CANTON DSS 303 User Manual

0 (0)
CANTON DSS 303 User Manual

Bedienungsanleitung

Owners manual Mode d’emploi Manual de instructiones

DSS 303 Digital Sound Station

Achtung:

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Heben Sie diese auf, um auch später noch nachschlagen zu können.

Canton kann für Schäden die aus Nichtbeachtung der folgenden Punkte resultieren nicht haftbar gemacht werden.

Wählen Sie für Ihre DSS 303 einen ebenen, trockenen und sauberen Platz, entfernt von Fenstern mit direkter Sonneneinstrahlung, Wärmequellen bzw. offenem Feuer, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und extremer Kälte.

Niemals das Gehäuse öffnen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler bzw. an qualifiziertes Fachpersonal.

Um Schäden zu vermeiden darf Ihre DSS 303 nur mit der auf dem Typenschild spezifizierten Spannung betrieben werden.

Um Feuergefahr und die Möglichkeit eines elektrischen Schlages zu vermeiden darf die DSS 303 weder Regen noch hoher Feuchtigkeit (> 80%) ausgesetzt werden.

Üben Sie keine Gewalt auf die Bedienungselemente, Anschlüsse und Kabel aus. Zum Aufstellen an einem anderen Ort lösen Sie zuerst das Netzkabel und dann die Verbindungskabel zu anderen Geräten. Immer an den Steckern und nicht an den Kabeln ziehen. Fassen Sie das Netzkabel nie mit nassen Händen an.

Der Netzstecker der DSS 303 muss jeder Zeit leicht zugänglich sein.

Um die Endstufe der DSS 303 vor Überhitzung zu schützen muss bei der Aufstellung ein Mindestabstand von 10 cm zu Wänden und Möbeln eingehalten werden. Vermeiden Sie einen Hitzestau und decken Sie Ihr DSS 303 nicht durch Gardinen, Tischdecken o. ä. ab.

Stellen Sie Ihre DSS 303 nicht in der Nähe von Hitzequellen auf.

Stellen Sie nichts auf das Gehäuse des DSS 303. Schwingungen und Vibrationen können zur Beschädigung von Gegenständen führen. Falls bei der Wiedergabe Tonverzerrungen wie z. B. unnatürliches Klopfen, Pochen oder hochfrequentes Klicken auftreten ist der Lautstärkepegel umgehend zu reduzieren.

Verwenden Sie keine chemischen Lösungen zur Reinigung der DSS 303. Benutzen Sie ein sauberes, trockenes Tuch.

Bei starken Temperaturschwankungen kann es zu Kondensniederschlag (Wassertropfen) im Inneren der DSS 303 kommen. Warten Sie mit der Wiederinbetriebnahme bis sich die entstandene Feuchtigkeit verflüchtigt hat.

Beim Wechseln der Batterie in der Fernbedienung achten Sie bitte auf die richtige Polung. Falsches Einsetzen kann zu Beschädigungen fürhen. Halten Sie bei der leeren Batterie die Entsorgungsrichtlinien Ihres Landes ein.

Die richtige Aufstellung und der richtiger Anschluss der DSS 303 fällt in die Verantwortung des Anwenders. Canton übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Unfälle die durch unsachgemäße Aufstellung oder falsches Anschließen verursacht wurden.

2

Caution:

Please read the following operating precautions before use.

Canton will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below.

Install this unit in a cool, dry, clean place – away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold.

Never open the cabinet. Contact your local dealer or a qualified technician.

The voltage to be used must be the same as that specified on the rear panel.

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or high humidity (> 80%).

Do not use force on switches, controls or connection wires. When moving the unit, first disconnect the power plug and the wires connected to other equipment. Never pull the wires themselves.

The mains plug should always be easily accessible.

Ensure a minimum distance of 5 cm (2“) around the DSS 303 for sufficient ventilation.

Ensure that the ventilation is not impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.

