Canon SD10, S10, IXUS i User Manual [es]

DIGITAL CAMERA Guía de usuario de lamara
ESPAÑOL
Guía de usuario de la cámara
Consulte la información de Lea esta sección antes de empezar (p. 7). Consulte también la Guía de iniciacn al software y la Guía del usuario de impresión directa.
CDI-S090-010 XXCHXXX © 2003 CANON INC. IMPRESO EN JAPÓN
Organigrama y Guía de referencia
Esta guía
Toma de fotografías con la cámara
Guía de iniciación al software
Instalación del software
Esta guía
Conexión de la mara a un ordenador o un televisor
Guía de iniciación al software
Para descargar imágenes en un ordenador
Guía del usuario de impresión directa Guía de usuario de la impresora
Utilización de la impresora
Se recomienda usar accesorios originales de Canon.
Este producto está diseñado para funcionar con un rendimiento óptimo si se utilizan accesorios originales de Canon. Canon no será responsable de ningún daño ocasionado en este producto y/o accidentes como incendio, etc., producidos por un mal funcionamiento de accesorios que no sean de la marca Canon (como un derramamiento de líquido y/o una explosión de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplica a las reparaciones que surjan debidas a un mal funcionamiento de accesorios que no sean de la marca Canon, aunque puede solicitar dichas reparaciones asumiendo el coste correspondiente.
Temperatura del cuerpo de la cámara
Si utiliza la cámara durante periodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos.
Acerca de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. s del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones. Menos del 0,01% de los píxeles podría fallar ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento.
Formato de vídeo
Establezca el formato de vídeo de la cámara con el específico de su zona geográfica antes de usarla con un televisor (p. 123).
Carga de la batería de fecha y hora
La cámara tiene una batería de litio recargable integrada que mantiene la fecha, la hora y otros ajustes de la cámara. Esta batería se recarga cuando la batería principal se inserta en la cámara. Antes de utilizar la cámara por primera vez, coloque una batería cargada durante al menos 4 horas para cargar la batería de fecha y hora. Se cargará incluso con la cámara apagada.
Si al encender la cámara aparece el menú Fecha/Hora, significa que la batería de fecha y hora está descargada. Recárguela como se describió anteriormente.
1
Acerca de esta guía
Convenciones utilizadas en el texto
: Esta marca indica problemas que pueden afectar al
funcionamiento de la cámara.
: Esta marca indica los temas adicionales que complementan a
los procedimientos básicos de funcionamiento.
En esta guía, el término “tarjeta SD” se refiere a una tarjeta de memoria SD (Secure Digital, un sistema de protección de copyright).
¿Alguna pregunta? Consulte aquí primero
¿Qué ajustes hay disponibles para cada función?
¿Se conservarán mis ajustes si apago la cámara?
Consulte Menús y listas de mensajes
(p. 130).
Consulte Menú FUNC. (p. 130).
¿Para qué sirve cada función?
Consulte Menú Grabación (p. 132).
Consulte Me Play (p. 134).
Consulte Menú Configuración (p. 136).
Consulte Menú Mi cámara (p. 141).
¿Qué significan los iconos enumerados en la Guía de usuario de la cámara?
2
Consulte Información mostrada en la
pantalla LCD (p. 37).
Consulte Ajustes de menú y opciones
predeterminadas de brica (p. 50).
Índice de miniaturas
Iniciación rápida 14
Preparación de la cámara 16
Funciones básicas 32
Toma de fotografías 53
Reproducción 87
Borrado 102
Ajustes de impresión/Transferencia 106
Conexión de la cámara a un ordenador o un televisor
Ajustes de Mi cámara 124
Menús y listas de mensajes
Apéndice 147
Solución de problemas 148
Especificaciones 152
118
130
3
Tabla de contenido
Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara.
