• Asegúrese de leer esta guía antes de utilizar la cámara.
• Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la pueda utilizar en
el futuro.
Comprobación del contenido del paquete
Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.
Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adquirió la
cámara.
Cámara
Cable Interfaz
IFC-400PCU
Guía de inicioDisco DIGITAL
Pilas alcalinas tipo
AA (×2)
Cable AV
AVC-DC400
CAMERA Solution Disk
Tarjeta de memoria
Correa de muñeca
WS-800
Folleto sobre el
sistema de garantía
Uso de los manuales
Consulte también los manuales del disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
• Guía del usuario de la cámara (esta guía)
Cuando domine los aspectos básicos, utilice las distintas funciones de la cámara
para hacer fotografías cada vez más difíciles.
• Guía de impresión personal
Consúltela cuando quiera conectar la cámara a una
impresora (se vende por separado) para imprimir.
• Guía del software
Léala si desea utilizar el software incluido.
• Puede utilizar la tarjeta de memoria incluida para probar la cámara
nueva y hacer algunas fotos de prueba.
• Para ver los manuales en PDF, se necesita Adobe Reader. Se puede
instalar Microsoft Word/Word Viewer para ver los manuales en Word
(sólo es necesario para los manuales para Oriente Medio).
2
Lea esta sección antes de empezar
Disparos de prueba
Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes para
asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc., sus
subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de
ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio,
incluidas las tarjetas de memoria, que origine que la imagen no se grabe o
que el equipo no la pueda leer.
Advertencia sobre el incumplimiento de las leyes de derechos
de autor
Las imágenes grabadas con esta cámara están destinadas al uso personal.
No grabe imágenes que infrinjan las leyes de derechos de autor sin el
permiso previo del propietario de los derechos. Recuerde que, en ciertos
casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades
comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer una
infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales, incluso
en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Límites de la garantía
Para información sobre la garantía de la cámara, consulte el folleto sobre
el sistema de garantía de Canon que se proporciona con la cámara.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon,
consulte el folleto sobre el sistema de garantía.
Pantalla LCD
• La pantalla LCD está fabricada con técnicas de muy alta precisión. Más
del 99,99% de los píxeles funcionan de acuerdo con las especificaciones,
aunque es posible que ocasionalmente aparezcan píxeles brillantes u
oscuros que no rindan. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y
no es un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD puede venir cubierta con una fina película de plástico
para protegerla de arañazos durante el transporte. En tal caso, retire la
película antes de utilizar la cámara.
Temperatura del cuerpo de la cámara
Tenga cuidado cuando utilice la cámara durante largos períodos puesto que
el cuerpo puede calentarse. No constituye un fallo de funcionamiento.
Tarjetas de memoria
En esta guía denominaremos colectivamente tarjetas de memoria a los
distintos tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta cámara.
3
¿Qué desea hacer?
Disparar
● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes . . . . . . 22
● Sólo preocuparme de tomar fotografías (modo Fácil). . . . . . . . . 29
Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las
funciones que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes
explican las funciones avanzadas, permitiendo aprender más cosas según
se va leyendo cada capítulo.
• Los iconos utilizados en el texto representan los botones e interruptores
de la cámara.
•
Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ] (corchetes).
• Los botones de dirección, el dial de control y el botón FUNC./SET están
representados por los iconos siguientes.
(Botón arriba)
(Botón FUNC./SET)
(Botón derecha)
(Botón izquierda)
(Botón abajo)
(Dial de control)
•: consejos para la solución de problemas.
•: sugerencias para sacar el máximo partido de la cámara.
•: cosas a las que se debe prestar atención.
•: información adicional.
• (pág. xx): páginas de referencia. “xx” es el número de página.
• En esta guía se presupone que todas las funciones están en sus ajustes
predeterminados.
8
Precauciones de seguridad
• Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de
seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que la cámara se
utiliza correctamente.
• Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como
misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el
equipo.
• Asegúrese también de consultar las guías que acompañen a cualquier accesorio que
utilice que haya adquirido por separado.
Advertencia
Precaución
Precaución
Cámara
• No dispare el flash cerca de los ojos de las personas.
La exposición al intenso destello que produce el flash podría dañar la vista. Para mayor
seguridad, manténgase al menos a un metro de distancia de los niños cuando vaya a
utilizar el flash.
• Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
Correa: si se colocara la correa alrededor del cuello de un niño, podría asfixiarse.
