Cardo SCALA RIDER Q2 MULTISET User Manual [pt]

0 (0)
Cardo SCALA RIDER Q2 MULTISET User Manual

Q2MultiSet

communication in motion

Guia de Usuário

INTRODUÇÃO

Parabéns e obrigado por ter escolhido o fone de ouvido scala rider Q2 MultiSet Bluetooth® para motocicletas. Este Manual do Usuário irá ajudá-lo na utilização do fone de ouvido. No entanto, é recomendado que v. se familiarize com a funcionalidade Bluetooh de seu telefone celular e/ou dispositivo de GPS antes de operar o scala rider Q2.

Esta embalagem contém dois fones de ouvido scala rider Q2 que já vêm emparelhados de fábrica (veja detalhes abaixo). Dois motociclistas podem se comunicar entre si, através do intercomunicador (com comunicação bidirecional completa*), em uma área aberta e a uma distância de até 500 m. É importante notar que a distância real poderá variar como resultado de uma série de razões (por exemplo, obstáculos na área, condições do clima, etc).

O scala rider Q2 dispõe de múltiplos recursos (além de sua conexão com a segunda unidade Q2) e pode também servir como uma unidade autônoma nos seguintes tipos de conectividade:

Como um fone de ouvido Bluetooth para comunicação via telefone celular **

Como um Intercomunicador Motociclista-Passageiro que se conecta com qualquer fone de ouvido scala rider utilizado pelo

passageiro

Como um alto-falante que transmite instruções GPS de navegação desde um dispositivo GPS compatível ***

Como um alto-falante que transmite áudio desde um Rádio FM embutido

Como um alto-falante que transmite música de seu MP3

NOTA: Cada fone de ouvido Q2 estabelece uma conexão de áudio com um dispositivo de Bluetooth por vez. Leia na seção “Utilizando o Fone de Ouvido” como alternar a conexão de áudio entre os dispositivos emparelhados.

____________________

*Chamadas com Duplex Total permitem a você falar e ouvir simultaneamente com o outro interlocutor.

**Celulares que não dispõe do perfil Viva-Voz Bluetooth podem não permitir que você utilize as características de Rediscagem e Rejeição de Chamadas. O Q2 permite perfis de fone de ouvido e viva-voz para até 10 m de distância do telefone celular.

***Requer compatibilidade Bluetooth do dispositivo de GPS

 

CONTEÚDO DA EMBALAGEM

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Fones de Ouvido

 

 

 

Volume+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entradado

 

 

 

 

 

carregador

 

 

 

 

 

Volume -

 

CTRL - Botão de Controle

Botão Rádio

 

 

•Liga,Desliga

•Encerrar/RejeitarLigações

 

•Responderouiniciarligações

•FunçãodeRediscagem

 

•EmPar

•Ligar/DesligarRádio

 

 

 

 

2 Grampos de Capacete

 

Alto-falanteesquerdo

 

 

 

 

(fiocurto)

Alto-falantedireito (fiolongo)

microfone

Alça

 

 

 

Placa

 

 

 

traseira

 

 

 

 

Placadeslizante

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conector

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

doMP3

 

 

 

 

 

 

 

NOTA: O scala rider Q2 está disponível também na versão de microfone com fio para melhor servir certos capacetes fechados, com pouco espaço entre as tiras de fixação do queixo.

30 scala rider® Q2MultiSet

2x Carregadores universais de viagem 110V/220V

2x Chaves Allen

2x Tiras de Velcro

2X Cabos do MP3

2X Suportes para o cabo do MP3

2X Placas Adesivas

2X Lenços úmidos para limpeza

2x Estojos

4X Esponjas para o microfone Plana para capacetes fechados e Redonda para outros tipos de capacetes

Guia do Usuário,garantia e formulário para registro.

IMPORTANTE:

Seus fones de ouvido são resistentes à água, projetados para uso sob chuva moderada ou sob neve. Entretanto, os fones de ouvido não são à prova d´água e não devem ser utilizados sob condições climáticas severas. A tampa que protege a Entrada do Carregador deve estar sempre fechada para evitar que a umidade penetre no aparelho.

NOTA: A MAIORIA DAS INSTRUÇÕES DESTE MANUAL SE REFEREM AO FONE DE OUVIDO NO SINGULAR, MAS SE APLICAM A AMBAS AS UNIDADES, A NÃO SER QUE INDICADO DE OUTRA FORMA.