Lea esta sección antes de empezar
Lea esta sección ..................................................................................7
Precauciones de seguridad ..................................................................8
Prevención de fallos de funcionamiento ............................................13
Iniciación rápida ...............................................14
Guía de componentes .........................................16
Preparación de la cámara
Carga de la batería .............................................................................20
Instalación de la batería .....................................................................23
Instalación de la tarjeta SD ................................................................25
Ajuste de fecha y hora ....................................................................... 28
Ajuste de idioma ................................................................................30
Funciones básicas
Activar la alimentacn .......................................................................32
Cambio entre los modos de disparo y reproducción .........................34
Uso de la pantalla LCD .......................................................................35
Información mostrada en la pantalla LCD .......................................... 37
Uso del zoom digital ..........................................................................42
Uso del bon de disparo ................................................................... 43
Selección de menús y ajustes ............................................................45
Toma de fotografías
Selección de un modo de disparo ......................................................53
Comprobación de una imagen justo después de disparar .................55
Cambio de los ajustes de Resolucn/Compresión ............................57
Uso del flash ................................................................................. 59
Disparo de primeros planos ...............................................................61
Disparo continuo ...............................................................................62
Uso del temporizador ...................................................................63
Toma de fotografías en modo Manual ...............................................65
Filmación de una pecula .............................................................66
Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) ...........................68
Bloque del enfoque ............................................................................71
Enfoque .............................................................................................73
4
Cambio entre los modos de medición de la luz ................................. 74
Ajuste de la compensación de la exposición ..................................... 75
Toma de fotografías en el modo Obturador largo .............................. 77
Ajuste del tono (Balance de blancos) ................................................ 79
Modificación del efecto fotográfico ................................................... 81
Ajuste de la velocidad ISO ................................................................. 83
Reajuste del número de archivo ........................................................ 85
Reproducción
Visualizacn de imágenes individuales ............................................. 87
Ampliación de imágenes ......................................................... 88
Mostrar imágenes en conjuntos de nueve
(Reproducción de índices) ................................................................ 89
Visualizacn de peculas .................................................................. 90
Edicn de peculas ........................................................................... 93
Giro de imágenes en la pantalla ......................................................... 95
Cómo agregar anotaciones de sonido a las imágenes ....................... 97
Reproduccn automática ............................................................... 100
Protección de imágenes .................................................................. 101
Borrado
Borrado de imágenes una a una ................................................ 102
Borrado de todas las imágenes ....................................................... 103
Formateo de tarjetas SD .................................................................. 104
Impresión
Acerca de la impresión .................................................................... 106
Configuracn de los ajustes de impresn DPOF ............................ 108
Ajustes de descarga de imágenes (Orden de descarga DPOF)
Selección de imágenes para transferencia ....................................... 114
Descarga de imágenes en un ordenador
Conexión de la cámara a un ordenador mediante un cable USB ...... 118
Descarga directamente desde una tarjeta SD .................................. 121
Visualización de imágenes en un televisor .............. 122
Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara)
Cambio de los ajustes de Mi cámara ............................................... 124
Registro de los ajustes de Mi cámara .............................................. 126
5
Menús y listas de mensajes
Menú FUNC. ....................................................................................130
Menú Grabación ..............................................................................132
Menú Play ........................................................................................134
Menú Configuración ........................................................................136
Menú Mi cámara ..............................................................................141
Cómo reajustar los ajustes a sus valores predeterminados .............144
Lista de mensajes ............................................................................ 145
Apéndice
Cuidado y mantenimiento de la cámara ...........................................147
Solución de problemas ..................................... 148
Especificaciones ............................................. 152
Índice .......................................................... 159
Funciones disponibles en cada modo de disparo ...... 176
6
Lea esta sección antes de empezar
Lea esta sección
Disparos de prueba
Antes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para confirmar que el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos. Canon, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una mara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria SD, que cause que la imagen no se grabe o lo haga en un formato inteligible.
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de copyright
Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y regulaciones de Copyright nacionales o internacionales. Recuerde que en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo, puede suponer una infracción de la ley de Copyright u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Limitaciones de la garantía
La garantía de esta cámara sólo tiene validez en el país de venta. Si experimenta algún problema con la cámara cuando esté utilizándola en el extranjero, llévala al país de compra antes de realizar una reclamación de garantía en un Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Para ponerse en contact con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte la Tarjeta de garantía que se incluye con la cámara.
7
Precauciones de seguridad
Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido las normas de seguridad descritas a continuación. Asegúrese siempre de que está utilizando la cámara correctamente.
Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños a su persona, a terceros o a otros equipos.
