Cardo SCALA RIDER FM User Manual [sv]

FM
communic ation in m otion
Svensk a
Användarmanual

INTRODUKTION

Grattis och tack för att du har valt scala rider® FM™ Bluetooth® Headset för motorcykelhjälmar.
scala rider FM headsetet erbjuder följande användningsområden:
1. Bluetooth headset för kommunikation med mobiltelefon, stödda headset* och Handsfree*-proler (10 m räckvidd)
2. GPS Navigering-instruktioner och direktuppspelning av ljud från kompatibel Bluetoothenhet
3. FM Radio – inbyggd FM radiomottagare med sex stycken förinställda stationer
4. MP3 Konnektivitet – Lyssna på din MP3 Spelare medan du kör Denna Manual kommer att hjälpa dig att förstå hur
headsetet fungerar men först bör du göra dig bekant med Bluetooth- funktionerna på din mobiltelefon och/ eller GPS-enhet innan du börjar använda scala rider FM.
Cardo önskar dig en angenäm och säker scala rider FM-upplevelse!
____________________
* Mobiltelefoner som inte stödjer Bluetooth Handsfree prolen kan förhindra
dig ifrån att använda funktionerna Återuppringning och Avstå från Samtal
HEADSET
CTRL – Kontrollknapp
Sätt på, Stäng av
Svara på eller inleda samtal
Parkoppla
HJÄLMCLIP
Höger Högtalare (den långa sladden)
Mikrofon
Skjutlist
OBSERVERA:
Användning av två högtalare kan vara olagligt i vissa rättskipningsområden. Vänligen kontrollera vad som gäller för dig och agera därefter.
Radioknapp
• Avsluta / Avstå från samtal
• Funktion för Återuppringning
• Radio På/Av
Flik
Höj Volym
Uppladdnings-
uttag
Sänk Volym
Vänster Högtalare (kort sladd)
Bak-
plattan
MP3 Jack
14
scala ride r® FM
Väggladdare
Sexkantsnyckel
Kardborrband
MP3 kabel
Kabelhållare för MP3
Självhäftande platta
Våtduk Bärväska Mikrofonmu
Platt vaddering för integralhjälm och rund vaddering för andra hjälmtyper Användarmanual, inklusive Garanti och Registreringsformulär
INSTÄLLNINGAR OCH KONFIGURATION
Inbyggd
FM Radio
Mobiltelefon
Svensk a
GPS
MP3-spelare
VIKTIGT
scala rider FM är en vattenskyddad enhet, utformad för användning under måttligt regn och snöfall. Headsetet är dock inte vattentätt och bör inte användas i extrema väderförhållanden. Skyddsmekanismen för Uppladdningsuttaget bör alltid hållas tättslutande för att hålla ute fukt från enheten.
INNAN ANVÄNDNING (UPPLADDNING
AV HEADSET)
Se till att headsetet uppladdats helt i minst fyra timmar innan du börjar använda det.
1. Koppla ihop väggladdaren till headsetets laddningsuttag (lokaliserat mellan de båda Volymknapparna).
2. Under tiden du laddar lyser den Röda Lampan (det kan ta upp till 15 sekunder innan den tänds). När laddningen är fullföljd slocknar Lampan.
INSTÄLLNINGAR FÖR MOBILSAMTAL
Om du har en Bluetooth-aktiverad mobiltelefon och vill ringa och ta emot telefonsamtal med scala rider FM måste du först
parkoppla ditt headset till mobiltelefonen.
Parkoppling är en inställning du bara behöver göra en gång. När headsetet väl är parkopplat till önskad mobiltelefon genom denna Inställningsprocedur kommer de att förbli parkopplade och automatiskt känna igen varandra när de benner sig inom räckvidd. Om anslutningen mellan telefon och headset bryts, tryck på CTRL­knappen för att återupprätta anslutningen.
