CANON PowerShot S1 IS User Manual [sv]

CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika och Mellanöstern
CANON EUROPA N.V.
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON Communication & Image France S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.301.255 http://www.canon.es
/ Min.)
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681 http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark Phone: +45 44 88 26 66 http://www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon.no http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki,Finland Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 30 HelpDesk 020 366 466 (1,4 7 snt/min + pvm) (ma-pe klo 9:00 - 17:30) Sähköposti: helpdesk@canon .fi Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch
Österrike
CANON Ges.m.b.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.canon.at
Portugal
Seque – Soc. Nac. Equip., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa Telef: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51 E-mail: info@seque.pt http://www.seque.pt
Östeuropa
CANON CEE GMbh
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON north-east oy
Huopalahdentie 24, 00350 Helsink i, Finland Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10 http://www.canon.ru
CEL-SE3BA250 INC. © 2004 CANON TRYCKT INOM EU
SVENSKA
DIGITALKAMERA
Användarhandbok för kameran
Användarhandbok för kameran
Läs först avsnittet Läs detta först (s. 4).Se även Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran
för digitalkameran från Canon] och Handbok för direktutskrift.
Ansvarsfriskrivning
Även om alla åtgärder har vidtagits för att informationen i den här handboken ska vara korrekt och fullständig, tar vi inget ansvar för felaktigheter eller information som utelämnats.
Canon Inc. förbehåller sig rätten att ändra de beskrivningar av maskinvara och programvara som finns i det här dokumentet utan att detta meddelas i förväg.
Ingen del av den här handboken får återskapas, överföras, kopieras, lagras i ett lagringssystem eller översättas till något annat språk i någon form eller på något sätt utan skriftligt tillstånd från Canon Inc.
Canon utfärdar inga garantier för skador som uppstår på grund av skadade eller förlorade data på grund av felaktig användning av eller tekniska fel i kameran, programvaran, CompactFlash™-kort (CF-kort), datorer, kringutrustning eller användning av CF-kort från andra tillverkare än Canon.
2
Varumärken
Canon och PowerShot är varumärken som tillhör Canon.
CompactFlash är ett varumärke som tillhör SanDisk Corporation.
iBook och iMac är varumärken som tillhör Apple Computer Inc.
Macintosh, PowerBook, Power Macintosh och QuickTime är registrerade varumärken som tillhör Apple Computer, Inc. i USA och andra länder.
Microsoft, Windows och Windows NT är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
Övriga namn och produkter som ej nämnts ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag.
Vi rekommenderar att du använder originaltillbehör från Canon.
Den här produkten är konstruerad så att den fungerar optimalt när den används tillsammans med originaltillbehör från Canon. Canon kan inte hållas ansvarigt för skador på produkten eller olyckshändelser, t ex brand, som orsakas av tekniska fel i tillbehör från andra tillverkare än Canon (t ex läckage från eller explosion i ett batteri). Lägg märke till att den här garantin inte gäller för reparationer som härrör från tekniska fel i tillbehör från andra tillverkare än Canon, men du kan låta utföra sådana reparationer mot betalning.
* Grundinställning : Möjlig inställning. : Kan endast väljas för första bilden.
: Inställningen är inte möjlig.
: Inställningen sparas när kameran stängs av. Alla grundinställningar för inställningar som ändras på menyer och med knappar kan återställas på en gång utom [Datum/Klockslag], [Språk] och [Videoformat] (s. 68).
(1) Kan endast ställas in vid manuell fokusering. (2) Kan ställas in när automatiklås har ställts in. (3) Endast automatiklås är tillgängligt. (4) Kan inte justeras när fotoeffekten är inställd på [Sepia] eller [Svartvitt]. (5) Vitbalansen är inställd på [Auto]. (6) Vitbalansläget [Blixt] kan inte ställas in. (7) ISO-talet ställs in automatiskt. (8) ISO-alternativet [Auto] kan inte väljas.
Flödesdiagram och referenshandböcker
Symboler
Den här handboken
Fotografera med kameran
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]
Installera programvaran
Den här handboken
Ansluta kameran till en dator
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]
:Den här symbolen visas vid aspekter som kan
påverka kamerans funktion.
:Den här symbolen visas vid tilläggsavsnitt som
utgör ett komplement till de grundläggande rutinerna.
Bildöverföring till en dator
Handbok för direktutskrift Användarhandbok för skrivare
Använda skrivare och utskrift
1
Innehållsförteckning
Element som är markerade med  är listor eller diagram som sammanfattar kamerafunktioner eller rutiner.