En las páginas siguientes, el término “equipo” se refiere principalmente a la cámara y sus accesorios de alimentación, como el cargador de batería.
Almacenamiento de tarjetas SD
Guarde la tarjeta de memoria SD fuera del alcance de los niños.
Podrían tragarla por accidente. De ser así, acuda al médico inmediatamente.
Advertencias
No apunte con la cámara directamente al sol o a otras fuentes de luz intensa que pudieran perjudicarle a la vista.
No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash podría dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Un niño puede deteriorar accidentalmente la cámara o las baterías, lo que podría traer consecuencias graves. Por otra parte, el niño podría asfixiarse si se le enganchara la correa en el cuello.
No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo si dicha acción no se especifica en esta guía. Desmontar o cambiar alguna pieza podría ocasionar una descarga eléctrica de alta tensión. Todas las reparaciones, modificaciones y revisiones internas, deberán ser realizadas por personal cualificado debidamente autorizado por el distribuidor de la cámara o el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
8
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no toque la zona del flash de la cámara si ésta ha resultado dada. Del mismo
modo, nunca toque las partes internas del equipo que pudieran quedar expuestas debido a cualquier daño. Existe el riesgo de descarga eléctrica de alto voltaje. Ante cualquier duda, consulte al distribuidor de su cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Si observa que salen de la mara humo o gases tóxicos, deje de manipular el equipo inmediatamente. Este tipo de avería puede producir fuego o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara, extraiga la batería y desenchufe el cargador de batería. Verifique que la cámara ha dejado de emitir humo o gases tóxicos. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Deje de manipular el equipo si se le cae o si la carcasa es dañada. Este tipo de avería puede producir fuego o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara, extraiga la batería y desenchufe el cargador de batería. Acuda al distribuidor de la mara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua u otros líquidos. No permita que entre líquido en la cámara. La cámara no es impermeabilizada. Si el exterior de la cámara entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquela con un paño suave y absorbente. En caso de que caiga agua o alguna sustancia extraña en el interior de la cámara, apáguela inmediatamente y extraiga la batería o desenchufe el cargador de batería de la toma eléctrica de la pared. Si continúa utilizando el equipo podría producirse fuego o descargas eléctricas. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
No utilice productos que contengan alcohol, benceno, disolventes u
otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo. Su uso podría ocasionar fuego.
Quite el cable de alimentación con cierta regularidad para limpiar el polvo y la suciedad acumulada en el enchufe, el exterior de la toma eléctrica y la zona próxima. En ambientes polvorientos, húmedos o
grasientos, el polvo que se acumula alrededor del enchufe a lo largo del tiempo, puede llegar a saturarse de humedad y producir un cortocircuito, que podría originar fuego.
9
No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados sobre él. Cualquiera de estas acciones podría provocar
un cortocircuito y producir un incendio o una descarga eléctrica.
No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas. En caso contrario podría sufrir una descarga eléctrica.
Utilice únicamente los accesorios de alimentación recomendados. La utilización de fuentes de alimentación que no estén expresamente recomendadas para este equipo podría dar lugar a sobrecalentamiento, fuego, descargas eléctricas y otros problemas.
No deje las baterías cerca de una fuente de calor ni las exponga directamente a las llamas. Tampoco debe sumergirlas en agua. Esto podría deteriorar las baterías y provocar la salida de líquidos corrosivos, fuego, una descarga eléctrica, una explosión u otros problemas graves.
No intente desmontar la batería, alterarla de algún modo o aplicarle calor. De lo contrario existiría un grave riesgo de lesiones por explosión. Lave con agua abundante cualquier parte del cuerpo, incluidos los ojos y la boca, o cualquier prenda que entre en contacto con el contenido de la batería. Si la boca o los ojos entran en contacto con estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque inmediatamente asistencia médica.
Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que pudieran dañar la carcasa. La batería podría derramar líquidos y causar lesiones graves.
No ocasione ningún cortocircuito entre los terminales de la batería con objetos metálicos, tales como llaveros. Esto podría producir un sobrecalentamiento, quemaduras y otros daños. Utilice la tapa del terminal suministrada para almacenar o transportar la batería.