ATT PARKOPPLA SCALA RIDER FM TILL EN MOBILTELEFON MED BLUETOOTH
1. Sätt på din mobiltelefon och se till att din Bluetooth-funktion är aktiverad.
scala ride r® FM
15
2. Med headsetet avslaget, håll CTRL- Knappen nedtryckt tills den Röda och Blå Lampan börjar blinka snabbt om vartannat.
3. Leta efter Bluetooth-enheter på din telefon genom att följa mobiltelefonens instruktioner. Se vidare information i din användarmanual för mobiltelefonen.
4. Efter några sekunder kommer telefonen att visa scala-rider FM som hittad enhet. Välj den och följ sedan telefonens instruktioner för att acceptera parkopplingen.
5. När du blir ombedd, tryck in 0000 (fyra nollor) som PIN eller lösenord.
6. Din mobiltelefon kommer att bekräfta att parkopplingen lyckats och headsetet börjar långsamt blinka Blått.
OBSERVERA: Om parkopplingsprocessen inte avslutats inom två minuter återgår headsetet till Standby-läget.
För vissa mobiltelefoner kan du behöva trycka på CTRL-knappen för att koppla ihop headsetet till telefonen efter parkopplingen är upprättad. scala rider FM headset ansluter automatiskt till den mobiltelefon den senast var ansluten till.
INSTÄLLNINGAR FÖR BLUETOOTH GPS- ENHET
Om du har en Bluetooth–aktiverad GPS-enhet och vill sända ut navigeringsinstruktioner och ljud från GPS-enheten via headsetets högtalare vänligen följ instruktionerna i avsnittet nedan
“ATT PARKOPPLA SCALA RIDER FM TILL EN BLUETOOTH GPS-ENHET”.
Om du vill använda din mobiltelefon och din GPS-enhet med scala riders FM headset bör du följa nedan instruktioner:
1. Parkoppla din GPS-enhet med din mobiltelefon (Vänligen läs i instruktionsboken för din GPS-enhet för vidare info)
2. Parkoppla ditt headset till GPS-enheten som beskrivet nedan.
16
scala ride r® FM
OBSERVERA: Det nns Bluetooth-aktiverad GPS-utrustning som inte tillåter anslutning till Bluetooth-headset som scala rider FM. Vänligen kontrollera detta i din GPS-enhets Användarmanual.
ATT PARKOPPLA SCALA RIDER FM TILL EN
BLUETOOTH GPS-ENHET:
1. Sätt på din GPS-enhet.
2. Med headsetet avslaget, håll CTRL- Knappen nedtryckt tills den Röda och Blå Lampan börjar blinka snabbt om vartannat.
3. Leta efter Bluetooth-headset på din GPS-enhet genom att följa instruktionerna för denne. Se vidare information i din användarmanual för GPS-enheten.
4. Om din GPS-enhet frågar efter PIN eller Lösenord, tryck in 0000 (fyra nollor).
5. Din GPS-enhet kommer att bekräfta att parkopplingen lyckats och headsetet börjar långsamt blinka Blått.
6. Om du önskar använda en mobiltelefon med Bluetooth för att ringa och ta emot telefonsamtal genom headsetet måste du nu parkoppla mobiltelefonen med din GPS-enhet genom att följa instruktionerna i användarmanualen för GPS och/eller mobiltelefon.
OBSERVERA: Om parkopplingsprocessen inte avslutats inom två minuter återgår headsetet till Standby-läget.
FÄSTA CLIP PÅ HJÄLMEN
Hjälmclipet måste fästas på vänster sida av hjälmen. När det väl är fäst kan headsetet monteras eller tas bort från Hjälmclipet när som helst. Om du vill koppla din MP3-spelare till headsetet vänligen läs först igenom instruktionerna för montage i sektionen : “Använd MP3­spelare med ditt headset”.
Det nns två metoder för att fästa Clipet på hjälmen:
Standardmetod: Rekommenderas för de esta hjälmtyper.
Metod med Självhäftande Platta:
Rekommenderas för hjälmar där standardmetoden inte går att tillämpa. Använd i så fall den Självhäftande Platta som nns i lådan.