Tarjeta de memoria, pila del reloj: son peligrosas si se tragan por accidente. En tal
caso, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
• No intente desmontar o cambiar ninguna pieza del equipo si dicha acción no se
describe expresamente en esta guía.
• Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior de la cámara si ésta se ha
caído o resultado dañada.
• Deje de manejar la cámara inmediatamente si emite humo o un olor extraño o si
presenta algún otro comportamiento anormal.
• No utilice disolventes orgánicos, como alcohol, benzina o disolvente para
limpiar el equipo.
• No permita que entren en la cámara líquidos u objetos extraños.
Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Si entraran líquidos u objetos extraños en el interior de la cámara, apáguela
inmediatamente y extraiga las pilas.
• Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas.
El uso de otras fuentes de alimentación podría provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Indican la posibilidad de lesiones serias o de muerte.
Indica que hay riesgo de lesiones.
Indica que hay riesgo de daños al equipo.
Advertencia
9
Precauciones de seguridad
Batería
• Utilice exclusivamente las pilas recomendadas.
• No arroje las pilas al fuego ni las deje cerca de las llamas.
• No permita que las pilas entren en contacto con el agua (p. ej., agua del mar) ni
otros líquidos.
• No intente desmontar las pilas, alterarlas de ningún modo ni aplicarles calor.
• Procure que no se caigan las pilas ni que sufran impactos fuertes.
Esto podría provocar explosiones o fugas que ocasionen un incendio, lesiones o
daños en sus alrededores. En caso de que una pila tenga fugas y los ojos, la boca, la
piel o la ropa entraran en contacto con estas sustancias, lávelos con agua abundante
y busque asistencia médica.
Otras advertencias
• No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no
admita CD-ROM de datos.
Reproducir el CD-ROM en un reproductor de CD (reproductor de música) podría
estropear los altavoces. Oír los fuertes sonidos de un CD-ROM en un reproductor de
CD con auriculares podría provocar también la pérdida de audición.
Precaución
• Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando
utilice la correa para llevarla.
• Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo.
Esto podría dañar la cámara o producir lesiones.
• Evite utilizar, colocar o almacenar la cámara en los lugares siguientes.
- Donde quede expuesta a la luz solar intensa.
- Donde esté expuesta a temperaturas por encima de 40 °C.
- En zonas húmedas o polvorientas.
En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o explosiones de las
pilas, lo que puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios, quemaduras y otras
lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa.
• Cuando utilice el flash, lleve cuidado de no taparlo con los dedos o la ropa.
Podrían producirse quemaduras o provocar daños al flash.
10
Precauciones de seguridad
Precaución
• No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.).
De lo contrario, podría provocar un mal funcionamiento o daños al sensor de imagen.
• Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para
evitar que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento de la cámara.
• Puede que el flash emita una pequeña cantidad de humo si lo usa
frecuentemente.
Esto se debe a la alta intensidad del flash que quema el polvo y los cuerpos extraños
adheridos a la parte frontal de la unidad. Utilice un bastoncillo de algodón para retirar
la suciedad, el polvo u otros cuerpos extraños del flash para evitar recalentamientos y
daños en la unidad.
• Extraiga y guarde las pilas cuando no utilice la cámara.
Si las pilas se quedan en la cámara, se pueden producir daños causados por
filtraciones.
• Antes de desechar una pila, cubra sus terminales con cinta adhesiva u otro
aislante.
El contacto con otros materiales metálicos en los contenedores de desechos podría
dar lugar a incendios o explosiones.
• No se siente si lleva la cámara en un bolsillo.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD.
• Cuando la lleve en un bolso, asegúrese de que no haya objetos duros que
entren en contacto con la pantalla LCD.
• No coloque accesorios en la correa.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD.
11
12
1
Introducción
En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo
tomar fotos en el modo A y cómo ver, eliminar e imprimir las
imágenes. Al final del capítulo, se explica cómo disparar y ver
fotografías en el modo Fácil, cómo grabar y ver películas y cómo
transferir las imágenes a un ordenador.
Colocación de la correa de muñeca/cómo sujetar la cámara
• Monte la correa que se incluye y colóquela alrededor de la muñeca para
evitar que la cámara se caiga mientras se utiliza.
• Mantenga los brazos pegados al cuerpo mientras sujeta la cámara
firmemente por los lados. Asegúrese de que los dedos no bloquean el
flash al levantarlo.