Antes de desechar la batería, cubra los terminales con cinta adhesiva
u otro aislante para evitar que entren en contacto directo con otros objetos. El contacto con los componentes metálicos de otros materiales
en los contenedores de basura poda dar lugar a incendios y explosiones. Deposite las baterías en los contenedores de su zona destinados a tal efecto.
Utilice sólo las baterías y los accesorios recomendados. El uso de baterías no recomendadas expresamente para este equipo, podría dar lugar a explosiones o fugas que podrían desembocar en fuego, lesiones y daños al entorno.
10
Use el cargador de batería especificado para cargar la batería NB-3LH.
El uso de otros cargadores puede producir sobrecalentamiento, deformación del equipo, incendios o descargas eléctricas.
Desconecte el cargador de batería de la toma eléctrica después de
efectuar la recarga o si no se utiliza para evitar que pueda producirse un incendio o cualquier otro tipo de accidente. El uso continuado
durante largos períodos de tiempo puede sobrecalentar o deformar la unidad, lo que podría provocar fuego.
El terminal del cargador de batería está diseñado para ser utilizado exclusivamente con esta cámara. No lo utilice con otros productos o baterías. Existe riesgo de fuego y otros problemas.
Precauciones con los campos magnéticos
Mantenga alejados los objetos sensibles a los campos magnéticos (como tarjetas de crédito) del altavoz de la cámara (p. 16). Podrían borrarse todos sus datos o quedar inservibles.
11
Precauciones
Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpicadero o el maletero del coche. La exposición a la luz solar y al calor intensos puede
causar fugas, sobrecalentamiento o explosiones en la batería que den lugar a fuegos, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa. Si utiliza el cargador de batería para cargar la batería, asegúrese de que existe una buena ventilación.
No guarde el equipo en lugares húmedos o con polvo. Esto podría ocasionar fuego, descargas eléctricas y otras lesiones.
Cuando lleve la cámara colgada al cuello, asegúrese de no someterla a
fuertes impactos que pudieran causarle lesiones o dañar el equipo.
Tenga cuidado de no tocar el interior del compartimento de la batería. Podría lesionarse o producir daños en la cámara.
Asegúrese de que no tapa el flash con los dedos o una prenda cuando vaya a disparar. Podría dañarse el flash y salir humo o escucharse un sonido. Tampoco toque la superficie del flash después de tomar varias fotografías en un corto espacio de tiempo. En ambos casos podría sufrir quemaduras.
No utilice el flash si la lente está sucia o tiene polvo u otras partículas. El recalentamiento consiguiente podría dañar el flash.
Asegúrese de que el cargador de batería está insertado en una toma
eléctrica que no exceda el voltaje especificado para el dispositivo.
El enchufe del cargador de batería varía según el país.
No use el cargador de batería si el enchufe no está completamente
insertado en la toma eléctrica.
Evite que los objetos metálicos (como chinchetas o llaves) o la suciedad entre en contacto con el enchufe o los terminales del cargador.
Si utiliza la cámara durante periodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante
períodos prolongados, ya que sus manos podrían notar una sensación de calentamiento.
12
Prevención de fallos de funcionamiento
Evite acercarse a campos magnéticos fuertes
Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes.
Evite los problemas relacionados con la condensación
Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría causar condensación (pequeñas gotas de agua) en las superficies externas e internas. Esto se puede evitar colocando el equipo en una bolsa hermética de plástico y dejando que se adapte a los cambios de temperatura lentamente antes de sacarlo.
Si la condensación tiene lugar dentro de la cámara
Deje de utilizar el equipo inmediatamente si detecta condensación. Si continúa utilizando la cámara, podría estropearla. Extraiga la tarjeta SD y la batería de la cámara, y espere hasta que la humedad se evapore completamente antes de volver a usar la cámara.
Almacenamiento durante periodos largos
Cuando no vaya a utilizar la cámara en un largo período de tiempo, extraiga la batería y guarde el equipo en un lugar seguro. Si guarda la cámara durante un largo peodo de tiempo con las baterías instaladas, éstas se gastarán y podrían estropear el equipo. La fecha, hora y otros ajustes de la cámara podrían restablecerse a su configuración predeterminada si se extrae la batería durante más de tres semanas. Siga las instrucciones de esta guía para restablecer la configuración deseada.