Standardmetod
1. Använd den bifogade Sexkantsnyckeln för att lossa skruvarna på Bakplattan.
2. Skjut in Bakplattan mellan hjälmens vadderingen och hjälmens yttre skal.
3. Justera Clipets placering så att mikrofonen benner sig mitt framför munnen och dra sedan åt skruvarna. Det kan hända att du måste ytta på Clipet några gånger innan du hittar bäst position. Mikrofonen måste placeras vertikalt, ej horisontellt.
Metod med Självhäftande Platta
Du har möjligheten att klistra på Hjälmclipet på hjälmen om standardmetoden ovan inte går att tillämpa eller om du föredrar att säkra Hjälmclipet med klister. Denna metod har visat sig vara framgångsrik för en rad något exklusivare hjälmar.
1. Använd dig av den bifogade Sexkantsnyckeln för att lossa på båda skruvarna på Hjälmclipets bakplatta.
2. Utse vart på hjälmen Hjälmclipet ska placeras.
3. Justera Hjälmclipets placering på Hjälmen så at mikrofonen hamnar mitt framför munnen. Det kan hända att du måste ytta på Clipet några gånger innan du hittar bäst position. Mikrofonen måste placeras vertikalt, ej horisontellt. (Se till att rengöra den utvalda platsen innan du fäster clipet enligt Nr 4 nedan).
4. Använd Våtduken för att göra rent hjälmen där du vill placera den Självhäftande Plattan. Låt torka helt.
5. Dra bort skyddslmen från den Självhäftande Plattans klisterdel.
6. Placera den Plattan enligt Nr 3. Tryck stadigt i 15 sekunder på alla 3 delar av den Självhäftande Plattan.
7. Klisterplattan fäster med full styrka under kommande 24 timmar. Därför rekommenderas det att du inte använder headsetet under denna 24 timmarsperiod.
8. Fäst clipet på den Plattan med hjälp av skruvarna du tidigare skruvade ut.
Svensk a
OBSERVERA: Då vi inte har någon anledning at t tro att metoden med
självhäf tande platta kan skada hjälmen fråntar sig Cardo allt ansvar för påverkan på hjälmen, oberoende av dess karaktär eller omständighet. Den Sj älvhäftande Plattan erbjuds som ett kostnadsfritt alternativ för användning på egen risk o ch vi åtar oss inte eventuella framtida krav.
Varning: Denna procedur kan bara göras en gång!
PLACERING AV HÖGTALARE
Placera högtalarna på kardborrbanden inuti din hjälm i öronläge (kort högtalarsladd till vänster öra [A] och lång högtalarsladd [B] till höger öra). Du kan komma att behöva använda bifogade Kardborrband.
Högtalare A
Högtalare B
scala ride r® FM
17
Användning av två högtalare kan vara
förbjudet i vissa rättskipningsområden. Om detta gäller för dig bör du stoppa undan högtalaren med den långa sladden under hjälmens vaddering på följande vis: Dra högtalarsladden [B] utmed kanten av hjälmens vaddering på höger sida och sedan tillbaka till vänster sida, i närheten av högtalare [A]. Placera sedan högtalare [B] under vadderingen.
Högtalare B
Högtalare A
Kabel
Högtalare B
LJUDKÄLLOR OCH PRIORITET
De olika Ljudkällorna som är kopplade till din scala rider FM prioriteras på följande sätt:
Högst 1. Mobiltelefon / GPS-enhet (Inkommande/utgående samtal, GPS-ljud och navigeringsinstruktioner)
2. FM Radio
Lägst 3. MP3 kompatibel En Ljudkälla med hög prioritet kommer alltid att avbryta en Ljudkälla
med lägre prioritet. ex. Mobiletelefonsamtal avbryter FM Radio
ANVÄNDNING AV HEADSET
FÄST OCH TA BORT HEADSET FRÅN HJÄLMCLIP
FÄST:
Skjut headsetet nedåt utmed skjutlisten
tills du hör ett klickande ljud som anger att headsetet sitter på sin plats.