Correa
13
Introducción de las pilas y de la tarjeta
de memoria
Introduzca las pilas incluidas y la tarjeta de memoria en la cámara.
Compruebe la pestaña de
protección contra escritura.
● Si la tarjeta de memoria dispone de
pestaña de protección contra escritura, no
podrá grabar imágenes si ésta se
encuentra en la posición de bloqueo.
Deslice la pestaña hasta que oiga un clic.
Abra la tapa.
● Deslice el cierre de la tapa,
manteniéndolo sujeto y, a
continuación, deslice la tapa y ábrala
como se muestra.
Introduzca las pilas.
● Introduzca las pilas con los polos (+) y (-)
orientados correctamente.
14
Etiqueta
Introduzca la tarjeta de memoria.
● Introduzca la tarjeta de memoria tal como
se muestra hasta que quede fija en su
lugar con un clic.
● Asegúrese de que la tarjeta de memoria
está orientada correctamente. Si la tarjeta
de memoria se introduce en el sentido
equivocado, se podría dañar la cámara.
Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria
Cierre la tapa.
● Cierre la tapa y presione hacia abajo
hasta que haga clic al encajar en su
lugar.
Extracción de la tarjeta de memoria
● Empuje la tarjeta de memoria hasta que
oiga un clic y, a continuación, suéltela
lentamente.
X La tarjeta de memoria saldrá.
15
Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria
Número aproximado de disparos que se pueden hacer
Fuente de alimentación
Número de disparos
Tiempo de reproducción
(horas)
* El número de disparos que se pueden hacer se basa en el estándar de medición de
CIPA (Camera & Imaging Products Association).
• Es posible que el número de disparos sea menor bajo ciertas condiciones de disparo.
• En función de la marca de las pilas alcalinas que se utilicen, el número de disparos
que permiten puede variar considerablemente.
• Los valores de las pilas NiMH se basan en las pilas completamente cargadas.
*
Pilas alcalinas
(suministradas)
130370
79
Pilas NiMH
(se venden por separado)
Pilas compatibles
Pilas alcalinas tipo AA y pilas NiMH tipo AA de Canon (se venden por
separado) (págs. 38, 40).
¿Se pueden utilizar otras pilas?
No podemos recomendar utilizar otras pilas que las que aparecen anteriormente
puesto que su rendimiento es muy diferente.
¿Por qué se deberían utilizar pilas NiMH?
Las pilas NiMH duran mucho más que las pilas alcalinas, sobre todo cuando
hace frío.
Indicador de carga de la pila
Cuando las pilas tengan poca carga, aparecerá un icono y un mensaje.
Si las pilas están cargadas, el icono y el mensaje no aparecerán.
PantallaResumen
La carga de las pilas es baja. Prepare unas pilas
nuevas para seguir utilizando la cámara.
“Cambie las pilas”
Las pilas están agotadas. Introduzca unas pilas
nuevas.
16
Introducción de las pilas y de la tarjeta de memoria
Número aproximado de disparos por tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria
Número de disparos
• Los valores se basan en la configuración predeterminada.
• El número de disparos que se pueden hacer variará con la configuración de la cámara,
el sujeto y la tarjeta de memoria utilizada.
2GB8GB
7492994
¿Se puede comprobar el número de disparos que se pueden
hacer?
En el modo Disparo (pág. 22), se puede comprobar el número de fotos que se
pueden hacer.
Número de disparos que se pueden hacer
Tarjetas de memoria compatibles
• Tarjetas de memoria SD
• Tarjetas de memoria SDHC
• MultiMediaCard
• Tarjetas de memoria MMCplus
• Tarjetas de memoria HC MMCplus
¿Qué es la pestaña de protección contra escritura?
Las tarjetas de memoria SD y SDHC tienen una pestaña de protección contra
escritura. Si esta pestaña se encuentra en la posición de bloqueo, en la pantalla
aparecerá [Tar. bloqueada] y no se podrán tomar o borrar imágenes.
17
Ajuste de la fecha y la hora
La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda
la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las
imágenes se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo.
Encienda la cámara.
● Pulse el botón ON/OFF.
X Aparecerá la pantalla Fecha/Hora.
Establezca la fecha y la hora.
● Pulse los botones qr para elegir una
opción.
● Pulse los botones op o gire el dial Â
para establecer un valor.
Establezca la configuración.
● Pulse el botón m.
X Una vez establecidas la fecha y la hora, la
pantalla Fecha/Hora se cerrará.