13
Iniciación rápida
Iniciación rápida
Indicador de carga
Cierre de la batería
2
1
Cara superior
Carga de la batería (p. 20).
1
Cargue la batería con el cargador de batería que se suministra. La carga está terminada cuando la luz del indicador pasa de rojo a verde.
Instalación de la batería (p. 23).
2
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta SD o de la batería y presione el cierre mientras inserta la batería.
Alinee las flechas de la batería y de la cámara para insertar correctamente la batería.
Instale la tarjeta SD y cierre la tapa
3
de la batería/ranura de la tarjeta SD (p. 25).
Inserte la tarjeta SD como se muestra en el interior de la tapa de la batería hasta que encaje en su lugar.
No toque los terminales de la parte posterior de la tarjeta SD ni deje que entren en contacto con objetos metálicos.
Coloque el conmutador de modo en
4
(Disparo) (p. 34).
14
Encienda la cámara (p. 32).
5
El indicador parpadea en verde y, a continuación, se apaga.
Enfoque (p. 43).
6
Oriente la cámara y pulse ligeramente el bon de disparo hasta la mitad. Sonarán dos zumbidos cuando se haya realizado el enfoque automático.
Dispare (p. 43).
7
Presione el botón de disparo hasta el final. Escuchará el sonido de cierre del obturador cuando se haya completado el disparo.
Ver la imagen grabada (p. 55).
8
La imagen grabada se muestra durante aproximadamente 2 segundos. Para continuar mostrando la imagen, mantenga presionado el bon de disparo; o bien, mantenga presionado dicho botón mientras presiona el bon SET y, a continuación, suelte ambos botones.
Para borrar inmediatamente la imagen visualizada
1. Pulse el botón mientras se muestra la imagen.
2. Compruebe que se ha seleccionado [Borrar] y pulse el botón SET (Ajustar).
Iniciación rápida
Establezca la fecha y la hora si
el menú Fecha/Hora (p. 28).
Puede cambiar el idioma de visualización de los menús (p. 30).
Para ver las otras imágenes fotografiadas, consulte la sección
Reproducción (p. 87).
Cuando termine de usar la cámara, pulse el botón ON/OFF
para apagarla.
aparece
15
Guía de componentes
Vista frontal
Altavoz
Trabilla de la correa de muñeca
Montaje de la correa de muñeca
Flash (p. 59)
Luz de ayuda de AF (p. 44) mpara de reducción de ojos rojos (p. 60) mpara del temporizador (p. 63)
Micrófono (p. 97)
Lente
*
* Tenga cuidado de no balancear la cámara ni engancharla en algún sitio
mientras la lleva colgada de la correa de muñeca.
16
Vista posterior
Pantalla LCD (p. 35)
Rosca de trípode
Tapa del terminal
Terminal de salida de A/V (audio y vídeo) (p. 122) Terminal DIGITAL (p. 119)
Los cables siguientes se usan para conectar la cámara a un ordenador o una impresora. Ordenador (p. 118)
Cable de conexión USB IFC-300PCU (suministrado con la cámara)
Impresoras compatibles con la función de impresión directa (se vende por separado)
Impresoras CP Cable de conexión USB IFC-300PCU (suministrado con la cámara) o el cable de conexión directa DIF-100 (suministrado con la impresora).
Impresoras de inyección de burbuja
-
Impresoras compatibles con la función de impresión directa (Direct Print): Consulte la Guía de usuario de la impresora de inyección de burbuja.
- Impresoras compatibles con PictBridge:
Cable de conexión USB IFC-300PCU (suministrado con la cámara)
Impresoras compatibles con PictBridge que no son de la marca Canon Cable de conexión USB IFC-300PCU (suministrado con la cámara).
Consulte el Diagrama del sistema o la Guía del usuario de impresión directa suministrada con la cámara para obtener información
relativa a la impresora compatible con la función de impresión directa (Direct Print).
Ranura para tarjetas SD/ Tapa de la batería (pp. 23, 25)
Compartimento de la batea (compartimento de la batea/tarjeta SD)
Preparación de la cámara
17
Panel de control
Conmutador de modo (p. 34)
Indicador
Botón MENU (p. 46)
Descripciones de los botones SET y FUNC.
