CARATI57
FR |
Merci |
p. 2 |
Nous vous remercions d’avoir choisi une électronique CARAT. Celle-ci a |
|
été conçue pour offrir des performances exceptionnelles. Chaque aspect |
|
pouvant améliorer la musicalité a été optimisé avec le plus grand soin. Nous |
|
vous souhaitons d’excellents moments à l’écoute de votre système CARAT. |
|
Merci de prendre quelques instants pour lire ce manuel. Vous pourrez ainsi |
|
utiliser votre électronique CARAT au mieux de ses capacités. |
EN |
Thank you |
p. 9 |
Congratulations and thank you for your excellent choice in buying a CARAT |
|
system.This system has been designed to offer you exceptional |
|
performance. Every component has been finely selected to improve the |
|
musicality of your system. We wish you great moments, listening your |
|
CARAT system. |
|
To assure the finest performance of your CARAT electronic device, please |
|
read this manual carefully. |
www.carat-audio.com
i57_UserManual.indd 1 |
|
|
20/10/07 11:26:34 |
|
|
MODE D’EMPLOI
Déballage
L’emballage (cartons et mousses) a été conçu pour protéger efficacement votre électronique CARAT lors des transports et d’expéditions. Nous vous invitons à le conserver pour un usage ultérieur (déménagement, maintenance, revente...).
Protégez l’environnement
Si vous souhaitez vous débarrasser de l’emballage, notez que celui-ci est recyclable. Nous vous invitons à prendre les dispositions nécessaires pour le meilleur respect de l’environnement suivant les possibilités qui vous sont offertes (tri sélectif par exemple).
Ala fin de sa vie, cet appareil ne doit pas être jeté dans une poubelle classique. Il doit être retourné dans un centre de recyclage pour équipements électroniques. Ce symbole sur le produit indique qu’il est conçu pour être recyclé suivant
un procédé particulier. Vous apporterez ainsi une contribution très significative à la préservation de l’environnement.
Cet appareil respecte la directive euro-
péenne RoHS. Cela signifie qu’il n’utilise aucune substance devenant hautement polluante lors du recyclage (plomb, mercure, cadmium,
chrome hexavalent, polybromobiphenyles, polybromodiphenyléthers).
Installation
Votre intégré CARAT I57 est conçu avec un châssis lourd qui le rend peu sensible aux vibrations.
Il doit cependant être placé sur un socle stable et inerte pour exploiter au mieux ses performances. C’est pourquoi nous recommandons de le placer dans un meuble dédié aux équipements audio.
Espace de dégagement
Cet appareil dégage de la chaleur. Un espace de 5 cm au-dessus de l’intégré doit être libéré pour permettre une bonne circulation d’air.
NE JAMAIS OBSTRUER LES OUVERTURES SUR LE DESSUS ET LE DESSOUS DE L’APPAREIL
Ne pas laisser cet appareil près d’une source de chaleur ou exposé aux rayonnements directs du soleil afin de le maintenir dans des conditions de températures normales. Ne pas le faire fonctionner sur une surface molle (lit, coussin, canapé ou toutes autres surfaces de ce type) : cela pourrait obstruer les ouvertures de ventilation.
Température ambiante de fonctionnement : 2°C à 35°C
Contenu du colis
- Intégré CARAT I57
- Cordon d’alimentation secteur (ce modèle peut changer suivant votre zone de livraison) -Télécommande
-Antenne FM -AntenneAM
Précautions d’usage
Ce produit est construit suivant des normes rigoureuses et respectant les standards de sécurité. Vous devez cependant l’utiliser dans les conditions normales décrites ci-dessous.
Vérifiez le sélecteur de tension d’alimentation électrique avant de raccorder l’alimentation secteur.
Cet appareil a été conçu pour pouvoir fonctionner dans différents pays. Vérifiez bien que la tension d’alimentation choisie à l’arrière de l’appareil correspond à celle de votre pays. Nous vous conseillons de brancher toutes les connexions sur votre intégré avant de le raccorder au secteur.
2
Manipulez le cordon d’alimentation avec précaution
Quand vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise secteur, faites-le en tirant sur la fiche et non sur le câble. Si vous envisagez de ne pas utiliser cet appareil pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
N’ouvrez pas le coffret.