Do not place any fragile objects on top or in front of the DSS 303. Vibrations may break the object and may cause personal injury.

Do not place open fire, such as lighted candles on the DSS 303.

Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the DSS 303.

If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent “rapping” or “hammering” sounds) coming from this unit, reduce the volume level.

Do not attempt to clean this unit with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth.

Strong fluctuations in temperature may lead to condensation (water droplets) forming inside the unit. Wait until the moisture has evaporated before starting up the system.

Replace batteries in the remote control only with the same or equivalent type of lithium batteries. An incorrect replaced battery might cause a short circuit.

Please pay attention to the environmental aspects of battery disposal.

Secure placement or installation is the owner’s responsibility. Canton shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of this unit.

3

Attention:

Prière de lire attentivement ces instructions et de les conserver afin de pouvoir les consulter si besoin est.

Canton ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant du non-respect des points suivants.

Pour installer votre enceinte, choisissez une surface plane, sèche et propre, à une distance convenable des fenêtres - pour éviter toute exposition directe aux rayons du soleil - ou de toute source de chaleur, dans un endroit exempt de secousses, poussière, humidité ou froid extrême.

Ne jamais ouvrir le coffret. S’adresser au concessionnaire ou à un technicien qualifié.

Afin d’éviter tout dommage, ne faire fonctionner votre DSS 303 que sur la tension spécifiée sur sa plaque signalétique par le constructeur.

Afin d’éviter tout danger d’incendie ou de décharge électrique, ne pas exposer le DSS 303 à la pluie ou à une forte humidité

(> 80%).

Ne pas exercer de violentes contraintes sur les dispositifs de commande, raccords et câbles. Pour changer l’enceinte de place, débrancher d’abord le câble secteur puis les câbles la reliant avec les autres appareils. Tirer toujours sur les fiches et non sur les câbles. Ne jamais toucher au câble secteur avec des mains mouillées.

Pour protéger l’étage final du subwoofer de toute surchauffe, il faut impérativement laisser un écart de 10 cm entre le DSS 303 et les murs ou les meubles qui l’entourent. Eviter toute accumulation de chaleur et ne pas couvrir le DSS 303 avec des rideaux, nappes ou objets similaires. Ne pas installer le DSS 303 à proximité de sources de chaleur.

Ne rien poser sur le coffret du DSS 303 ou devant l’ouverture de l’enceinte réflexe. Les oscillations et les vibrations peuvent endommager les objets placés à proximité immédiate.

Si, à la restitution du son, celui-ci présente des déformations telles que battements anormaux, cognements ou craquements à haute fréquence, le volume doit être réduit immédiatement.

Ne pas utiliser de solutions chimiques pour le nettoyage du DSS 303 mais uniquement un chiffon sec et propre.

Lors de fortes variations de température, de l’eau de condensation (sous forme de petites gouttes) peut se déposer à l’intérieur du DSS 303. Attendre qu’elle se soit évaporée avant de le refaire fonctionner.

L’utilisateur est responsable de la mise en place et du branchement corrects du DSS 303. Canton n’assume aucune responsabilité pour les dommages ou accidents causés par une mise en place inadéquate ou un branchement incorrect du DSS 303.

4

Atención:

Por favor, lea estas instrucciones de uso con atención. Guárdelas para poder consultarlas más adelante.

Cantón no responderá por daños que se ocasionen por el incumplimiento de las indicaciones expuestas a continuación:

Elija para su altavoz un sitio nivelado, seco y limpio, lejos de ventanas con luz solar directa, fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y frío extremo.

Jamás abra la caja acústica. Diríjase a su distribuidor autorizado o a un servicio profesional.

Para evitar daños, su DSS 303 sólo debe ser puesto en marcha con la tensión especificada en la placa de modelo.

Para evitar el peligro de incendio o la posibilidad de recibir una descarga eléctrica, el DSS 303 no debe ser expuesto a la lluvia y tampoco a humedad elevada (> 80%).

