentación y RS485/RS232.
RMS entr
otocolo MODBUS/JBUS (R
elocidad en baudios: 4800,
otocolo MODBUS/JBUS (R
emperatura de almacenamiento
(durante 1 min).
RMS
VCA
EN61000-4-5.
IEC60664, IEC61010-1EN60664,
umento. Dir
ranque, 8 bits de datos,
ipo: conexión punto a
≤ 3mA entre entradas de
anente: AV5:
≥ 100ms
ección: de 1 a
TU).
os de
ección 1 a
TU).
-10
Homologación: CE. Conexiones: 5(6) A tornillo.
Sección máx. del cable 2.5 mm
Dimensiones de la caja: (WxHxD) 96 x 96 x 63 mm (versión
panel), 107.5x90x64.5 (versión DIN).
ble: UL 94 V-0. Montaje: Panel (96), carril DIN (DIN).
Grado de protección: frontal IP40 (versión DIN), IP65 (versión
96). Bloque de terminales: IP20 (versión 96 y DIN). Peso: aprox.
400 g (embalaje incl.).
■
■
FUNCIONES DEL SOFTWARE
Clave: Código numérico de 3 díg.; 2 niveles de protección de los
d
atos de programación. 1
nivel: clave de 1 a 999, todos los datos están protegidos.Selección del sistema 3P = carga equilibrada trifásico (1 CT 3 o
4 hilos); 3P.n = carga desequilibrada trifásico con o sin neutro (3
o 4 hilos); 3P.I = carga equilibrada trifásica (1 CT 2 hilos); 3P.A =
carga desequilibrada trifásico conexión ARON (3 hilos); 2P = bifásico (3 hilos); 1P = monofásico (2 hilos).
Relación del transformador.CT 1 a 60000. VT 1.0 a 6000.0
Filtro. Escala operativa 0 a 100% de la escala visualizada.
Coeficiente de filtrado 1 a 32. Acción de filtrado: medidas, alarmas,
s
alida serie (variables fundamentales: V, A,W y sus derivadas).
Visualización hasta 3 variables por página.
Modo de funcionamiento de las alarmas: funciones “OR” o
“AND” o “OR+AND” (ver tabla “AND/OR”). Hasta 16 alarmas libremente programables. Las alarmas pueden ser conectadas a cualquier variable de la tabla “ I ”.
Puesta a cero. Por medio del teclado: todas las variables, incluidas variab. instant., min, max, dmd y variables de contadores.
Max: A1, A2, A3, W1, W2, W3, Wdmd1-2-3, Wsys dmd, VAsys
dmd; min: PF1, PF2, PF3; A1, A2, A3; V1, V2, V3; - dmd: A1, A2,
A3, VA1, VA2, VA3, VAsys, W1, W2, W3, Wsys, A.
odos los contadores. Energías totales: kWh, kvarh; - Energías
T
totales: kWh, kvar
es,
a
°
2
Material ABS autoexitingui-
e
r
n
ivel: clave “0”, sin protección. 2
h; - contador horario. Max y min.