Läs detta först
Kapitel 1. Förbereda kameran
Komponentlista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sätta i batterierna/CF-kortet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sätta på och stänga av kameran . . . . . . . . . . . . . . 19
Ställa in datum/tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ange språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Använda sökaren och LCD-monitorn . . . . . . . . . . . 24
Kapitel 2. Fotografering – grunderna
Läget Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Granska en bild direkt efter att den tagits. . . . . . . . 30
Ändra upplösning och kompression . . . . . . . . . . . . 32
Använda den inbyggda blixten . . . . . . . . . . . . . . 34
Kapitel 3. Bildvisning – grunderna
Visa en bild i taget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Förstora bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Visa bilder i grupper om nio (Indexvisning) . . . . . . 41
JUMP Hoppa mellan bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Kapitel 4. Radera
Radera en bild i taget. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Radera alla bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kapitel 5. Användbara fotograferingsfunktioner
Använda inställningsratten (bildzon) . . . . . . . . . . . 45
Porträtt Landskap Kvällsmotiv Kort slutartid
Lång slutartid
Ta panoramabilder (Stitch Assist) . . . . . . . . . . 47
Använda självutlösaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Digital zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bildserier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Videoläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Visa och redigera video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Kapitel 6. Fotografering – avancerade funktioner
Välja menyer och inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Återställa inställningarna till grundinställningarna . 68
Registrera inställningar för genvägsknappen. . . . . 69
Använda inställningsratten (kreativ zon) . . . . . . . . 71
Programautomatik Ställa in slutartiden Ställa in bländaren Ställa in slutartiden
Välja en autofokusram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Växla mellan ljusmätmetoder . . . . . . . . . . . . . . 76
2
Justera exponeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ställa in tonen (vitbalansen) . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ändra ISO-tal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ändra fotoeffekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Automatisk exponeringsvariation (AEB-läge) . . . . 84
Fokuseringsvariation (Fokusering VAR-läge) . . . . 85
Låsa exponeringsinställningen (automatiklås)) . . . 86 Låsa inställningen för blixtexponering (FE-lås) . . . 87
Växla mellan inbyggda blixtregleringsinställningar . . . . .
Välja tidsintervall för blixten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ta bilder med fasta intervall (intervalltimer). . . . . . 91
Fotografera motiv som kan innebära problem för
autofokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Växla mellan fokuseringsinställningar . . . . . . . . . . 97
Spara egna inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Kapitel 7. Bildvisning – avancerade funktioner
Rotera visningen av bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Lägga till röstkommentarer till bilder . . . . . . . . 101
Automatisk uppspelning (bildspel). . . . . . . . . . . . 102
Skydda bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Kapitel 8. Kamerainställningar
88
Kapitel 9. Ytterligare funktioner
Bildöverföring till en dator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Överföra bilder direkt från ett minneskort . . . . . . 117
Visa bilder på en TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Om utskrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Utskriftsinställningar (DPOF-inställningar). . . . . . 121
Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning) .
126
Bilaga
Lista över meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Använda fjärrkontrollen (säljs separat) . . . . . . . . 135
Använda objektivkonvertrar (säljs separat) . . . . . 137
Använda uppladdningsbara batterier, batteriladdare
och nätadapter (säljs separat). . . . . . . . . . . . . . . 140
Byta datumbatteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Skötsel och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Tips och råd om fotografering . . . . . . . . . . . . . . . 154
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen 166
Ställa in energisparfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ställa in funktionen för automatisk rotering . . . . . 108
Återställa filnummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Anpassa kameran (inställningar för Min kamera) 111
3
Läs detta först
Läs detta
Provbilder
Innan du tar viktiga bilder rekommenderar vi att du tar flera provbilder, så att du kan vara säker på att kameran fungerar som den ska och att du använder den på rätt sätt. Observera också att Canon Inc., dess underleverantörer och dotterbolag samt distributörer inte kan hållas ansvariga för skador som kan uppstå på grund av felaktigheter i en kamera eller ett tillbehör, t ex CompactFlash™-kort (CF-kort), och som resulterar i att en bild inte kan läsas in eller inte kan läsas in i ett visst format.
Varning för brott mot upphovsrätten
Observera att digitala kameror från Canon är avsedda för personligt bruk och aldrig bör användas på ett sätt som strider mot internationella eller inhemska lagar och bestämmelser om upphovsrätt. I vissa fall kan kopiering av bilder från föreställningar, utställningar eller kommersiell egendom med hjälp av en kamera eller annan utrustning strida mot lagar om upphovsrätt och liknande, även om bilden tagits för personligt bruk.
Garantibegränsning
Information om garantin för din kamera finns i broschyren Canon European Warranty System (EWS), som medföljer kameran.
Kontaktinformation för Canons kundsupport finns på baksidan av den här broschyren, eller i broschyren European Warranty System (EWS).
4
Kamerahusets temperatur
Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var därför försiktig när du använder kameran länge.
Om LCD-skärmen
LCD-skärmen tillverkas med mycket hög precision. Över 99,99 % av bildpunkterna fungerar normalt. Mindre än 0,01 % av bildpunkterna kan tillfälligt vara ur funktion eller visas som svarta eller röda punkter. Detta påverkar inte den fotograferade bilden och är inte ett tecken på felaktig funktion.
Videoformat
Ställ in kamerans videosignalformat på det format som används i ditt land innan du ansluter kameran till en TV (s. 67).
Språkinställning
Läs på sidan 23 hur du ändrar språkinställningen. Läs avsnittet ”Läs detta först” (s. 4) innan du använder kameran.
Försiktighetsåtgärder
Innan du använder kameran bör du ha läst och förstått de försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan. Använd alltid kameran på rätt sätt.
I försiktighetsåtgärderna på följande sidor anges hur du bör använda kameran och tillbehören på ett säkert och riktigt sätt, så att du undviker skador på dig själv, andra personer eller utrustningen.
På följande sidor syftar termen ”utrustning” i första hand på kameran, batterierna, batteriladdaren (säljs separat) och nätadaptern (säljs separat).
5
Varningar
Rikta inte kameran direkt mot solen eller andra starka ljuskällor,
eftersom det kan skada ögonen.