● Al pulsar el botón ON/OFF, la cámara se
apagará.
Reaparición de la pantalla Fecha/Hora
Establezca la fecha y la hora correctas. Si no ha establecido la fecha y la hora, la
pantalla Fecha/Hora aparecerá cada vez que encienda la cámara.
18
Ajuste de la fecha y la hora
Cambio de la fecha y la hora
Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.
Acceda a los menús.
● Pulse el botón n.
Elija [Fecha/Hora] en la ficha 3.
● Pulse los botones qr para elegir la
ficha 3.
● Pulse los botones op o gire el dial Â
para elegir [Fecha/Hora] y, a
continuación, pulse el botón m.
Cambie la fecha y la hora.
● Siga los pasos 2 y 3 de la pág. 18 para
realizar el ajuste.
● Para cerrar los menús, pulse el botón
n.
Pila del reloj
Si aparece la pantalla [Fecha/Hora] aunque marque una fecha/hora correcta,
introduzca una nueva pila del reloj (pág. 124).
19
Ajuste del idioma de la pantalla
Se puede cambiar el idioma que aparece en los mensajes y menús de la
pantalla LCD.
Acceda al modo Reproducción.
● Pulse el botón 1.
Acceda a la pantalla de ajustes.
● Mantenga pulsado el botón m y, a
continuación, pulse inmediatamente el
botón n .
Establezca el idioma de la
pantalla.
● Pulse los botones opqr o gire el dial
 para elegir el idioma y, a continuación, pulse el botón m.
X Cuando se haya establecido un idioma,
se cerrará el menú.
También se puede cambiar el idioma de la pantalla pulsando el botón
n, eligiendo la ficha 3 y seleccionando el elemento de menú [Idioma].
20
Uso del botón de disparo
El botón de disparo tiene dos puntos de parada. Para tomar las imágenes
enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente
(hasta la mitad) para enfocar y tome después la foto.
Pulse hasta la mitad (ligeramente,
hasta el primer punto de parada).
X La cámara enfocará y seleccionará
automáticamente la configuración
necesaria para disparar, como la
luminosidad.
X Cuando la cámara haya enfocado, se oirá
un pitido doble y el indicador se
encenderá en verde.
Pulse por completo (hasta el
segundo punto de parada).
X La cámara reproduce el sonido del
obturador y toma la foto.
● Como el disparo se produce mientras se
oye el sonido del obturador, tenga
cuidado de no mover la cámara.
¿Cambia la duración del sonido del obturador?
• Como el tiempo necesario para disparar difiere en función de la escena, la
duración del sonido del obturador puede cambiar.
• Si la cámara o el sujeto se mueven mientras se está reproduciendo el sonido
del obturador, la imagen grabada puede aparecer movida.
Si el botón de disparo se pulsa totalmente sin hacer una pausa a mitad de
recorrido, es posible que la imagen no esté enfocada.
21
Toma de fotografías
Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de
disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración
para la escena y limitarse a disparar.
La cámara también puede detectar y enfocar las caras, estableciendo el
color y la luminosidad en los niveles óptimos.
Encienda la cámara.
● Pulse el botón ON/OFF.
X Se reproducirá el sonido de inicio y
aparecerá la pantalla de inicio.
● Al pulsar el botón ON/OFF de nuevo, se
apagará la cámara.
Elija el modo A.
● Establezca el dial de modo en A.
● Al dirigirla hacia el sujeto, la cámara
emitirá un ligero sonido mientras
determina la escena.
X La cámara enfoca el sujeto que considera
como principal y en la parte superior
derecha de la pantalla aparece el icono de
la escena determinada.
X Cuando se detectan caras, aparece un
recuadro blanco en la cara del sujeto
principal, mientras que el resto de las
caras detectadas tienen un recuadro gris.
X Aunque las caras detectadas se muevan,
la cámara seguirá enfocando a las que se
encuentren dentro de una determinada
distancia.
Componga la toma.
● Si se mueve la palanca del zoom hacia i,
se acerca el sujeto haciendo que parezca
mayor. Si se mueve la palanca del zoom
hacia j, se aleja el sujeto haciendo que
Distancia de enfoque (aprox.)
Barra del zoom
22
parezca menor.
● Mantenga el sujeto dentro de la distancia
de enfoque disponible que aparece en la
pantalla en una determinada posición del
zoom.
Enfoque.