d
o
1
3
910
11
121314
15
17
192123
24
25
26 27
28
5
678
L
N
-
+
F
TX-
RX-
T
GND
RX+
TX+
TX-
RX-
T
GND
RX+
TX+
RX-
TX-
GND
TX+
RX+
RS485RS232
PC
2
4
1
0
11
12
1
3141
5
18
20
222426
27
28
29 30
31
6
789
L
N
-
+
F
TX-
RX-
T
GND
RX+
TX+
TX-
RX-
T
GND
RX+
TX+
RX-
TX-
GND
TX+
RX+
RS485RS232
PC
TX-
RX-
T
GND
RX+
TX+
TX-
RX-
T
GND
RX+
TX+
RX-
TX-
GND
TX+
RX+
RS485RS232
PC
TX-
RX-
T
GND
RX+
TX+
TX-
RX-
T
GND
RX+
TX+
RX-
TX-
GND
TX+
RX+
RS485RS232
PC
(back)
17 15 24 23
L1
N
15 24
17
19
L1
L2
N
17 19 21 24 23 28 27
L1
L2
L3
19 21
17
L1
L2
L3
19 21 15
17
L1
L2
L3
N
17 19 21 15 24 23 26 25 28 27
L1
L2
L3
N
17 19 21 24 23 26 25 28 27
L1
L2
L3
L1
L2
L3
17 19 21 24 23 26 25 28 27
96
232625
24 23 28
24
23 26
27
25 28 27
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
17 19 21 24 23
L1
L2
L3
17 15
24 23
L1
L2
L3
N
171524 23
L1
L2
L3
N
03
01
[12]
[13]
11 12 13 14
2
DC
V
ut
O
GND
VDC
Out
GND
RC
12 11 13 14
OC 2OC 1
RC
12 11 13 14
OC 2OC 1
RC
RC
[a][b][c]
05
06
07
08
09
10
05
06
07
08
09
10
[a][b][c]
05
06
07
08
09
10
05
06
07
08
09
10
VDC
O
GND
VDC
Out
GND
[9]
[1]- 1 phase 2-wire connection, 1 CT
2]-2-phase, 3-wire connection, 2 CT’s
[
[3]- 3-phase, 3-wire connection, ARON
3-phase, 3-wire connection, ARON and 2 VT’s
[4]-
5]-3-phase, 4-wire connection, unbalanced
[
load, 3 CT’s
6]-3-phase, 4-wire connection, unbalanced load, 3 CT’s and 3 VT
The current inputs can be connected ONLY by means of
•
urrent transformers. The direct connection is not allo-
c
wed.
Only one ammeter input can be connected to earth, as
•
shown in the electrical diagrams. • The connection to
ground of the CT produces a leakage current from 0 to
,8 mA max dependent on the values of the input impe-
1
dance, on the type of connection and on the line voltage
easured by the instrument .
m
[1]- collegamento mono fase, 2 fili, 1 TA
2]-collegamento bifase, 3 fili, 2 TA
[
[3]- collegamento 3 fasi, 3 fili, ARON
[4]- collegamento 3 fasi, 3 fili, ARON e 2 TV
[5]- collegamento 3 fasi, 4 fili, carico sbilanciato, 3 TA
[6]- collegamento 3 fasi, 4 fili, carico sbilanciato, 3 TA e 3 TV
[7]- collegamento 3 fasi, 3 fili, carico sbilanciato, 3 TA
[8]- collegamento 3 fasi, 3 fili, carico sbilanciato, 3 TA e 2 TV
[9]- collegamento 3 fasi, 3 fili carico bilanciato, 1 TA
[10]- collegamento 3 fasi, 4 fili, carico bilanciato, 1 TA e 1 TV
[11]- collegamento 3 fasi, 4 fili, carico bilanciato, 1 TA
[12]- collegamento di alimentazione. Valore del fusibile F:
alimentazione L da 18 a 60 VCA/CC = 630mA.
Alimentazione H da 90 a 260 VCA/CC = 125mA.
[13]- Doppia uscita a relè
[14]- Doppia uscita a collettor
Le resistenze di carico (Rc) devono essere dimensionate in modo che la corrente a contatto chiuso
sia inferior
re minore o uguale a 30VCC. VDC: tensione di alimentazione (esterna). Out: contatto di uscita positivo (transistor a collettore aperto). GND: contatto
di uscita collegato a massa (transistor a collettore
tie collecteur ouvert
La valeur de la résistance de charge (Rc) doit permettre au courant à contact fermé d’être inférieure à
e inférieure ou égale à
100mA; la tension VDC:
doit êtr
30 VCC. VDC: tension d’alimentation externe. OUT:
contact positif de sortie (transistor à collecteur ouvert).
GND: contact de sortie connecté à masse (transistor à
collecteur ouvert).
[15]- RS485 connexion 4 fils [a]- dernier appareil,