TA BORT:
Ditt headset kan tas bort för att laddas eller tas med genom att försiktigt trycka på iken och skjuta headsetet uppåt med andra handen. Vi rekommenderar att du tar bort headsetet från hjälmen när du inte använder det.
18
scala ride r® FM
Tryck här för att ta bort
GENERELL ANVÄNDNING
GENERELLA FUNKTIONER
ÖNSKAT RESULTAT:
Sätt på headsetet
Stäng av headsetet
Höj volymen
Sänk volymen
AGC (Automatic Gain Control): Utöver manuell Volymkontroll höjer
NÖDVÄNDIG ÅTGÄRD:
Tryck in CTRL-Knappen stadigt i i minst tre sekunder. Statuslampan: tre blå blinkningar.
Ljud-feedback: Stigande ton (låg-hög).
Tryck in CTRL-Knappen stadigt i i minst tre sekunder. Statuslampan: tre röda blinkningar.
Ljud-feedback: Nergående ton (hög-låg). Tryck en gång på knappen för Höjning av Volym. Tryck en gång på knappen för Sänkning av Volym.
och sänker scala rider FM automatiskt volymen beroende på bakgrundsbrus och körhastighet.

RINGA OCH TA EMOT MOBILTELEFONSAMTAL

TELEFONENS FUNKTIONER
Röstuppringning Vid Standby, tryck snabbt in CTRL-knappen
och säg namnet på personen du önskar ringa till. Denna egenskap stöds endast av mobiltelefoner som stöder Röstuppringning.
Svensk a
Röstigenkänning – VR (VOX)
Egenskapen för röstigenkänning tillåter dig att svara eller avstå från inkommande samtal genom röststyrning utan att du behöver släppa styret med händerna. Defaultläget för denna egenskap är PÅ (aktiverad). Varje gång du slår av eller sätter på headsetet kommer denna egenskap att aktiveras.
För att avaktivera / aktivera egenskapen för röstigenkänning håller du knapparna för Höjning och Sänkning av Volym nedtryckta samti­digt i tre sekunder i standby-läget. Du kommer därefter att höra en stigande / nergående signal som bekräftar ändringen varje gång du stänger AV eller sätter PÅ denna egenskap.
Observera: Egenskapen för röstigenkänning fungerar bra så länge du kör i upp till 70km/h eller 44m/h med trekvartshjälm och upp till 120km/h eller 75m/h med en integralhjälm.
TELEFONENS FUNKTIONER
Ta emot ett samtal Tryck snabbt in CTRL-knappen och säg
högt ett valfritt ord.
Avstå från ett samtal Tryck på radioknappen eller förbli tyst i 15
sekunder under ett inkommande samtal.
Avsluta ett samtal Tryck snabbt in radioknappen under
samtalets gång.
Återuppringning I Standby-läget tryck på radioknappen.
OBSERVERA: Om din mobiltelefon med Bluetooth är parkopplad
med en GPS-enhet och inte direkt med scala rider FM kan några av Telefonfunktionerna ovan sakna kompatibilitet.

STATUSLAMPAN ANGER

STATUSLAMPAN STATUS
Inget Headsetet är avstängt
Omväxlande Rött/Blått sken Mobiltelefon/GPS
Parkopplingsläge
1 blå blinkning var 3:e sekund Standby – Inga samtal pågår
2 blå blinkningar var 3:e sekund
1 röd blinkning var 3:e sekund Låg Batterinivå
2 röda blinkningar var 3:e sekund
Fast rött sken Headsetet laddas
Samtal inleds eller är aktivt
Låg batterinivå under aktivt samtal
scala ride r® FM
19
INSTÄLLNIGAR AV FM RADIO
Ditt headset är utrustat med en högkvalitativ FM Radiomottagare. Detta avsnitt förklarar hur du på bästa sätt kan utnyttja FM Radions funktioner.
scala rider FM gör det möjligt för dig att lyssna på FM Radio medan du inte tar emot ljudsignaler från någon annan källa.