Utlös inte blixten i närheten av människors eller djurs ögon. Det
intensiva blixtljuset kan skada synen. Stå inte närmare än en meter från barn när du använder blixten.
Förvara utrustningen utom räckhåll för barn. Om ett barn hanterar
kameran eller batterierna ovarsamt kan allvarliga skador uppstå. Om kameraremmen hamnar runt halsen på ett barn kan barnet strypas.
Försök inte plocka isär eller ändra någon del av utrustningen om
detta inte uttryckligen föreskrivs i den här handboken. Om kameran
tas isär eller ändras kan det leda till livsfarliga elektriska stötar. Undersökning av inre delar, ändringar och reparationer ska utföras av kvalificerad servicepersonal som auktoriserats av kameradistributören eller av Canons kundtjänst.
Sluta omedelbart att använda utrustningen om du har tappat den i
golvet eller om höljet har skadats. Annars finns det risk för brand eller
elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batterierna och dra ur stickkontakten från eluttaget. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
Utrustningen får inte komma i kontakt med eller doppas ned i
vatten eller andra vätskor. Förhindra att vätskor kommer in i
utrustningen. Kameran är inte vattentät. Om ytterhöljet kommer i kontakt med vätska eller salthaltig luft torkar du av det med en mjuk duk med god uppsugningsförmåga. Om vatten eller något annat ämne kommer in i kameran måste du omedelbart stänga av kameran och ta ur batteriet eller dra ur stickkontakten från eluttaget. Om du fortsätter att använda utrustningen kan det leda till brand eller elektriska stötar. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
Använd inte ämnen som innehåller alkohol, bensen, thinner eller
andra antändbara ämnen för att rengöra eller underhålla utrustningen. Sådana ämnen kan orsaka brand.
Undvik risken för kraftiga elektriska stötar genom att inte vidröra
blixtenheten på kameran om den har skadats. Vidrör aldrig invändiga
delar i utrustningen som blir synliga vid en skada. Det kan leda till elektriska stötar. Kontakta din kameradistributör eller Canons kundtjänst så snart som möjligt om du får problem.
Sluta omedelbart att använda utrustningen om det kommer rök
eller starkt luktande ångor från den. Annars finns det risk för brand
eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batterierna och dra ur stickkontakten från eluttaget. Kontrollera att det inte längre kommer ut rök eller ångor. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
6
Avlägsna regelbundet nätkabeln och torka bort damm och smuts
som samlats på kontakten, utsidan av eluttaget och det omgivande området. I dammiga, fuktiga eller oljiga miljöer kan det damm som
samlas runt kontakten mättas med fukt och kortsluta utrustningen, vilket kan leda till brand.
Du får inte skära i, skada eller ändra nätkabeln eller placera tunga
föremål på den. Dessa åtgärder kan orsaka kortslutning som medför
risk för brand eller elektriska stötar.
Hantera inte nätkabeln om du är våt om händerna. Du kan få en
elektrisk stöt. Se till att du håller i den fasta delen av stickkontakten när du drar ut nätkabeln. Om du drar i den böjliga delen av kabeln kan ledarna eller isoleringen skadas, vilket kan resultera i brand eller elektriska stötar.
Innan du kastar ett batteri bör du täcka polerna med tejp eller
annan isolering för att förhindra direktkontakt med andra föremål.
Om batteriet kommer i kontakt med metallföremål eller annat material i avfallsbehållaren kan det uppstå brand eller explosion. Lämna batterierna i avfallsbehållare för batterinsamling.
Använd enbart godkända elektriska tillbehör. Om du använder
strömkällor som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan detta medföra överhettning, fel på utrustningen, brand, elektriska stötar eller andra risker.
Placera inte batterierna nära en värmekälla och utsätt inte dem för
en öppen låga eller hetta. Doppa inte heller ned batterierna i vatten.
Detta kan skada batterierna och medföra läckage av frätande vätska, brand, elektriska stötar, explosion eller allvarlig skada.
Försök inte att öppna, ändra eller hetta upp batterierna. Detta
medför en allvarlig risk för skada eftersom de kan explodera. Skölj omedelbart med vatten om en kroppsdel, t ex ögon eller mun, eller kläder har kommit i kontakt med innehållet i batterierna. Om ögonen eller munnen kommit i kontakt med innehållet ska du omedelbart skölja med vatten och söka medicinsk hjälp.
Tappa inte batteriet och utsätt det inte för stötar som kan skada
höljet. Det kan leda till läckage och kroppsskada.
Kortslut inte batteripolerna med något metallföremål, t ex en
nyckelring. Det kan medföra överhettning, brännskador eller andra
skador.
Använd NiMH-batterier i AA-storlek från Canon och laddare som
rekommenderas för användning med sådana batterier. Om du
använder någon annan laddare kan batterierna överhettas eller deformeras, vilket leder till risk för brand eller skador på miljön.
Koppla loss batteriladdaren och nätadaptern från både kameran
och eluttaget efter laddningen och när kameran inte används,
att bränder och andra faror undviks.
Kamerakontakten på nätadaptern (säljs separat) får bara användas
tillsammans med den här kameran. Använd den inte med andra
produkter eller batterier. Det kan uppstå brand och andra faror.
Var försiktig när du skruvar fast vidvinkelkonvertern,
telekonvertern och mellanringen (säljs separat). Om de lossnar,
faller av och splittras kan glasskärvorna orsaka skada.
