Cardo SCALA RIDER G4 POWERSET User Manual [it]

PowerSet
Ita lian o
Guida di Avvio
scala ride r® G4PowerSet
75
INDICE
1. INTRODUZIONE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
3. RICARICA DELL’AURICOLARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4. IMPOSTAZIONE E CONFIGURAZIONE BASILARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4.1 FUNZIONI GENERALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4.2 ISTRUZIONI VOCALI SULLO STATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4.3 FONTI AUDIO E PRIORITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4.4 OPZIONE DI AGGIORNAMENTO DI FIRMWARE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4.5 COME AZZERARE L’AURICOLARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5. OPERAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5.1 MONTAGGIO DELL’AURICOLARE SUL CASCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
5.2 COME FISSARE SU UN CASCO INTEGRALE IL MORSETTO
FORNITO DI MICROFONO COLLEGATO TRAMITE CAVO . . . . . . . . . . . 81
5.3 COME METTERE MICROFONO E ALTOPARLANTI NELLA
LORO POSIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5.4 COME ATTACCARE E STACCARE L’AURICOLARE DAL
MORSETTO PER IL CASCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
5.5 USO DELL’ANTENNA INCORPORATA PIEGHEVOLE . . . . . . . . . . . . . . . . .82
6. COLLEGAMENTO CON TELEFONI CELLULARI ABILITATI
BLUETOOTH, GPS O MP3 (A2DP)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6.1 TELEFONO CELLULARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
6.2 DISPOSITIVO GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
6.3 MUSICA VIA MP3 (opzione wireless-A2DP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
7. ASCOLTARE LA MUSICA: RADIO FM INCORPORATA E LETTORE
MP3 ESTERNO (opzione via cavo)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7.1 RADIO FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7.2 COLLEGAMENTO VIA CAVO DEL LETTORE MP3 O DI ALTRE
FONTI DI AUDIO ESTERNE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
8. USO DEL TELEFONO CELLULARE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
9. USO DELL’INTERFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9.1 INTRODUZIONE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9.2 COMPATIBILITÀ CON VERSIONI PRECEDENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
9.3 PRIMA DI AVVIARE L’INTERFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
9.4 AVVIO DI CHIAMATE CON INTERFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
9.5 RICEZIONE DI CHIAMATE CON INTERFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9.6 ABILITARE/DISABILITARE LA CARATTERISTICA DI
COLLEGAMENTO VIVA VOCE VOX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9.7 CANCELLARE L’ABBINAMENTO RIPRISTINO DELLA
CONFIGURAZIONE ORIGINALE PREDEFINITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9.8 INFORMAZIONI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9.9 RISOLUZIONE DI PROBLEMI CON L’INTERFONO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9.10 USO DEL G4 NELLA FUNZIONE INTERFONO CON ALTRI
AURICOLARI G4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9.10a. INTERFONO A DUE VIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9.10b. INTERFONO A TRE VIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9.10c. INTERFONO A QUATTRO VIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
9.11 INTERFONO A DUE VIE CON SCALA RIDER Q2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
9.11a. INTERFONO A DUE VIE CON SCALA RIDER Q2 . . . . . . . . . . . . 94
9.11b. INTERFONO A DUE VIE CON MODELLI PRECEDENTI
DI SCALA RIDER DIVERSI DA G4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
9.11c. INTERFONO A TRE VIE (con auricolari diversi da G4) . . . . . . . . 96
10. ASSISTENZA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
11. AVVISI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
IMPORTANTE: Questa è la versione 1.1 del Manuale per l’Utente. Notare che il no­stro manuale viene aggiornato periodicamente nel sito web di Cardo in modo che comprenda le ultissime caratteristiche oltre alle nuove opzioni e funzioni del nuovo auricolari scala rider G4 PowerSet. Vedere www.cardosystems.com/download/ manuals per controllare adesso se la versione del manuale a propria disposizione è la più aggiornata e scaricare la versione web del manuale nella lingua preferita.
76
scala ride r® G4™ PowerSet

1. INTRODUZIONE

Congratulazioni e grazie per aver scelto il pacchetto auricolari scala rider G4 PowerSet Bluetooth® per caschi moto.
Questo manuale vi aiuterà a mettere in funzione gli auricolari ma, pri­ma di usare lo scala rider G4, occorre familiarizzare con la funzionali­tà Bluetooth del telefono cellulare e/o del dispositivo GPS.
La confezione di PowerSet contiene due unità di auricolari scala rider G4 già abbinati in fabbrica. Fra le altre possibilità, i due auricolari possono venire usati come Interfono entro un raggio di un miglio o 1,6 km (a seconda del terreno).
Lo scala rider G4 PowerSet è un sistema di comunicazione e divertimento versatile che comprende una vasta scelta di opzioni di connettività. Ogni auricolare può essere usato come segue:
1. come auricolare Bluetooth per comunicazioni con telefono cellulare (supporta il prolo Bluetooth Auricolare e Mani Libere * entro un raggio di 10 m);
2. come auricolare stereo Bluetooth per ascoltare musica wireless in stre- aming (supporta i proli Bluetooth A2DP e AVRCP ed è compatibile con una vasta gamma di Lettori MP3, adattatori e altri apparecchi audio);
3. come interfono a “tre vie” per comunicazioni fra moto con un mas­simo di altri due auricolari scala rider 1 miglio / 1,6 km. fra due auricolari G4 e in modalità Full Duplex**);
4. come interfono a “quattro vie” per comunicazioni fra un massimo di quattro auricolari G4 posti su due moto dierenti (cioè fra due guidatori e i loro passeggeri entro un raggio di 1 miglio / 1,6 Km e in modalità Full Duplex**);
5. come interfono fra Guidatore e Passeggero (compatibile con versio­ni precedenti di auricolari scala rider);
6. come auricolare Bluetooth per ricevere istruzioni di Navigazione GPS e Audio Streaming da dispositivi Bluetooth compatibili;
G4
o Q2 (entro un raggio di
7. come auricolare stereo per ascoltare la radio FM integrata;
8. come auricolare stereo per ascoltare apparecchi audio collegati via cavo, (come lettori MP3 non-Bluetooth, iPods® e iPhones™);
ULTERIORI CARATTERISTICHE SPECIALI (per ogni unità): Gli auricolari sono equipaggiati con tecnologia AGC (Automatic
Gain Control – Controllo Automatico del Volume), che consente a scala rider G4 di aumentare o diminuire automaticamente il volume a seconda della velocità e del rumore circostante . È anche possibile controllare manualmente il livello del volume.
G4 è inoltre fornito di tecnologia VOX, che consente di attivare alcune
funzioni chiave in modo sicuro e senza utilizzare le mani. (Composizio­ne del Numero Viva Voce, risposta di telefonata, Riuto di telefonata)
G4 contiene un software avanzato che può essere aggiornato attra-
verso qualsiasi PC fornito di Windows® XP™ o Vista™.
G4 fornisce informazioni vocali relative allo stato di utilizzo, in modo
che sia possibile in qualsiasi momento sapere con chi e con quale dispositivo si è collegati.
Vi auguriamo una piacevole guida insieme al vostro scala rider
G4
e rimaniamo a disposizione per ogni domanda: potete contattarci scrivendo a support@cardosystems.com
Visitate www.cardosystems.com/download/manuals per scaricare questo manuale in altre lingue
____ ____ _________ ____ ________
* Telefoni cellulari che non supportano il prolo Blu etooth Mani libere possono non
consentire di utilizzare alcune caratteristiche avanzate.
** “Full Duplex” consente di parlare e ascoltare contemporaneamente, come avviene
in conversazioni con telefoni cellulari o ssi e a dierenza di comunicazione con walkie-talkie
Ita lian o
scala ride r® G4™ PowerSet
77

2. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

2 Morsetti per il casco (dipende dalla versione acquistata: Microfono Monta­to su Braccetto o Montato tramite Cavo)
Due altoparlanti ultra- sottili
Presa per MP3 (par te
Microfono con annullamento
del rumore
Braccetto
Flessibile
Auricolari scala rider
Pulsante C ANALE A
• Per collegamento
con il Motociclista A
• Pulsante per MP3
LED
Pannello Scorrevole
G4
Pulsante
per Alzare
il Volume /
Avanzare
(FWD)
Cellulare
posteriore del m orsetto
Pulsante
per
Pulsante per
Telefono
Abbassare
il Volume /
Riavvolgere
(REW)
Pulsante C ANALE B
• Per collegamento
con il Motociclista B
• Pulsante per Radio FM
Antenna
incorporata
pieghevole
Coperchio
di silicone
Attacco per la
ricarica & Porta
per download di
Firmware
2 Prese del caricabatteria a muro
2 Cavi per adattatore USB
2
2 Chiavi Allen
4 Cuscinetti di Velcro
2 Cavi MP3
2 Piastre adesive
2 Salviette pre-umidicata
2 Astucci per il trasporto
4 Spugnette per il microfono Spugnetta piatta per caschi integrali e spugnetta rotonda per altri tipi di casco
Guida per l’Utente, Garanzia e modulo di Registrazione
scala rider G4 è disponibile anche in una versione con microfono collegato tramite cavo, che si adatta meglio ad alcuni caschi integrali nei quali l’area del mento è particolarmente aderente.
IM PO RTANT E:
Gli auricolari sono resistenti all ’acqua, progettati per uso in condizioni di lieve pioggia o neve.
La linguetta di protezione che ricopre l’attacco per la ricarica deve essere tenuta sempre ben chiusa per evitare che l’umidità entri nell’apparecchio
NOTA: MENTRE MOLTE ISTRUZIONI IN QUESTO MANUALE SI RIFERISCONO ALL’AURICOLARE AL SINGOLARE, SONO VALIDE PER ENTRAMBE LE UNITÀ SALVO DOVE DIVERSAMENTE INDICATO.

3. RICARICA DELL’AURICOLARE

Accertarsi che l’auricolare sia completamente, carico lasciandolo in carica per almeno quattro ore prima dell’uso iniziale. Aprire il coperchio di silicone che protegge la presa per la ricarica e la porta per scaricare Firmware.
78
scala ride r® G4™ PowerSet
Inserire il cavo USB nel caricabatteria a muro e inserire l’altra estremità del cavo nella Presa per la Ricarica dell’auricolare. Durante la ricarica la Luce Rossa si accende; quando l’auricolare è completamente carico la Luce Rossa si spegne.
Il caricabatteria a muro e il cavo per adattatore USB servono per:
1. ricaricare l’auricolare da qualsiasi presa CA a muro o da qualsiasi porta USB del computer ( in questo caso il tempo di ricarica sarà più lungo)
2. scaricare gli aggiornamenti del software da qualsiasi computer che utilizzi Windows® XP™ o Vista™ (vedere paragrafo 4.4 per ulteriori informazioni).