Medan du lyssnar på radion behöver du inte oroa dig för att du missar några samtal eftersom headsetet automatiskt tystar ned FM Radion och växlar till Bluetooth headsetet när du mottar ett inkommande samtal eller när du vill inleda ett samtal. När samtalet avslutats växlar headsetet automatiskt tillbaka till FM Radion.
Sätt på FM Radion
Då inget samtal är aktivt i headsetet, tryck och håll in radioknappen på ditt headset i tre sekunder för att sätta på radion. Radion ställer in sig på den senaste radiostationen du lyssnade på. Med vissa telefoner måste du vänta några sekunder efter att du avslutat ett samtal innan du sätter på Radion.
Stäng av FM Radion
Då radion är påslagen trycker du och håller in radioknappen i tre sekunder för att stänga av Radion.
Växla mellan Förinställda FM Radiostationer Det finns möjlighet till sex förinställda Radiostationer på din scala
rider FM. När Radion är påslagen klickar du på radioknappen för
att växla mellan de sparade stationerna.
Sök efter Ny FM Radiostation
Då Radion är påslagen trycker du och håller in någon av knapparna för Volymhöjning eller Volymsänkning i tre sekunder tills du hör nästa station i headsetet.
Genom att hålla knappen För Volymhöjning intryckt söker du uppåt (högre frekvens). Genom att hålla in knappen Volymsänkning nedtryckt söker du nedåt (lägre frekvens). När du väl hittat en station stannar sökningen upp och du kan lyssna på stationen.
För att spara denna station följer du instruktionerna i sektionen nedan.
För att fortsätta sökningen håller du helt enkelt ned knappen För Volymhöjning eller Volymsänkning i tre sekunder igen.
Du kan fortsätta att lyssna på den aktuella stationen som ej är sparad. Om du i detta läge klickar på radioknappen kommer du att växla till nästa sparade station.
Spara en FM Radiostation
FM Radion har en minneskapacitet på sex stationer.
• Klicka på radioknappen tills du hittar den station du vill ersätta.
• Leta efter en ny station enligt instruktionerna ovan.
• Klicka på radioknappen inom 20 sekunder efter att du hittat den
station du vill spara.
Om du inte sparar stationen kommer Radion att lämna sökningsläget utan att spara i aktuell position. Du kan fortsätta att lyssna på den aktuella osparade stationen. Genom att i detta läge klicka på radioknappen går du till nästa sparade station.
ANVÄND MP3-SPELARE MED DITT HEADSET
Ditt scala rider FM headset kan kopplas till en MP3-spelare genom att koppla in den till jacket i hjälmclipet med en MP3­kabel.
För att MP3-kabeln ska sitta ordentligt på plats, gör enligt följande:
20
scala ride r® FM
1. Använd den bifogade Sexkantsnyckeln för att lösgöra båda sexkantskruvarna från hjälmclipet och frigör clipets bakplatta.
2. Placera kabelhållaren för MP3­spelaren på hjälmclipet. De båda stiften på kabelhållaren ska xeras i motsvarande hålrum på clipet.
3. Placera Bakplattan över kabelhållaren och skruva med hjälp av Sexkantsnyckeln fast alla
krok för MP3-kabel
skruvar vi tidigare tagit bort, så som beskrivs på bilden.
4. Fäst clipet och headsetet på hjälmen så som beskrevs i sektionen “FÄSTA CLIP PÅ HJÄLMEN “
5. Fäst högtalarna på hjälmen så som stod förklarat i sektionen
“PLACERING AV HÖGTALARE”
6. Koppla MP3-kabeln till din MP3-spelares jack och andra sidan till jacket på Hjälmclipet och för kabeln genom kabelhållaren för MP3.
Säkerställ att kabelpluggen fäster med ett klick.
7. Se till att MP3-kabeln löper genom kroken på kabelhållaren.
8. För att kunna använda din MP3­spelare måste headsetet vara påsatt i Standby-läget och den
för in kabeln genom kroken
blå lampan blinka långsamt.
