Canton HIFI + HOME CINEMA User Manual

Bedienungsanleitung · Owners manual
Mode d’emploi · Manual de instrucciones
Инструкция по Эксплуатации
HiFi + Home Cinema
pure music
Canton Elektronik GmbH + Co KG Neugasse 21-23 D-61276 Weilrod Deutschland / Germany
Canton Electronics Corp. 504 Malcolm Avenue SE, Suite 400 Minneapolis, MN 55414 USA
Tel.: +49(0) 60 83 28 70 Fax: +49(0) 60 83 28 113
e-mail: info@canton.de
Die Adressen der internationalen Canton-Vertriebspartner finden Sie unter: The addresses of Canton’s international distributors can be found at: Les adresses des distributeurs internationaux du Canton peuvent être trouvées à: Las direcciones de las distribuidores internacionales del Canton se pueden encontrar en:
Phone: +1-612-706-9250 Fax: +1-612-706-9255
e-mail: info@cantonusa.com
www.canton.de
Sehr geehrter Kunde,
willkommen in der Canton-Familie und vielen Dank für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieser Lautsprecher entgegenbringen. Sie haben sich für ein hochwertiges Lautsprecher-System entschieden und damit Ihren hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität bewiesen.
Bitte lesen Sie vor dem Aufstellen und Anschließen Ihrer Lautsprecher diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie wird Ihnen bei der optimalen Nutzung Ihrer Systeme helfen. Canton verfügt über ein Vertriebsnetz in über 40 Ländern. Bei eventuellen Fragen wird Ihnen dieses Team von erfahrenen Distributoren gemeinsam mit dem autorisierten Fachhandel gerne weiterhelfen.
Viel Freude und lange Zufriedenheit mit Ihren Lautsprechern wünscht das Canton-Team.
Dear customer,
welcome to the Canton family and thank you for the trust you have invested in our products by purchasing these loudspeakers. You have chosen a high quality loudspeaker system, showing that you attach great importance to best workmanship and sound reproduction quality.
Please read this owners manual carefully before setting up the loudspeakers. It will help you to optimize the performance of your system. Canton maintains a network of dedicated distributors in over 40 countries who will be able to help you should you have any problems your dealer cannot resol­ve.
We at Canton wish you lots of pleasure and enjoyment with your new Canton-speakers.
Cher client,
bienvenue dans la famille Canton et merci de la confiance que vous nous témoignez en achetant ces enceintes. Vous avez opté pour un système haut de gamme, prouvant ainsi le haut niveau de vos exigences en ce qui concerne la qualité du son et la finition. Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’installer et de brancher vos enceintes. Elles vous aideront à les utiliser de façon optimale. Canton dispose d’un réseau de distribution couvrant plus de 40 pays. Cette équipe de distributeurs expérimentés, ainsi que les concessionnaires agréés, se tient à votre disposition pour répondre à vos éventuelles questions.
L’équipe Canton vous souhaite de longues années de plaisir et de satisfaction avec ces enceintes.
Estimado cliente,
bienvenido a la familia Canton y muchas gracias por la confianza que nos demuestra con la compra de estos bafles. Ha elegido un sistema de bafles de gran valor, lo que refleja el elevado nivel que usted exige en cuanto a calidad de sonido y de elaboración. Por favor, antes de instalar y conectar sus bafles lea atentamente estas instrucciones de uso. Le será útil para un uso óptimo de sus sistemas de sonido. Canton dispone de una red distribuidora en más de 40 países. En caso de dudas, nuestro equipo de expertos distribuidores le ayudará con mucho gusto, colaborando con los comercios especializa­dos.
El equipo de Canton desea que disfrute por mucho tiempo de sus bafles y que esté siempre satisfecho con ellos.
Дорогой покупатель,
Спасибо Вам за выбор и приобретение изделия компании CANTON. Ваш выбор – высококачественная акустика, говорит о том, что Вы придаете огромное значение качеству звука и изготовления акустики. Пожалуйста внимательно ознакомьтесь с этой инструкцией перед установкой и включением. Это поможет Вам добиться оптимального звучания Вашей системы. разрешить любые возникшие проблемы.
Компания желает Вам наслаждения и удовольствия от прослушивания акустических систем CANTON.
Компания CANTON имеет сеть дистрибьютеров более чем в 40 странах мира, которые помогут Вам
Aufstellungstipps
Canton Lautsprecher im Stereo­betrieb
Eine gute Orientierung für eine optimale Aufstellung Ihrer neuen Lautsprecher ist das sogenannte „Stereo-Dreieck“ (Abb.1). Dies ergibt sich, wenn die Lautsprecher und Ihr gewohnter Hörplatz die Eckpunkte eines gleichseitigen Dreiecks bilden.
Verwenden Sie Canton Kompakt­Lautsprecher, so achten Sie bitte auf die richtige Aufstellungshöhe.
1
im Regal, oder bei einer freien Aufstellung im Raum durch die Verwendung der passenden Lautsprecherständer.
Zur Entkopplung liegen den meisten Canton Lautsprechern selbstklebende Shockabsorber bei. Diese können unter die Lautsprecher geklebt werden.