4. IMPOSTAZIONE E CONFIGURAZIONE BASILARI

4.1 FUNZIONI GENERALI
RISULTATO DESIDERATO:
Accendere
l’auricolare
Spegnere l’auricolare
Alzare il
volume
Abbassare il
volume Muto Premere contemporaneamente i Pulsanti per Alzare e per
AZIONE NECESSARIA:
Premere il Pulsante del Cellulare per almeno quattro secondi Indicazione luminosa: tre lampeggi blu. Feedback sonoro: Tono crescente (da basso ad alto).
Premere il Pulsante del Cellulare per almeno tre secondi Indicazione luminosa: tre lampeggi rossi. Feedback sonoro: Tono decrescente (da alto a basso).
Premere il Pulsante per Alzare il Volume
Premere il Pulsante per Abbassare il Volume
Abbassare il Volume quando il suono è presente
RISULTATO DESIDERATO:
Indica­tore del Livello della Batteria
AZIONE NECESSARIA:
In Standby, premere e tenere premuto per 3 secondi il Pulsante per Alzare il Volume: Luce blu = batteria completamente carica Luce rossa/blu = batteria carica per metà Luce rossa = batteria quasi scarica
4.2 ISTRUZIONI VOCALI SULLO STATO
L’auricolare scala rider
G4
fornisce tramite gli auricolari diversi mes­saggi sonori relativi allo stato di utilizzo: fra gli altri segnalerà lo stato del collegamento, indicando ad esempio se si è in modalità di telefo­no cellulare o di interfono, confermerà la modica di queste modalità e altro ancora. Questa caratteristica è attivata di default e può essere disabilitata come indicato sotto.
Il menu vocale può essere impostato in una delle lingue disponibi­li. In futuro, sarà possibile scaricare altre lingue dal nostro sito web (vedere paragrafo 4.4 per Aggiornamento di firmware).
Come entrare nel Menu Vocale: Premere e tenere premuti contemporaneamente il Pulsante di CANALE “A” e CANALE “B” per 3 secondi mentre l’auricolare è in standby. Dopo essere entrati nel sistema, seguire le istruzioni vocali in Inglese o scegliere la lingua preferita.
Per Disabilitare/Abilitare le informazioni sullo stato: In Stand­by, premere e tenere premuto il Pulsante per Abbassare il Volume per 6 secondi.
ACCESO - Indicatore luminoso: Blu stabile; Feedback sonoro: Un suono corto
SPENTO - Indicatore luminoso: Rosso stabile; Feedback sonoro: Due suoni corti
Ita lian o
scala ride r® G4™ PowerSet
79
4.3 FONTI AUDIO E PRIORITÀ
La priorità delle diverse fonti audio collegate al G4 è denita come indica­to qui di seguito: questo signica che la fonte con priorità maggiore avrà sempre la precedenza e interromperà quella con priorità minore.
Per esempio, telefonate in entrata interromperanno chiamate inter­fono in corso, mentre chiamate interfono interromperanno l’audio proveniente dalla Radio FM incorporata, ecc.
Priorità maggiore
Priorità minore
4.4 OPZIONE DI AGGIORNAMENTO DI FIRMWARE
In futuro, per mantenere il sof tware del G4 ag­giornato, sarà possibile installare aggiornamenti di Firmware e patch di programmi. Gli aggior­namenti futuri del Firmware comprenderanno ulteriori segnalazioni relative allo stato e altre importanti funzioni. Per assicurarsi di non perdere le versioni più aggiornate, suggeria­mo di registrarsi online su www.cardosystems.com/download/ softwareupgrade tenendo pronto il proprio numero di serie. Per scaricare gli aggiornamenti utilizzare il cavo USB incluso nella confezione di scala rider
Fino a nuova indicazione gli aggiornamenti saranno disponibili solo per computer che utilizzano Windows® con sistemi operativi XP™ o Vista™.
4.5 COME AZZERARE L’AURICOLARE
Se l’auricolare non riesce a rispondere nonostante ripetute prove, è possibile azzerare l’auricolare caricandolo. Dopo circa 10 secondi, si può rimuovere l’auricolare dal caricabatterie e riaccenderlo.
Adesso l’auricolare dovrebbe rispondere correttamente.
1. Audio dal telefono cellulare o istruzioni GPS (secondo il dispositivo)
2. Interfono
3. Fonte audio A2DP
4. Radio FM (integrata)
5. Porta Ausiliare per Linea in Entrata (per collega­mento via cavo come nel caso dei lettori MP3).
G4
.

5. OPERAZIONI PRELIMINARI

5.1 MONTAGGIO DELL’AURICOLARE SUL CASCO
Prima di tutto è necessario montare sul casco il morsetto che contiene il microfono e gli altoparlanti; successivamente l’unità dell’auricolare può essere attaccata e staccata dal morsetto in qualsiasi momento.
Il morsetto può essere ssato al casco in due modi diversi:
Metodo Standard: Raccomandato per la maggior parte dei caschi. Metodo con Piastra Adesiva: Raccomandato per
caschi con i quali non si può usare il metodo standard, usando la Piastra Adesiva contenuta nella scatola.
Metodo Standard: Fissare il Morsetto al Casco
1. Usare la Chiave Allen allegata per svitare parzialmente le due viti sul Pannello Posteriore.
2. Fare scivolare il Pannello Posteriore fra il rivestimento interno e la copertura esterna del casco.
3. Regolare la posizione del morsetto in modo che il microfono si trovi di fronte al centro della bocca, poi avvitare bene le viti. Può essere necessario sistemare il Morsetto più volte no a quando non si individua la posizione migliore.
Se si ha acquistato una versione del morsetto per il casco con il micro­fono collegato tramite cavo, vedere il paragrafo qui di seguito (”COME ATTACCARE IL MORSETTO PER IL MICROFONO COLLEGATO TRAMITE CAVO SU UN CASCO INTEGRALE”)
80
scala ride r® G4™ PowerSet
Metodo con Piastra Adesiva: Come Attaccare il Morsetto con la colla
E’ possibile ssare il Morsetto sul casco con questo sistema quando il metodo di montaggio standard sopra menzionato non può essere utilizzato o quando si preferisca ssare il Morsetto con colla adesi­va. Tale operazione è stata eettuata con successo su caschi top di gamma.
Attenzione:
Questo procedimento può essere eseguito solo una volta!
NOTA: Anche se non abbiamo motivo di ritenere che incollare il morsetto
al casco possa in alcun modo danneggiare il casco stesso, Cardo non si assume nessuna responsabilità in tal senso, indipenden-
temente dall’accaduto e dalle circostanze. Il morsetto ssato con colla rappresenta un’opzione gratuita che si può scegliere di
utilizzare sotto la propria responsabilità: la scelta di tale opzione implica la rinuncia a presentare qualsiasi reclamo futuro.
1. Usare la chiave Allen inclusa nella confe­zione per rimuovere entrambe le viti Allen e liberare il pannello posteriore del morsetto.
2. Stabilire la posizione sul casco dove deve essere ssato il Morsetto.
3. Regolare la posizione del Morsetto sul Casco in modo che il microfono si trovi di fronte al centro della bocca. Può essere necessario sistemare il Morsetto più volte nchè si individua il punto migliore. (E’ necessario pulire la zona scelta prima di iniziare il procedimento di ssaggio).
4. Usare la Salvietta pre-umidicata per pulire la zona del casco nella quale si desidera installare la Piastra Adesiva. Lasciare asciugare completamente.
5. Staccare la pellicola di copertura dal cuscinetto adesivo della Piastra.
6. Collocare la Piastra Adesiva nella posizione corretta seguendo le istruzioni indicate al punto 3. Premere per 15 secondi su ognuna delle 3 parti della Piastra Adesiva.
7. Il cuscinetto adesivo si attacca completamente durante le 24 ore successive. Si raccomanda quindi di non utilizzare
l’auricolare durante questo periodo di 24 ore.
8. Fissare il Morsetto alla Piastra Adesiva usando le viti Allen che sono state rimosse precedentemente.
Se si ha acquistato una versione con il morsetto fornito di microfono collegato tramite cavo, procedere come indicato di seguito:
5.2 COME FISSARE SU UN CASCO INTEGRALE IL MORSETTO FORNITO DI MICROFONO COLLEGATO TRAMITE CAVO
Se si usa la versione con il microfono collegato tramite cavo, è necessario prima accertarsi che il morsetto del casco sia attaccato al casco come descritto nel paragrafo precedente (5.1).
Pulire il posto esatto del rivestimento interno del casco, di fronte alla bocca, nel quale verrà ubicato il microfono e procedere come segue:
a. Togliere la pellicola dal cuscinetto adesivo di
Velcro e metterlo nella posizione scelta di fronte alla bocca.
b. Fissare il microfono al Velcro, come indicato
nella foto.
c. Una volta fatto, rinforzare le viti del morsetto
Ita lian o
scala ride r® G4™ PowerSet
81
5.3 COME METTERE MICROFONO E ALTOPARLANTI NELLA LORO POSIZIONE
Il microfono deve essere ubicato di fronte al centro della bocca come descritto sopra.
Attaccare gli altoparlanti al Velcro all’inter-
Altoparlante A
no del casco di fronte alle orecchie (corda corta dell’altoparlante per l’orecchio sinistro [A] e corda lunga dell’altoparlante per
Altoparlante B
l’orecchio destro [B] ), usare i cuscinetti di Velcro forniti se necessario.
Cavo
L’uso di due altoparlanti nel casco può essere proibito in alcune giurisdizioni, Se questo è il caso,
Altoparlante B
mettere al sicuro l’altoparlante con il lo lungo sotto il rivestimento del casco come segue: far passare il lo dell’altoparlante del [B] lungo il bordo del rivestimento sul lato
Altoparlante B
destro e poi riportarlo sul lato sinistro, vicino all’altoparlante [A]. Poi mettere l’altoparlante [B] sotto il rivestimento.
Altoparlante A
NOTA: L’auricolare s cal a ride r G4 assicura u n’ottima qualità audi o.
Per u n utiliz zo ottimal e, invitiamo a posizi onare gli aurico lari
all’inte rno del casco e ad acce rtarsi che entra mbi sian o collo -
cati correttamente a ridosso d elle orecchi e. Invit iamo inoltre a
visitare i l sito: w ww.cardosys tems.com /faq e a leggere alcuni suggerim enti mol to utili rip ortati all’interno della categoria
Audi o Kit.
5.4 COME ATTACCARE E STACCARE L’AURICOLARE DAL MORSETTO PER IL CASCO
ATTACCARE IL MORSETTO:
Fare scivolare l’auricolare lateralmente lungo il pannello scorrevole nchè un clic indicherà che l’auricolare è bloccato al suo posto.
fare scivolare l’auricolare lateralmente
STACCARE IL MORSETTO: L’auricolare può essere rimosso per essere ricari-
cato o riposto facendolo scivolare lateralmente.
spingere l’auricolare in avanti con il pollice
5.5 USO DELL’ANTENNA INCORPORATA PIEGHEVOLE
L’antenna incorporata pieghevole consente di ottenere il massimo raggio di interfono fra motociclisti. Per aprire l’antenna, premere de­licatamente la linguetta che sporge dalla sua punta in direzione del casco. La molla interna farà scattare l’antenna verso l’alto (vedere l’immagine sopra riportata).
Per chiudere l’antenna, premerla all’indietro verso la sua posizione orizzontale nchè si bloccherà al suo posto.
NOTA: L’unico sco po dell ’antenna è qu ello di incrementare il raggi o di
inter fono f ra motociclisti. Non occorre q uindi aprirla quando
si usa il tele fono cellulare, la R adio FM o il Lettore MP3.
82
scala ride r® G4™ PowerSet

