CARDO SCALA RIDER Q3 User Manual [fr]

Q3/Q3 MultiSet
Guide d’Utilisation

SOMMAIRE

1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
2. CHARGEMENT DU SCALA RIDER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3. LE PORTAIL CARDO COMMUNITY® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4. DEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
4.4 REGLAGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
4.5 MENU VOCAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
4.6 PARAMÈTRES DE CONNEXION VOCALE VOX . . . . . . . . . . . . . . . . .39
5. INTERCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
5.1 COMPATIBILITE INTERCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
5.2 PAIRAGE DES CANAUX INTERCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
5.3 PASSER DES APPELS INTERCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
5.4 RECEVOIR DES APPELS INTERCOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.5 INTERCOM CLICKTOLINK® “CTL” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.6 SIGNAL OCCUPÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
6. CONNEXION AU TELEPHONE MOBILE, GPS
OU LECTEUR MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
6.1 PAIRER LES CANAUX BLUETOOTH 1 ET 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
6.2 PASSER ET RECEVOIR DES APPELS TELEPHONIQUES . . . . . . . . . . .43
6.2a NUMEROTATION ABRÉGÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
6.2b CANAL BLUETOOTH PRIORITAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
6.3 MUSIQUE EN STREAMING PAR A2DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
6.4 ÉCOUTER LA MUSIQUE VIA LE PORT MICRO USB . . . . . . . . . . . . . .43
6.5 PARTAGE DE MUSIQUE MUSIC SHARING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
7. RADIO FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
7.1 FONCTIONS GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
7.2 REGLAGE DE LA RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
7.3 REGLAGE AUTOMATIQUE DE LA RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
7.4 TECHNOLOGIE RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8. DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9. SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
10. NOTICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
IMPORTANT:
Ceci est la version 1.0 du Manuel d’Utilisation. Veuillez prendre en compte que notre manuel est régulièrement mis à jour sur le site internet de Cardo pour vous fournir les fonctionnalités et fonctions les plus récentes de votre nouveau scala rider.
Veuillez visiter la page www.cardosystems.com/download/manuals pour vérier si le manuel que vous possédez est la version la plus à jour et pour télécharger le manuel dans votre langue préférée.
34
| scala rider
®
 Q3 / Q3 MultiSet™

1. INTRODUCTION

Merci d’avoir choisi le scala rider Q3® Bluetooth® système de communication et de divertissement pour casques de moto. Ce guide va vous aider à installer, congurer et faire fonctionner le
scala rider Q3.
Si vous avez acheté le Q3 MultiSet™, le coret contient deux unités scala rider Q3 appariées d’origine.
Entre autres, le scala rider Q3 ore les fonctionnalités principales suivantes:
OPTIONS D’INTERCOM EN FULL DUPLEX
• Intercom de moto à moto, jusqu’à une portée de 1km*
• Intercom commuté entre 3 autres motards
Intercom Click-to-Link®: Pour une connexion spontanée avec
d’autres utilisateurs de scala rider compatible placés à proximité
CONNECTIVITÉ AVEC PÉRIPHÉRIQUES MULTIPLES
• Téléphones portables / Dispositif GPS / Lecteur MP3 (2 connexions Bluetooth)
• Jusqu’à 3 autres scala riders
OPTIONS DE DIVERTISSEMENT
• La musique en streaming sans l via des dispositifs stéréo Bluetooth® A2DP et AVRCP
• Lecteurs MP3 (non-Bluetooth) via le câble fourni
• Radio FM intégrée avec 6 stations et réglage automatique
CARDO COMMUNITY®
• Personnalisez les paramètres de votre scala rider
• Télécharger les mises à jour et les nouvelles fonctionnalités
TECHNOLOGIE DE POINTE
La technologie AGC (Automatic Gain Control) permet le réglage
automatique du volume en fonction du bruit ambiant et de la vitesse. Vous pouvez également contrôler manuellement le volume. Les niveaux de sensibilité AGC peuvent être personnalisés pour s’adapter à vos préférences.
La technologie VOX pour un contrôle mains libres et une
commande en toute sécurité de certaines fonctions clés. Les niveaux de sensibilité VOX peuvent être personnalisés en fonction de vos préférences personnelles.
La technologie PLC (Packet Loss Concealment) pour compenser
les pertes audio dans les environnements diciles.
Des indications vocales de statut pour que vous sachiez à tout
moment à qui ou à quel dispositif vous êtes connecté.
Le mode volume : Le volume est réglé et sauvegardé à
diérents niveaux pour chaque fonction audio.
Nous vous souhaitons d’excellents moments avec votre scala rider et vous encourageons à nous écrire à support@cardosystems.com pour toutes vos questions, suggestions ou commentaires.
* Sous des conditions environnementales diciles (une forêt dense, des immeubles
étroits, une circulation chargée), la portée intercom sera réduite. Une fois que les conditions redeviennent bonnes, la portée augmentera de nouveau.
scala rider® Q3 / Q3 MultiSet™ |
35
CONTENU DU COFFRET
REMARQUE: Si vous avez acheté le scala rider Q3 MultiSet, votre coret contiendra deux séries de chaque élément répertorié ci-dessous.
scala rider Q3
1
Bouton Intercom («IC»)
2
LED
3
Bouton Mobil e / Musique («MM»)
4
➋ ➌
Volume + («V+»)
5
Micro USB / AUX ()
6
Volume - («V-»)
Kit Audio
1
Microphone a vec réducteur de soue
2
Microphone hyb ride interchangeable (un micro phone laire est égal ement fourni)
3
Onglet de déver rouillage
4
Panneau coulissa nt
5
Prise écouteurs
Microph one laire
Écouteur s
Chargeur s ecteur univer sel
Linget tes humides
Agrafe po ur microphone hybride
Clé Allen
Étui de tra nsport
* Nous vous conseillons d’uti liser la large bo nnette de microphone avec un
casque o uvert
Bonnettes de remplacement pour microphone *
Coussine ts pour écouteur s
Câble USB
Alcohol
Pad
Câble MP3
Velcros auto collants grands
Velcros auto collants
Plaques ad hésives
36
| scala rider
®
 Q3 / Q3 MultiSet™