7
VARNINGAR
Undvik att använda, placera eller förvara utrustningen på platser
som utsätts för starkt solsken eller höga temperaturer, t ex på bilens instrumentbräda eller i bagageutrymmet. Starkt solljus och
hetta kan orsaka att batterierna läcker, överhettas eller exploderar, vilket kan medföra brand, brännskador eller andra skador. Höga temperaturer kan också medföra att ytterhöljet deformeras. Se till att ventilationen är god när du använder batteriladdaren för att ladda batterierna.
Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats. Detta kan
leda till brand, elektriska stötar eller annan skada.
Var försiktig när du bär kameran eller håller den i kameraremmen
så att du inte slår i kameran eller utsätter den för stötar. Det kan resultera i skador på utrustningen.
Täck inte blixten med fingrarna eller något klädesplagg när du
fotograferar. Blixten kan skadas, och det kan komma rök eller missljud
från den. Rör inte heller vid blixten när du har tagit flera bilder i snabb följd. I båda fallen kan det uppstå brännskador.
Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt.
Var försiktig om det bränns i händerna när du använder kameran under en längre tid.
Använd inte blixten om det finns smuts, damm eller andra föremål
på blixtglaset. Det kan leda till värmeutveckling som kan skada blixten.
Kontrollera att batteriladdaren eller nätadaptern är ansluten till ett
eluttag med rätt spänning, inte högre. Batteriladdaren och
nätadaptern är försedda med olika kontakter i olika länder.
Använd inte batteriladdaren eller nätadaptern om elsladden är
skadad eller om kontakten inte är ordentligt ansluten till eluttaget.
Låt inte metallföremål (t ex nålar eller nycklar) eller smuts komma i
kontakt med kontakterna eller stickkontakten på laddaren.
8
Förhindra funktionsstörningar
Om det bildas kondens inuti kameran
Undvik kraftiga magnetfält
Placera aldrig kameran i närheten av elektriska motorer eller annan utrustning som alstrar starka elektromagnetiska fält. Fälten kan skada utrustningen eller bilddata.
Undvik kondensproblem
Om du flyttar utrustningen snabbt mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens (vattendroppar) på utrustningens yttre och inre ytor. Undvik detta genom att placera utrustningen i en plastpåse och långsamt låta den anpassa sig till temperaturförändringen innan du tar ut den ur påsen.
Sluta omedelbart använda kameran om du upptäcker kondens. Annars kan utrustningen skadas. Ta bort CF-kortet, batterierna och nätsladden från kameran, och vänta tills fukten har avdunstat helt innan du fortsätter att använda utrustningen.
Långtidsförvaring
Om du inte ska använda kameran under en längre tid bör du ta ut batterierna från kameran eller batteriladdaren och förvara utrustningen på en säker plats. Om du förvarar kameran under en längre period med batterierna i kan batterierna läcka och skada kameran.
9
1. Förbereda kameran
Komponentlista
Fästen för kamerarem
Fjärrkontrollsensor
Lucka för CF-kort
s. 15
Batterilucka
s. 14, 141
*
Följande kablar används för att ansluta kameran till en dator eller skrivare.
Dator:
IFC-400PCU (medföljer kameran)
Direktutskriftskompatibla skrivare (säljs separat):
CP-skrivare: IFC-400PCU (medföljer kameran) eller direktkabeln DIF-100 (medföljer kameran).
Blixt
Lampa för minskning av röda ögon
Självutlösarlampas. 49 Inspelningslampa
Objektiv
Ringfrigöringsknapp
Stativgänga
Bubble Jet-skrivare
s. 34, 35, 36
s. 138
s. 53, 65
s. 36
Bubble Jet Direct-kompatibla skrivare: Se användarhandboken för Bubble Jet-skrivaren.
PictBridge-kompatibla skrivare: IFC-400PCU (medföljer kameran)
PictBridge-kompatibla skrivare från andra tillverkare än Canon: IFC-400PCU (medföljer kameran)
10 1. Förbereda kameran
Information om direktutskriftskompatibla skrivare finns i Systemkarta eller Handbok för direktutskrift som medföljer kameran.
Montera kameraremmen
Sätta på objektivlocket
Montera remmen som på bilden. Kontrollera att remmen inte lossnar från fästet när du drar i den. Gör på samma sätt på kamerans andra sida.
Undvik att svänga runt kameran eller stöta emot föremål med den när den hänger i remmen.
Sätt på objektivlocket över objektivhöljet så att hela linsen täcks. Sätt alltid tillbaka objektlocket efter användning.
Fäst snöret till objektivlocket på kameraremmen.Ta bort objektivlocket innan du sätter på
kameran.
1. Förbereda kameran 11
Kontroller
Sökare
s. 24, 26
Dioptrijusteringsväljares. 26
(självutlösare)/ (bildserie)
s. 49, 52
(blixt)
s. 35
MF
(manuell fokusering)
s. 95
IS
(bildstabilisator)
s. 29
Mikrofon
Avtryckare
Zoomreglage Fotografering: (tele)/ (vidvinkel) Visning: (zooma in)/ (zooma ut)
Videoknapp
s. 28
s. 53
OFF (avstängning)
Lägesväljares. 20
FUNC.