6. COLLEGAMENTO CON TELEFONI CELLULARI ABILITATI BLUETOOTH, GPS O MP3 (A2DP)

FUNZIONE DI CONNETTIVITÀ CON DISPOSITIVI MULTIPLI MULTIPLE DEVICE CONNECTIVITY  “MDC”  COLLEGAMENTO CON DISPOSITIVI COMPATIBILI BLUE TOOTH
Connettività con telefono
cellulare o A2DP
Collegamento
interfono full duplex
da guidatore a
passeggero
Auricolare scala rider G4
o altro auricolare
scala rider
Radio FM Integrata
Raggio di interfono fra
motociclette no a
un miglio (1.6 km)
Fra 3 motociclisti dierenti o
2 coppie su 2 moto
Grazie alla tecnologia MDC ciascun auricolare G4 ore connettività parallela come indicato di seguito:
Con un massimo di altri due auricolari scala rider e con uno degli dei dispositivi Bluetooth sotto elencati *:
Telefono Cellulare (direttamente o per mezzo di un dispositivo
GPS)
Dispositivo GPS Adattatore o Lettore MP3 abilitato A2DP Adattatore Bluetooth
diversi
GPS
Lettore
MP3
Collegamento
interfono full duplex
da guidatore a
passeggero
Auricolare scala rider
G4 o altro auricolare
scala rider
NOTA: Se si intende usare il telefono cellulare mentre si usa un disposi-
tivo GPS Bluetooth, abbinare il telefono cellulare al GPS e non
all’auricolare G4.
* vedere le restrizioni nel paragrafo 9.10 b
6.1 TELEFONI CELLULARI
Per usare il telefono cellulare con lo scala rider
G4
prima di tutto abbinare l’auricolare al telefono cellulare.
L’abbinamento è un procedimento che deve essere eseguito una sola volta. Quando l’auricolare è abbinato con un telefono cellu­lare specico, essi rimarranno associati e si riconosceranno l’un l’altro ogni volta che saranno uno alla portata dell’altro.
Se il collegamento fra il telefono e l’auricolare viene perso, premere il Pulsante Cellulare sull’auricolare per ricollegare gli apparecchi.
ABBINAMENTO DELL’AURICOLARE A UN TELEFONO CELLULARE:
1. Accendere il telefono cellulare e accertarsi che la funzione Bluetooth sia attiva. Accendere l’auricolare premendo il Pulsante Cellulare per almeno tre secondi; appariranno tre lampi blu.
2. Con l’auricolare scala rider
G4
ACCESO, premere e tenere premuto il Pulsante Cellulare per almeno sei secondi nchè le Luci Rossa e Blu cominciano a lampeggiare alternate rapidamente.
3. Cercare gli apparecchi Bluetooth sul telefono seguendo le istruzioni di quest’ultimo. Per ulteriori informazioni consultare il Manuale dell’Utente del telefono.
4. Dopo alcuni secondi il telefono elencherà “scala rider dispositivo rilevato: selezionarlo e seguire le istruzioni del telefono per accettare l’abbinamento.
5. Quando richiesto inserire 0000 (quattro zeri) come PIN o password.
6. Il telefono confermerà che l’abbinamento è andato a buon ne e l’auricolare comincerà a lampeggiare lentamente in Blu.
, occorre
G4
” come
Ita lian o
scala ride r® G4™ PowerSet
83
NOTA: Se il procedimento di Abbinamento non verrà completato entro
due minuti, l’auricolare tornerà in modalità di Standby.
NOTA: Non tutti i telefoni Bluetooth possono trasmettere musica Stereo
Bluetooth (A2DP), anche se il telefono ha un’applicazione per
lettore MP3. Consultare il Manuale per l’Utente del proprio telefono
cellulare per ulteriori informazioni.
Con alcuni telefoni cellulari, può essere necessario premere il Pulsante
Cellulare per collegare l’auricolare al telefono dopo aver completato l’abbinamento. sca la rider G4 si collegherà automaticamente con l’ultimo telefono collegato all’auricolare
6.2 DISPOSITIVO GPS
Per utilizzare un dispositivo GPS abilitato Bluetooth con
scala rider G4, è prima di tutto necessario abbinarlo: ciò consente al GPS di trasmettere istruzioni per navigazione e indicazioni audio agli altoparlanti dell’auricolare G4.
NOTA: Non tutti i dispositivi GPS abilitati Bluetooth consentono un
collegamento con auricolari Bluetooth. In più, qualsiasi unità GPS di questo tipo deve essere compatibile con il protocollo di gateway
“Mani Libere” Bluetooth. Per ulteriori informazioni consultare il
Manuale per l’Utente del dispositivo GPS.
ABBINAMENTO DELL’AURICOLARE CON UN APPARECCHIO GPS:
1. Accendere il dispositivo GPS.
2. Con l’auricolare scala rider G4 ACCESO, premere e tenere premuto
il Pulsante per Alzare il Volume per almeno sei secondi nchè le luci Rossa e Blu iniziano a lampeggiare contemporaneamente.
3. Cercare gli auricolari Bluetooth sul dispositivo GPS seguendo le istruzioni di quest’ultimo. Per ulteriori informazioni consultare il Ma­nuale per l’Utente del dispositivo GPS. Dopo alcuni secondi il GPS elencherà “scala rider G4” come dispositivo rilevato. Selezionarlo e seguire le istruzioni del GPS per accettare l’abbinamento.
4. Se il dispositivo GPS richiede un PIN o una password inserire 0000 (quattro zeri).
5. Il dispositivo GPS confermerà che l’abbinamento è andato a buon ne e la luce Blu dell’auricolare inizierà a lampeggiare lentamente.
6. Se si desidera usare un telefono cellulare Bluetooth per fare e ricevere telefonate attraverso l’auricolare, è necessario abbinare il telefono cellulare con il dispositivo GPS seguendo le istruzioni riportate nel manuale del GPS.
NOTA:
• Se il procedimento di Abbinamento non verrà completato entro due minuti, l’auricolare tornerà in modalità di Standby.
• Il programma per le priorità dell’auricolare è stato impostato in modo da evitare che chiamate in interfono in arrivo interrompano istruzioni GPS in corso. In questo caso, chi ha chiamato via interfono sentirà un segnale
di occupato e chi riceve la chiamata sentirà due bip, cosa che indica che
qualcuno sta cercando di chiamare via interfono. (Vedere paragrafo 4.3
per informazioni sulle priorità audio dei dispositivi abbinati).
6.3 MUSICA CON MP3 OPZIONE WIRELESSA2DP
L’auricolare è progettato per ricevere musica stereo wireless da fonti A2DP e da telefoni cellulari che supportano i proli Bluetooth A2DP e AVRCP (la maggior parte dei dispositivi della terza generazione).
Usando un dispositivo Bluetooth che supporta il prolo AVRCP sarà possibile azionare tutte le funzioni principali della fonte A2DP diretta­mente dall’auricolare.
NOTA: Il G4 può ricevere audio da Lettori MP3 non-Bluetooth o da fonti audio
anche per mezzo del cavo incluso come descritto nel paragrafo 7.2.
Mentre si ascolta musica da una fonte A2DP, non occorre preoccu­parsi di perdere una telefonata o una chiamata via interfono, poichè l’auricolare interrompe automaticamente la musica e dà la preceden­za alla chiamata in arrivo. Tuttavia, quando si termina la chiamata, è
84
scala ride r® G4™ PowerSet
possibile che alcune fonti MP3 non continuino automaticamente bensì richiedano di essere riattivate manualmente.
IMPOSTAZIONE DEL LETTORE MP3 PER TRASMISSIONE A2DP STEREO BLUETOOTH
Per usare un Adattatore o Lettore MP3 abilitato Bluetooth Stereo (A2DP) per ascoltare musica stereo, è prima necessario abbinare il dispositivo all’auricolare.
ABBINAMENTO DELL’AURICOLARE A UN ADATTATORE O LETTORE MP3
Azionamento della fonte A2DP dall’auricolare
Play premere e tenere premuto il Pulsante MP3 per 3 secondi
Pause/Stop* premere e tenere premuto il Pulsante MP3 per 3 secondi
Forward Premere e tenere premuto il Pulsante per Alzare il Volume
per 3 secondi
Rewind Premere e tenere premuto il Pulsante per Abbassare il
Volume per 3 secondi
* Varia secondo il modello del telefono cellulare
NOTA: Se la fonte A2DP è integrata nel telefono cellulare, è necessario
abbinarla all’auricolare come descritto più sopra nel paragrafo 6.1.
1. Accendere l’Adattatore o il Lettore MP3 e accertarsi che la sua fun­zione Bluetooth sia attiva.
2. Con l’auricolare scala rider G4 ACCESO, premere e tenere premuto il Pulsante Cellulare per almeno sei secondi nchè le luci Rossa e Blu cominciano ad alternarsi rapidamente.:
3. Cercare gli auricolari Bluetooth sul Lettore MP3 seguendo le istruzio­ni del dispositivo.
NOTA: Se si usa un adattatore Bluetooth, seguire le istruzioni del dispositivo
4. Dopo alcuni secondi il Lettore MP3 elencherà “scala rider G4” come un dispositivo rilevato. Selezionarlo e seguire le istruzioni del Lettore MP3 per accettare l’abbinamento.
5. Se il lettore MP3 richiede un PIN o una password inserire 0000 (quattro zeri).
6. Quando l’abbinamento è completato, il Lettore MP3 o l’Adattatore possono confermare che è stato eseguito con successo, e la luce Blu dell’auricolare inizierà a lampeggiare lentamente.
NOTA: Se il procedimento di Abbinamento non verrà completato entro
due minuti l’auricolare torna in modalità Standby.

