15. Service ………………………....................................…………………
16. INFORMATIONS SUR LE BREVET, LE COPYRIGHT ET LE TRADEMARK......
53
53
53
Introduction
allways™ Guide
1. Introduction
Félicitations et merci d’avoir acheté le
dernier-né de la technologie
d’accessoires pour téléphones cellulaires,
une technologie de pointe complète
pour les écouteurs Bluetooth
™
sans fils
et mains libres. Désormais, vous pouvez
parler les mains libres avec votre
téléphone cellulaire disposant de la
technologie Bluetooth
™
grâce à la
connexion courte distance sans fil entre
votre téléphone cellulaire ou votre PDA
et l’écouteur allways
™
. Si vous préférez
utiliser un téléphone standard qui ne
possède pas la technologie Bluetooth
™
vous pouvez toujours profiter des
avantages de l'écouteur en connectant
notre Adaptateur BT à votre téléphone
mobile (acheté séparément : permet
aux téléphones portables ne disposant
pas de la technologie Bluetooth
™
de
s’adapter à cette technologie utilisée
par l’écouteur).
CARACTERISTIQUES
La liste suivante est une liste de
caractéristiques disponibles sur
l’écouteur cellulaire mains libres
™
allways
:
• Aucun fil n’est nécessaire pour
connecter l’écouteur à votre téléphone
cellulaire.
• Léger et confortable à utiliser et à
porter. L’écouteur allways
™
pèse moins
de 18 grammes.
• Bonne réception et son de bonne
qualité.
• Temps d’écoute pouvant aller jusqu’à
6 heures et position de veille de 130
heures.
• Bouton «mode silencieux»
• Vous pouvez être séparé du téléphone
cellulaire jusqu’à une distance de 10
mètres sans fil.
• Une oreillette flexible et un clip à
lunettes vous permettent de porter
votre écouteur du côté gauche ou droit.
,
30 allways™ Guide
• Batteries de haute capacité Li-Polymère
rechargeables.
• Marche sans problème avec notre
adaptateur BT universel pour les
téléphones ne bénéficiant pas de la
technologie Bluetooth.
• L’oreillette réduit de façon drastique
les radiofréquences (RF)
• Participe au système « mains libres »
(hands-free protocol)
• Aucun logiciel n’est requis
Autres caractéristiques:
• On peut répondre aux appels ou les
suspendre depuis l’écouteur ou le
téléphone.
• On peut appeler du téléphone. Le
son sera entendu sur l’écouteur.
• L’écouteur permet l’appel vocal avec
les téléphones équipés de cette option.
• L’écouteur allways
™
permet le transfert
audio du téléphone vers l'écouteur et
vice versa.
• Le bouton rappel du dernier numéro
composé se trouve dans certains
modéles. Visitez www.allways1.com
pour plus d’informations.
• 1 an de garantie limitée.
Introduction
allways™ Guide 31
Comfort/Style
Confort/Style
Votre écouteur allways
™
possède des
caractéristiques spécifiques, dont
certaines sont brevetées et que l’on ne
trouve que peu ou pas sur les autres
écouteurs Bluetooth
™
comme notre
mécanisme propre pour attacher
l’écouteur soit à vos lunettes (le “clip”)
soit à votre oreille.
En quelques secondes, vous pouvez
lorsque vous le désirez, remplacer le clip
à lunettes par l’oreillette et vice versa.
• Façade amovible
Vous pouvez changer l’apparence de
votre écouteur en remplaçant la façade
par une autre de votre choix. La boîte
contient trois autres faces amovibles
(l'une d'entre elles est déjà placée sur
l'écouteur). De couleur platine, saphir
et cuivre. D’autres choix sont disponibles
dans le commerce.
• Suppression du bruit de fond et
bouton silence
Pour plus de confort et de discrétion,
l’écouteur allways
™
est équipé d’un
bouton silence. L’écouteur est
également équipé d’un microphone
unidirectionnel de haute qualité dirigé
vers la bouche et de circuits intégrés
pour réduire l’impact du bruit de fond.
De plus, tout son arrivant au
microphone est filtré pour permettre
de limiter les signaux à une bande de
fréquence adéquate.
32 allways™ Guide
Securite
2. Informations importantes sur la
sur la securite
Veuillez suivre les précautions de base
lors de l’utilisation de l’écouteur mains
libres. Cela réduira le risque de feu, de
décharge électrique et de blessures
envers les utilisateurs. La liste suivante
n’est pas exhaustive:
1. Lire attentivement et comprendre les
instructions du manuel.
2. Suivre les instructions et les mises en
garde écrites dans le manuel.
3. Utiliser un chiffon humide pour
nettoyer votre écouteur. NE PAS utiliser
de nettoyant liquide ou aérosol.