2. CHARGEMENT DU SCALA RIDER

3. LE PORTAIL CARDO COMMUNITY

Veillez à charger votre scala rider complètement pendant au moins 4 heures avant la première utilisation.
La recharge avec le chargeur mural est plus rapide que via un port USB d’ordinateur.
• LED ROUGE allumée – En charge
• LED ROUGE éteinte - Charge terminée
Contrôle de la
batterie
IMPORTANT:
En mode veille, appuyez sur «V+» pendant 2 secondes.
• BLEU = Pleine
• VIOLET = A moitié pleine
• ROUGE = Vide
Le scala rider est un dispositif imperméable à l’eau et à la poussière (certié IP67). Cependant, durant l’utilisation, la languette protégeant la prise de charge doit rester hermétiquement fermée pour empêcher l’humidité de pénétrer dans l’appareil.
Visitez http://community.cardosystems.com pour les fonctions suivantes :
• Enregistrez votre appareil pour la garantie et l’assistance technique
• Téléchargez et installez les dernières mises à jour du logiciel*
• Personnalisez les paramètres*
Pour vous inscrire, assurez-vous d’avoir à portée votre numéro de série du produit situé sur l’étiquette blanche au dos de l’appareil.
* Conguration mi nimale requise: Windows® XP / M ac OS X 10.5 ou versio n ultérieure
scala rider® Q3 / Q3 MultiSet™ |
37

4. DEMARRAGE

4.1 FONCTIONS GENERALES

Marche / Arrêt Appuyez sur
Marche : 3 clignotements BLEUS + tonalité
croissante
Arrêt : 3 clignotements ROUGES + tonalité
décroissante
Volume Appuyez sur
Mode Silence Appuyez simultanément sur
Indicateur du niveau de batterie
Menu Vocal En mode veille, appuyez sur «MM» et «IC»
Activer / Désactiver le VOX (appels Intercom
uniquement)
Activer/Désactiver le
Click-to-Link (CTL)
(Défaut: Activé)
Activer / Désactiver les Annonces Vocales
volume de l’audio en cours
En mode veille, appuyez sur pendant 2 secondes :
• LED BLEUE = Batterie pleine
• LED VIOLETTE = Batterie à moitie vide
• LED ROUGE = Batterie presque vide
pendant 5 secondes et suivez les instructions
(voir la section 4.5)
En mode veille, appuyez sur pendant 2 secondes
Activé: Flash BLEU pendant 2 secondes
Désactivé: Flash ROUGE pendant 2 secondes
Via le Menu Vocal ou le portail
Cardo Community
Via le Menu Vocal ou le portail
Cardo Community
(Défaut: Activé)
«IC»
pendant 2 secondes
«V+»
ou
«V-»
pour régler le
«V+»
«V+»
et
«V+»
et
«V-»
«V-»

4.2 ASPECTS DES VOYANTS

Aucun Le scala rider est éteint
1 clignotement BLEU toutes
les 3 secondes
2 clignotements BLEUS toutes
les 3 secondes
1 clignotement ROUGE toutes
les 3 secondes
2 clignotements ROUGES
toutes les 3 secondes
Un rouge continu En charge
Mode Veille
Pas de sources audio actives
Mode Actif – Appel en cours / musique ou autre source audio en MARCHE
Mode Veille – La batterie est faible
Mode Actif – La batterie est faible

4.3 SOURCES AUDIO ET PRIORITÉS

Si deux sources audio connectées essayent de lire des chiers audio simultanément, le scala rider détermine automatiquement quelle source audio lire à travers les écouteurs selon la priorité des périphériques connectés.
Priorité élevée
Faible priorité
1. Téléphone mobile ou instructions du GPS*
2. Intercom / Click-to-Link
3. Source audio A2DP (Stéréo Bluetooth)
4. Radio FM (intégrée)
5. AUX (pour les connexions câblées comme les MP3)
*Les instruc tions GPS à partir des app lications
d’un Smartp hone sont en priorité 3
Par exemple :
• Les appels mobiles entrants interrompent les communications intercom sortantes
• Les communications intercom entrantes interrompent la
source audio A2DP
38
| scala rider
®
 Q3 / Q3 MultiSet™
• Les communications Intercom et Click-to-Link ont la même priorité. Les demandes de Click-to-Link n’interrompront aucun communication intercom en cours et vice-versa.
NOTE: Il est possible de prioriser les sources audio A2DP pour qu’elles soient plus élevées que l’ Intercom via la Cardo Community.

4.4 REGLAGES

Personnalisez diérents paramètres en fonction de vos préférences :
Les annonces vocales, qui vous informent sur l’état de
connectivité (Par défaut : Activées)
• Le niveau de sensibilité AGC pour les écouteurs (Par défaut : Moyen)
• Le niveau de sensibilité VOX pour le microphone (Par défaut : Moyen)
• Intercom Click-to-Link (Par défaut : Activé)
• Priorité A2DP audio / Intercom pour modier la priorité des sources audio par A2DP (via le portail Cardo Community seulement)
Pour modier les paramètres :
• Via le portail Cardo Community (voir la section 3).
• Via le Menu Vocal sur votre scala rider (voir ci-dessous)

4.5 MENU VOCAL

Le Menu Vocal est disponible en plusieurs langues.
Entrer dans le Menu Vocal
Quitter le
Menu Vocal
En mode veille, appuyez sur «MM» et «IC» pendant 5 secondes. Suivez les instructions audio.
Appuyez sur «MM» pendant 2 secondes
4.6 PARAMÈTRES DE CONNEXION VOCALE VOX
Votre scala rider ore une technologie VOX pour gérer, en toute sécurité et sans les mains, certaines fonctions clés.
Le VOX peut être personnalisé pour adapter son niveau de sensibilité. L’activation VOX pour les appels Intercom peut également être complètement désactivée.
Vous pouvez choisir entre une sensibilité VOX “élevée”, “moyenne” (par défaut) et “basse”.
Si vous rencontrez des dicultés pour démarrer une conversation avec VOX, changez le réglage en “élevé”.
Si votre VOX passe des appels involontairement, changez le réglage en “bas”.
VOX ACTIVER / DESACTIVER:
En mode veille, appuyez simultanément sur «V+» et «V-» pendant 2 secondes.
Activer Clignotement BLEU pendant 2 secondes
Desactiver Clignotement ROUGE pendant 2 secondes
Pour modier les paramètres VOX: Utilisez le portail Cardo Community ou entrez dans le Menu Vocal sur votre scala rider (voir 4.5).
scala rider® Q3 / Q3 MultiSet™ |
39

5. INTERCOM

Le scala rider Q3 permet une communication Intercom en full duplex de moto-à-moto jusqu’à une distance de 1 km (en fonction du terrain) sur une ligne droite. Le Q3 est capable de commuter avec trois autres motards en utilisant les canaux intercom A, B et C.
Pairage avec un autre scala rider
Pour discuter par Intercom avec un autre appareil scala rider, pairez en premier lieu votre scala rider Q3 au deuxième dispositif. Le pairage est un processus à n’eectuer qu’une seule fois. Une fois pairé, le scala rider Q3 reconnaît automatiquement la deuxième unité à chaque fois qu’elle se trouve à proximité.