7. ASCOLTARE LA MUSICA: RADIO FM INTEGRATA E LETTORE MP3 ESTERNO (OPZIONE VIA CAVO)

7.1 RADIO FM
scala rider G4 è equipagguato con un ricevitore di radio stereo FM di alta qualità e con tecnologia RDS (Radio Data
System), e consente così di scegliere come e quando ascoltare le stazioni
preferite.
Accendere la Radio Mentre è in modalità di Standby, premere e
Spegnere la Radio Mentre si ascolta la Radio, premere e tenere
Passare alla sta­zione predenita
successiva
Iniziare una chiama­ta in interfono
tenere premuto il Pulsante CANALE „B“ per 3 secondi
premuto il Pulsante CANALE „B“ per 3 secondi
Mentre si ascolta la Radio, premere il Pulsante CANALE „B“ per passare fra le 6 Stazioni FM Predenite
Mentre si ascolta la Radio, cominciare a parlare a voce alta
scala ride r® G4™ PowerSet
Ita lian o
85
Iniziare Composizione del Numero in Viva Voce dal Telefono Cellulare
Ricomposizione dell’Ultimo Numero dal Telefono Cellulare
RDS ACCESO/SPEN­TO (Predenito: SPENTO)
Mentre si ascolta la Radio, premere il Pulsante Cellulare e pronunciare ad alta voce il nome della persona che si desidera chiamare. Questa caratteristica è supportata solo da telefoni cellulari che sono dotati della funzione Composizione del numero Viva Voce
Mentre si ascolta la Radio, premere brevemente il Pulsante Cellulare due volte
Mentre la Radio è accesa, premere e tenere premuti contemporaneamente i Pulsanti per Alzare e Abbassare il Volume per 3 secondi
Grazie alla funzione RDS, l’auricolare selezionerà automaticamente il segnale più forte disponibile per la stazione FM che si desidera ascol­tare, indipendentemente dal luogo nel quale si sta viaggiando.
Questo consente di lasciare sempre le mani sul manubrio senza bisogno di regolare la frequenza della stazione radio mentre si è in movimento.
RDS ACCESO/SPENTO (premere contemporaneamente per 3 secondi mentre
• ACCENDERE/SPEGNERE la Radio FM (premere per 3
secondi)
• Passare fra stazioni salvate (premere brevemente)
la radio è accesa)
Ricerca e impostazione di stazioni nuove
1. Mentre la Radio è accesa, premere e tenere premuto il Pulsante per Alzare o Abbassare il Volume per tre secondi o nchè si sente la
stazione successiva nell’auricolare.
• Premendo il Pulsante per Alzare il Volume verranno cercate
stazioni verso l’alto (frequenza più alta).
• Premendo il Pulsante per Abbassare il Volume verranno cercate
stazioni verso il basso (frequenza più bassa).
2. Una volta trovata la stazione, la ricerca è interrotta ed è possible sentirla.
3. Per continuare la ricerca, premere nuovamente il Pulsante per Alza-
re o Abbassare il Volume per tre secondi.
4. Per salvare la stazione, vedere il paragrafo seguente. E’ possibile
continuare ad ascoltare una stazione anche se non è stata salvata.
Salvare una stazione selezionata
1. Selezionare il numero della stazione fra uno e sei che si desidera
impostare premendo il pulsante CANALE “B” no a quando si trova la stazione desiderata.
2. Cercare una nuova stazione come descritto nel paragrafo precedente.
3. Per salvare la stazione attuale, premere il pulsante CANALE “B” entro 20 secondi da quando la si è trovata.
4. Per salvare un’altra stazione, premere di nuovo il pulsante CANALE
“B” per raggiungere il numero della stazione successiva.
5. Se non si salva la stazione, la Radio esce dalla modalità di ricerca
senza salvare la stazione attuale. È possibile continuare ad ascoltare la stazione non salvata. In questo caso, premendo brevemente il Pulsante CANALE “B” si passa alla successiva stazione salvata. È possibile memorizzare un massimo di sei stazioni.
In questo caso, premendo brevemente il Pulsante CANALE “B” si passa alla successiva stazione salvata
.
La Radio FM ha una capacità totale della memoria di sei stazioni.
86
scala ride r® G4™ PowerSet
7.2 COLLEGAMENTO VIA CAVO DEL LETTORE MP3 O ALTRE FONTI DI AUDIO ESTERNE.
Uso della porta di entrata ausiliare per connettività via cavo
L’auricolare scala rider G4 ha una presa ausiliaria che consente di col­legare fonti audio non-Bluetooth, come lettori MP3 (con prese stereo da 3.5 mm - 1/8”) all’auricolare usando il cavo incluso.
1. Accertarsi che l’auricolare sia in modalità di Standby, con la luce blu che lampeggia lentamente.
2. Collegare il cavo dell’MP3 alla presa dell’auricolare per il lettore MP3 /fonte audio e inserire l’altra estremità del cavo nella presa Ausiliaria .
3. Azionare il Lettore MP3
Presa per
MP3
usando i suoi Pulsanti come di consueto (FF/REW/ PLAY/PAUSE).
Il volume può essere regolato attraverso il lettore MP3 o i Pulsanti del Volume dell’auricolare.
Qualsiasi altro collegamento audio interromperà automaticamente il suono proveniente dal Lettore MP3. Il segnale audio tornerà solo quando l’auricolare sarà di nuovo in modalità Standby. .
NOTA: Quando si ascolta il lettore MP3, la caratteristica VOX non è abilitata.

8. USO DEL TELEFONO CELLULARE

FARE E RICEVERE TELEFONATE CON IL TELEFONO CELLULARE
FUNZIONI BASILARI
Risposta a una telefonata
Riuto di una telefonata
Premere il Pulsante Cellulare o pronunciare a alta voce
una parola di propria scelta Rimanere in silenzio per 15 secondi, o premere e tenere
premuto il Pulsante Cellulare per 3 secondi mentre é in arrivo una telefonata
Fine di una telefonata
Composizione del
Numero Viva Voce
Ricomposizione
del Numero
FUNZIONI AVANZATE PER COMUNICAZIONE A 3 VIE
Aggiungere/Rimuo­vere l’auricolare CANALE „A“ alla/ dalla telefonata
Aggiungere/
Rimuovere l’au­ricolare CANALE
„B“ alla/dalla
telefonata
Premere il Pulsante Cellulare durante una telefonata, o lasciare che l’altra parte termini la telefonata.
In modalità Standby, premere il Pulsante Cellulare e pronunciare ad alta voce il nome della persona a cui si desidera telefonare. Questa caratteristica è supportata solo da telefoni cellulari dotati della funzione di Composizione del Numero Viva Voce
In Standby, premere il Pulsante Cellulare due volte
Premere il Pulsante CANALE „A“ nel corso di una telefonata
Premere il Pulsante CANALE „B“ nel corso di una telefonata
Mentre è in corso una telefonata tramite l’auricolare, qualsiasi richiesta di chiamata interfono sarà riutata automaticamente.
Quando la telefonata nisce, è invece possibile eettuare e accettare chiamate in interfono.
LUCI INDICATRICI DI STATO:
Indicazione LED: Stato:
Nessuna L’auricolare è spento
1 lampeggio blu ogni 3 secondi
2 lampeggi blu ogni 3 secondi
1 lampeggio rosso ogni 3 secondi
Standby - Non è in corso una chiamata
È in corso una chiamata / Radio FM o Lettore MP3 ACCESI
Standby - La batteria è debole
Ita lian o
scala ride r® G4™ PowerSet
87
Indicazione LED: Stato:
2 lampeggi rossi ogni 3 secondi
Rosso stabile Ricarica in corso
La batteria è debole e una chiamata è in corso / Il lettore MP3 o la Radio FM sono ACCESI

