CANON PowerShot S1 IS User Manual [sv]

Page 1
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika och Mellanöstern
CANON EUROPA N.V.
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON Communication & Image France S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.301.255 http://www.canon.es
/ Min.)
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681 http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark Phone: +45 44 88 26 66 http://www.canon.dk
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon.no http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki,Finland Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 30 HelpDesk 020 366 466 (1,4 7 snt/min + pvm) (ma-pe klo 9:00 - 17:30) Sähköposti: helpdesk@canon .fi Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch
Österrike
CANON Ges.m.b.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.canon.at
Portugal
Seque – Soc. Nac. Equip., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa Telef: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51 E-mail: info@seque.pt http://www.seque.pt
Östeuropa
CANON CEE GMbh
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON north-east oy
Huopalahdentie 24, 00350 Helsink i, Finland Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10 http://www.canon.ru
CEL-SE3BA250 INC. © 2004 CANON TRYCKT INOM EU
SVENSKA
DIGITALKAMERA
Användarhandbok för kameran
Användarhandbok för kameran
Läs först avsnittet Läs detta först (s. 4).Se även Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran
för digitalkameran från Canon] och Handbok för direktutskrift.
Page 2
Ansvarsfriskrivning
Även om alla åtgärder har vidtagits för att informationen i den här handboken ska vara korrekt och fullständig, tar vi inget ansvar för felaktigheter eller information som utelämnats.
Canon Inc. förbehåller sig rätten att ändra de beskrivningar av maskinvara och programvara som finns i det här dokumentet utan att detta meddelas i förväg.
Ingen del av den här handboken får återskapas, överföras, kopieras, lagras i ett lagringssystem eller översättas till något annat språk i någon form eller på något sätt utan skriftligt tillstånd från Canon Inc.
Canon utfärdar inga garantier för skador som uppstår på grund av skadade eller förlorade data på grund av felaktig användning av eller tekniska fel i kameran, programvaran, CompactFlash™-kort (CF-kort), datorer, kringutrustning eller användning av CF-kort från andra tillverkare än Canon.
2
Varumärken
Canon och PowerShot är varumärken som tillhör Canon.
CompactFlash är ett varumärke som tillhör SanDisk Corporation.
iBook och iMac är varumärken som tillhör Apple Computer Inc.
Macintosh, PowerBook, Power Macintosh och QuickTime är registrerade varumärken som tillhör Apple Computer, Inc. i USA och andra länder.
Microsoft, Windows och Windows NT är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
Övriga namn och produkter som ej nämnts ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag.
Vi rekommenderar att du använder originaltillbehör från Canon.
Den här produkten är konstruerad så att den fungerar optimalt när den används tillsammans med originaltillbehör från Canon. Canon kan inte hållas ansvarigt för skador på produkten eller olyckshändelser, t ex brand, som orsakas av tekniska fel i tillbehör från andra tillverkare än Canon (t ex läckage från eller explosion i ett batteri). Lägg märke till att den här garantin inte gäller för reparationer som härrör från tekniska fel i tillbehör från andra tillverkare än Canon, men du kan låta utföra sådana reparationer mot betalning.
* Grundinställning : Möjlig inställning. : Kan endast väljas för första bilden.
: Inställningen är inte möjlig.
: Inställningen sparas när kameran stängs av. Alla grundinställningar för inställningar som ändras på menyer och med knappar kan återställas på en gång utom [Datum/Klockslag], [Språk] och [Videoformat] (s. 68).
(1) Kan endast ställas in vid manuell fokusering. (2) Kan ställas in när automatiklås har ställts in. (3) Endast automatiklås är tillgängligt. (4) Kan inte justeras när fotoeffekten är inställd på [Sepia] eller [Svartvitt]. (5) Vitbalansen är inställd på [Auto]. (6) Vitbalansläget [Blixt] kan inte ställas in. (7) ISO-talet ställs in automatiskt. (8) ISO-alternativet [Auto] kan inte väljas.
Page 3
Flödesdiagram och referenshandböcker
Symboler
Den här handboken
Fotografera med kameran
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]
Installera programvaran
Den här handboken
Ansluta kameran till en dator
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon]
:Den här symbolen visas vid aspekter som kan
påverka kamerans funktion.