5.1 COMPATIBILITÉ INTERCOM

Pour les appels Intercom, votre scala rider Q3 est compatible avec la plupart des modèles scala rider. De plus, il est également compatible avec le Schuberth SRC-System™. La portée intercom avec d’autres modèles est limitée à la distance de l’appareil fonctionnant avec la plus courte portée.
Pour plus de détails sur la façon de pairer et d’utiliser votre
scala rider avec d’autres modèles scala rider, veuillez visiter www.cardosystems.com/Q3compatibility.
1. Vériez que les deux scala riders sont bien en veille (un
clignotement bleu toutes les 3 secondes).
2. Sur la première unité, appuyez et maintenez la touche «IC»
pendant 5 secondes. Une fois que la LED commence à clignoter, sélectionnez le canal Intercom que vous souhaitez pairer en appuyant sur le bouton «IC» (le canal «A» se paire automatiquement).
CANAL
INTERCOM
«A» (Défaut) Aucune action requise Clignotement ROUGE rapide
«B» Appuyez 2 fois sur «IC» Clignotement BLEU rapide
«C» Appuyez 3 fois sur «IC» Clignotement VIOLET rapide
PAIRAGE VOYANTS LUMINEUX DU
MODE PAIRAGE
3. Répétez immédiatement l’étape 2 sur la deuxième unité. Les deux unités seront désormais en mode pairage Intercom.
4. Après quelques secondes, les deux appareils achent une lumière xe pendant 2 secondes, indiquant qu’ils sont pairés et prêts à utilisation.
NOTE: Si le pairage n’est pas terminé dans les 2 minutes qui suivent, le scala rider se remettra en mode Veille.

5.2 PAIRAGE DES CANAUX INTERCOM

NOTE: Le pairage d ’un canal remplacera tout dispositif e xistant
pairé à ce canal par le nouveau dispositif. Si vous avez acheté le Q3 MultiSet, la boîte contient deux unités
pré-pairées congurées pour communiquer via leurs boutons «IC» sur le canal A.
Si, pour une raison quelconque, vous devez les pairer à nouveau, OU si vous voulez pairer une autre unité, procédez comme suit :
40
| scala rider
®
 Q3 / Q3 MultiSet™

5.3 PASSER DES APPELS INTERCOM

Appelez le Canal A Appuyez une fois sur «IC»
Appelez le Canal B Appuyez deux fois sur «IC»
Appelez le Canal C Appuyez trois fois sur «IC»
Mettre n à un appel Intercom
Appuyez sur «IC»
Commande Vocale (VOX)
Utilisez VOX pour passer des appels intercom à votre Canal Intercom Prioritaire.
Réglez le canal
prioritaire
(par défaut : Canal A)
Appelez le canal
prioritaire
NOTE: Les appels Intercom par VOX s’arrêtent automatiquement
après 30 secondes de silence.
IMPORTANT: Les performances VOX et AGC peuvent varier en fonction des conditions environnementales, comprenant la vitesse de conduite, le type de casque et le bruit environnant. Pour améliorer les performances, réduisez l’impact du vent sur le microphone à l’aide de la grande bonnette du microphone et en fermant la visière.
Pendant l’appel intercom avec le canal sélectionné, appuyez sur «V+» pendant 5 secondes
Prononcez un mot fort dans le microphone

5.4 RECEVOIR DES APPELS INTERCOM

• Si un autre scala rider apparié essaye de vous appeler via
l’Intercom, l’appel commencera presque instantanément.
• Pour recevoir un appel intercom CTL, voir la section 5.5
5.5 INTERCOM CLICKTOLINK® “CTL”
Click-to-Link est un dispositif spontané et “social” de votre
scala rider. Utilisez CTL pour passer des appels intercom à d’autres utilisateurs de scala rider (modèles compatibles) placés à proximité, sans pré-pairage.
Click-to-Link peut être désactivé sur votre scala rider, bloquant ecacement toute tentative d’appels CTL entrants.
Si vous voulez… Procédez ainsi:
Lancer un appel CTL En mode veille, appuyez sur «MM» pendant
Terminer / Annuler un appel CTL
Accepter un appel CTL Quand vous entendez la sonnerie CTL :
Rejeter un appel CTL
Activer/Désactiver CTL
(par défaut : Activé)
2 secondes
Appuyez sur «IC
• Appuyez sur «IC» ou
• Prononcez un mot très fort pour répondre par VOX
Quand vous entendez la sonnerie CTL, gardez le silence jusqu’à ce que la sonnerie s’arrête ou appuyez sur «IC» pendant 2 secondes
Par le Menu Vocal ou le portail
Cardo Community
»
A la n d’un appel Click-to-Link, si d’autres utilisateurs de scala rider
sont à proximité, le prochain appel CTL que vous tentez peut vous connecter avec un autre utilisateur que votre connexion initiale.

5.6 SIGNAL OCCUPÉ

Un signal occupé est audible lorsque l’on tente d’établir un appel intercom avec un autre appareil qui est déjà en communication téléphonique ou intercom.
scala rider® Q3 / Q3 MultiSet™ |
41

6. CONNEXION AU TELEPHONE MOBILE, GPS OU LECTEUR MP3

Pour connecter votre scala rider à un périphérique Bluetooth, vous devez d’abord les pairer. Une fois pairés, ils se reconnaîtront automatiquement une fois à proximité (à 10 m).
Votre scala rider dispose de deux canaux Bluetooth pour la connexion à des téléphones mobiles, à des appareils GPS et à des lecteurs de musique avec A2DP.

6.1 PAIRER LES CANAUX BLUETOOTH 1 ET 2

1. Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre téléphone / GPS / lecteur MP3.
2. Vériez que le scala rider est bien en mode veille (clignotement
BLEU toutes les 3 secondes).
3. Pour pairer le Canal Bluetooth 1 – appuyez sur «V+» pendant
au moins 5 secondes jusqu’à ce que les LEDS ROUGE et BLEU clignotent rapidement et alternativement. Pour pairer le Canal Bluetooth 2 – appuyez sur «V-» pendant au moins 5 secondes jusqu’à ce que les LEDS ROUGE et BLEU clignotent rapidement et alternativement.
4. Recherchez les dispositifs Bluetooth sur votre téléphone / GPS /
lecteur MP3 en suivant les instructions de l’appareil.
5. Après quelques secondes, l’appareil achera «scala rider Q3».
Sélectionnez-le.
6. Si vous êtes invité à entrer un code PIN ou code, entrez 0000
(quatre zéros).
42
| scala rider
®
 Q3 / Q3 MultiSet™
7. L’appareil conrmera que le pairage a réussi et le
scala rider commencera à clignoter lentement en BLEU.
8. Si le pairage n’est pas terminé dans les 2 minutes qui suivent, le
scala rider se remettra en mode Veille.
IMPORTANT!
• Si vous avez pairé 2 diérents téléphones mobiles directement sur
votre scala rider, vous devrez en dénir un par défaut pour passer des appels. Voir la section 6.2b pour plus de détails.
• Si votre GPS le permet, vous pouvez pairer le deuxième téléphone mobile directement sur le GPS, puis pairer le GPS à votre scala rider, et ainsi connecter les téléphones portables et le GPS à votre scala rider.
NOTES:
• Les téléphones portables Bluetooth ne sont pas tous aptes à diuser de la musique stéréo Bluetooth (A2DP), même si le téléphone dispose d’une fonction lecteur MP3. Consultez le Guide de l’utilisateur de votre téléphone portable pour plus d’informations.
• Les appareils GPS Bluetooth ne permettent pas tous la connexion à des périphériques audio Bluetooth. Consultez votre manuel d’utilisation GPS pour plus d’informations.
• Après le pairage, vous pourrez avoir besoin d’appuyer sur «MM» pour connecter le scala rider.
Volume + («V+»)
Volume - («V-»)
Bouton Interco m
(«IC»)
Bouton Mob ile /
Musique («MM»)