9. USO DELL’INTERFONO

9.1 INTRODUZIONE
Lo scala rider G4 PowerSet consente di raggiungere un raggio straordinario di interfono fra moto semplicemente aprendo l’antenna. L’antenna incorporata pieghevole consente di aumentare al massimo facilmente il raggio di interfono con altri motociclisti e raggiungere 1,6 km (secondo il terreno). L’antenna è utile anche quando si viaggia in ambienti urbani aollati, nei quali la qualità della trasmissione può essere inuenzata negativamente. Si può tenere l’antenna incorporata pieghevole aperta quando non si usa l’interfono, anche se non c’è un bisogno particolare di farlo.
La confezione scala rider G4 PowerSet contiene due auricolari G4 già abbinati in fabbrica.
Per impostare collegamenti Interfono Bluetooth supplementari, è pri­ma necessario abbinare il proprio auricolare G4 con gli altri auricolari.
Il processo di abbinamento deve essere eseguito una sola volta e quan­do completato, gli auricolari rimarranno abbinati e si riconosceranno l’un l’altro automaticamente quando sono uno alla portata dell’altro.
Per ulteriori informazioni sull’uso dell’interfono con auricolari diversi da G4, vedere di seguito il paragrafo 9.11
Antenna incorporata
pieghevole per raggio più
ampio
L’auricolare ha due canali di interfono disponibili per collegamento fra auricolari. Di conseguenza, il G4 può comunicare contempora­neamente con un massimo di altri due auricolari. Nel caso uno di questi auricolari sia collegato anche con un altro auricolare G4, tutti e quattro i partecipanti possono entrare in modalità di conferenza a quattro vie (vedere di seguito paragrafo 9.10c).
9.2 COMPATIBILITÀ CON VERSIONI PRECEDENTI
Lo scala rider G4 può anche condurre comunicazioni interfono con modelli precedenti di scala rider, con congurazioni diverse; è sempre possibile modicare le proprie preferenze.
Esistono quattro modelli di scala rider precedenti con i quali G4 si può collegare, e ognuno di questi collegamenti arriva con caratteristi­che e/o limitazioni speciche.
Per quanto riguarda il raggio, le comunicazioni in interfono fra lo G4 e un’unità diversa da G4 sono limitate alla distanza dell’apparec­chio con un raggio inferiore. Ad esempio, collegando l’unità G4 con un’unità Q2 sarà possibile comunicare in interfono a una distanza di
500 m, cioè la distanza massima che il Q2 può raggiungere.
Nel paragrafo sottostante è descritto come abbinare il G4 con mo­delli di scala rider precedenti, diversi dal G4, come il “Q2™”, “Solo™“,
“FM™“, o un’unità per il guidatore di tipo “TeamSet™”. Inoltre, gli auri-
colari sono pienamente compatibili con il Sistema Schuberth SRC™. Per ulteriori informazioni, vedere www.cardosystems.com/src.
9.3 PRIMA DI AVVIARE L’INTERFONO
L’auricolare scala rider G4 ha due pulsanti destinati a un collegamento veloce con altri due auricolari. Ci riferiamo a questi altri auricolari come CANALE “A” e CANALE “B”. Nei paragra seguenti si possono trovare informazioni relative alle azioni da eseguire per aggiungere alla comuni­cazione una terza persona e attivare l’interfono in modalità di conferenza.
88
scala ride r® G4™ PowerSet
Pulsante CANALE A
Pulsante CANALE B
I due auricolari contenuti nella confezione sono già stati abbinati in fabbrica e sono pronti per l’uso. Se non si desidera aggiungere altri motociclisti per una chiamata a 3 vie o a 4 vie, le spiegazioni seguenti possono essere ignorate e si può passare direttamente al paragrafo 9.4.
Per impostare una chiamata a 3 vie o a 4 vie e/o se si desidera abbinare il(i) proprio(i) auricolare(i) con modelli scala rider precedenti, leggere le informazioni seguenti: Poichè il G4 può essere abbinato con tutti i modelli della famiglia dello scala rider, raccomandiamo di abbinarlo innanzitutto secondo la congurazione preferita e successivamente modicare le deni­zioni quando necessario, quanto spesso si desideri. Ad esempio: se generalmente si usa l’interfono per comunicare con due amici che usano entrambi unità G4, l’abbinamento deve essere eseguito come descritto qui di seguito nel paragrafo 9.10 b.
Di conseguenza, si consiglia di selezionare adesso la preferenza iniziale fra le opzioni indicate nella tabella seguente e successivamente fare ri­ferimento alla procedura di abbinamento come descritta nel rispettivo paragrafo di questo manuale. Quando completato il processo, tornare alle spiegazioni del paragrafo 9.4 “Avvio di Chiamate con Interfono “.
Selezionare l’Opzione di Abbinamento preferita
AURICOLAR I DA ABBINARE
Il proprio G4 con un altro G4 9.10 a
Il proprio G4 con un Q2 9.11 a
VEDERE IL PARAGRAFO
Il proprio G4 con un modello scala rider precedente 9.11 b
Il proprio G4 con una terza unità G4 9.10 b
Il proprio G4 con un’unità G4 e una Q2 9.11 c
Il proprio G4 con due unità Q2 9.11 c
Il proprio G4 con un G4 e un modello scala rider precedente 9.11 c
Il proprio G4 con un Q2 e un modello scala rider precedente 9.11 c
Il proprio G4 con due modelli scala rider precedenti 9.11 c
Il proprio G4 come parte di una congurazione di chiamata interfono a quattro vie
9.10 c
9.4 AVVIO DI CHIAMATE CON INTERFONO
Ci sono due modi per avviare una chiamata con Interfono con auricolari che sono abbinati al proprio G4 (assicurarsi di essere in modalità Standby):
COLLEGAMENTO VOCALE:
Da preferire per conversazioni relativamente brevi poichè il canale viene messo in moda­lità di standby dopo 30 secondi di silenzio
Iniziare a parlare a voce alta
Quando si comincia a parlare a voce alta, viene instaurata una chiamata con interfono con entrambi gli auricolari abbinati, CA-
NALE „A“ e CANALE „B“ (se sono entrambi disponibili).
La chiamata con interfono rimarrà aperta nchè tutti i partecipanti non rimangono
in silenzio per 30 secondi. (applicabile per comunicazione a 2 vie)
NOTA: Quando l’interfono è acceso, le funzioni di Ricomposizione del
Numero e Composizione Vocale del Numero sono disabilitate.
COLLEGAMENTO USANDO IL PULSANTE “CANALE”:
Da preferire per conversa­zioni lunghe poichè lascia il canale aperto e attivo
Premere una volta sul pulsante CANALE „A“ per aggiungere o rimuovere l’auricolare CANALE „A“ da una chiamata con interfono .
Premere una volta sul pulsante CANALE „B“ per aggiungere o rimuovere l’auricolare CANALE „B“ da una chiamata con interfono .
Ita lian o
scala ride r® G4™ PowerSet
89
9.5 RICEZIONE DI CHIAMATE CON INTERFONO
Quando un altro auricolare abbinato prova a avviare una chiamata usando l’interfono, la chiamata comincerà quasi immediatamente.
NOTA: Le modalità di priorità predenite degli auricolari sono state
impostate in modo da evitare che chiamate con interfono in arrivo
interrompano telefonate e istruzioni GPS in corso. In tal caso chi
ha chiamato in interfono sentirà un segnale di occupato e chi riceve la chiamata sentirà due bip, cosa che indica che qualcuno
sta cercando di chiamare via interfono. (vedere paragrafo 4.3 per
informazioni sulle priorità audio degli apparecchi abbinati).
9.6 ABILITARE/DISABILITARE LA CARATTERISTICA DI COLLEGAMENTO VIVA VOCE VOX
G4 è inoltre fornito di tecnologia VOX, che consente di attivare alcune funzioni chiave in modo sicuro e senza utilizzare le mani. Per accettare chiamate in entrata occorre semplicemente pronunciare a voce alta una parola qualsiasi (ad esempio “ciao”). Per riutare una telefonata in entrata, basta rimanere in silenzio per circa 15 secondi. Per riutare una chiamata interfono rimanere in silenzio per 30 secondi.
In standby, premere e tenere premuti contemporaneamente i Pulsanti per Alzare il Volume e per Abbassare il Volume per tre secondi nchè si sente un bip. Lo stato di default è di Collegamento Viva Voce abilitato.
NOTA: Abilitare/disabilitare la caratteristica di Collegamento Viva Voce
inuisce solo sulla funzionalità di Interfono.
9.7 CANCELLARE L’ABBINAMENTO RIPRISTINO DELLA CONFIGURAZIONE ORIGINALE PREDEFINITA
Questo paragrafo è rilevante solo dopo aver completato un processo di abbinamento
Si può cancellare l’abbinamento dei dispositivi in qualsiasi momento
come segue:
1. Con l’auricolare scala rider G4 ACCESO, premere e tenere premuto
il Pulsante Cellulare per almeno sei secondi nchè le Luci Rossa e Blu cominciano a alternarsi rapidamente.
2. Premere e tenere premuto il pulsante per Alzare il Volume per tre secondi.
3. Le Luci Rossa e Blu lampeggeranno cinque volte e poi l’auricolare si spe­gnerà, confermando che l’abbinamento è stato cancellato con successo.
9.8 INFORMAZIONI UTILI
a. Collegamento del G4 con unità diverse da G4
Per abbinare il G4 a modelli scala rider precedenti, vedere il paragra­fo 9.10 c.
b. Stato di Occupato (Quando si usa un auricolare G4)
Quando si prova a fare una chiamata interfono con un auricolare nel quale è già in corso una telefonata/ una chiamata via Interfono / GPS, si sentiranno due bip che indicano che l’altro auricolare è occupato.
c. Ricollegamento Automatico dell’Interfono
Se gli auricolari si disconnettono perchè superano la distanza massi-
ma per interfono, proveranno automaticamente a ricollegarsi quando si trovano di nuovo a una distanza inferiore a quella massima.
È anche possibile ricollegarli a mano premendo il pulsante del Canale corrispondente (“A” per le unità PowerSet abbinate in fabbrica). Per un collegamento manuale, solo un utente deve premere il pulsante Canale.
d. Limitazioni della Modalità di Conferenza