Multiväljare
MENU
SET
(ställ in)/ (autofokusramväljare) s. 75
(funktion)/ (radera en bild) s. 43, 61
(upp)(ned)(vänster) (höger)
(meny) s. 62
s. 27, 50
s. 40
LCD-monitor
s. 26
Högtalare
Kontaktskydd
12 1. Förbereda kameran
DC IN
(ljusmätning)/ (mikrofon)s. 76, 101
(genväg)/
DISPLAY
A/V OUT
DIGITAL
-kontakt (spänningskontakt)s. 143
-kontakts. 116
(visning)s. 24
-kontakt (ljud/videoutgång) s. 118
JUMP
(hoppa)s. 42, 69
Inställningsratt
Växla mellan fotograferingslägen med inställningsratten.
: Autos. 27 Kameran väljer själv inställningar automatiskt.
Bildzons. 45
Kameran väljer inställningar automatiskt efter bildens komposition.
: Porträtt : Landskap : Kvällsmotiv : Kort slutartid : Lång slutartid
s. 47
s. 53
: Stitch Assist : Rörlig video
Kreativ zons. 71
Användaren väljer exponering, bländare eller andra inställningar för att uppnå speciella effekter.
: Programautomatik : Bländarautomatik : Tidsautomatik : Manuell exponeringsinställning : Egen
Indikatorn lyser eller blinkar när du trycker på avtryckaren eller för att följande åtgärder pågår.
Indikator för ström/läge
Orange: Fotograferingsläge Grönt:: Bildvisningsläge/skrivaranslutning Gult: Datoranslutning
Indikator
Blinkar rött:Sparar på minneskort/läser från minneskort/raderar från minneskort/överför data (vid anslutning till dator)
1. Förbereda kameran 13
Sätta i batterierna/CF-kortet
Förbered fotograferingen genom att sätta i batterierna och CF-kortet.
Spärr för batterilucka
b
Använd fyra alkaliska batterier eller nickelmetallhydridbatterier (NiMH) (säljs separat) i AA-storlek.
När indikatorn blinkar innebär det att kameran sparar, läser, raderar eller överför en bild till eller från kortet. Undvik att göra något av följande, eftersom bildinformation då kan skadas eller gå förlorad:
Skaka inte kameran.Stäng inte av kameran eller öppna luckan för
CF-kortet eller batteriluckan.
Vid längre användning rekommenderar vi att du
använder nätadaptern CA-PS700 (säljs separat) för att förse kameran med ström (s. 143).
a
a Kontrollera att kameran är avstängd
(s. 19). Skjut spärren för batteriluckan i pilens riktning och öppna luckan.
b Sätt i batterierna som på bilden.
Du kan kontrollera på vilket håll batterierna ska
placeras på etiketten i batterifacket.
c Stäng batteriluckan.
Med hjälp av batteriladdarpaketet (säljs separat)
kan du använda uppladdningsbara NiMH-batterier för att förse kameran med ström (s. 140).
Se Batteriprestanda (s. 150).Information om batteri- och laddarpaketet och
uppladdningsbara NiMH-batterier i AA-storlek finns i Systemkartan (fristående från den här handboken).
14 1. Förbereda kameran
a
b
Etikett
zCF-kort och ungefärlig kapacitet (lagringsbara
bilder) (s. 151)
zVi rekommenderar att du använder CF-kort
som har formaterats i kameran (s. 18). Kortet som medföljer kameran kan användas utan
Utmatningsknapp för CF-kort
a Skjut luckan till CF-kortfacket i pilens
riktning, och öppna den.
b Sätt in CF-kortet med etiketten utåt, och
stäng sedan luckan till CF-kortfacket.
z Skjut in kortet tills utmatningsknappen har skjutits
ut helt. Ta ut CF-kortet genom att trycka på utmatningsknappen och dra ut kortet.
att du behöver formatera det.
Hantering av batteriet
z
Använd bara alkaliska AA-batterier eller NiMH-batterier i AA-storlek från Canon (säljs separat). Information om hur du hanterar uppladdningsbara NiMH-batterier finns i Använda batteriladdare och nätadapter (säljs separat) (s. 140).
z
Eftersom alkaliska batterier av olika märken kan ha olika prestanda, kan livslängden för batterier som du köper vara kortare än för batterierna som medföljde kameran.
z
Användningstiden för kameran kan förkortas när alkaliska batterier används vid låga temperaturer. Alkaliska batterier kan också bli för gamla snabbare än NiMH-batterier. Om du använder kameran i en kall omgivning eller under en längre tid rekommenderar vi att du använder NiMH-batteripaketet i AA-storlek från Canon (fyra batterier).
1. Förbereda kameran 15
Det går att använda nickelkadmiumbatterier i AA-storlek, men de har osäkra prestanda och rekommenderas därför inte.
Blanda aldrig nya och använda batterier. Sätt alltid i fyra nya (eller fulladdade) batterier på en gång.
Sätt i batterierna med den positiva (+) och negativa (–) polen i rätt riktning.
Blanda aldrig batterier av olika typer eller från olika tillverkare. Alla fyra batterierna måste vara identiska.
Torka batteripolerna med en torr trasa innan du sätter i batterierna. Hudfett och annan smuts kan orsaka en betydande minskning i antalet lagringsbara bilder eller minska användningstiden.