6.2 PASSER ET RECEVOIR DES APPELS TELEPHONIQUES

Répondre à un
appel
Refuser un appel Gardez le silence pendant 15 secondes, ou
Mettre n à un appel Appuyez sur
Appel par Commande vocale*
Rappel* Appuyez sur
Numérotation
abrégée (voir 6.2a)
Etablir le téléphone
par défaut
(voir 6.2b)
Commutation du
téléphone par
défaut (voir 6.2b)
* Pas disponible pendant les appels mobiles
Appuyez sur pour répondre via VOX
appuyez sur
Appuyez sur
instructions de votre téléphone portable
Appuyez trois fois sur
Lors d’un appel téléphonique, appuyez sur «V+» pendant 5 secondes
En mode veille, appuyez sur «MM» pendant 5 secondes
«MM»
ou prononcez un mot très fort
«MM»
pendant 2 secondes
«MM»
«MM»
et «IC» et suivez les
«MM»
et «IC» pendant 2 secondes
«MM
»
6.2a NUMEROTATION ABRÉGÉE
Appeler un numéro de téléphone pré-programmé
Pour utiliser la fonction numérotation abrégée, congurez préalablement votre scala rider via le portail Cardo Community (voir la section 3).

6.2b CANAL BLUETOOTH PRIORITAIRE

Si vous avez 2 téléphones portables pairés directement sur votre scala rider, vous devrez en dénir un des deux pour une utilisation par défaut pour les appels sortants.
Pendant un appel, appuyez sur «V+» pendant 5 secondes pour congurer ce téléphone par défaut.
Vous pouvez changer le téléphone par défaut en appuyant sur
«MM» pendant 5 secondes en mode veille.

6.3 MUSIQUE EN STREAMING PAR A2DP

REMARQUE: Le scala rider peut également recevoir
des données audio (via le câble fourni) provenant de lecteurs MP3 non-Bluetooth ou de sources audio, comme décrit dans la section 6.4.
Fonctions disponibles uniquement avec sources AVRCP
Lecture En veille, appuyez sur «MM» Pause/Arrêt Appuyez sur «MM» pendant 2 secondes. Piste suivante Pendant la lecture de musique, appuyez sur «MM»
Piste précédente*
*Avec certains téléphones, vous devrez répéter cette action
Pendant la lecture de musique, appuyez deux fois sur «MM»
INTERVERTIR LES SOURCES AUDIO A2DP
1. Arrêtez la lecture de la musique de l’appareil en cours.
2. Lancez la lecture de la musique depuis l’autre appareil.

6.4 ÉCOUTER LA MUSIQUE VIA LE PORT MICRO USB

Le port Micro USB peut être utilisé pour connecter une source audio non Bluetooth en utilisant le câble MP3 fourni.
Micro USB / AUX (•)
1. Vériez que le scala rider est bien en mode veille (clignotement
BLEU toutes les 3 secondes).
2. Connectez le câble MP3 à la prise du lecteur de musique et insérez l’autre extrémité dans le port micro USB.
scala rider® Q3 / Q3 MultiSet™ |
43
Pour écouter de la musique depuis un appareil connecté par un câble, utilisez les boutons du lecteur de musique comme à l’ordinaire (FF/REW/LECTURE/PAUSE).
6.5 PARTAGE DE MUSIQUE MUSIC SHARING
La fonction de partage de musique de votre scala rider fonctionne à une portée de 10 mètres, il est donc particulièrement adapté pour une utilisation pilote-passager.
Le partage de musique ne fonctionne qu’avec des appareils compatibles avec l’A2DP (Bluetooth stéréo). An de partager de la musique avec votre partenaire de route, votre scala rider [ÉMETTEUR] doivent être pairés à l’autre [RÉCEPTEUR] par canal A, et le récepteur doit être en mode veille.
[ÉMETTEUR] Partagez votre musique
[RÉCEPTEUR] Pour se déconnecter
Pendant la lecture de musique, appuyez sur «V+» ou «V-» pendant 2 secondes
Appuyez sur «V+» ou «V-» pendant 2 secondes
Les appels téléphoniques / Intercom et les indications audio de navigation GPS remplaceront la lecture de musique.
REMARQUE : Le partage de musique (Music Sharing) ne transmet pas d’audio vocale et ne peut pas être utilisé pour appels intercom.

7. RADIO FM

Votre scala rider comprend une radio FM intégrée avec
une mémoire de 6 stations et RDS (Radio Data System).

7.1 FONCTIONS GENERALES

Allumez la radio En mode veille, appuyez deux fois sur «MM»
Eteignez la radio Appuyez sur «MM» pendant 2 secondes
Prochaine station préréglée
Station préréglée précédente
Les stations préréglées peuvent être sauvegardées via le portail Cardo Community ou directement depuis votre scala rider:
1. Allumez la radio.
2. Sélectionnez le numéro de la station préenregistrée que vous voulez régler (de 1 à 6) en appuyant sur le bouton «MM» jusqu’à entendre le numéro désiré.
3. Trouvez une station FM à mémoriser en utilisant les méthodes
Chercher ou Scanner (voir section 7.2).