Cet appareil ne contient aucune pièce changeable par l’utilisateur. L’accès à l’intérieur peut provoquer des chocs électriques.Toute modification du produit aura pour conséquence d’invalider la garantie.
Si un objet ou un liquide tombe dans le coffret, débranchez le immédiatement et prenez contact avec votre revendeur pour qu’un technicien le retire de l’appareil en toute sécurité.
i57_UserManual.indd 2 |
|
|
20/10/07 11:26:36 |
|
|
Raccordement des équipements associés |
|
Cet appareil de haute qualité dispose de connecteurs plaqués or pour un contact fiable et durable. Nous |
|
vous invitons à utiliser des câbles de qualité adaptée pour tirer le meilleur parti de ses performances. |
|
Raccordement des enceintes |
|
L’intégré CARAT I57 est conçu pour être connecté à une seule paire d’enceintes. Les borniers sont prévus |
|
pour accueillir des câbles de forte section. Ne pas utiliser de câbles de section inférieure à 1,5 mm2. Si les |
|
enceintes sont éloignées de l’appareil, à plus de 5 m par exemple, il est préférable d’utiliser un câble de |
FR |
section supérieure (2,5 ou 4 mm2). |
|
Raccordement d’un lecteur MP3 |
|
Le raccordement de votre lecteur portable se fait en façade par un mini-jack 3,5 mm. Celui-ci est compatible |
|
avec la sortie casque de votre lecteur numérique ou de votre ordinateur portable. |
|
Note |
|
La sortie «Rec out» a un niveau de sortie fixe alors que la sortie «PAOut» est contrôlée par le bouton de |
|
volume. |
|
3
i57_UserManual.indd 3 |
|
|
20/10/07 11:26:37 |
|
|
Mise sous tension
L’intégré CARAT I57 dispose d’un bouton de mise sous tension situé au dos de l’appareil. Il est distinct du mode veille (standby). Le mode veille maintient l’alimentation de la carte logique et du récepteur de télécommande tout en minimisant la consommation. Si vous n’utilisez pas votre appareil pendant une longue période, nous vous invitons à l’éteindre et à le débrancher.
Standby : mise en veille et mise en marche
Ce bouton permet la mise en veille ou la mise en marche de l’appareil. Cette fonction est accessible depuis la télécommande.
Fonction
Le bouton «Function» permet d’accéder aux différents réglages de l’appareil.
La logique de l’interface est décrite dans le schéma ci-contre.
Réglage du volume
Le réglage du volume est actif par défaut sur le bouton central. Si vous avez sélectionné une fonction spécifique (grave, aigu, balance...), le réglage de volume redeviendra automatiquement actif après environ 5 secondes.
Sélection des sources
La sélection des sources se fait en appuyant une fois sur le bouton «Function».
ATTENTION. Le volume sélectionné est conservé lors du changement de source. Il est conseillé de baisser le volume avant de sélectionner une nouvelle source.
Les réglages complémentaires
Les réglages complémentaires sont accessibles en appuyant à plusieurs reprises sur la touche «Function». L’afficheur indique la fonction concernée. Le changement de réglage se fait en tournant le bouton central. La validation du réglage se fait en passant à la fonction suivante.
Prise casque
Le raccordement du casque déconnecte les enceintes principales.
ATTENTION : l’écoute prolongée à fort niveau peut entraîner des pertes auditives irréversibles.
Prise MP3 en façade
Le raccordement de votre lecteur portable se fait par une prise de type mini-jack 3,5mm. Celui-ci est compatible avec la sortie casque de votre baladeur.
Lecture / Pause
Fonctionnement du joystick Recherche automatique
Appuyer sur le joystick pour ouvrir et fermer le tiroir du CD.
Mode CD |
|
|
ModeTuner |
Plage précédente |
Plage suivante |
|
Mémoire précédente |
Mémoire suivante |
4 |
|
Stop |
|
|
AM/FM |
i57_UserManual.indd 4 |
|
|
20/10/07 11:26:40 |
|
|
Ergonomie générale
L’intégré CARAT I57 dispose d’un système de contrôle numérique permettant d’accéder facilement aux fonctions avec une commande unique. Le passage d’une fonction à l’autre se fait par le bouton Function. La logique d’accès aux diverses commandes est décrite dans ce schéma.
FR
5
i57_UserManual.indd 5 |
|
|
20/10/07 11:26:41 |
|
|