Batteriernas prestanda försämras vid låga temperaturer (särskilt för alkaliska batterier). Om du använder kameran i en kall omgivning och batterierna tar slut snabbare än de borde kanske du kan återställa batteriernas prestanda genom att värma upp dem i en innerficka innan du använder dem. Var dock försiktig så att du inte lägger batterierna i fickan tillsammans med en metallnyckelhållare eller något annat metallföremål, eftersom de kan kortsluta batterierna.
Om du inte tänker använda kameran under en längre tid bör du ta ur batterierna från kameran och förvara dem på en säker plats. Batterierna kan läcka och skada kameran om de lämnas i kameran då den inte används under längre perioder.
*
VARNING
Använd aldrig skadade batterier eller batterier med helt eller delvis avskalat ytterhölje, eftersom det finns risk för att sådana batterier kan läcka, överhettas eller explodera. Kontrollera alltid ytterhöljena på köpta batterier innan du sätter i dem, eftersom vissa batterier kan ha defekta höljen. Använd inte batterier med defekt hölje.
Använd aldrig batterier som ser ut så här.
Batterier med ett helt eller delvis avskalat ytterhölje (elektriskt isoleringshölje).
Den positiva polen (pluspolen) är platt.
Den negativa polen ser ut som den ska (utskjutande från metallbasen), men ytterhöljet når inte upp över metallbasens kant.
16 1. Förbereda kameran
Indikationer för batteristatus
Följande symboler eller meddelanden visar batteriets status på LCD-monitorn (eller i sökaren).
Använd eller förvara inte CF-kort på följande typer av platser.
- Dammiga eller sandiga platser
- Platser med hög luftfuktighet eller hög temperatur
Batterinivån börjar bli låg. Byt batterier eller ladda dem om du vill fortsätta att använda kameran.
Batterierna är helt förbrukade, och kameran kan
Byt batterier
inte användas längre. Du måste byta batterier omedelbart.
Hantering av CF-kort
CF-korten innehåller avancerad elektronik. Vik dem inte, använd inte våld och utsätt dem inte för stötar eller vibrationer.
Försök inte ta isär eller ändra ett CF-kort.
Om du snabbt flyttar ett CF-kort mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens på kortet. Detta kan leda till funktionsstörningar. För att undvika kondens kan du lägga CF-kortet i en försluten plastpåse innan du flyttar det till en plats med annan temperatur. Låt sedan kortet sakta anpassa sig till den nya temperaturen. Om kondens bildas på CF-kortet tar du ut det tills vattnet har avdunstat helt och hållet.
Förvara CF-kortet i det medföljande fodralet.
Microdrives är lagringsmedia med en hårddisk. De har hög kapacitet och låg kostnad per megabyte. De kan dock vara känsligare för vibrationer och stötar än CF-kort som har tåliga Flash-minnen. Var därför noga med att inte utsätta kameran för vibrationer eller stötar när du använder en microdrive, speciellt inte när du fotograferar eller visar bilder.
1. Förbereda kameran 17
Formatera ett CF-kort
Du bör alltid formatera nya CF-kort eller kort som du vill tömma på alla bilder och all annan information.
När du formaterar (initierar) ett CF-kort raderas all information på kortet, även skyddade bilder och andra typer av filer. Kontrollera därför CF-kortets innehåll innan du formaterar kortet.
Om kameran inte fungerar som den ska kan det
vara fel på det CF-kort som sitter i. Du kanske kan lösa problemet genom att formatera om CF-kortet.
Om ett CF-kort från någon annan tillverkare än
a
c b
Canon inte fungerar kan du kanske lösa problemet genom att formatera om kortet.
CF-kort som har formaterats i en annan kamera,
dator eller kringutrustning fungerar kanske inte som de ska. I så fall kan du formatera om CF-kortet med denna kamera.
Den kapacitet för CF-kortet som visas efter
formateringen är mindre än CF-kortets angivna kapacitet. Det beror inte på något fel på CF-kortet eller kameran.
18 1. Förbereda kameran
a Sätt på kameran (s. 19). b Tryck på knappen MENU och sedan på
pilen på multiväljaren.
Menyn [ (Inställningar)] visas.
c Välj [formatera] med pilen  eller
multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET.
a
b
Indikator
a Välj [OK] med pilen  eller
multiväljaren, och tryck sedan på
Sätta på och stänga av kameran
Indikatorlampan för ström/läge är tänd när kameran är på. Indikatorn för ström/läge visar kamerans tillstånd enligt följande:
Orange: Fotograferingsläge Grönt: Bildvisningsläge/skrivaranslutningsläge* Gult: Datoranslutningsläge* Av: Kameran är avstängd.
*
Mer information om skrivaranslutningsläget finns i Handbok för direktutskrift. Mer information om datoranslutningsläget finns på Canon Digital
knappen SET.
Indikatorn blinkar rött och formateringen påbörjas. Vänta tills indikatorn slocknar.
Om du vill avbryta i stället för att radera kortet
markerar du [Avbryt] och trycker på knappen SET.
b Tryck på knappen MENU.
Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon].
Det hörs ett startljud och en startbild visas när
kameran sätts på (s. 111).
Startbilden visas inte när sökarvisning är aktiverad
i fotograferingsläge eller när A/V OUT-kontakten är ansluten till en TV.
Vidrör inte objektivet när du fotograferar. Använd
heller aldrig våld när du sätter på eller tar av objektivet. Det kan leda till funktionsstörningar eller skador på kameran. Om detta händer kan du stänga av kameran och sätta på den igen.