La descripción del “botón SET/FUNC.” hace referencia a las instrucciones de disparo y la del “botón SET” se refiere a todas las instrucciones restantes descritas a lo largo de este manual.
Bon ON/OFF (p. 32)
Botón de disparo (p. 43)
Botón
Toma de fotografías: Teleobjetivo (p. 42) Reproducción: Ampliar (p. 88)
Botón
Botón (Flash) (p. 59) Bon
Botón
Toma de fotografías: Gran angular
Botón (Borrado de imágenes una a una)
(p. 102)
Botón
Botón (Temporizador) Botón
Bon SET Bon FUNC. (Función) (p. 45)
(p. 63)
(p. 42)
18
Indicadores
Los indicadores se iluminan o parpadean cuando se pulsa el botón ON/OFF o el botón de disparo.
Verde: Preparada para disparar/pantalla LCD desactivada/
Parpadea en verde:
Naranja: Preparada para disparar (flash activado) Parpadea en naranja: Preparada para disparar (aviso de movimiento
Sujeción de la cámara
Las imágenes pueden aparecer borrosas si se mueve la cámara al presionar el botón de disparo. Sujete la cámara como se muestra a continuación para evitar que se mueva al disparar.
conectada al ordenador Iniciándose/Grabando en una tarjeta SD/Leyendo de una tarjeta SD/Borrando de una tarjeta SD/Transmitiendo datos (durante una conexión a un ordenador)
de cámara)
* La cámara suena una vez cuando surge un problema
de enfoque. Aunque puede presionar el botón del disparador cuando el indicador parpadea en naranja, se recomienda usar el bloqueo de enfoque (p. 71).
Sujete la cámara firmemente con ambas manos dejando descansar los codos en posición natural. Coloque su dedo en el botón de disparo mientras sostiene la cámara.
Preparación de la cámara
Asegúrese de que ni su pelo ni sus dedos obstruyen la lente, el flash, la luz del temporizador, el micrófono o el altavoz.
Coloque la cámara en un trípode cuando realice disparos infinitos o en lugares oscuros.
19
Preparación de la cámara
Carga de la batería
Use los procedimientos siguientes para cargar la batería la primera vez que use la cámara o cuando aparezca el mensaje “Cambie la batería”.
Inserte la batería en el cargador
1
de batería.
Alinee correctamente las flechas que figuran en la batería y en el cargador. Inserte la batería correctamente.
Los tipos y nombres de modelo del
2
cargador de batería varía según los países.
(Para CB-2LU)
Conecte el cargador de batería en
Indicador de carga
una toma de corriente.
(Para CB-2LUE)
Conecte el cable de alimentación eléctrica al alimentador de corriente y enchúfelo a la toma de corriente.
El indicador de carga lucirá en rojo mientras se carga la batería. Cambiará a una luz verde cuando se haya completado la carga.
Una vez terminada la carga, desenchufe el cargador de batería y extraiga la batería.
20
Para proteger la batería y prolongar su vida útil, no la cargue durante más de 24 horas seguidas.
Como esta batería es de ion-litio, no es necesario usarla por completo o descargarla antes de volver a cargarla. Se puede cargar en cualquier momento. Sin embargo, dado que el mero ximo de ciclos de carga es de aproximadamente unas 300 veces (vida de la batería), se recomienda cargar la batería después de haberla descargado completamente para prologar su duración.
Se tarda aproximadamente 95 minutos en cargar la batería a partir de un estado de descarga completa (según los estándares de pruebas de Canon). Se recomienda cargarla en un intervalo de temperatura entre 5° y 40 °C (41° a 104 °F).
El tiempo de carga puede variar dependiendo de la temperatura ambiente y del estado de carga de la batería.
•Consulte Capacidad de la batería (p. 155).
Durante la carga oirá un sonido. No constituye un fallo de funcionamiento.
Precauciones de manipulación
zMantenga la batería y los terminales ( ) limpios en todo momento.