OBSERVERA: Manövrera MP3-spelaren genom att använda dess egna
knappar (FF/REW/PLAY/PAUSE).
Volymen kan endast regleras via MP3-spelaren. Allt annat inkommande ljud (Telefonsamtal/FM Radio) avbryter automatiskt MP3-spelaren. Enhetens ljud återkommer först när headsetet åter står i Standby-läge.

SUPPORT

För ytterligare information, vänligen besök vår hemsida på www.cardosystems.com Vanliga Frågor: www.cardosystems.com/support/faq
eller kontakta oss på:
support@cardosystems.com
Telefon: USA och Kanada – + 1-800-488-0363
Internationellt – +4989 450 36819
FÖR KÄNNEDOM
Federal Com munica tions Commi ssion (FCC) Statement
15.21
Förändringar eller m odifieringar som uttryckligen inte godk änts av ansvarig tillverk are kan frånta användaren möjligheten at t använda utrustningen.
15.105(b)
Denna utrustning har kontrollerats och befunnits följa tillåtna gränser för Klass B digital utrustning, enligt del 15 för FCC:s normer.
Gränsvärdena har utformats för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en boen­demiljö. Denna utrustning, skapar, använder och kan avge radiofrekvent energi och om den inte installeras och används enligt instruk tionen kan den förorsaka skadlig störning på radiokommunikation. Det nns emel lertid ingen garanti att störning inte uppstår på speciella installationer. Om denna utrustning orsakar skadliga störningar för radio- eller TV-mottag ningen (kontrolleras genom att slå till/från utrustningen) rekommenderas användaren att avhjälpa störningen genom en av nedanstående åtgärder:
• Fly tta/O mplacera mottagarantennen.
• Öka avståndet mellan aggregatet och mottagaren.
• Anslut aggregatet till utgående kontakt på strömkretsen som skilj er sig från den där
mottagaren är ansluten
• Kontak ta återförsäljaren eller er faren radio/TV tekniker för hjälp.
scala ride r® FM
Svensk a
21
Hanteri ng ska ske e nligt följ ande t vå vill kor:
1) denna utrustning får inte förors aka skadliga störningar, och
2) denna utrustning måste accepter a samtliga mott agna stö rningar inklusive
stör ningar som k an komma att förorsaka oönskad ef fekt.
FCC R F Utdrag om Strålni ngsexponering:
Den här u trustningen överensstämmer med gränserna för s trålningsexponering för en okontrollerad miljö, enlig t FCC-reglerna. Slutanvändare måste följa de specifika användarinstruk tioner som finns för at t uppf ylla dessa krav gällande strålning. Den här s ändaren ska inte placeras vid ell er samar beta me d någon annan antenn eller sändare.
Tillkännag ivande från Europeiska CE
scala rider FM headset (“Produkten”) överensstämmer med följande väsentliga kr av
från Styrelsedirek tiven 1999/5/EC (ref fererat till som R&T TE Direktiven): Par agraf 3.1a,
3.1.b och 3. 2. Produkten är tillverk ad i enlighet me d Bilaga II f rån ovan direktiv.
Declaration of Conformity (DOC)
scala rider FM headset är anpassat till och antar Blue tooth® Specication 2.0 och har
framgångsrikt klarat alla interoperabilitetstest som nns specicerade i Blueto oth®
specication.
Emellertid är ej interoperabilitet mellan denna utrustning och annan Blueto oth®­aktiverad produkt garanterad.
ANSVARSBEGRÄNSNING OCH GENERELL FRISKRIVNING
Geno m användning av scala rider FM upp hävs betydande rättighe ter så som din rä ttighet att väcka å tal. Vänligen l äs följande inf ormation noggrannt innan du börjar använda produkten. O m du inte accepte rar någon av reglerna i detta avta l bör du genast retur nera produkten för full återbetalning. Genom at t använda headsetet accepterar du att binda s till det ta avtal och förverkar din rätt att väcka åtal.