Quando si entra in modalità di Conferenza in Interfono fra tre o anche quattro partecipanti (compresi se stessi), i partecipanti che manten­gono contemporaneamente due collegamenti attivi non potranno ricevere telefonate o messaggi GPS nchè è in corso l’audioconferen­za (vedere informazioni nei paragra 9.10 b e 9.10 c)
90
scala ride r® G4™ PowerSet
9.9 RISOLUZIONE DI PROBLEMI CON L’INTERFONO
Prima di tutto, assicurarsi che il microfono si trovi nella sua posizione corretta al centro della bocca.
Il G4 è progettato per essere usato in ambienti rumorosi. Di conse­guenza, la funzionalità di Interfono deve essere controllata solo in un ambiente rumoroso, come ad esempio vicino a una moto accesa e non all’interno di una casa. Accertarsi anche che gli auricolari siano stati abbinati uno con l’altro in modo corretto seguendo le istruzioni riportate nei paragra di Impostazione rilevanti.
9.10 USO DEL G4 NELLA FUNZIONE INTERFONO CON ALTRI AURICOLARI G4
9.10a INTERFONO A DUE VIE
Le due unità PowerSet sono abbinate in fabbrica e congurate in modo da comunicare per mezzo dei loro rispettivi pulsanti Canale
“A”. Se per qualsiasi ragione devono essere abbinate nuovamente,
procedere come segue:
1. Quanto entrambi gli auricolari G4 sono SPENTI, ACCENDERLI pre­mendo e tenendo premuto il Pulsante Cellulare nchè la Luce Blu lampeggia tre volte.
2. Accertarsi che la luce blu di entrambi gli auricolari lampeggi adesso lentamente.
NOTA: Selezionando un CANALE già in uso l ’auricolare abbinato su quel
CANALE sarà sostituito con l’ultimo auricolare abbinato.
3.Sul primo auricolare G4, premere e tenere premuto il PULSANTE DEL CANALE “A” per almeno sei secondi nchè la luce BLU o ROSSA dell’auricolare inizia a lampeggiare rapidamente, cosa che indica che è in modalità di Abbinamento di Interfono.
4. Ripetere il Passo 3 per il secondo auricolare scala rider G4.
5. Dopo pochi secondi, entrambi gli auricolari visualizzeranno una luce stabile per due secondi, cosa che indica che i due auricolari adesso sono abbinati, collegati e pronti per l’uso.
NOTA: Se il procedimento di Abbinamento non viene completato entro
due minuti l’auricolare torna in modalità Standby.
Avvio di chiamate con Interfono
Ci sono due modi di iniziare una chiamata con Interfono con
l’auricolare abbinato mentre l’auricolare è modalità Standby:
COLLEGAMENTO VOCALE:
Iniziare a parlare a voce alta Quando si comincia a parlare a voce
alta, verrà instaurata una chiamata con
interfono con l’altro auricolare abbinato.
La chiamata con interfono continuerà nchè tutti coloro che vi partecipano rimarranno in silenzio per 30 secondi.
COLLEGAMENTO USANDO IL PULSANTE DI CANALE:
Premere una sola volta il pulsante del CANALE scelto per aggiungere o
rimuovere l’altro auricolare da una chiamata con interfono .
9.10b INTERFONO A TRE VIE
Se si aggiunge una terza unità G4 agli auricolari PowerSet, è possibi-
le eseguire audioconferenze via interfono a 3 vie come segue:
Usa Canale “A”
Usa Canale “B”
Primo auricolare
G4 Motociclista A
Secondo auricolare
G4 Motociclista B
Terzo auricolare
G4 Motociclista C
In questa congurazione il Motociclista “B” è abbinato con il Motoci­clista “A” e con il Motociclista “C”.
Ita lian o
scala ride r® G4™ PowerSet
91
IMPORTANTE: Poichè il Motociclista “B” usa due collegamenti Bluetooth
in modalità di conferenza, il Motociclista “B” sarà discollegato
dal telefono cellulare o dal dispositivo GPS no alla ne della
comunicazione. Al termine, il Motociclista “B” si ricollegherà au-
tomaticamente al suo telefono cellulare o GPS. Il Motociclista “A”
e “C” rimangono collegati ai loro telefoni cellulari o ai dispositivi
GPS durante la chiamata con interfono o tre vie.
Impostazione e congurazione della connettività interfono a tre vie
CANALE DI INTERFONO
CANALE „A“ PULSANTE DI CANALE „A“
CANALE „B“ PULSANTE DI CANALE „B“
PULSANTE DI ABBINAMENTO / COLLEGAMENTO
INDICATORI LED DELLA MODALITÀ DI
ABBINAMENTO
ROSSO che lampeggia velocemente
BLU che lampeggia velocemente
OPZIONI DI ABBINAMENTO FRA TRE PARTECIPANTI (solo fra modelli scala rider G4)
Per aggiungere una terza unità G4 agli auricolari PowerSet, è necessario denire uno dei due auricolari abbinati in fabbrica an­chè funga da Motociclista “B” (vedere diagramma sotto riportato). Poichè le unità abbinate in fabbrica usano il Canale “A”, il Motoci­clista denito come “B” deve essere abbinato con la terza unità G4 (Motociclista “C”).
a. Accendere l’unità denita come “Motociclista B” e l’unità denita
come “Motociclista C” premendo i loro pulsanti Cellulare nchè la luce blu sull’auricolare lampeggia tre volte.
b. Su entrambi gli auricolari premere i pulsanti Canale “B” nchè le
luci blu lampeggiano velocemente, indicando che il Motociclista
“B” e Motociclista “C” sono in modalità di Abbinamento.
c. Dopo pochi secondi, su entrambi gli auricolari si accenderà una
luce stabile per due secondi, che indica che adesso i due auricola­ri sono abbinati, collegati e pronti per l’uso.
d. Accendere l’unità “A” e attendere nchè si ricollega con l’unità abbi-
nata in fabbrica “B”. Se “A” e “B” non si ricollegano automaticamente, premere il pulsante “A” sull’unità “A” e collegarla manualmente.
NOTA: Se il procedimento di Abbinamento non viene completato entro
due minuti l’auricolare torna in modalità Standby.
Avvio di chiamate con Interfono
Ci sono due modi di iniziare una chiamata con Interfono con gli auricolari abbinati mentre l’auricolare è modalità Standby:
COLLEGAMENTO VOCALE:
Iniziare a parlare a voce alta
Quando si comincia a parlare a voce alta, verrà instaurata una chiamata con interfono con entrambi gli altri auricolari abbinati: CANALE “A” e CANALE “B” (se entrambi sono disponibili).
COLLEGAMENTO USANDO IL PULSANTE DI CANALE:
Premere una sola volta il pulsante CANALE “A” per aggiungere o
rimuovere l’auricolare CANALE “A” da una chiamata con interfono .
Premere una sola volta il pulsante CANALE “B” per aggiungere o
rimuovere l’auricolare CANALE “B” da una chiamata con interfono .
9.10c INTERFONO A QUATTRO VIE
Quando è collegato con altre tre unità scala rider
G4
, l’auricolare può partecipare anche a una Chiamata di Conferenza Interfono (Full Duplex) a quattro vie come descritto qui di seguito.
Si prega di notare che la conferenza a quattro vie funziona in modo
lineare, per cui i due passeggeri fungono da collegamenti per tutto il gruppo. Di conseguenza, se uno dei Passeggeri si disconnette, la modalità di conferenza a quattro vie si interrompe nchè quel pas­seggero si ricollega.
92
scala ride r® G4™ PowerSet
Interfono a quattro vie fra un massimo di due coppie su due moto: Due guidatori (1 e 3) e due passeggeri (2 e 4)
In questa congurazione i due passeggeri (contrassegnati con il numero 2 e 4) usano ognuno due collegamenti Bluetooth:
Il passeggero 2 è abbinato con il Guidatore 1 e il Passeggero 4 Il passeggero 4 è abbinato con il Guidatore 3 e il Passeggero 2
IMPORTANTE: Poichè ognuno dei due Passeggeri usa due collegamenti
Bluetooth in modalità di conferenza, saranno entrambi discolle-
gati dai loro telefoni cellulari no al termine della comunicazione. Allora, entrambi i Passeggeri saranno ricollegati automaticamen­te ai loro telefoni cellulari. Sia il Guidatore 1 che il 3 rimangono collegati ai loro telefoni cellulari o dispositivi GPS durante la
chiamata con interfono a quat tro vie.
ABBINAMENTO DI QUATTRO AURICOLARI SCALA RIDER G4
CANALE DI INTERFONO
CANALE „A“ PULSANTE DI CANALE „A“ ROSSO che lampeggia
CANALE „B“ PULSANTE DI CANALE „B“ BLU che lampeggia
PULSANTE DI ABBINAMENTO / COLLEGAMENTO
INDICATORI LED DELLA MODALITÀ DI ABBINAMENTO
velocemente
velocemente
Per conversare in modalità di conferenza Interfono a quattro vie, tutti e quattro gli apparecchi G4 devono essere abbinati come indicato nell’immagine dei motociclisti. Inizialmente tutte e quattro le unità devono essere spente.
Nota: La confezione di scala rider G4 PowerSet contiene due auricolari G4
già abbinati in fabbrica. Se le impostazioni originali dell’abbinamento
non sono state cambiate, è possible saltare il “primo passo” che segue:
Primo passo: abbinare il Guidatore 1 al Passeggero 2 con il CANALE “A” come segue:
a. ACCENDERE entrambi gli auricolari premendo e tenendo premuto il
Pulsante Cellulare nchè la Luce blu lampeggia tre volte. b. Accertarsi che la luce Blu di entrambi gli auricolari stia lampeggiando. c. Premere e tenere premuto il PULSANTE DEL CANALE prescelto “A”
di entrambi gli auricolari per almeno sei secondi nchè la Luce BLU
o ROSSA dell’auricolare cominciano a lampeggiare rapidamente,
indicando che sono in modalità di Abbinamento Interfono. (Vedere
la tabella del canale di interfono per l’indicazione della Luce di
Abbinamento per ogni CANALE). d. Lasciare il pulsante e attendere no a che entrambi gli auricolari
visualizzeranno una luce stabile per due secondi, indicando che i due
auricolari sono abbinati per collegamento Interfono. (Questo può
richiedere no a due minuti)
Secondo passo : abbinare il Guidatore 3 al Passeggero 4 con il Canale “A”
Ripetere la procedura di abbinamento sopra descritta tra il Guidatore
3 e il Passeggero 4.
Terzo Passo: abbinare il Passeggero 2 al Passeggero 4 con il Canale “B”
Ripetere la procedura di abbinamento sopra descritta tra il Passeg­gero 2 e il Passeggero 4 usando il pulsante del Canale “B” (invece del pulsante del Canale “A” come descritto nella precedente punto c.).
Ita lian o
scala ride r® G4™ PowerSet
93