Unos terminales cámara sucios podrían provocar un contacto deficiente entre la batería y lamara. Límpielos con un puelo de papel o un trapo seco antes de cargar o usar la batea.
zProcure no volcar ni balancear pidamente el cargador cuando la batea
esté insertada. La batería podría salirse.
zA bajas temperaturas, el rendimiento de la batería puede disminuir y el
icono de batería baja puede aparecer antes de lo habitual. Bajo estas condiciones, puede hacer que la batea recupere su estado normal si la caliente en un bolsillo antes de usarla. No obstante, aserese de que el bolsillo no contiene elementos metálicos, como llaveros, que puedan causar un cortocircuito en la batería.
zNo coloque ninn objeto, como manteles, alfombras,banas o cojines
encima del cargador de batería mientras se realiza la carga. El calor se acumularía rápidamente y podría producirse un incendio.
zUtilice el cargador para cargar únicamente baterías NB-3L. zMientras es instalada en la mara, la batería descarga continuamente
una cantidad mínima de energía, incluso aunque la cámara esté apagada o en el cargador. Esto acorta la vida de la batería.
Preparación de la cámara
21
zTenga cuidado de que ningún
objeto melico, como un llavero, toque los terminales y (Fig. A), ya que podría dañarse la batería. Para transportar la batería o almacenarla durante los peodos en los que no se use, vuelva a colocar siempre la tapa del terminal (Fig. B) y consérvela en un lugar seco y fresco. Rerguela completamente antes de utilizarla de nuevo.
zAunque las baterías esn cargadas, continuan descargándose de forma
natural. Es aconsejable que cargue la batería el día que vaya a utilizar la cámara, o un día antes, para garantizar una carga completa.
zDado que almacenar una batea totalmente cargada durante largos
peodos de tiempo (alrededor de 1 año) puede acortar su duración o afectar al rendimiento, se recomienda mantener la batería en la mara hasta que se descargue por completo y almacenarla a temperatura ambiente (23° C/73 °F) o menos. Si no usa la batería durante largos peodos de tiempo, cárguela completamente y descárguela completamente en la cámara al menos una vez al año antes de volver a almacenarla.
zSi el rendimiento de la batea disminuye considerablemente incluso si
es cargada por completo, se habrá agotado definitivamente y será necesario remplazarla.
Fig. A Fig. B
22
Instalación de la batería
Instale la batería NB-3L (suministrada).
Recargue la batería (p. 20)
1
Cierre de la batería
1
1
2
antes de utilizarla por primera vez.
Deslice la tapa de la ranura de la
1
tarjeta SD o de la batería en la dirección de las flechas.
2
Presione el cierre de la batería
2
mientras inserta la batería
2
totalmente hasta que oiga un clic de bloqueo.
Inserte la batería correctamente alineando las flechas de la parte posterior de la mara y de la batería.
Para extraer la batería, tire de ella mientras presiona el cierre de la batería en la dirección de c.
Cierre la tapa de la ranura de la
3
tarjeta SD o de la batería.
Preparación de la cámara
23
No desconecte la fuente de alimentación ni abra la tapa de la ranura de la tarjeta SD o de la batería si el indicador parpadea en verde. La cámara está escribiendo, leyendo, borrando o transmitiendo una imagen a la tarjeta SD o desde ésta.
Extraiga la batería cuando no utilice la cámara. Tenga en cuenta, sin embargo, que la fecha, hora y otros ajustes de la cámara podrían restablecerse a su configuración predeterminada si se extrae la batería durante más de tres semanas.
Carga de la batería
Los iconos y mensajes siguientes aparecerán cuando la carga de la batería esté a punto de agotarse.
La carga de la batería es baja. Recárguela tan pronto como sea posible antes de que la necesite durante un peodo prolongado. Cuando la pantalla LCD está desactivada, este icono aparece cuando se presiona cualquier bon distinto de ON/OFF.
Cambie la batería
Consulte Capacidad de la batería (p. 155).
La carga de la batería no es suficiente para que lamara pueda funcionar. Sustituya inmediatamente la batería.
24
Instalación de la tarjeta SD
Lengüeta de protección contra escritura
La tarjeta SD tiene una lengüeta de protección contra escritura. Baje la lengüeta para evitar la grabación de datos y proteger los datos existentes (p.ej. imágenes). Suba la lengüeta para poder grabar, borrar o formatear datos de la tarjeta SD.
Lengüeta de protección
contra escritura
Se pueden escribir y borrar datos No se pueden escribir y borrar datos
Apague la cámara e inserte la tarjeta SD según los procedimientos siguientes.