:Den här symbolen visas vid tilläggsavsnitt som
utgör ett komplement till de grundläggande rutinerna.
Bildöverföring till en dator
Handbok för direktutskrift Användarhandbok för skrivare
Använda skrivare och utskrift
1
Page 4
Innehållsförteckning
Element som är markerade med  är listor eller diagram som sammanfattar kamerafunktioner eller rutiner.
Läs detta först
Kapitel 1. Förbereda kameran
Komponentlista. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sätta i batterierna/CF-kortet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sätta på och stänga av kameran . . . . . . . . . . . . . . 19
Ställa in datum/tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ange språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Använda sökaren och LCD-monitorn . . . . . . . . . . . 24
Kapitel 2. Fotografering – grunderna
Läget Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Granska en bild direkt efter att den tagits. . . . . . . . 30
Ändra upplösning och kompression . . . . . . . . . . . . 32
Använda den inbyggda blixten . . . . . . . . . . . . . . 34
Kapitel 3. Bildvisning – grunderna
Visa en bild i taget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Förstora bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Visa bilder i grupper om nio (Indexvisning) . . . . . . 41
JUMP Hoppa mellan bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Kapitel 4. Radera
Radera en bild i taget. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Radera alla bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kapitel 5. Användbara fotograferingsfunktioner
Använda inställningsratten (bildzon) . . . . . . . . . . . 45
Porträtt Landskap Kvällsmotiv Kort slutartid
Lång slutartid
Ta panoramabilder (Stitch Assist) . . . . . . . . . . 47
Använda självutlösaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Digital zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Bildserier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Videoläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Visa och redigera video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Kapitel 6. Fotografering – avancerade funktioner
Välja menyer och inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Återställa inställningarna till grundinställningarna . 68
Registrera inställningar för genvägsknappen. . . . . 69
Använda inställningsratten (kreativ zon) . . . . . . . . 71
Programautomatik Ställa in slutartiden Ställa in bländaren Ställa in slutartiden
Välja en autofokusram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Växla mellan ljusmätmetoder . . . . . . . . . . . . . . 76
2
Page 5
Justera exponeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ställa in tonen (vitbalansen) . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ändra ISO-tal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ändra fotoeffekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Automatisk exponeringsvariation (AEB-läge) . . . . 84
Fokuseringsvariation (Fokusering VAR-läge) . . . . 85
Låsa exponeringsinställningen (automatiklås)) . . . 86 Låsa inställningen för blixtexponering (FE-lås) . . . 87
Växla mellan inbyggda blixtregleringsinställningar . . . . .
Välja tidsintervall för blixten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ta bilder med fasta intervall (intervalltimer). . . . . . 91
Fotografera motiv som kan innebära problem för
autofokus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Växla mellan fokuseringsinställningar . . . . . . . . . . 97
Spara egna inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Kapitel 7. Bildvisning – avancerade funktioner
Rotera visningen av bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Lägga till röstkommentarer till bilder . . . . . . . . 101
Automatisk uppspelning (bildspel). . . . . . . . . . . . 102
Skydda bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Kapitel 8. Kamerainställningar
88
Kapitel 9. Ytterligare funktioner
Bildöverföring till en dator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Överföra bilder direkt från ett minneskort . . . . . . 117
Visa bilder på en TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Om utskrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Utskriftsinställningar (DPOF-inställningar). . . . . . 121
Inställningar för bildöverföring (DPOF-överföringsordning) .
126
Bilaga
Lista över meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Använda fjärrkontrollen (säljs separat) . . . . . . . . 135
Använda objektivkonvertrar (säljs separat) . . . . . 137
Använda uppladdningsbara batterier, batteriladdare
och nätadapter (säljs separat). . . . . . . . . . . . . . . 140
Byta datumbatteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Skötsel och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Tips och råd om fotografering . . . . . . . . . . . . . . . 154
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen 166
Ställa in energisparfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ställa in funktionen för automatisk rotering . . . . . 108
Återställa filnummer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Anpassa kameran (inställningar för Min kamera) 111
3
Page 6
Läs detta först
Läs detta
Provbilder
Innan du tar viktiga bilder rekommenderar vi att du tar flera provbilder, så att du kan vara säker på att kameran fungerar som den ska och att du använder den på rätt sätt. Observera också att Canon Inc., dess underleverantörer och dotterbolag samt distributörer inte kan hållas ansvariga för skador som kan uppstå på grund av felaktigheter i en kamera eller ett tillbehör, t ex CompactFlash™-kort (CF-kort), och som resulterar i att en bild inte kan läsas in eller inte kan läsas in i ett visst format.