No ejerza violencia sobre los mandos, las terminales y los cables. Para cambiar el equipo de sitio, deberá desconectar, en primer lugar, el cable de red y, a continuación, los cables de conexión con otros equipos. Tire siempre de las clavijas y no de los cables. Nunca toque el cable de red con las manos mojadas.

Para proteger el circuito de excitación del subwoofer de un sobrecalentamiento, a la hora de instalarlo deberá respetar una distancia de seguridad de al menos 10 cm respecto de las paredes y los muebles. Evite la acumulación de calor y no cubra su DSS 303 con cortinas, manteles y similares. No posicione su DSS 303 cerca de fuentes de calor.

No ponga nada encima de la caja del DSS 303 o de los orificios del bass reflex. Las oscilaciones y las vibraciones pueden generar desperfectos en otros objetos.

Si durante la reproducción se registran distorsiones en el sonido como, p. Ej. golpes no naturales, latidos o tintineos de alta frecuencia, deberá reducir inmediatamente el volumen de sonido.

No utilice soluciones químicas para la limpieza del DSS 303. Utilice un paño limpio y seco.

Como consecuencia de fuertes cambios en las temperaturas puede producirse una condensación (gotas de agua) en el interior del DSS 303. Antes de la puesta en funcionamiento espere a que haya desaparecido la humedad generada.

El posicionamiento correcto y la conexión correcta del DSS 303 es responsabilidad del usuario. Canton no asume ninguna responsabilidad por daños o accidentes que sean ocasionados por un posicionamiento no apropiado o por conexiones erróneas.

5

Canton Elektronik GmbH + Co KG

Canton Electronics Corp.

Neugasse 21-23

504 Malcolm Avenue SE, Suite 400

D-61276 Weilrod

Minneapolis, MN 55414

Deutschland / Germany

USA

 

Tel.:

+49(0) 60 83 28 70

Phone: +1-612-706-9250

Fax:

+49(0) 60 83 28 113

Fax:

+1-612-706-9255

e-mail: info@canton.de

e-mail: info@cantonusa.com

Die Adressen der internationalen Canton-Vertriebspartner finden Sie unter: The addresses of Canton’s international distributors can be found at:

Les adresses des distributeurs internationaux du Canton peuvent être trouvées à:

Las direcciones de las distribuidores internacionales del Canton se pueden encontrar en:

www.canton.de 6

Sehr geehrter Kunde,

willkommen in der Canton-Familie und vielen Dank für Ihr Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf dieser Sound Station entgegenbringen.

Sie haben sich für ein hochwertiges System entschieden und damit Ihren hohen Anspruch an Klangund Verarbeitungsqualität bewiesen.

Bitte lesen Sie vor dem Aufstellen und Anschließen Ihrer DSS 303 diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Sie wird Ihnen bei der optimalen Nutzung Ihrer Systeme helfen. Canton verfügt über ein Vertriebsnetz in über 40 Ländern. Bei eventuellen Fragen wird Ihnen dieses Team von erfahrenen Distributoren gemeinsam mit dem autorisierten Fachhandel gerne weiterhelfen.

Viel Freude und lange Zufriedenheit mit Ihrer Sound Station wünscht das Canton-Team.

Cher client,

bienvenue dans la famille Canton et merci de la confiance que vous nous témoignez en achetant ces enceintes. Vous avez opté pour un système haut de gamme, prouvant ainsi le haut niveau de vos exigences en ce qui concerne la qualité du son et la finition. Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’installer et de brancher vos enceintes. Elles vous aideront à les utiliser de façon optimale. Canton dispose d’un réseau de distribution couvrant plus de 40 pays. Cette équipe de distributeurs expérimentés, ainsi que les concessionnaires agréés, se tient à votre disposition pour répondre à vos éventuelles questions.

L’équipe Canton vous souhaite de longues années de plaisir et de satisfaction avec ces enceintes.