ANTES DE UTILIZAR (CARREGANDO O FONE DE OUVIDO)

Certifique-se que o fone de ouvido esteja completamente carregado pelo menos durante cinco horas antes do uso inicial.

1.Conecte o carregador de parede na tomada de carregamento do fone de ouvido (localizado entre os dois botões de volume).

2.Durante o carregamento, a luz vermelha se acende (pode demorar até

15segundos para ela acender). Quando o carregamento estiver completo, a luz vermelha se apaga.

INÍCIO E CONFIGURAÇÃO

RádioFM

GPS

Telefonecelular

Conexão Duplex Total Motociclis- МР3 ta-Passageiro

IntercomunicaçãoMoto-Moto até FonedeouvidoSCALA terrenoaberto)

Q2ououtrofone

PASSO 1

CONFIGURAÇÃO DE INTERCOMUNICADOR MOTO-A- MOTO: FORMAÇÃO DE PAR

O emparelhamento é um processo feito uma única vez e é necessário para o reconhecimento mútuo entre o fone de ouvido e os demais dispositivos Bluetooth. Uma vez que os dois fones de ouvido estejam emparelhados, continuarão desta maneira e reconhecerão um ao outro, automaticamente, sempre que estiverem dentro do alcance. Os dois fones de ouvido, que se encontram na embalagem, já vêm emparelhados de fábrica e se relacionam, entre si, como conexão de Companheiro Primário. Além disso, cada unidade pode ser emparelhada com um fone de ouvido scala rider adicional para intercomunicação. Favor notar que v. pode falar através do intercomunicador com um fone de ouvido Companheiro de cada vez.

NOTA: Este Manual refere-se aos usuários do Intercomunicador e a outros como Companheiro Primário e Companheiro Secundário.

Português

scala rider® Q2MultiSet

31

FORMAÇÃO DE PAR COM COMPANHEIRO PRIMÁRIO

(dois fones de ouvido scalariderQ2)

As duas unidades do seu MultiSet já vêem pareadas de fábrica e prontas para uso. Caso necessite, por algum motivo, estabelecer novamente o par, proceda como indicado a seguir:

1.Se um dos fones de ouvido estiver DESLIGADO, ligue-o pressionando e mantendo o botão CTRL até que a luz azul pisque três vezes.

2.Certifique-se de que ambos os fones de ouvido estão agora piscando lentamente em azul.

3.Pegue um dos fones de ouvido, pressione simultaneamente e mantenha o botão CTRL e o botão MC pelo menos seis segundos, até que a luz vermelha comece a piscar rapidamente, indicando que está no modo de formação de par de intercom.

4.Repita novamente o passo para o segundo scala rider Q2. Ambos os fones de ouvido devem agora estar piscando rapidamente em vermelho.

5.Dentro de alguns segundos, ambos os fones de ouvido mostrarão uma sólida luz vermelha por dois segundos, e então começarão a piscar lentamente em azul.

NOTA:Seoprocessodeformaçãodeparnãoécompletadodentrodeumminuto,ofonedeouvidoretornaráaomododeEspera.

FORMAÇÃODEPARCOMCOMPANHEIROSECUNDÁRIO

(requer três fones de ouvido scalariderQ2)

Além do emparelhamento de Companheiro Primário entre as duas unidades da embalagem, v. poderá emparelhar seu fone de ouvido com o fone Companheiro Secundário repetindo o procedimento acima.

NOTA: O scala rider Q2 principal é capaz de se comunicar com o companheiro primário ou com o companheiro secundário. O companheiro primário e o companheiro secundário não podem comunicar-se diretamente pelo intercom.

NOTA:Seoprocessodeformaçãodeparnãoforcompletadodentrodeum minuto,ofonedeouvidoretornaráaomododeEspera.

PASSO 2 (opcional)

FORMAÇÃODEPARPARAOINTERCOMUNICADOR MOTORISTA-PASSAGEIRO

Existem duas maneiras em que o scala rider Q2 pode ser utilizado para comunicação .

A.Tanto o motociclista como o passageiro estão usando fones de ouvido scala rider Q2.

Para formar par entre os dois fones de ouvido, siga os passos listados acima na seção FORMAÇÃO DE PAR COM COMPANHEIRO PRIMÁRIO.

B.O motociclista está usando o scala rider Q2 e o passageiro está usando um fone de ouvido de scala rider (ou seja, scala rider, scala rider FM ou uma unidade de fone de ouvido scala rider TeamSet Driver).