Varning för brott mot upphovsrätten
Observera att digitala kameror från Canon är avsedda för personligt bruk och aldrig bör användas på ett sätt som strider mot internationella eller inhemska lagar och bestämmelser om upphovsrätt. I vissa fall kan kopiering av bilder från föreställningar, utställningar eller kommersiell egendom med hjälp av en kamera eller annan utrustning strida mot lagar om upphovsrätt och liknande, även om bilden tagits för personligt bruk.
Garantibegränsning
Information om garantin för din kamera finns i broschyren Canon European Warranty System (EWS), som medföljer kameran.
Kontaktinformation för Canons kundsupport finns på baksidan av den här broschyren, eller i broschyren European Warranty System (EWS).
4
Page 7
Kamerahusets temperatur
Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var därför försiktig när du använder kameran länge.
Om LCD-skärmen
LCD-skärmen tillverkas med mycket hög precision. Över 99,99 % av bildpunkterna fungerar normalt. Mindre än 0,01 % av bildpunkterna kan tillfälligt vara ur funktion eller visas som svarta eller röda punkter. Detta påverkar inte den fotograferade bilden och är inte ett tecken på felaktig funktion.
Videoformat
Ställ in kamerans videosignalformat på det format som används i ditt land innan du ansluter kameran till en TV (s. 67).
Språkinställning
Läs på sidan 23 hur du ändrar språkinställningen. Läs avsnittet ”Läs detta först” (s. 4) innan du använder kameran.
Försiktighetsåtgärder
Innan du använder kameran bör du ha läst och förstått de försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan. Använd alltid kameran på rätt sätt.
I försiktighetsåtgärderna på följande sidor anges hur du bör använda kameran och tillbehören på ett säkert och riktigt sätt, så att du undviker skador på dig själv, andra personer eller utrustningen.
På följande sidor syftar termen ”utrustning” i första hand på kameran, batterierna, batteriladdaren (säljs separat) och nätadaptern (säljs separat).
5
Page 8
Varningar
Rikta inte kameran direkt mot solen eller andra starka ljuskällor,
eftersom det kan skada ögonen.
Utlös inte blixten i närheten av människors eller djurs ögon. Det
intensiva blixtljuset kan skada synen. Stå inte närmare än en meter från barn när du använder blixten.
Förvara utrustningen utom räckhåll för barn. Om ett barn hanterar
kameran eller batterierna ovarsamt kan allvarliga skador uppstå. Om kameraremmen hamnar runt halsen på ett barn kan barnet strypas.
Försök inte plocka isär eller ändra någon del av utrustningen om
detta inte uttryckligen föreskrivs i den här handboken. Om kameran
tas isär eller ändras kan det leda till livsfarliga elektriska stötar. Undersökning av inre delar, ändringar och reparationer ska utföras av kvalificerad servicepersonal som auktoriserats av kameradistributören eller av Canons kundtjänst.
Sluta omedelbart att använda utrustningen om du har tappat den i
golvet eller om höljet har skadats. Annars finns det risk för brand eller
elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batterierna och dra ur stickkontakten från eluttaget. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
Utrustningen får inte komma i kontakt med eller doppas ned i
vatten eller andra vätskor. Förhindra att vätskor kommer in i
utrustningen. Kameran är inte vattentät. Om ytterhöljet kommer i kontakt med vätska eller salthaltig luft torkar du av det med en mjuk duk med god uppsugningsförmåga. Om vatten eller något annat ämne kommer in i kameran måste du omedelbart stänga av kameran och ta ur batteriet eller dra ur stickkontakten från eluttaget. Om du fortsätter att använda utrustningen kan det leda till brand eller elektriska stötar. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
Använd inte ämnen som innehåller alkohol, bensen, thinner eller
andra antändbara ämnen för att rengöra eller underhålla utrustningen. Sådana ämnen kan orsaka brand.