● Pulse el botón de disparo hasta la mitad
para enfocar.
X Cuando la cámara haya enfocado, se oirá
un pitido doble y el indicador se
encenderá en verde.
Recuadros AF
Toma de fotografías
X Los recuadros AF verdes aparecen donde
el sujeto está enfocado.
X Aparecerán varios recuadros AF cuando
la cámara enfoque a más de un punto.
● Si el indicador se ilumina en naranja y en la
pantalla aparece “Levante el flash”, se
recomienda disparar con el flash. Levante
el flash manualmente y se encenderá
cuando dispare. Cuando no utilice el flash,
bájelo hasta que se cierre (el flash se
desactivará).
Dispare.
● Pulse el botón de disparo hasta el final.
X La cámara reproducirá el sonido del
obturador y disparará.
X El indicador parpadeará en verde
mientras la imagen se graba en la tarjeta
de memoria.
X La imagen aparecerá en la pantalla
durante dos segundos aproximadamente.
● Aunque se muestre la imagen, podrá
tomar otra fotografía pulsando
nuevamente el botón de disparo.
¿Qué hacer si...
• el indicador parpadea en naranja y parpadea en la pantalla?
Monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las imágenes
queden movidas.
• la cámara no reproduce ningún sonido?
Cuando se pulsa el botón l mientras se enciende la cámara, se desactivan
todos los sonidos excepto los de advertencia. Para activar los sonidos, pulse el
botón n, elija la ficha 3 y, a continuación, seleccione [Mute]. Pulse los
botones qr para elegir [Off].
23
Toma de fotografías
• la imagen queda oscura aunque haya destellado el flash al disparar?
El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. Dispare dentro de la
distancia efectiva del flash de 50 cm – 4,0 m aproximadamente con el gran
angular máximo, y 1,0 – 2,5 m aproximadamente con el teleobjetivo máximo.
• la cámara pita una vez al pulsar el botón de disparo hasta la mitad?
El sujeto está demasiado cerca. Cuando la cámara esté en gran angular
máximo, apártese al menos unos 5 cm del sujeto y dispare. Si está en
teleobjetivo máximo, sepárese por lo menos alrededor de 1,0 m.
• la luz se enciende cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad?
Es posible que la luz se encienda al disparar en zonas oscuras para reducir los
ojos rojos y facilitar el enfoque.
• la pantalla se apaga mientras se intenta tomar una foto?
Cuando se inicia la recarga del flash, la pantalla se apaga. La pantalla se vuelve
a encender cuando finaliza la recarga.
Iconos de escena
La cámara muestra el icono de la escena que ha determinado y, a
continuación, enfoca automáticamente y elige la configuración óptima de
luminosidad y color para el sujeto.
luz
Con cielos
azules
Contra-
luz
Puestas
de sol
Oscura
Si se usa
el trípode
FondoClara
Sujeto
Personas–*
Contra-
Sujetos distintos de
personas/paisajes
Sujetos cercanos––
Color de fondo del
icono
GrisAzul claroNaranjaAzul oscuro
*
* Aparece cuando se monta la cámara en un trípode.
Bajo ciertas condiciones, es posible que el icono que se muestre no coincida
con la escena real. Especialmente con los fondos naranjas o azules (una
pared, por ejemplo), pueden aparecer o los iconos de “cielos azules” y
es probable que no se pueda disparar con el ajuste de color adecuado. En tal
caso, pruebe a hacer la fotografía en el modo G (pág. 66).
24
Visualización de imágenes
Se pueden ver las imágenes en la pantalla.
Acceda al modo Reproducción.
● Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Elija una imagen.
● Si se pulsa el botón q, se avanza por las
imágenes en el orden inverso.
● Si se pulsa el botón r, se avanza por las
imágenes en el orden en el que fueron
tomadas.
● Las imágenes avanzarán más rápido si se
mantienen pulsados los botones qr, pero
su definición será menor.
● Si el dial  se gira en el sentido
contrario al de las agujas del reloj, las
imágenes se mostrarán en el orden
inverso; si se hace en el de las agujas del
reloj, aparecerán en el orden en el que
fueron tomadas.
● Si pulsa el botón de disparo hasta la mitad
o gira el dial de modo cuando está en el
modo Reproducción, la cámara cambiará
a modo Disparo.
● El objetivo se retrae cuando transcurre
1 minuto aproximadamente.
25
Borrado de imágenes
Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta
que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones
apropiadas antes de borrar una imagen.