Användning av kommunikationsutrustning medan du kör motorcykel, scooter, moped, ATV, fyrhjuling eller annat fordon eller färdmedel, oavsett om det är på land, i vat ten eller
i luften (tillsammans refererade till som “Fordon”) kräver din fullständiga och odelade uppmärksamhet. Cardo Systems, Inc., inklusive dess ämbetsmän, direk törer, dotterbolag, moderbolag, representanter, agenter, entreprenörer, sponsorer, anställda, leverantörer och återförsäljare (tillsammans refererade till som “Företaget” eller “Cardo”) råder dig på det bestämdaste att anta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder och förbli uppmärksam på trak, väder och vägförhållanden om du väljer att använda scala rider FM headset, inklusive alla dess existerande modeller oavsett dess kommersiella namn eller märke (“Utrustningen”) och parkera ditt Fordon vid sidan av vägen innan du inleder eller tar emot samtal. All publikation, annonser, tillkännagivanden eller liknande meddelanden som åberopar användning av Utrustningen under tiden du kör dit t Fordon riktar sig uteslutande till dess tekniska förmåga och ska ej misstolkas som uppmuntring till användare att operera Utrustningen under tiden de rör sig i traken.
Genom att köpa denna Utrustning och ej returnera den för full återbetalning (se nedan), frigör du oåterkalleligt all typ av sk yldighet, förlust, fodring och kostnad (inklusive kostnad för juridisk t ombud) och håller Cardo oskyldig till alla personskador, skada eller dödsfall så väl som förlust eller skada av lösöre, Fordon inklusive ditt eget, egendom eller tillgångar som tillhör dig eller tredje part, något som kan ha resulterat av användning av Utrustningen under några som helst förhållanden eller villkor. Oberoende av rättskipningsområde tar Cardo ej ansvar för personskador, oavsett anledning eller tillstånd, inklusive dåligt fungerande Utrustning och alla risker kopplade till hantering är uteslutande användarens ansvar, oavset t om Utrustningen används av den ursprungliga inköparen eller av tredje par t.
Cardo meddelar härmed at t användning av denna Utrustning också kan vara en överträdelse av lokala, federala, statliga eller nationella lagar eller regler och att all användning av Utrustningen endast äger rum på din egen risk och ditt ansvar.
1. Du, dina arvingar, lagliga representanter, efterträdare eller anförtrodda infriar, håller skadelös, befriar härmed för all framtid Cardo från alla processer, fordringar, skulder, yrkanden, handling och sk yldighet som kan uppstå, direkt eller indirekt, i samband med användande av Utrustningen som utlöser problem, smärta, lidelse, obehag, förlust, skada, dödsfall, åverkan på person eller egendom oavsett hur det inträat, OM UPPSTÅTT PÅ GRUND AV VÅRDSLÖSHET ELLER ANNAT, och som däref ter uppstår någon gång i framtiden som resultat av användning i full utsträckning godkänd enligt lag.
2. Du förstår i helhet riskerna med att använda Utrustningen, inklusive risken med vårdslöshet eller försummelse av andra.
3. Du bekräftar härmed att du är f ysiskt kapabel att använda Utrustningen och at t du inte har några medicinska tillstånd eller behov som kan försvåra förmågan att göra så på ett säkert sätt. Du bekräftar också att du är minst arton (18) år gammal och att du blivit informerad om riskerna kopplade till användning av Utrustningen. Du bekräf tar att du inte kommer att inta alkohol som kan påverka din uppmärk samhet eller andra
22
scala ride r® FM
droger som påverkar ditt sinnelag och kommer ej att transportera, använda eller konsumera dessa substanser innan eller under användning av Utrustningen.