4. Faire attention lors de l’utilisation de
l’écouteur près de points d’eau comme
la baignoire, les éviers ou les piscines.
5. Eviter l’exposition aux températures
extrêmes, à l’humidité ou à des tensions
électriques élevées.
6. Vos écouteur et adaptateur sont
robustes, mais peuvent être
endommagés ou cassés s’ils ne sont
pas manipulés avec précaution.
7. Ne pas renverser de liquide ou placer
des objets lourds sur l'écouteur allways
ou l'adaptateur.
8. Utiliser votre boîtier personnel pour
protéger votre écouteur.
9. Ne démonter le produit ou l’un de
ses composants sous aucun prétexte.
Ne pas ouvrir le boîtier, ce qui annulerait
la garantie et pourrait détériorer les
circuits électriques. Pour recevoir de
l’assistance, veuillez contacter le
magasin d’achat ou nous contacter par
email:
techsupport@allways1.com ou par
téléphone :
En Europe : appeler +4989 450 368 19
Aux USA et au Canada: appeler le
1-800 488-0363 ou le 412 788-4533
ou visitez notre site Web :
http://www.allways1.com
Avant de nous contacter, vérifiez la
validité de votre garantie.
10. Ne plus utiliser votre écouteur dans
les cas suivants:
a. Votre écouteur est endommagé.
b. Un liquide a été renversé sur ou dans
l’écouteur.
c. L’écouteur est tombé et le boîtier est
endommagé.
d. Votre écouteur montre une perte de
performance notable.
e. Votre écouteur ne fonctionne pas
normalement et l’ajustement des
boutons de contrôle ne résout rien.
11. Débrancher l’adaptateur Bluetooth
de votre téléphone cellulaire si:
™
a. L’adaptateur est endommagé.
b. Un liquide s’est renversé dans
l’adaptateur ou votre téléphone
cellulaire.
c. Le chargeur mural ne fonctionne pas
correctement après avoir suivi les
instructions.
d. Le chargeur mural est tombé, s’est
endommagé ou a endommagé le
boîtier.
™
allways™ Guide 33
Securite
e. Le chargeur mural montre une perte
de performance notable.
12. Débrancher votre chargeur mural
de l’écouteur si:
a. Le cordon ou le connecteur sont
endommagés.
b. Un liquide s’est renversé dans le
chargeur, l’adaptateur, l'écouteur ou le
téléphone cellulaire.
c. Le chargeur mural ne fonctionne pas
normalement après avoir respecté les
instructions suivantes.
d. Le chargeur mural est tombé et le
boîtier est endommagé.
e. Le chargeur mural montre une perte
de performance notable.
Déplacement en voiture.
Rappelez-vous que certaines activités
telles que des déplacements en voiture
nécessitent une attention et une
concentration totale. Vérifier les lois et
régulations sur l’utilisation de téléphones
cellulaires ou d’écouteurs là où vous
conduisez et obéissez aux lois à tout
moment. Mettez-vous sur le bas-côté
de la route et garez-vous avant de
répondre à un appel ou d'en passer un
si les conditions de conduite le
requièrent. Ne faites aucune
manipulation ou n'appariez pas alors
que vous conduisez.
La plupart des équipements
électroniques sont protégés par un
blindage contre les signaux RF.
Cependant, certains équipements
électroniques peuvent ne pas être
blindés contre les signaux RF venant
d'appareils sans fils.
Pacemakers
L'association de manufacture de
l'industrie de la santé recommande
qu'une distance de 16 cm soit
maintenue entre un téléphone portable
ou un écouteur et un pacemaker pour
éviter toute interférence avec ce dernier.
Soyez sûr de ne pas créer d'interférence
avec le fonctionnement d'appareils
médicaux personnels.
Appareils auditifs
Certains écouteurs digitaux peuvent
interférer avec des appareils auditifs.
Dans le cas d'interférences, vous pouvez
consulter le fabriquant de votre appareil
auditif pour envisager une alternative.
Autres appareils médicaux
Si vous utilisez un autre appareil médical,
consultez le fabriquant de cet appareil
pour savoir s'il est blindé contre les
interférences externes de signaux RF.
Votre médecin peut éventuellement
vous assister pour obtenir ces
informations.
34 allways™ Guide
3. Deballage
Deballage
1) Au déballage, vous trouverez les
articles suivants :
Ecouteurallways
™
Clip lunettes
Oreillette
Petit boîtier de voyage pour
écouteur + Clip centure
Chargeur mural
3 Façades amovibles alternatives
(incluant celle de l’écouteur)
Manual d’utilisation, Carte
d’enregistrement, Quick Guide
allways™ Guide 35
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.