7.2 REGLAGE DE LA RADIO

Chercher et Mémoriser : (Trouvez la prochaine station FM)
1. Appuyez sur «V+» ou «V-» pendant 2 secondes.
• Appuyer sur le «V+» permet de chercher une station vers le
haut (fréquence plus haute)
• Appuyer sur le «V-» permet de chercher une station vers le
bas (fréquence plus basse)
2. Appuyez sur «MM» dans les 20 secondes après avoir trouvé la station FM pour la sauvegarder.
Avec la radio allumée, appuyez sur «MM»
Avec la radio allumée, appuyez deux fois sur «MM»
44
| scala rider
®
 Q3 / Q3 MultiSet™
Scanner et Mémoriser : Scanner à travers les stations FM
1. Appuyez sur «V+» pendant 5 secondes. Le scala rider
commencera à scanner en cherchant une station vers le haut (fréquence plus haute). Une fois la station trouvée, vous pouvez l’entendre.
2. Pour arrêter le scan sur cette station : pression rapide sur «V+».
3. Appuyez sur «MM» dans les 20 secondes après avoir trouvé la station FM pour la sauvegarder.
4. Pour continuer de scanner : Attendez que la prochaine station soit trouvée.
REMARQUE : Appuyez sur le bouton «MM» au cours du scan pour mémoriser rapidement et directement cette station.
Eteindre votre scala rider eacera les stations trouvées par réglage automatique de la radio et restaurera les stations FM préréglées.

7.4 TECHNOLOGIE RDS

Le RDS permet à votre scala rider de rechercher automatiquement la meilleure fréquence disponible pour la station FM que vous écoutez lorsque le signal devient trop faible.
RDS Activé/Désactivé
(Par défault: Désactivé)
Avec la radio allumée, appuyer simultanément sur «V+» et «V-» pendant 2 secondes

8. DEPANNAGE

7.3 REGLAGE AUTOMATIQUE DE LA RADIO

Cette fonction permet de trouver de nouvelles stations rapidement et facilement en créant automatiquement une liste provisoire de 6 stations de radio temporaires.
1. Allumez la radio.
2. Appuyez sur «V-» pendant 5 secondes.
3. Votre scala rider commencera à scanner vers le haut
(fréquence plus haute) par rapport à la station actuelle et
à enregistrer les 6 prochaines stations FM qu’il découvrira comme stations temporaires.
4. Si vous le désirez, répétez depuis l’étape 2 pour enregistrer les 6 prochaines stations comme stations temporaires.
REMARQUE : Ces 6 stations temporaires ne peuvent pas être enregistrées et ne remplacent pas les stations FM préréglées que vous avez déjà sauvegardées.
Redémarrez Si votre scala rider cesse de répondre, réinitialisez-le
Réinitialiser le Pairage
(Supprime tous les appareils pairés)
en l’éteignant puis en le rallumant (appuyez sur pendant 2 secondes).
1. En Veille, appuyez sur jusqu’à ce que la LED clignote en ROUGE/BLEU.
2. Appuyez sur ce que la LED clignote 5 fois en VIOLET.
«V+»
pendant 5 secondes
«MM»
pendant 2 secondes jusqu’à
scala rider® Q3 / Q3 MultiSet™ |
«IC»
45

9. SUPPORT

Pour de plus amples informations:
www.cardosystems.com
support@cardosystems.com
Etats-Unis et Canada: 1-800-488-0363
International: +49 89 450 36819
IMPORTANT
LES MULTINATION ALES DE COMMERCE ÉL ECTRONIQUE E T SITES D’ENCH ÈRES EN LIGNE NE SONT PAS AUTOR ISÉES À VENDRE DE S PRODUITS CARD O. TOUT ACHAT SUR DE TELS SIT ES EST À VOS PROPRE S RISQUES. POUR P OUVOIR UTILISER L A GARANTIE OU AVOI R ACCÈS AU SERVICE
CLIENTÈL E, VOUS DEVEZ FOU RNIR DES REÇUS ORI GINAUX DES REVE NDEURS CARDO AU TORISES.
USA IMPORT E: LES SERVICE S DES PRODUITS QU I ONT ÉTÉ IMPORT ÉS D’AMÉRIQUE DU NO RD
DOIVENT Ê TRE ÉGALEMEN T ASSURÉS LÀ-B AS.