4. Du uppmärk sammar våra varningar och har förståelse för att: (a) risker och faror existerar då du använder Utrustningen i traken, inklusive men ej begränsat till skada eller sjukdom, belastning, frakturer, delvis eller hel förlamning, död eller andra krämpor som kan förorsaka allvarligt handikapp; (b) dessa risker och faror kan orsakas av vårdslöshet av tillverkaren eller dess agenter eller tredje part som varit involverad i design eller tillverkning av; (c) dessa risker och faror kan ha förutsägbara eller oförutsägbara orsaker. Du accepterar härmed alla risker och faror och allt ansvar för förlust och/eller skador, oavset t orsakade i sin helhet eller på grund av vårdslöshet eller annat handhavande av andra, inklusive Företaget.
5. Du bekräftar att du har läst denna friskrivning av ansvar och i sin helhet förstår dess villkor och att du har frångåt t viktiga rättigheter genom att ej returnera Utrustningen för full återbetalning (se möjligheter till ersät tning nedan).
Uteslutning av Garantier
CARDO AVSÄGER SIG ALLA UTTALADE OCH UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER MED KOPPLING TILL DEN BIFOGADE PRODUK TEN, INKLUSIVE MEN EJ BEGRÄNSAT TILL ALLA UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER PÅ SÄLJBARHE T, LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIFIKT ÄNDAMÅL ELLER LAGLIGHET.
UTRUSTNINGEN OCH DESS TILLBEHÖR LEVERERAS “SOM DEN ÄR” OCH “FINNS TILLGÄNGLIG” UTAN GARANTI AV NÅGOT SLAG UTÖVER DE SOM STÅR SKRIVNA I BIFOGAD MANUAL.
Ansvarsbegränsning
UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER SKA CARGO HÅLLAS ANSVARIGA FÖR SPECIELLA, INDIREKTA, STRAFFBARA, FÖREDÖMLIGA ELLER FÖLJDRIKTIGA SKADOR ELLER ANDRA SKADOR SOM RESULTERAT I SAMBAND MED ANVÄNDNING AV UTRUSTNINGEN, OAVSETT OM DET BASERAS PÅ ÖVERSKRIDELSE AV KONTRAK TET, KRÄNKNING (INKLUSIVE VÅRDSLÖSHET), PRODUKTENS LAGLIGHET ELLER ANNAT, ÄVEN DÅ DU BLIVIT INFORMERAD OM MÖJLIGHETEN TILL SÅDAN SKADA. DU BEKRÄFTAR OCH GODKÄNNER ATT BEGRÄNSNINGARNA SOM STÅR SKRIVNA OVAN ÄR FUNDAMENTALA INSLAG I DET TA AVTAL OCH ATT UTRUSTNINGEN INTE SKULLE LEVERERAS TILL DIG UTAN SÅDANA BEGRÄNSNINGAR, VISSA STATLIGA FÖRORDNINGAR KAN APPLICERAS GÄLLANDE ANSVARSBEGRÄNSNING.
RETUR MED FULL ERSÄTTNING
OM DU ÄR OBENÄGEN ATT ACCEPTERA OCH GÅ MED PÅ VILLKOREN OVAN KAN DU VÄLJA ATT RETURNERA UTRUSTNINGEN TILL FÖRSÄLJAREN FÖR FULL ERSÄTTNING, FÖRUTSATT ATT DETTA SKER INOM 7 ARBETSDAGAR EFTER INKÖPET AV UTRUSTNINGEN (köpebevis krävs) OCH FÖRUTSATT ATT INNEHÅLLET I PAKETET ÄR KOMPLETT SAMT ATT PAKETERINGEN ÄR INTAKT, NÄR SÅ GÖRS, VÄNLIGEN HÄNVISA TILL DET TA AVSNITT.
GENOM ATT EJ RETURNERA UTRUSTNINGEN FÖR ÅTERBETALNING INOM DEN SAGDA PERIODEN HAR DU DIREKT ACCEPTERAT AVTALET OVAN, OCH AVSÄGER DIG DÄRMED ALL RÄTT TILL FRAMTIDA FORDRINGAR OCH KRAV PÅ CARDO, ALLT I ENLIGHET MED OVAN.
www.cardosystems.com
Svensk a
scala ride r® FM
23
Loading...