Sätta på kameran utan startljud och startbild
Håll knappen intryckt och sätt sedan på kameran. Du kan också sätta på kameran med LCD-monitorn stängd.
1. Förbereda kameran 19
ab
a För lägesväljaren till (fotografering)
eller (bildvisning) medan du håller
Växla mellan fotografering och bildvisning
Du kan snabbt växla mellan fotograferings- och bildvisningsläge. Det kan vara praktiskt när du vill fotografera igen efter att ha tittat på eller tagit bort en bild omedelbart efter att ha tagit den.
Fotograferingsläge bildvisningsläge
För lägesväljaren till (bildvisning) medan du håller ned spärrknappen (s. 39).
Kameran växlar till bildvisningsläge, men objektivet dras inte in (objektivet dras in om du vrider lägesväljaren till (bildvisning) en gång till).
ned spärrknappen.
Indikatorlampan för ström/läge lyser orange eller grönt.
b Stäng av kameran genom att trycka på
knappen OFF.
Bildvisningsläge fotograferingsläge
Ta av objektivlocket och tryck ned avtryckaren till hälften. Du kan också vrida lägesväljaren till (fotografering) medan du håller ned spärrknappen (s. 27).
20 1. Förbereda kameran
Ställa in datum/tid
Första gången du sätter på kameran eller när litiumbatteriets laddningsnivå är låg börjar du från steg .
När du anger datum- och tidsinställningar gör det
inte att datum- och tidsstämpeln visas på bilderna. Information om hur du skriver ut bilder med datum finns i Handbok för direktutskrift och på Canon
Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon].
Se Byta datumbatteriet (s. 144).
a
b
a Sätt på kameran (s. 19). b Tryck på knappen MENU och sedan på
pilen på multiväljaren.
Menyn [ (Inställningar)] visas.
1. Förbereda kameran 21
a
a
b
a Välj [Datum/Klockslag] med pilen
eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET.
a Ställ in datum och klockslag.
Markera det element som du vill ställa in med
eller , och ange ett värde med pilen eller på multiväljaren.
b Kontrollera att datum och tid visas på rätt
sätt, tryck på knappen SET och tryck på knappen MENU.
Du kan ange datum fram till år 2037.
22 1. Förbereda kameran
Ange språk
a
b
a
a b c
b
a Sätt på kameran (s. 19). b Tryck på knappen MENU och sedan på
pilen på multiväljaren.
Menyn [ (Inställningar)] visas. I bildvisningsläge kan du ändra språk genom att
hålla ned knappen SE T medan du trycker på knappen JUMP. Du kan inte använda den här funktionen vid videovisning eller skrivaranslutning.
a Välj [Språk] med pilen  eller
multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET.
b Välj ett språk med pilen , , eller
på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET.
c Tryck på knappen MENU.
1. Förbereda kameran 23
Använda sökaren och LCD-monitorn
V
V
Om du trycker på knappen
isningen växlar också till sökaren när du stänger LCD-monitorn.
Fotograferingsläge
isning på LCD-monitorn
(ingen information)
Den kombinerade optiska och digitala zoomfaktorn visas.
AF-ram
Spotmätningsram
DISPLAY
Spotmätningsram
byter LCD-monitorn visningsläge.
Visning på LCD-monitorn (informationsvisning)
Bländarvärde
AF-ram
Slutartid
Visning i sökaren (informationsvisning)
MF-indikator
Antal återstående bilder eller återstående videotid/förfluten tid (fotograferingsläge)
: Tryck på knappen
Om autofokusramen Grön: fokuseringen är klar Gul: fokuseringsproblem
* Autofokusramen visas inte när
automatisk inställning används eller vid omvänd visning.
DISPLAY
.
Bildvisningsläge
Ingen information
24 1. Förbereda kameran
Standardvisning
Detaljerad visning
Enbildsvisning Indexvisning
Histogram (s. 154)
Visningsinnehåll
Fotografe-
ringsläge
Bildvis-
ningsläge
Blixtstyrka –––
Kompression 
Upplösning 
s. 89
s. 32
s. 32
Funktion Symbol
Standardvisning
Detaljerad visning
Fotograferings­metoder
Exponerings­kompensation
Automatiklås/ FE-lås
Ljusmätnings­läge
Vitbalans
*4
-2 – +2
Ingen information
Informationsvisning
*1
*2–
*3
––
Körläge –––
ISO-tal
Fotoeffekt
Rammarkering –––
Blixt ––– Minskning av
röda ögon
–––
Exponerings­kompensation
*3
för blixt
Sidhänvisning
s. 45, 71
s. 78
s. 86, 87
s. 76
s. 79
s. 49, 52
s. 81
s. 82
s. 84
s. 34
s. 36
s. 89
Upplösning (video)
Bildfrekvens (video)
Digital zoom
*5
10x 13x 16x 20x 25x
––
Låg batterinivå  Automatisk rote-
ring Varning för skak-
ningsoskärpa Manuell fokuse-
ring
–––
––
––
s. 108
Bildstabilisator ––– Inspelning av
rörlig video Röstkommentar
(WAVE-fil)
(röd)
––
––
s. 101
Film 
Skyddsstatus 
*1 *2 *3 *4 *5
(Video) visas även om visningsläget är Ingen information.
(egen) visas inte. Värdet för inställningen visas också. Symbolen visas inte i bildvisningsläge.