Dear customer,

welcome to the Canton family and thank you for the trust you have invested in our products by purchasing this Sound Station. You have chosen a high quality system, showing that you attach great importance to best workmanship and sound reproduction quality.

Please read this owners manual carefully before setting up the

DSS 303. It will help you to optimize the performance of your system. Canton maintains a network of dedicated distributors in over 40 countries who will be able to help you should you have any problems your dealer cannot resolve.

We at Canton wish you lots of pleasure and enjoyment with your new Sound Station.

Estimado cliente,

bienvenido a la familia Canton y muchas gracias por la confianza que nos demuestra con la compra de estos bafles. Ha elegido un sistema de bafles de gran valor, lo que refleja el elevado nivel que usted exige en cuanto a calidad de sonido y de elaboración. Por favor, antes de instalar y conectar sus bafles lea atentamente estas instrucciones de uso. Le será útil para un uso óptimo de sus sistemas de sonido. Canton dispone de una red distribuidora en más de 40 países. En caso de dudas, nuestro equipo de expertos distribuidores le ayudará con mucho gusto, colaborando con los comercios especializados.

El equipo de Canton desea que disfrute por mucho tiempo de sus bafles y que esté siempre satisfecho con ellos.

7

Packungsinhalt

Folgende Teile sind im Lieferumfang enthalten:

-Digital Sound Station 303

-7 Stück iPod® Dockingadapter

-Fernbedienung

-Batterie für die Fernbedienung

-Multi-Voltage Netzteil und Netzkabel

-FM Wurfantenne

-3,5 mm Stereo Klinke Line-In Kabel

-USB Kabel

Bitte prüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit.

Package contents

The following items are included in the delivery:

-Digital Sound Station 303

-7 piece iPod® Docking adaptor

-Remote control

-Battery for the remote control

-Multi-voltage mains adaptor and mains cable

-FM dipole antenna

-3.5 mm Stereo socket Line-In cable

-USB cable

Please check that the package contents are complete.

Aufstellung der DSS 303

Stellen Sie die DSS 303 auf einer trockenen, ebenen Fläche auf. Die Lautsprecher sind abgeschirmt und führen somit nicht zu Bildstörungen bei einer Aufstellung in der Nähe von Fernsehgeräten oder Monitoren.

iPod® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Apple Computer, Inc.

Positioning of the DSS 303

Place the DSS 303 on a dry, flat surface.

The speakers are insulated and will therefore not cause interference when placed near TV sets or monitors.

iPod® is a registered trademark of Apple Computer, Inc.

8

Contenu de l’emballage

Le kit de livraison renferme les pièces suivantes :

-Digital Sound Station 303

-7 adaptateurs de connexion iPod®

-télécommande

-pile pour la télécommande

-bloc d’alimentation multitension et câble réseau

-antenne dipôle OUC

-câble d’entrée de ligne connecteur stéréo 3,5 mm

-câble USB

Vérifiez l’intégralité de l’emballage.

Contenido de la caja

La caja contiene los siguientes componentes suministrados:

-Estación de sonido digital DSS 303

-Adaptador para la base dock del iPod® (7 unidades )

-Mando a distancia

-Pila para el mando a distancia

-Bloque de alimentación multivoltaje y cable de la red

-Antena para FM

-Cable Line-In con conector estéreo de 3,5 mm

-Cable USB

Por favor, compruebe que el contenido de la caja esté completo.

Installation du DSS 303

Poser le DSS 303 sur une surface sèche et plane.

Les haut-parleurs sont écrannés et ne produisent ainsi aucune perturbation d’image en cas d’installation à proximité de téléviseurs ou de moniteurs.

iPod® est une marque déposée de Apple Computer, Inc.

Colocación del DSS 303

Coloque el DSS 303 en una superficie seca y plana.

Los altavoces están protegidos y no producen interferencias en la imagen al colocarlos cerca de televisores o monitores.

iPod® es una marca registrada de Apple Computer, Inc.

9

Loading...
+ 18 hidden pages