Acceda al modo Reproducción.
● Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Elija la imagen que desee borrar.
● Pulse los botones qr o gire el dial Â
para mostrar la imagen que se va a
borrar.
Borre la imagen.
● Pulse el botón a.
X Aparecerá [¿Borrar?].
● Pulse los botones qr o gire el dial
para elegir [Borrar] y, a continuación,
pulse el botón m.
X Se borrará la imagen mostrada.
● Para salir en lugar de borrar, pulse los
botones qr o gire el dial  para elegir
[Cancelar] y, a continuación, pulse el
botón m.
Â
26
Impresión de imágenes
Las imágenes tomadas se pueden imprimir fácilmente si la cámara se
conecta a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado).
Elementos necesarios
• Cámara e impresora compatible con PictBridge (se vende por separado)
• Cable interfaz suministrado con la cámara (pág. 2)
Apague la cámara y la impresora.
Conecte la cámara a la impresora.
● Abra la tapa e introduzca el conector
pequeño firmemente en el terminal de la
cámara en la dirección que se muestra.
● Introduzca el conector grande del cable
en la impresora. Para obtener los detalles
sobre la conexión, consulte la guía
proporcionada con la impresora.
Encienda la impresora.
Encienda la cámara.
● Pulse el botón 1 para encender la
cámara.
X aparecerá en la pantalla.
27
Impresión de imágenes
Elija la imagen que desee
imprimir.
● Pulse los botones qr o gire el dial Â
para elegir una imagen y, a continuación,
pulse el botón m.
Imprima las imágenes.
● Pulse los botones op para elegir
[Imprimir] y pulse el botón m.
X Comenzará la impresión.
● Si desea imprimir otras imágenes, repita
los pasos 5 y 6 cuando concluya la
impresión.
● Una vez finalizada la impresión, apague la
cámara y la impresora y desconecte el
cable interfaz.
• Consulte todos los detalles sobre la impresión en la Guía de impresión
personal.
• Consulte la pág. 39 para obtener información sobre las impresoras
Canon compatibles con PictBridge.
28
Disparo en el modo Fácil
Las explicaciones siguientes sobre las operaciones en la cámara y su
comportamiento son básicamente iguales a las de “Toma de fotografías”
(pág. 22) excepto en que en la pantalla aparecen instrucciones y en que la
cámara se configura para que sólo se puedan utilizar los botones que se
explican en esta página. De este modo se impide que la cámara se
manipule incorrectamente, por lo que hasta los principiantes pueden tomar
fotografías sin ninguna preocupación.
Elija el modo 9.
● Establezca el dial de modo en 9.
Grabe.
● Siga los pasos 3 – 5 de las págs. 22, 23
para disparar (no se reproducirá ningún
sonido).
● Si el indicador se ilumina en naranja y en
la pantalla aparece “Levante el flash”, se
recomienda disparar con el flash. Levante
el flash manualmente y se encenderá
cuando dispare. Cuando no utilice el
flash, bájelo hasta que se cierre (el flash
se desactivará).
29
Visualización o borrado en el modo Fácil
Las explicaciones siguientes sobre la visualización o borrado de imágenes que
no se desean son básicamente iguales a las de “Visualización de imágenes”
(pág. 25) y “Borrado de imágenes” (pág. 26) excepto en que en la pantalla
aparecen instrucciones y en que la cámara se configura para que sólo se
puedan utilizar los botones que se explican en esta página. De este modo se
impide que la cámara se manipule incorrectamente, por lo que hasta los
principiantes pueden visualizar o borrar imágenes sin ninguna preocupación.
Visualización de imágenes de una en una
Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Elija una imagen.
● Pulse los botones qr o gire el dial Â
para cambiar entre imágenes.
Visualización de presentaciones de diapositivas
Pulse el botón 1.
Pulse el botón m.
X Todas las fotografías tomadas se mostrarán
durante unos 3 segundos cada una.
● Pulse otra vez el botón m para detener la
presentación de diapositivas.
Borrado de imágenes
Pulse el botón 1.
Elija la imagen que desee borrar.
X Pulse los botones qr o gire el dial Â
para elegir la imagen que desea borrar.
Borre la imagen.
● Después de pulsar el botón a, pulse los
botones qr o gire el dial  para elegir
[Borrar]. A continuación, pulse el botón m.
X Se borrará la imagen elegida.
30
Loading...
+ 113 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.