10. NOTICES

Notice d e la Federal Co mmunica tions Commi ssion (FCC )
15.21
Vous devez p rendre gard e que les chang ements ou mo dication s apporté s à cette unité, n on expres sément approu vés par la par tie respons able de la conf ormité pou rraient ann uler le droit a ccordé à l’util isateur d’exploi ter cet équip ement.
15.105(b)
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites s’appliquant à un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 des réglementations de la FCC. Ces limites ont été élaborées pour orir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radio fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant, peut provoquer des interférences dangereuses pour les communications radio. Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé par la mise hors puis sous tension de l’équipement, vous êtes invité à essayer de corriger les interférences en prenant les mesures suivantes:
• Réorie ntez ou dépla cez l’antenne ré ceptrice.
• Augment ez la distanc e qui sépare l ’équipement et l e récepteur.
• Branch ez l’équipeme nt à une prise d ’un circuit di érent de celu i auquel est b ranché le réc epteur.
• Consult ez le revendeu r ou un technic ien radio/té lévision ex périmenté p our obtenir d e l’aide.
Son fonc tionnemen t est soumis aux de ux condition s suivantes :
1) cet appare il ne peut pas c auser d’int erférenc e et
2) cet appar eil doit acce pter toutes le s interfér ences, y comp ris celles sus ceptible s de pertur ber le fonct ion­nement d e l’appareil.
Enoncé FCC s ur l’expositio n aux radiation s RF :
Cet équipement est conforme au x limites FCC d’expositio n aux radiations, avan cées ci-après, pou r un environnement i ncontrôlé. Les utilis ateurs suivront le s instructions d’exploitation spéci ques pour répondre aux exigence s de conformité sur l’exposition aux RF. Cet émet teur ne cohabitera pas ou ne s’exploitera pas en conjonct ion avec tout autre antenne ou émetteur. L’antenne utilisée pour ce transmette ur ne doit pas
transmettr e simultanément avec u ne autre antenne ou un autre émetteu r, sauf en conformité avec les procédures d e FCC pour produits multi-émetteur s.
Indus trie Canad a (IC)
Cet appa reil est conf orme avec Ind ustrie Can ada RSS stan dard exempt s de licence(s). Son ut ilisatio n est soumis e aux deux cond itions suiv antes:
(1) cet apparei l ne peut pas pr ovoquer d’in terfére nces et (2) ce t appareil do it accepter to ute interf érence, y comp ris les inter férences q ui peuvent pr ovoquer un
fonct ionnement i ndésirabl e du disposit if.
Décla ration d’exp osition au x radiatio ns:
Cet équi pement est co nforme avec l e RSS-102 exemptio n d’expositi on aux rayonne ments IC éta blies pour un environ nement non co ntrôlé.
Notice europé enne CE
L’écouteur sca la rider (le «Prod uit») est con forme aux re quêtes ess entielles de l a directi ve 1999/5/EC du consei l (référencée e n tant que dire ctive R&TTE ) : A rticles 3.1a, 3.1.b et 3.2. Le pr oduit est fa briqué en confor mité avec l’Anne xe II de la direc tive susmen tionnée.
Décla ration de confo rmité (DOC)
L’écouteur sca la rider est conf orme et adop te la norme Blue tooth® Speci cation 3.0 et a r éussi tous les t ests d’inte ropérabil ité dénies d ans les spéci cations B luetooth®.
Cependa nt une intero pérabilité e ntre le péri phérique et d ’autres prod uits équip és de la fonc tionnalité,
Bluetoot h® n’est pas garant ie.
Copyrig ht
Le conten u de ce manuel d’ut ilisation , y compris tou s les textes , les illustr ations et les d essins son t la propri été intelle ctuelle ex clusive de Car do Systems, In c (la «Sociét é») et sont proté gés par les lo is de copyri ght. Ils ne font p as partie d u domaine pub lic. Toute repr oduction , partiell e ou totale, tou te traduct ion et/ou di usion, san s l’autorisat ion écrite p réalable de la S ociété son t stricte ment interdi tes. Tous les dro its non exp ressément a ccordés son t réservé s.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET SUR LA GARANTIE - RENONCIATION ET REMISE GENERALE
Mise en g arde :
Cardo Systems Inc, («Cardo») vous informe qu’une attention comp lète et indivisible est nécessaire lorsq ue vous utilisez un dispositif de communi cation tout en conduisant une moto, un scooter, un cyclomoteur, un VTT, un quad, un vélo ou tout autre véhicule ou équipement («véhicule»). An d’éviter des situations potentielleme nt dangereuses qui pourr aient provoquer un accident entraînant des blessures grave s ou la mort.
46
| scala rider
®
 Q3 / Q3 MultiSet™
Cardo vo us recomman de forteme nt de prendre t outes les pré cautions n écessaire s et de rester a ttentif s à la circul ation, la mété o et toutes les c onditions r outières . Il est préfé rable d’arrê ter votre véhi cule sur la rou te, loin de la ci rculation , avant d’acti ver ou de désac tiver le pro duit ou de pas ser ou de recevo ir des appels . N’eect uez pas de pair age, de liaiso n, de lien ou tout e autre opér ation simila ire en conduis ant un véhicu le. Toutes les p ublicatio ns, publici tés et autre s matériaux pu blicitai res sont des tinés à trait er les capac ités techni ques et ne devr aient pas êtr e interpré tés comme enco urageant l’ex ploitatio n des produi ts Cardo («Produi t») d’une manièr e dangereus e ou interdite p ar la loi.
Appliquez toutes les règles de sécu rités en utilisant ce produit et respectez toute s les lois applicables de la circulation. Faites toujour s fonctionner le véhicule et le produit de façon sécurit aire. Ne vous laissez pas distraire par le produit pendant la conduite. Gardez à l’esprit toutes les conditio ns de conduite lors de l’utilisation du produit. Tout usage de vos mains en relation avec le produit doit toujours être e ectué facilement, de manière appropriée et en toute sécuri té. Gardez vos mains sur le guidon pendant que vous conduisez. Réduisez au minimum le temps que vos mains eectuent toute opér ation sur le produit et arrêtez-vous, en toute sécurité, loin de tout trac, pour apporter des ajus tements. Quand vous roulez, tenez toujours compte de la route, du trac, du terrain et d’autres conditio ns pour maximiser la sécurité. N’utilisez pas le produit si son utilisatio n devient dangereuse.
Dans cer tains État s, l’utilisa tion de syst èmes de commu nications m obiles est i nterdite ou re streinte. Vér iez l’ensembl e des lois et rè glements qu i s’appliquent à v otre région a vant d’utilis er le produi t et vous devez être con scient que le r espect de t outes les loi s et règlemen ts est de la res ponsabili té de l’utilis ateur. Utilise z le produ it en mouveme nt que de la maniè re prévue par l a loi applica ble. Le produi t ne doit pas êt re utilisé en contr adiction a vec les lois et rè glements l ocaux, ét atiques ou fé déraux. Veui llez vérie r les lois et règlem ents locau x, étatiqu es ou fédéra ux avant d’util iser votre pr oduit Card o.
Aucune p artie du cor ps ne doit entr er en contac t avec l’antenne p endant le fon ctionnem ent de l’équipe ment. Utilis ez le produit u niquement da ns des lieux sû rs et évitez l ’utilisati on du produi t dans les stat ions-ser vice ou à proxi mité d’explos ifs. Utili sez le produi t avec un appar eil auditif e t un disposit if médical s eulement après avo ir consulté un m édecin ou un s pécialist e. Assurez-v ous d’inst aller et de mon ter le produi t de manière s table.