Preparación de la cámara
1
Cara superior
Deslice la tapa de la ranura de la
1
tarjeta SD o de la batería en la dirección de las flechas.
2
Inserte la tarjeta SD.
2
Inserte la tarjeta SD como se muestra en el interior de la tapa de la batería hasta que encaje en su lugar.
No toque los terminales de la parte posterior de la tarjeta SD ni deje que entren en contacto con objetos metálicos.
25
1
2
Cierre la tapa de la ranura de la
3
tarjeta SD o de la batería.
Para quitar la tarjeta SD
Empuje la tarjeta SD hasta que escuche un sonido y, a continuación, suéltela.
Dado que la cámara está escribiendo, leyendo, borrando o transmitiendo datos en la tarjeta SD cuando el indicador parpadea en verde, nunca realice las acciones siguientes durante este tiempo. Podrían dañarse los datos de las imágenes.
- Someter el cuerpo de la cámara a golpes o vibraciones.
- No desconecte la fuente de alimentación de la cámara ni abra la
tapa de la batea o de la ranura de la tarjeta SD.
Tenga en cuenta que las tarjetas SD formateadas con maras de otros fabricantes o en un ordenador, o bien formateadas o editadas con programas de aplicación, pueden ralentizar la escritura de datos en la tarjeta SD o no funcionar correctamente en la cámara.
Para grabar películas se recomienda utilizar tarjetas SD que hayan sido formateadas en su cámara (p. 104). La tarjeta suministrada con la cámara puede utilizarse sin necesidad de formatearla.
26
Consulte Tarjetas SD y capacidades estimadas (p. 156).
Precauciones de manipulación para tarjetas SD
zLas tarjetas SD son dispositivos electrónicos de alta precisión. No las
doble, fuerce ni someta a golpes o vibraciones.
zNo intente desmontar o alterar la tarjeta SD. zNo deje que la suciedad, el agua u objetos extraños entren en contacto con
los terminales de la parte posterior dela tarjeta. No toque los terminales con sus manos u objetos melicos.
zNo retire la etiqueta original de la tarjeta SD ni la tape con otra etiqueta o
pegatina.
zAl escribir en la tarjeta SD, use dispositivos de punta blanda (p.ej.
rotuladores). Si usa un bolígrafo con punta dura o un piz podría dañar la tarjeta SD o alterar los datos grabados.
zSe recomienda hacer una copia de seguridad de los datos importantes
grabados en la tarjeta SD, ya que éstos pueden perderse por ruido eléctrico, electricidad estica o un funcionamiento defectuoso de la tarjeta.
zSi se somete a una tarjeta SD a cambios rápidos y extremos de
temperatura, se puede producir condensación en la tarjeta, lo que podría provocar averías. Para impedir la condensación, coloque la tarjeta SD en una bolsa de plástico cerrada herméticamente antes de llevarla a una zona con diferente temperatura, yjela adaptarse poco a poco a la nueva temperatura.
zSi se produce condensacn en la tarjeta SD, grdela a temperatura
ambiente hasta que las gotas de agua se hayan evaporado de manera natural.
zNo utilice ni almacene tarjetas SD en los siguientes lugares.
- Zonas en las que haya polvo o arena
- Zonas con mucha humedad y altas temperaturas
Precaución para tarjetas multimedia
Esta cámara está diseñada para un funcionamiento óptimo cuando se usa con tarjetas SD de la marca Canon. Puede usar tarjetas multimedia (MMC) con esta cámara. Sin embargo, Canon no asume ninguna responsabilidad relativa al uso de tarjetas multimedia (MMC).
Preparación de la cámara
27
Ajuste de fecha y hora
El menú Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se conecte la alimentación de la cámara o siempre que la carga de la batería de fecha/hora recargable de litio integrada esté baja. Comience desde el paso 5 para ajustar la fecha yla hora.
Pulse el botón ON/OFF hasta que el
1
indicador parpadee en verde.
Pulse el botón MENU.
2
Aparecerá el menú (Grabación) o (Play).
Use el botón o para
3
seleccionar el menú (Configuración) .
Pulse el botón o para
4
seleccionar y, a continuación, pulse el botón SET (Ajustar).
28
Loading...
+ 141 hidden pages