Optimal ist die Aufstellung in Ohrhöhe. Dies erreichen Sie durch eine entsprechende Platzierung
Positioning the speakers
Canton-speakers in a stereo set up
The „stereo triangle“ is a good rule of guidance for optimum positioning of your new Canton spea­kers (Fig. 1). This means that best performance is usually obtained when the two speakers and your favourite listening position lie at the corners of an equilateral triangle.
If you use Canton compact speakers the optimum vertical position is given at approximately the level of your ears when listening. You can place the speakers on a shelf or alternatively use speaker stands which are available as accessories.
For decoupling the speakers from the floor most Canton speakers are provided with self-adhesive rubber pucks. The damping pucks can be stuck underneath the speakers.
If there are tapped holes provided in the bottom of your Canton speaker use them for attaching the metal spikes.
Ist Ihr Canton Standlautsprecher mit Gewindebohrungen in der Bodenplatte versehen, können hier die mitgelieferten Spikes befestigt werden. (Abb. 2)
Einige Canton Mini- und Kompakt-Lautsprecher bieten die Möglichkeit der direkten Wand­montage. Hierfür verwenden Sie bitte die (teilweise im Lieferumfang enthalten) entsprechende Cantomount Wandhalterung. (s. Wandmontage)
LS-Lautsprecherständer und Cantomount-Wandhalterungen sind als original Canton Zubehör im Fachhandel erhältlich.
Most of the Canton compact speakers can be mounted to the wall. Therefore use a Cantomount wallbracket which is not allways included.
If you need LS-Loudspeakerstands or Cantomount wallbrackets please contact your next authorised Canton dealer.
Conseils d’installation
Enceintes Canton en configuration stéréo
La règle fondamentale pour une in­stallation optimale de vos nouveaux haut-parleurs est celle dite du « tri­angle stéréo » (fig. 1). Les enceintes et votre place d’écoute habituelle doivent former les sommets d’un triangle isocèle.
Si vous utilisez des systèmes compact de Canton, pensez à les installer à une hauteur adéquate. La hauteur optimale est celle des oreilles et vous l’obtiendrez en pla­çant vos systèmes sur une étagère ou, si les enceintes sont positionnées dans la pièce, en utilisant les piète-
2
ments adaptés.
Des absorbeurs de résonance auto-adhésifs sont livrés avec la plupart des enceintes Canton. Il suffit de les coller sous le coffret pour découpler celui-ci du sol.
Si la base de votre colonne Canton est pourvue d’alésages avec taraudage, les pointes fournies avec l’enceinte peuvent y être fixées (fig. 2).
Certaines petites enceintes et enceintes compact sont conçues pour être fixées directement au mur au moyen de la fixation murale Cantomount adaptée (en partie fournie avec l’enceinte) (cf. montage mural). Les piètements LS et fixations murales Cantomount sont des accessoires originaux de Canton disponibles dans le commerce spécialisé.
Consejos de instalación
Bafles Canton en funcionamiento estéreo
Un buen consejo para la instalación óptima de sus nuevos bafles es que deben formar el así llamado „triángulo estéreo“ (Img.1). Logrará este triángulo si los bafles y el lugar en el que habitualmente escucha música forman un triángulo equilátero y son las esquinas del mismo.
Si utiliza altavoces compactos de Canton, entonces deberá fijarse en que los sitúa a la altura correcta. La instalación a la altura de la cabeza es la mejor opción. Puede lograrlo mediante la correspondiente ubicación en una estantería o, en caso de emplazamiento independiente en una es­tancia, haciendo uso de los porta-bafles correspondientes.
Para un mejor desacoplamiento, la mayoría de los bafles Canton van acompañados de absorbedores de golpes auto-adhesivos. Podrá pegarlos debajo del bafle.
Si su bafle Canton de suelo viene dotado de los agujeros con rosca correspondientes en el tablero inferior, podrá fijar en los mismos las púas suministradas. (Img. 2)
Algunos bafles Canton mini o compactos ofrecen la po­sibilidad de la instalación directa en la pared. Utilice a tal efecto (en ocasiones puede formar parte del kit adquirido) los correspondientes sujeta-bafles Cantomount. (véase instalación en pared)
Los porta-bafles LS y los sujeta-bafles Cantomount podrá adquirirlos, como accesorios Canton originales, en los comercios especializados.
Расположение колонок
Колонки Canton в стерео режиме
Для оптимального расположения Ваших новых колонок Canton используйте способ „Стерео треугольник“ (рис. 1). То есть, если две колонки и Ваше любимое положение для прослушивания находятся в углах равностороннего треугольника, то при этом достигается наилучшее звучание
Если Вы используете компактные колонки Canton, оптимальное вертикальное положение находится приблизительно на уровне Вашего
можете расположить колонки на полке или использовать
уха. Вы подставки для колонок, которые предоставляются как аксессуары. Чтобы разъединить колонки с полом к большинству колонок Canton прилагаются самоприклеивающиеся резиновые шайбы. Виброгасящие
1
шайбы могут прикрепляться снизу под колонками.
Если в нижней части колонок Canton есть резьбовые отверстия, Вы можете установить металлические ножки.
Большинство компактных колонок Canton могут быть прикреплены на стене. Поэтому используйте кронштейны Canton, которые не всегда входят в комплект поставки.
Если Вам нужны подставки для колонок или кронштейны Canton, пожалуйста, свяжитесь с Вашим ближайшим авторизированным дилером Canton.
2
Loading...
+ 16 hidden pages