Les nivea ux de volume do ivent être mai ntenus à des ni veaux raiso nnables et no n pas à leur maxi mum pour éviter to ute attein te du bruit amb iant.
Avertis sements pour l a santé :
Perte d ’auditi on
Les appa reils audio pe uvent cause r une perte au ditive. Uti lisez-les p rudemment e t évitez l’expo sition à des nivea ux de volume qu i peuvent endo mmager ou nui re à l’audition o u mener à la per te de l’auditi on. Une per te auditive p ermanente p eut se produi re si les produ its sont ut ilisés à un volu me élevé penda nt de longue s périodes .
Les sign aux RF
La plupart des équipements électroniques sont protégés des signaux RF. Toutefois, certains équipements peuvent ne pas être protégés contre les signaux RF émanant de votre équipement sans l.
Stimul ateurs cardi aques (pacemakers)
L’Associatio n des Fourni sseurs de l’ Industri e de la Santé reco mmande une di stance mini male d’environ si x pouces (ou 16 c m) maintenue ent re un télépho ne mobile ou un d ispositif s ans l et un sti mulateur car diaque pour évi ter toute inte rférence p ossible ave c le stimulate ur cardiaqu e. Veillez à ne pas in terfére r avec les fonct ionnalité s des apparei ls médicaux p ersonnel s.
Prothè ses auditives
Certains appareils peuvent interférer avec certaines prothèses auditives. Dans le cas de telles interférences, vous devriez consulter le fabricant de votre appareil auditif pour discuter des alternatives.
Autres a ppareils méd icaux
Si vous uti lisez tout au tre appare il médical pe rsonnel, co nsultez le fa bricant de vo tre apparei l et / ou votre médec in an de déter miner s’il es t correct ement protég é contre les i nterfére nces provoqu ées par l’énerg ie
RF exte rne. Votre méd ecin pourr a vous aider à obt enir ces info rmations.
Garant ie limitée
Sous rés erve des lo is et règleme nts applic ables dans vot re juridic tion, votre p roduit est c ouvert par u ne garant ie limitée pou r deux année s suivant la dat e originale de l ’achat. Veuille z conserve r le reçu et vos donnée s d’inscri ption comme p reuve d’achat .
Sous réserve de ce qui précède, Cardo déclare que ce produit est garanti exempt de vices de matériaux ou de
fabrication (preuve d’achat et inscription obligatoires). Dans la période en question, Cardo, à son entière discrétion, peut réparer ou remplacer tout composant qui ne permet pas une utilisation normale. Ces réparations ou remplacements seront eectués sans frais de pièces ou de main-d’oeuvre pour le client, à condition que le client soit responsable des coûts de transport. Cette garantie ne couvre pas les défaillances dues à l’abus, l’accident ou à la modication ou réparation non autorisées.
Ce produit est destiné à être utilisé seulement comme un dispositif de communication et de divertissement et ne doit pas être utilisé dans tout endroit ou juridiction où son utilisation est interdite.
Les gara nties et reco urs prévus s ont exclusi fs et rempla cent toute aut re garantie e xpresse, i mplicite ou
légale, y c ompris toute r esponsab ilité décou lant de toute gar antie march ande ou adapt ation à un usag e parti culier, légis latif ou autr e, que Cardo déc line expre ssément. Ce tte garant ie vous donne de s droits lé gaux spéci ques qui peu vent varier d ’un État à un autre o u d’une juridi ction à une au tre. Cardo n’ee ctue aucu ne autre ga rantie exp resse ou impl icite que cell e express ément énoncé e ici. Cette ga rantie est o erte par C ardo uniquem ent à l’acheteu r original et e st incessi ble et non tran sférable à u n tiers. Car do n’assume auc une obligat ion ou respo nsabilité p our des ajout s ou des modi cations à ce tte garanti e à moins d’être é crit et signé pa r un représen tant de la Soci été.
Les bat teries sont g aranties un iquement si la c apacité de l a batterie t ombe en desso us de 50% de la cap acité origin ale ou si la batt erie dévelo ppe une fuite .
Cette ga rantie est null e si :
a. la bat terie est ca ssée ou le pro duit ou la bat terie montr e des signes d ’altération, b. l a batterie e st utilisé e dans les équi pements au tres que les éq uipement s pour lesque ls elle est de stinée. c. le prod uit n’est pas uti lisé en respe ctant son o bjectif o riginal d. le prod uit a été achet é à des ventes aux e nchères en li gne
Cardo n’as sume aucune re sponsabi lité pour les d ommages dir ects et ind irects, l a qualité marc hande ou la perte d e toute natur e, y compris ceu x résultant d e l’utilisat ion de compos ants non- Cardo ou pro duits en conjonc tion avec se s produit s, et plus par ticulière ment l’utilis ation des ch argeurs de ti ers ou péri phériques
Bluetoot h®. De plus, Card o n’est pas respo nsable de tou t dommage cau sé à une part ie du produit r ésultant de l’utili sation de l’éq uipement au xiliaire non f ourni par Ca rdo qui est at taché ou ut ilisé en relat ion avec le produi t.
Ce que la ga rantie ne couvre pas :
1. Les défe ctuosité s ou dommages r ésultant d e l’utilisat ion de ce produ it dans les aut res conditi ons que
celles qu i sont consid érées comme n ormales et h abituelle s.
2. Les défauts ou les dommages causés par une mauvai se utilisation, un accident ou une négligence.
3. Les déf auts causé s par de mauvai s fonction nement, mai ntenance, ins tallation, a justement o u modica-
tion de to ute sorte.
4. Produi ts ouvert s, démonté s ou réparés pa r des parti es non autori sées.
5. Les défa uts ou domma ges dus à l’expos ition à des tem pérature s excessive s, des condit ions météor olo-
giques d éfavorabl es, des eet s externe s ou des déver sement de nou rriture ou d e liquide.
scala rider® Q3 / Q3 MultiSet™ |
47
6. Toutes le s surfaces e n plastiqu e et toutes les a utres pièce s extérie ures expos ées qui sont g riées ou endomm agées après l ’achat.
Dénég ation de garant ie
CARDO N ’OFFRE AUCUNE GAR ANTIE EXPRE SSE OU TACITE, CONCER NANT LE DISPOSIT IF CI-JOINT, INCLUANT SANS LIMITATION, T OUTE GARANT IE TENANT A SA VALEUR MAR CHANDE, TOUTE G ARANTIE IMPL ICITE D’ADÉQUATION A UN US AGE SPÉCIFIQUE, D ’ABSENCE DE CONTREFAÇON E T DE DÉFAUT DE FABRIC ATION. LE DISPOSIT IF ET SES ACCESSO IRES SONT LIVR ES TELS QUEL S, EN FONCTION D E LEUR DISPONIBI LITÉ SANS GARANT IE DE TOUTE SORT E.
Limite d e responsabi lité
CAR DO NE P OURR A ÊTRE TENU R ESPO NSABL E DE TOU T DOM MAGE SP ÉCIAL , INDI RECT, PU NITI F, INC IDENT IEL, CO NSEQU ENTIE L, EXE MPLA IRE DÉ COUL ANT SO IT DE L’UT ILISAT ION, L A MAUVA ISE UTI LISATI ON OU L’IN CAPAC ITÉ A UT ILISE R CE PR ODUIT OU DE DÉ FAUTS D ANS LE P RODU IT, OU D’AUC UN DOM MAGE SU RVEN U SUITE A L’USAGE D U DISP OSIT IF, QU’IL S OIT BA SE SUR UNE RUP TURE DE CONT RAT, UN DÉ LIT Y COMPR IS LA N ÉGLIG ENCE, L A RES PONS ABILI TÉ VIS ÀVIS D U PROD UIT OU AUTRE, MÊME S I ELL E A ÉTÉ AV ISÉE D E LA PO SSIBI LITÉ D E TEL S DOMM AGES.