Il tuo abbinamento di Interfono per Conferenza a Quattro è ora com­pletato e pronto per l’uso.
NOTA: Se il procedimento di Abbinamento non viene completato entro
due minuti gli auricolari torneranno in modalità Standby.
NOTA: Se uno degli auricolari dovesse disconnettersi o abbandonare la
conversazione a Quattro e fallisse nella riconnessione, ripetere i
tre passi sopra descritti.
9.11 USO DEL G4 IN FUNZIONE PER INTERFONO CON AURI COLARI SCALA RIDER DIVERSI DAL G4
Fare chiamate con interfono a quattro vie Quando i quattro auricolari sono stati abbinati con successo come
sopra descritto, e tutte le unità sono in modalità standby, procedere come segue per iniziare una conversazione in conferenza Interfono a quattro vie:
a. Il Passeggero 2 preme il pulsante “B” per avviare una
conversazione con il Passeggero 4. Attendere no a quando si sentirà l’audio in entrambi gli auricolari e procedere con il prossimo passo.
b. Il Guidatore 1 preme il pulsante “A” per avviare una
conversazione con il Passeggero 2.
c. Il Guidatore 3 preme il pulsante “A” per avviare una
conversazione con il Passeggero 4.
Ora è stabilita la modalità conferenza Interfono a quattro vie.
94
scala ride r® G4™ PowerSet
CANALE DI INTERFONO
CANALE „A“ PULSANTE DI CANALE „A“ ROSSO che lampeggia
CANALE „B“ PULSANTE DI CANALE „B“ BLU che lampeggia
PULSANTE DI ABBINAMENTO / COLLEGAMENTO
INDICATORI LED DELLA MODALITÀ DI ABBINAMENTO
velocemente
velocemente
9.11a INTERFONO A DUE VIE CON SCALA RIDER Q2
Per usare il G4 con un auricolare scala rider Q2, raccomandiamo di vedere anche il manuale dell’auricolare Q2.
1. Se uno degli auricolari è SPENTO, ACCENDERLO premendo e tenen­do premuto il Pulsante Cellulare per l’unità G4 o il Pulsante CTRL per l’unità Q2 nchè la Luce Blu lampeggia tre volte.
2. Accertarsi che la luce blu di entrambi gli auricolari lampeggi adesso lentamente.
3. L’utente del G4 seleziona un CANALE disponibile per abbinare l’auricolare (CANALE “A” o CANALE “B”).
NOTA: Selezionando un CANALE già in uso l ’auricolare abbinato su quel
CANALE sarà sostituito con l’ultimo auricolare abbinato.
4. Sull’auricolare scala rider
G4
, premere e tenere premuto il pulsan-
te del CANALE scelto (“A” o “B”) per almeno sei secondi nchè la
luce BLU o ROSSA dell’auricolare inizia a lampeggiare rapidamente, cosa che indica che è in modalità di Abbinamento di Interfono. (Vedere la tabella del canale di interfono per l’Indicazione della luce di abbinamento per ogni CANALE).
5. Sull’auricolare Q2, premere e tenere premuti contemporaneamente i Pulsanti CTRL e MC nchè la luce ROSSA dell’auricolare comincia a lampeggiare rapidamente, indicando che è in modalità di abbina­mento di interfono (vedere il manuale dello scala rider Q2).
6. Dopo pochi secondi, entrambi gli auricolari visualizzeranno una luce stabile per due secondi, cosa che indica che i due auricolari adesso sono abbinati, collegati e pronti per l’uso.
NOTA: Se il procedimento di Abbinamento non viene completato entro
due minuti l’auricolare torna in modalità Standby.
9.11b INTERFONO A DUE VIE CON MODELLI PRECEDENTI DI
SCALA RIDER DIVERSI DA G4
Uso del G4 con modelli precedenti dello scala rider, come il “Solo”, l’ “FM”, o un’unità per il Guidatore “TeamSet”. (Accertarsi di avere a disposizione il manuale dell’auricolare di tipo diverso da G4)
1. Quando l’auricolare G4 é SPENTO, ACCENDERLO premendo e tenendo premuto il Pulsante Cellulare nchè la Luce Blu lampeggia per tre volte.
2. ACCENDERE l’auricolare diverso da G4 premendo e tenendo pre­muto il suo Pulsante CTRL nchè le luci Rossa e Blu cominciano a alternarsi rapidamente.
3. Per l’auricolare G4, selezionare un CANALE disponibile per abbinare l’auricolare (CANALE “A” o CANALE “B”).
NOTA: Selezionando un CANALE già in uso l ’auricolare abbinato su quel
CANALE sarà sostituito con l’ultimo auricolare abbinato
4. Sul G4, premere e tenere premuto il PULSANTE DEL CANALE scelto (“A” o “B”) per almeno sei secondi nchè la luce BLU o ROSSA
dell’auricolare inizia a lampeggiare rapidamente, cosa che indica che è in modalità di abbinamento di interfono. (Vedere la tabella del canale di interfono per ulteriori informazioni)
5. Dopo pochi secondi, l’auricolare G4 visualizzerà una luce stabile per due secondi, cosa che indica che i due auricolari adesso sono abbinati, collegati e pronti per l’uso.
NOTA:
Se il processo di Abbinamento non è completato entro due minuti l’auricolare torna in modalità Standby.
Quando si usa un modello di tipo diverso da scala rider Q2 o scala rider Q2 per fungere da unità per il Passeggero (ad esempio un’unità per il Guidatore “TeamSet”, “Solo” o “FM), l’Interfono
con Collegamento Vocale può essere eseguito solo dall’auricolare
scala rider G4.
Tuttavia, si può sempre avviare l’Interfono manualmente anche
dall’unità diversa dal G4 premendo il pulsante
Avvio di chiamate con Interfono da scala rider G4
Ci sono due modi di iniziare una chiamata con Interfono con gli auricolari abbinati mentre l’auricolare è modalità Standby:
COLLEGAMENTO VOCALE:
Iniziare a parlare a voce alta
Quando si comincia a parlare a voce alta, verrà instaurata una chiamata con interfono con entrambi gli altri auricolari abbinati: CANALE “A” e CANALE “B”.
La chiamata con interfono rimarrà aperta nchè tutti i partecipanti non rimangono in silenzio per 30 secondi
COLLEGAMENTO USANDO IL PUL­SANTE DI CANALE:
Premere una sola volta il pul­sante CANALE “A” per aggiunge-
re o rimuovere l’auricolare CANALE
“A” da una chiamata con interfono .
Premere una sola volta il pul­sante CANALE “B” per aggiunge-
re o rimuovere l’auricolare CANALE
“B” da una chiamata con interfono
Ita lian o
scala ride r® G4™ PowerSet
95
Avvio di chiamate con interfono da scala rider Q2
Collegamento usando il Pulsante MC: premere due volte il Pulsante MC per iniziare una chiamata con interfono (attendere 3 secondi fra una pressione e l’altra). Per nire la telefonata, premere una volta.
Avvio di chiamate con interfono da auricolari scala rider precedenti
Collegamento usando il Pulsante CTRL: premere il Pulsante CTRL dell’auricolare per iniziare/nire una chiamata con interfono
9.11c INTERFONO A TRE VIE CON AURICOLARI DIVERSI DA G4
Entrambi gli auricolari scala rider G4 inclusi nella confezione sono già abbinati in fabbrica.
Per quanto riguarda il raggio, l’interfono a tre vie fra il G4 e unità di tipo diverso da G4 arriva alla distanza inferiore fra quelle delle unità che partecipano alla chiamata. Per esempio, quando si collega il G4 a due unità Q2 la distanza massima di interfono sarà di 500 m.
NOTA: Quando collegati con auricolari sca la rider precedenti (per
esempio “Solo”, “FM”, o un’unità per il Guidatore “TeamSet”) è disponibile solo la modalità da Guidatore a Passeggero.
Tutte le opzioni sono in Full Duplex, cioè tutte le parti possono parla-
re e ascoltare l’altra contemporaneamente, in modo simile a quello di conversazioni con il cellulare o con telefono via cavo e a dierenza di comunicazione con walkie-talkie
Uso del G4 con due auricolari scala rider Q2:
Eseguire le impostazioni come descritte nel paragrafo 9.11a più sopra e usare la modalità da Guidatore a Passeggero o fra Motociclisti.
Uso del G4 con una combinazione di auricolari scala rider Q2 e Solo, FM, o TeamSet (per il guidatore)
Q2: Eseguire le impostazioni come descritto più sopra nel paragrafo
9.11a, in modalità fra Motociclette Solo/FM/TeamSet: Eseguire le impostazioni come descritte nel paragra-
fo 9.11b più sopra ma usare solo in modalità da Guidatore a Passeggero
Esempio: Per abbinare il G4 con un auricolare Q2 e un FM:
1. Abbinare il G4 con il Q2 come descritto nel paragrafo 9.11a., usando CANALE “A”.
2. Abbinare il G4 con l’FM come descritto nel paragrafo 9.11b., usando CANALE “B” (solo per uso da Guidatore a Passeggero)
Uso del G4 con un altro G4 e un modello scala rider precedente
(come un auricolare Solo, FM, o TeamSet [per il Guidatore])
Nota: La confezione di scala rider G4 PowerSet contiene due auricolari G4
già abbinati in fabbrica. Se le impostazioni originali dell’abbinamento
non sono state cambiate, è possible saltare il primo passo che segue:
1. Eseguire le impostazioni come descritte nel paragrafo 9.10b più sopra per abbinare il secondo G4.
2. Eseguire le impostazioni come descritte nel paragrafo 9.11a o
9.11b più sopra a seconda dell’auricolare che si desidera usare.
Esempio:
Per abbinare il G4 con un altro G4 e un auricolare scala rider FM:
1. Abbinare il G4 con il secondo G4 come descritto nel paragrafo
9.10a., usando CANALE “A”.
2. Abbinare il G4 con l’FM come descritto nel paragrafo 9.11b., usando CANALE “B” [solo per uso da Guidatore a Passeggero]
Avvio di chiamate con Interfono da scala rider G4
Ci sono due modi di iniziare una chiamata con Interfono con gli auricolari abbinati mentre l’auricolare è modalità Standby:
96
scala ride r® G4™ PowerSet
COLLEGAMENTO VOCALE:
Iniziare a parlare a voce alta
Quando si comincia a parlare a voce alta, verrà instaurata una chiamata con interfono con entrambi gli altri auricolari abbinati: CANALE
“A” e CANALE “B” (se entrambi
sono disponibili).
COLLEGAMENTO USANDO IL PULSANTE DI CANALE:
Premere una sola volta il pulsante CANALE “A” per aggiungere o
rimuovere l’auricolare CANALE “A” da una chiamata con interfono .
Premere una sola volta il pulsante CANALE “B” per aggiungere o
rimuovere l’auricolare CANALE “B” da una chiamata con interfono