Zoomvärdena visar den kombinerade optiska och digitala zoomnivån. ”10x” är maximal teleinställning för den optiska zoomen.
s. 106
s. 32
s. 32
s. 50
s. 17
s. 26
s. 95
s. 29
s. 53
s. 57
1. Förbereda kameran 25
Använda LCD-monitorn
Även i visningsläget utan information visas
fotograferingsinformation i ungefär 6 sekunder (beroende på kamerainställningarna kan det ibland saknas fotograferingsinformation).
Varningssymbolen för skakningsoskärpa visas
på LCD-monitorn (eller i sökaren) om ljuset är svagt när kameran förbereds för fotografering. När den här symbolen visas bör du använda någon av följande fotograferingsmetoder.
- Välj Auto eller På för blixten
- Välj På för bildstabiliseringsfunktionen (s. 29)
- Montera kameran på ett stativ
Lägg märke till att information som lagras av den
här kameran kanske inte visas som den ska på andra kameror och omvänt.
Varning för överexponering
Överexponerade delar av bilden blinkar. Varningen för överexponering visas vid följande tillfällen.
När du granskar en bild på LCD-monitorn (med
informationsvisning) eller i sökaren omedelbart efter den har tagits
I det detaljerade visningsläget i bildvisningsläget
LCD-monitorn kan öppnas i följande lägen.
Öppnad 180 grader från höger till vänster. Lutad 180 grader framåt mot objektivet eller 90 grader bakåt.
b
a
När LCD-monitorn öppnas 180 grader till vänster och vrids 180 grader mot objektivet vänds den visade bilden automatiskt upp och ned och i sidled (funktionen för omvänd visning), så att den visas på rätt håll för en person framför objektivet.
Fäll tillbaka LCD-monitorn mot kamerahuset tills den snäpper på plats.
Om du inte stänger LCD-monitorn helt visas bilden omvänd. Låt alltid LCD-monitorn vara stängd för att skydda den när kameran inte används.
Använda sökaren
Om omgivningen är för ljus (t ex när du fotograferar utomhus) så att bilderna inte blir tydliga på LCD-monitorn kan du använda sökaren när du fotograferar. Justera skärpan i sökaren med dioptrijusteringsväljaren (s. 12), så att informationen (s. 24) syns tydligt.
26 1. Förbereda kameran
Läget Auto
2. Fotografering – grunderna
a
a
b
c
Visning från objektivsidan
Standardfotografering
a För lägesväljaren till (fotografering). b Vrid inställningsratten till .
c Öppna LCD-monitorn om du använder
den.
Vidvinkel
b
AF-ram
Tele
a Rikta kameran mot motivet. b Skapa den önskade kompositionen på
LCD-monitorn (eller i sökaren) med hjälp av zoomen.
Om du vrider zoomreglaget mot förstoras motivet
(tele). Om du vrider zoomreglaget mot förminskas motivet (vidvinkel). Hur snabbt förstoringen ändras beror på hur du vrider zoomreglaget. Du kan zooma snabbt genom att vrida zoomreglaget helt till höger eller vänster med en snabb rörelse. Om du vill zooma långsamt vrider du zoomreglaget långsamt halvvägs.
Du kan också rotera LCD-monitorn. När
LCD-monitorn lutas 180 grader vänds den visade bilden automatiskt upp och ned och i sidled (funktionen för omvänd visning), så att den visas på rätt håll för en person framför objektivet (du kan inaktivera funktionen för omvänd visning (s. 65)).
Brännvidden kan justeras mellan 38 och 380 mm
(motsvarighet för 35 mm-kamera).
2. Fotografering – grunderna 27
Genom att använda en kombination av den digitala
och den optiska zoomen kan du fotografera med ungefär 32x förstoring (s. 50). Den digitala zoomen kan inte användas tillsammans med alla fotograferingsmetoder (s. 166). Bilderna blir kornigare ju mer de zoomas in digitalt.
b Tryck ned avtryckaren helt.
Slutarljudet hörs när fotot är taget. Rör inte kameran förrän du hör detta ljud. Bilden visas i två sekunder.
Information om inställningar som kan ändras i det
här läget finns på sidan 166.
LCD-monitorn och sökaren visar ungefär 100 %
av den bild som faktiskt tas.
Bilden sparas först i kamerans interna minne
a
b
a Fokusera genom att trycka löst på
avtryckaren (trycka ned den halvvägs).
Två pipljud hörs när fokuseringen är klar, och autofokusramen blir grön.
Autofokusramen blir gul och det hörs ett pipljud om
det är svårt att fokusera på motivet. När automatisk inställning används för autofokusramen visas den inte.
Slutartid och bländare väljs automatiskt och visas
på LCD-monitorn (eller i sökaren). Exponeringskompensation (s. 78) och fokus (s. 95) ställs också in automatiskt.
innan den lagras på CF-kortet, vilket gör att du kan ta nästa foto omedelbart efter det första så länge det finns tillräckligt med utrymme i det interna minnet.
Indikatorn blinkar rött medan informationen
sparas på CF-kortet.
Pipsignalen och slutarljudet kan aktiveras och
inaktiveras på menyn (s. 66).
Om du har valt [Av] för slutarljud och [Av] för
ljudavstängningsalternativet hörs ett pipljud när du trycker ned avtryckaren helt.
Det går inte att fotografera medan blixten laddas.
28 2. Fotografering – grunderna
Loading...
+ 140 hidden pages