Vous recon naissez et ac ceptez que le s limites xée s ci-dess us sont des élé ments fond amentaux de c et accord au quel vous cons entez et san s lesquels le p roduit ne pou rrait vous ê tre fourni. C ertains ét ats n’autoris ent pas cer taines excl usions des do mmages acces soires ou in directs , ainsi, les limi tations ci -dessus ne s’appli quent pas à votr e cas.
Cardo se réserve le droit exclusi f de réparer ou remplacer (avec un produit de remplacement neuf ou nouvellement rénové) le périphér ique ou le logiciel ou de rembourser le prix d’achat à son entière discrétion. Cette voie de recours sera votre recour s unique et exclusif pour toute violation de garantie.
Service de Gara ntie
Pour obte nir un servi ce de garanti e, votre produ it doit être e nregistr é. Inscrivez -vous en ligne à l ’adresse: www.c ardosys tems.com/ registra tion. Veuille z indiquer le pr oduit, ains i que votre num éro d’imma triculati on, l’acte de ven te (reçu) à tout cen tre de serv ice agréé ou au ma gasin où vous av ez acheté le produ it.
Pour béné cier du ser vice de gara ntie, contac tez le suppo rt produi t Cardo et obte nez un numéro d e retour, ou co mmuniquez a vec votre reve ndeur agréé C ardo. Envoyez u ne copie de la fa cture orig inale qui est néc essaire com me preuve d’ach at pour les rép arations ga ranties. Le n uméro de reto ur doit être in scrit à l’extér ieur de l’emballa ge. Envoyez le f ret avec frai s de transpor t prépayé à l’ad resse de Car do, selon les direc tives de Car do.
Achats e n ligne aux enc hères : Les con rmations d ’enchères en lig ne ne sont pas ac ceptées com me véric ation de gara ntie. Pour bén écier de la ga rantie, l’orig inal ou une copi e de la factu re de vente du détail lant d’origine e st requis. C ardo ne rempl acera pas les c omposant s manquants d ans les sites d ’enchères en ligne.
D’autres c onstructeurs : Cardo n ’est pas respon sable et décl ine expres sément tout e responsab ilité quant à la f açon dont les pr oduits Ca rdo sont util isés ou détou rnés décou lant de l’utili sation des p roduits, serv ices ou infor mations d’aut res fourni sseurs.
Dispos itions générales
Cette ga rantie est d onnée en lieu e t place de toute a utre garant ie, express e ou implicit e, y compris, s ans limita tion, les gara nties impli cites de qual ité marchand e et destiné es à un usage pa rticulie r.
1. Cardo n’est p as respons able des domm ages direc ts ou indire cts résul tant de l’util isation ou d e l’abus de
l’un des pr oduits de la s ociété.
2. L’utilisateu r ne doit jamai s tenter d’eec tuer lui-m ême le servi ce, les réglag es ou répara tions du prod uit. Une telle o pération an nule toutes le s garantie s. Pendant la dur ée de la garant ie, tous les pro duits doi­vent êtr e retournés a u point de vente o u au centre de se rvice auto risé pour tou s les travaux n écessair es.
3. La Soci été n’est pas res ponsable de t oute perte o u dommage pen dant le transp ort. Tous les t ravaux de répara tion sur le pro duit par les Pa rties non e xpressém ent autoris és par la Soci été annulero nt toutes les garant ies.
4. Les informations contenues dans ce manuel sont four nis uniquement à des ns informatives et sont sujettes à changement sans préavis. Card o n’assume aucune obligation ou respo nsabilité pour les erreurs ou inexact i­tudes qui peuvent apparaît re dans le manuel ou guide de démarrage rapide.
NOTE : Rech erchez les i nformatio ns appropr iées pour vér ier si vous êt es desser vis par un reve ndeur autori sé Cardo ou un ce ntre de ser vice. Cardo se r éserve le d roit de modi er et de change r ses produi ts, manuels e t spécica tions à tout mo ment et sans p réavis.
Décla ration de renon ciation géné rale
En utilis ant le produ it, vous reno ncez à des droi ts légaux su bstantiel s, y compris le d roit de pour suivre.
Veuillez li re attenti vement ce qui su it avant d’util iser l’appar eil. En utilis ant le produi t, vous accept ez d’être
lié à cet acc ord et perde z le droit de pou rsuivre.
En utilis ant le produ it, vous êtes d égagé, indem nisé de toute p erte, récla mation et dép ense (y compr is les
honora ires d’avocat) e t reconnais sez la non-r esponsab ilité de Cardo e n cas de bless ures corpo relles, de mort ai nsi que de per tes ou dommag es de biens, po ur tous les véhi cules, y comp ris pour vous -même ou
les bien s des tiers, p ouvant résu lter de l’utili sation du pro duit dans tou tes circons tances ou co nditions et
indépe ndamment de la j uridicti on.
1. Vous, vos hér itiers, re présenta nts légaux , successeur s ou ayants dr oits décha rgez volont airement pa r la
présen te et indéni ment Cardo de t oute indemni té et ne tiendr ez pas respo nsable la so ciété pour to ut litige, r éclamatio n, dette, dema nde, actio n et respons abilité pouv ant surgir di rectemen t ou indirec te­ment de l’us age du Produ it, pour tout e perdition , douleur, sou rance, incon fort, per te, blessur e, décès, dommag e, à l’égard de toute p ersonne ou d e ses biens que lle qu’en soit la ca use, qu’ils pr oviennent d’une nég ligence ou aut re, et qui pour raient se re tourner cont re vous à une dat e ultérieure , à la suite de cette u tilisatio n, dans la mesur e permise pa r la loi.
2. Vous avez en tièrement c ompris et ass umez les ris ques liés à l’us age de ce Produ it, y compris c eux associ és
à des act es de néglige nces ou omiss ions eec tués par des ti ers. Tous les ri sques pour l e fonction nement du produ it sont assum és uniqueme nt par l’utili sateur du pro duit.
3. Vous conr mez être à mêm e physiquem ent d’utilise r le Produit e t vous n’avez aucun e condition o u né-
cessit é médicale su sceptible d ’empiéter sur vo s capacités à e mployer cet ap pareil de man ière sécur isée. Vous conr mez être âgé d ’au moins dix-h uit ans (18) et avoir été av isé des risq ues liés à l’usa ge de ce Produi t. Vous conrm ez égalemen t que vous ne cons ommerez pas d e boissons a lcoolisée s ou de subs­tances p sychotrop es qui pourr aient aec ter votre vi gilance et que v ous ne transp orterez pa s, n’utiliser ez pas ou ne co nsommerez p as de telles su bstances av ant et lors que l ’utilisati on de ce Produi t.
4. Vous con rmez tous nos a vertisse ments et sai sissez que: (a) des risqu es et danger s existent l ors de l’usag e du Produit au s ein du trac, y c ompris mais s ans s’y limite r,
les bles sures ou mala dies, défor mations, f racture s, paralysie p artiell e ou totale, déc ès ou autres p ouvant entraî ner une invali dité sérieu se;
(b) ces risques et dan gers sont suscept ibles d’être causé s par une négligence des f abricants ou de leur s agents
ou par toute autr e partie impliqué e dans la conception ou la fab rication du Produ it;
(c) ces risq ues et danger s pourraie nt être provo qués par des c auses prév isibles ou no n.
Vous assum ez par la prés ente tous les r isques et dan gers, ainsi q ue toute respo nsabilité p our toute per te et/ou end ommagemen t qu’ils aient é té provoqués p ar négligen ce ou par la cond uite de tiers , y compris Cardo.
5. En utilisant le pr oduit, vous conrm ez que vous avez lu le présent com muniqué de respons abilité et que
vous compren ez bien et acceptez ses ter mes et conditions .
www.cardosystems.com
48
| scala rider
®
 Q3 / Q3 MultiSet™
Loading...