10. ASSISTENZA

Per ulteriori informazioni visitare il nostro sito web a:
www.cardosystems.com
FAQ: www.cardosystems.com/faq o contattarci all’indirizzo di posta elettronica:
support@cardosystems.com
Telefono:
USA e Canadà: +1-800-488-0363 Internazionale: +4989 450 36819

11. AVVISI

Dic hiaraz ione dell a Commi ssione Federale per le Comu nicazioni (FCC)
15.21
Siet e avver titi ch e cambi amenti o modif iche no n approvate espress amente dalla par te responsabil e per la conformità può ann ullare il permesso dell’utente a azionar e l’attr ezzatura.
15.105(b)
Questa attrez zatura è stata controllata e trova ta conforme all e limitazioni per un appar ecchio digi tale di Classe B , conformemente alla parte 15 de lle norme
FCC. Queste limi tazioni so no prog ettate per for nire una protez ione ra gionevo le
contro inter ferenz e dannose in un’install azione residen ziale. Questo appa rec­chio gen era, us a o può irradiare energ ia di fr equenz a radio e, s e non in stallata e usat a in con formità a queste is truzio ni, può causare interf erenze dann ose alle comu nicazioni radi o. Tuttav ia, non c’è gara nzia che non ci sian o inter ferenze in un’installa zione p artico lare. Se quest ’attrez zatura causa interfe renze dannose a rice zione r adio o t elevisiva, cosa che può essere stabilita spegnendo e riaccen­dendo l’attrez zatura, l’u tente è incoraggiato a prova re a correggere l’interfe ren­za usando una o più dell e segue nti misu re:
• Orientare nuovamente o colloc are in u n altro posto l’antenna ricevente.
• Aum entare la distanza fra l’attrezz atura e il r icevito re.
• Colleg are l’at trezz atura a un attacco su un circ uito divers o da que llo cui è
coll egato il ricevitore.
• Consultare il r ivenditore o un tecnico radio / TV esperto pe r aiuto.
Il f unzioname nto è s ogget to alle due co ndizioni seguenti:
(1) ques to apparecc hio non può causare interf erenze e
(2) qu esto ap parecch io deve accetta re ogni inte rferenza ricevut a, com-
prese in terfer enze ch e posso no causare un funzi onamento in desiderato dell’app arecchi o.
Dic hiaraz ione FC C di Esposizi one a Radia zione RF
Questa attrez zatura è co nforme ai limit i per l’espo sizione a radiazio ne dell a FCC indi cati pe r un amb iente non co ntrolla to. Gli utenti f inali devon o seguire le istru­zioni op erative specifiche p er la so ddisfa zione d ella confor mità al l’esposizio ne RF. Questa trasmittente n on deve essere u bicata insi eme o azion ata congiunta­mente a n essun’altra antenna o trasmittente.
Avv iso CE E urope o
L’auricolare sca la rid er G4 (i l “Prod otto”) è co nforme con i seguenti r equisit i es­senzial i della Direttiva Comu nitaria 1999/5/EC (cui ci si riferisce come la Diret tiva R&TTE): Articoli 3.1a, 3.1.b e 3.2 . Il Pro dotto è costruito in confor mità all’All egato II della dirett iva summenzionata .
Dic hiaraz ione d i Confo rmità (DOC )
L’auricolare sca la rid er G4 è conforme con e adotta le Specific azioni 2.1 di Blu e­toot h® e ha sup erato co n succes so tutti i test di inter operab ilità specifi cati ne lla
specif icazio ne Blue tooth®. Tuttavia, l ’interoper abilità fra l’apparecchio e alt ri prodotti abili tati Bl uetoot h® non è ga rantita.
Ita lian o
scala ride r® G4™ PowerSet
97
Der oga e R inunci a Gene rale a Diritt i
Usando lo/gl i auricolare/i sc ala rider G4 – cui ci si riferirà qui di segui to al singolare – rinuncerete ai diritti legali sostanziali, incluso il dirit to di citare
in giudizio. Si prega di leggere con att enzione quanto segue prim a di usare
l’apparecchio. Se non accettate tutti i termini di questo accordo, dovete restit uire il prodotto immedia tamente per il rimborso dell’intero impor to. Usando l’auricolare accettate di essere limitato da questo accordo e di perdere
il diritto di fare causa.
L’uso di un’apparecchio per la comunicazione andando in motocicletta, motoretta, ciclomotore, ATV, quadriciclo o qualunque altro veicolo o attrezzatura, per via di terra, acqua o aria (cui si farà riferimento come a “Veicolo”) richiede la vostra at ten­zione totale priva di interferenze. Cardo Systems, Inc., compresi i suoi Funzionari, Dirigenti, Soci, Società-Madre, Rappresentanti, Agenti, Appaltatori, Sponsor, Im­piegati, Fornitori e Rivenditori (cui si farà riferimento come “Compagnia” o “Cardo”) vi consiglia caldamente di prendere tutte le cautele necessarie e rimanere vigile al traco, al tempo e alle condizioni stradali se scegliete di usare l’auricolare scala rider G4, compresi tutti i modelli derivanti indipendentemente dal loro nome commer­ciale o dalla marca (l’”Apparecchio”), e di fermare il vostro Veicolo al lato della strada prima di fare una telefonata o accettarne una. Tutte le pubblicazioni, pubblicità, annunci o note simili che si riferiscono all’uso dell’Apparecchio guidando un Veicolo intendono solo riferirsi alle sue capacità tecniche e non devono essere fraintese e capite come se incoraggiassero gli utenti a usare l’Apparecchio mentre si trovano in mezzo al traco.
Acquistando questo Apparecchio e non restituendolo per un rimborso completo (vedere più sotto), rinunciate in modo irrevocabile a ogni responsabilità, perdita, rivendicazione e spese (comprese spese per avvocati) e ritenete Cardo non respon­sabile per qualsiasi ferita corporea, danno o morte come anche per perdite o danni a merce, a qualunque Veicolo compreso il vostro, o a qualsiasi proprietà o bene che appartenga a voi o a terzi, che risultino dall’uso dell’Apparecchio sotto qualsiasi circostanza o condizione e indipendentemente dalla giurisdizione. Cardo non sarà responsabile per nessun danno sico, indipendentemente dalle ragioni, condizioni o circostanze, compreso cattivo funzionamento dell’Apparecchio, e tutti i rischi connessi con il suo azionamento sono solo ed esclusivamente a carico dell’utente di questo Apparecchio, indipendentemente dal fatto che l’ Apparecchio sia usato dall’acquirente originario o da terzi.
Cardo vi avverte in questa sede che l’uso dell ’App arecchi o può essere in contrav­venz ione a leggi o rego lamenti locali, fe derali, st atali o nazionali, e che ogni uso dell’Apparecchio è interamente a vostro esclusivo rischi o e resp onsabilità .
1. Voi, i vostri eredi, rap presentant i legali, successor i o cessiona ri, in questa sede, volo ntariament e e per semp re libe rano, esent ano, indenizz ano, e riten go­no Cardo ese nte da ogni caus a, rivendicazione , debito, ri chiesta, a zione e resp onsabi lità che possa inso rgere, dire ttamente o indirettamente, dall’uso dell’Apparecchio, per ogni d isagio, dol ore, sofferen za, scomodità , perdi ta,
ferita, morte, dan ni a o in rif erimento a q ualsiasi pe rsona o pro prietà comun-
que caus ata, SIA CHE DER IVI DA NEGLIGENZA CHE DA ALTRO, e che posso no
derivar vi in f uturo come risultato di tal e uso, f ino all ’estrem o limite permesso dall a legge .
2. Capite completamente e vi assumete i rischi dell’uso dell’Apparecchio, compreso il rischio di at ti di negligenza o di omissione da parte di terzi.
3. Confermate di essere sicamente in grado di usare l’Apparecchio e di non avere problemi medici o necessità che possono inuire negativamente sulla capacità di farlo in modo sicuro. Confermate di avere almeno diciotto (18) anni e di essere stati avvertiti dei rischi connessi con l’uso dall’Apparecchio. Confermate inoltre che non consumerete alcool che possa inuire negativamente sulla prontezza di riessi o nessuna sostanza che altera la mente, e non trasporterete, userete o consumerete tali sostanze prima o durante l’uso dell’Apparecchio.
4. Ricon oscete completamente i nos tri avvertime nti e capite che: (a) e sistono risc hi e pericoli se si usa l’Apparecchio in mez zo al tr affico, co mpreso ma non
limi tato a ferite o malattia, s torte, fratture, para lisi parziali e /o totali, morte o altr e malat tie che possano causare serie invalidità; (b) q uesti rischi e p ericoli possono ess ere causati dalla negligen za del fabbricante o dei suoi agen ti o da terzi co involti nella progett azione o fa bbrica zione d ell’Apparecchio; (c) ques ti risc hi e pericoli possono deri vare da cause prevedibili o non prevedi bili. Voi vi assumete tutti i rischi e per icoli e tut te le responsab ilità p er tutte le perdite e/o danni, causate in par te o totalmente dalla ne gligen za o da altr a condotta di altri , compresa la Compagnia .
5. Confermate di aver letto questa rinuncia a responsabilità e capite completamente i suoi termini e che avete rinunciato a diritti sostanziali non restituendo l’Appa ­recchio per un rimborso completo (vedere opzione di rimborso più sotto).
Rinuncia a Garanzia
CARDO RINNEGA OGNI GARANZIA ESPLICITA E IMPLICITA RIGUARDO ALL’APPAREC­CHIO ANNESSO, COMPRESO E SENZA LIMITAZIONE QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI VENDIBILITÀ, IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE, E NON-INFRAZIONE. L’AP­PARECCHIO E I SUOI ACCESSORI SONO FORNITI “COME SONO” E “COME DISPONIBILI” SENZA GARANZIA DI NESSUN TIPO AL DI LÀ DI QUELLE ASSUNTE NEL MANUALE INCLUSO.
98
scala ride r® G4™ PowerSet
Limitaz ione di Responsabilità
CARDO N ON SARÀ RES PONSABI LE IN NE SSUN CASO PER NE SSUN DANN O SPECI ALE, INDIRET TO, PUNITIVO, INCIDENTALE, ESEMPL ARE O CONSEGUENT E, O NESSUN DANNO CHE RISULTI DA LL’USO DELL’APPARECCHI O, SIA SE SI BASA SU VIOLAZIONE DEL CONT RATTO, AT TO ILLECITO (COMPR ESA NEGLIGENZA), RESPONSABILITÀ PER IL PRODOT TO O ALTRO, ANCHE SE AVVERTITO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI . VOI RICONOSCE TE E ACCE TTATE CHE LE LI MITAZIONI INDICATE PIÙ SOPR A SONO ELEM ENTI FO NDAMENTALI DI QUESTO ACCORD O
E L’APPARECCH IO NON VI SAREB BE FORN ITO PRIVO DI TALI LIMITAZIO NI. GLI
STATUTI DI ALCUN I STATI POSS ONO ESSERE APPLI CABILI PER QUANTO RI GUARDA
LA L IMITAZIONE DI RESPO NSABILITÀ.
RES TITUZI ONE PER RI MBORS O COMPLETO
SE NON DES IDERATE ACCETTARE E ACCONSENTIRE ALLE CONDIZIO NI DI CUI SOPRA , POTETE RESTITUIRE QUESTO APPARECCHIO AL N EGOZIO PER UN RIM -
BORSO COM PLETO, A PATTO CHE LO FACCIATE ENTRO 7 GIORNI LAVORATIVI DALL’ACQUISTO DELL’APPARECCHIO (è necessa ria la prova di acquis to) E CHE LA CONFEZIONE E TUTTI GLI ACCESSORI SIANO COMPLETI E INTATTI.
QUANDO AGITE IN QUESTO SENSO, FATE RIFERIMENTO A QU ESTO PARAGRA-
FO. NON RESTITUENDO L’APPARECCHIO PER RIMBORSO ENTRO IL PERIODO
INDIC ATO, ACCETTATE IMPLICITAME NTE QUANTO SOPRA, E R INUNCIATE A TUTTI I DIRITTI A PRETESE E RIVENDICAZIONI FUTUR E CONTRO CARDO COME SOPRA DE FINITO.
ww w.cardosystems .com
Ita lian o
scala ride r® G4™ PowerSet
99
Loading...