Para formar par entre os dois fones de ouvido:

1.Começando com o fone de ouvido scala rider DESLIGADO, pressione e mantenha pressionado o botão CTRL até que as luzes vermelha e azul comecem a piscar rapidamente, de forma alternada.

2.Com o scala rider Q2 LIGADO, pressione simultaneamente e mantenha pressionados o botão CTRL e o botão MC pelo menos por seis segundos, até que a luz vermelha comece a piscar rapidamente, indicando que se encontra no modo de formação de par de intercom.

3.Dentro de alguns segundos, o scala rider Q2 mostrará uma luz vermelha sólida por dois segundos e então começará a piscar lentamente em azul.

NOTA: Se o processo de formação de par não for completado dentro de um minuto, o fone de ouvido retornará ao modo de Espera.

32 scala rider® Q2MultiSet

NOTA: Quando utilizar o fone scala rider TeamSet Driver como fone de ouvido do passageiro, o comando de voz poderá ser iniciado apenas pelo fone de ouvido scala rider Q2. Pode ser iniciada, também, uma chamada pressionando-se o botão CTRL de qualquer um dos fones de ouvido, pressionando-se o botão MCMulticonexão, no scala rider Q2 e o botão de controle CTRL para os demais fones de ouvido scala rider.

CANCELAMENTO DA FORMAÇÃO DE PAR DE INTERCOM

Você pode cancelar todas as formações de par de intercom a qualquer momento.

1.Coloque o scala rider Q2 no modo comunicação de intercom, seguindo as instruções na seção FORMAÇÃO DE PAR COM COM-

PANHEIRO PRIMÁRIO.

2.Assim que a luz vermelha começar a piscar rapidamente, pressione e mantenha pressionado o Volume + por três segundos.

3.As luzes vermelha e azul piscarão cinco vezes, confirmando que o cancelamento de formação de par foi bem sucedida.

PASSO 3

CONFIGURAÇÃO PARA CHAMADAS DE TELEFONE CELULAR: FORMAÇÃO DE PAR

Se v. dispõe de um telefone celular com Bluetooth® e gostaria de fazer e receber chamadas utilizando o scala rider Q2, v. primeiramente deverá formar um par entre seu fone de ouvido e o telefone celular.

NOTA: Se v. dispõe de um dispositivo GPS compatível com Bluetooth® que deseja utilizar com o scala rider Q2, pule este passo, e continue com o PASSO 4: CONFIGURAÇÃO PARA DISPOSITIVO GPS COM BLUETOOTH®.

A formação de par é um processo executado uma única vez. Assim que o fone de ouvido estiver em par com um telefone celular específico durante este procedimento de configuração, eles continuarão

funcionando em conjunto e reconhecendo-se de forma automática sempre que estiverem dentro do alcance. Se a conexão for perdida, toque levemente no botão CTRL para reconectar os aparelhos.

PARA FORMAR PAR ENTRE O SCALA RIDER Q2 E UM TELEFONE CELULAR BLUETOOTH

1.Ligue o telefone e certifique-se de que a função Bluetooth® esteja ativada.

2.Com o fone de ouvido scala rider Q2 LIGADO, pressione e mantenha pressionado o botão CTRL pelo menos por seis segundos até que as luzes vermelha e azul comecem a alternar-se rapidamente.

3.Procure pelos dispositivos Bluetooth® no seu telefone, seguindo as instruções do fabricante. Consulte o Manual do Usuário do telefone para maiores informações.

4.Após alguns segundos, o telefone listará o scala rider Q2 como um aparelho encontrado. Selecione-o e siga as instruções do seu telefone para aceitar a formação de par.

5.Quando solicitado, digite 0000 (quatro zeros) no seu PIN ou senha.

6.Seu telefone confirmará que a formação de par foi bem sucedida e o fone de ouvido começará a piscar lentamente em azul.

NOTA: Se o processo de formação de par não for completado dentro de dois minutos, o fone de ouvido retornará ao modo de Espera. Com alguns telefones celulares poderá ser necessário tocar no botão CTRL para conectar o fone de ouvido ao telefone após completar

a formação de par. O fone de ouvido scala rider Q2 conectar-se-á automaticamente ao último telefone a ele conectado.

PASSO 4

CONFIGURAÇÃO COM APARELHO BLUETOOTH® GPS: FORMAÇÃO DE PAR

Caso disponha de um dispositivo GPS com Bluetooth® habilitado e gostaria de transmitir instruções de navegação e sons do dispositivo

Português

scala rider® Q2MultiSet

33

Loading...
+ 9 hidden pages