Undvik risken för kraftiga elektriska stötar genom att inte vidröra
blixtenheten på kameran om den har skadats. Vidrör aldrig invändiga
delar i utrustningen som blir synliga vid en skada. Det kan leda till elektriska stötar. Kontakta din kameradistributör eller Canons kundtjänst så snart som möjligt om du får problem.
Sluta omedelbart att använda utrustningen om det kommer rök
eller starkt luktande ångor från den. Annars finns det risk för brand
eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batterierna och dra ur stickkontakten från eluttaget. Kontrollera att det inte längre kommer ut rök eller ångor. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
6
Avlägsna regelbundet nätkabeln och torka bort damm och smuts
som samlats på kontakten, utsidan av eluttaget och det omgivande området. I dammiga, fuktiga eller oljiga miljöer kan det damm som
samlas runt kontakten mättas med fukt och kortsluta utrustningen, vilket kan leda till brand.
Du får inte skära i, skada eller ändra nätkabeln eller placera tunga
föremål på den. Dessa åtgärder kan orsaka kortslutning som medför
risk för brand eller elektriska stötar.
Page 9
Hantera inte nätkabeln om du är våt om händerna. Du kan få en
elektrisk stöt. Se till att du håller i den fasta delen av stickkontakten när du drar ut nätkabeln. Om du drar i den böjliga delen av kabeln kan ledarna eller isoleringen skadas, vilket kan resultera i brand eller elektriska stötar.
Innan du kastar ett batteri bör du täcka polerna med tejp eller
annan isolering för att förhindra direktkontakt med andra föremål.
Om batteriet kommer i kontakt med metallföremål eller annat material i avfallsbehållaren kan det uppstå brand eller explosion. Lämna batterierna i avfallsbehållare för batterinsamling.
Använd enbart godkända elektriska tillbehör. Om du använder
strömkällor som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan detta medföra överhettning, fel på utrustningen, brand, elektriska stötar eller andra risker.
Placera inte batterierna nära en värmekälla och utsätt inte dem för
en öppen låga eller hetta. Doppa inte heller ned batterierna i vatten.
Detta kan skada batterierna och medföra läckage av frätande vätska, brand, elektriska stötar, explosion eller allvarlig skada.
Försök inte att öppna, ändra eller hetta upp batterierna. Detta
medför en allvarlig risk för skada eftersom de kan explodera. Skölj omedelbart med vatten om en kroppsdel, t ex ögon eller mun, eller kläder har kommit i kontakt med innehållet i batterierna. Om ögonen eller munnen kommit i kontakt med innehållet ska du omedelbart skölja med vatten och söka medicinsk hjälp.
Tappa inte batteriet och utsätt det inte för stötar som kan skada
höljet. Det kan leda till läckage och kroppsskada.
Kortslut inte batteripolerna med något metallföremål, t ex en
nyckelring. Det kan medföra överhettning, brännskador eller andra
skador.
Använd NiMH-batterier i AA-storlek från Canon och laddare som
rekommenderas för användning med sådana batterier. Om du
använder någon annan laddare kan batterierna överhettas eller deformeras, vilket leder till risk för brand eller skador på miljön.
Koppla loss batteriladdaren och nätadaptern från både kameran
och eluttaget efter laddningen och när kameran inte används,
att bränder och andra faror undviks.
Kamerakontakten på nätadaptern (säljs separat) får bara användas
tillsammans med den här kameran. Använd den inte med andra
produkter eller batterier. Det kan uppstå brand och andra faror.
Var försiktig när du skruvar fast vidvinkelkonvertern,
telekonvertern och mellanringen (säljs separat). Om de lossnar,
faller av och splittras kan glasskärvorna orsaka skada.
7
Page 10
VARNINGAR
Undvik att använda, placera eller förvara utrustningen på platser
som utsätts för starkt solsken eller höga temperaturer, t ex på bilens instrumentbräda eller i bagageutrymmet. Starkt solljus och
hetta kan orsaka att batterierna läcker, överhettas eller exploderar, vilket kan medföra brand, brännskador eller andra skador. Höga temperaturer kan också medföra att ytterhöljet deformeras. Se till att ventilationen är god när du använder batteriladdaren för att ladda batterierna.
Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats. Detta kan
leda till brand, elektriska stötar eller annan skada.
Var försiktig när du bär kameran eller håller den i kameraremmen
så att du inte slår i kameran eller utsätter den för stötar. Det kan resultera i skador på utrustningen.
Täck inte blixten med fingrarna eller något klädesplagg när du
fotograferar. Blixten kan skadas, och det kan komma rök eller missljud
från den. Rör inte heller vid blixten när du har tagit flera bilder i snabb följd. I båda fallen kan det uppstå brännskador.
Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt.
Var försiktig om det bränns i händerna när du använder kameran under en längre tid.
Använd inte blixten om det finns smuts, damm eller andra föremål
på blixtglaset. Det kan leda till värmeutveckling som kan skada blixten.
Kontrollera att batteriladdaren eller nätadaptern är ansluten till ett
eluttag med rätt spänning, inte högre. Batteriladdaren och
nätadaptern är försedda med olika kontakter i olika länder.
Använd inte batteriladdaren eller nätadaptern om elsladden är
skadad eller om kontakten inte är ordentligt ansluten till eluttaget.
Låt inte metallföremål (t ex nålar eller nycklar) eller smuts komma i
kontakt med kontakterna eller stickkontakten på laddaren.
8
Page 11
Förhindra funktionsstörningar
Om det bildas kondens inuti kameran
Undvik kraftiga magnetfält
Placera aldrig kameran i närheten av elektriska motorer eller annan utrustning som alstrar starka elektromagnetiska fält. Fälten kan skada utrustningen eller bilddata.
Undvik kondensproblem
Om du flyttar utrustningen snabbt mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens (vattendroppar) på utrustningens yttre och inre ytor. Undvik detta genom att placera utrustningen i en plastpåse och långsamt låta den anpassa sig till temperaturförändringen innan du tar ut den ur påsen.
Sluta omedelbart använda kameran om du upptäcker kondens. Annars kan utrustningen skadas. Ta bort CF-kortet, batterierna och nätsladden från kameran, och vänta tills fukten har avdunstat helt innan du fortsätter att använda utrustningen.
Långtidsförvaring
Om du inte ska använda kameran under en längre tid bör du ta ut batterierna från kameran eller batteriladdaren och förvara utrustningen på en säker plats. Om du förvarar kameran under en längre period med batterierna i kan batterierna läcka och skada kameran.
9
Page 12
1. Förbereda kameran
Komponentlista
Fästen för kamerarem
Fjärrkontrollsensor
Lucka för CF-kort
s. 15
Batterilucka
s. 14, 141
*
Följande kablar används för att ansluta kameran till en dator eller skrivare.
Dator:
IFC-400PCU (medföljer kameran)
Direktutskriftskompatibla skrivare (säljs separat):
CP-skrivare: IFC-400PCU (medföljer kameran) eller direktkabeln DIF-100 (medföljer kameran).
Blixt
Lampa för minskning av röda ögon
Självutlösarlampas. 49 Inspelningslampa
Objektiv
Ringfrigöringsknapp
Stativgänga
Bubble Jet-skrivare
s. 34, 35, 36
s. 138
s. 53, 65
s. 36
Bubble Jet Direct-kompatibla skrivare: Se användarhandboken för Bubble Jet-skrivaren.
PictBridge-kompatibla skrivare: IFC-400PCU (medföljer kameran)
PictBridge-kompatibla skrivare från andra tillverkare än Canon: IFC-400PCU (medföljer kameran)
10 1. Förbereda kameran
Information om direktutskriftskompatibla skrivare finns i Systemkarta eller Handbok för direktutskrift som medföljer kameran.
Page 13
Montera kameraremmen
Sätta på objektivlocket
Montera remmen som på bilden. Kontrollera att remmen inte lossnar från fästet när du drar i den. Gör på samma sätt på kamerans andra sida.
Undvik att svänga runt kameran eller stöta emot föremål med den när den hänger i remmen.
Sätt på objektivlocket över objektivhöljet så att hela linsen täcks. Sätt alltid tillbaka objektlocket efter användning.
Fäst snöret till objektivlocket på kameraremmen.Ta bort objektivlocket innan du sätter på
kameran.
1. Förbereda kameran 11
Page 14
Kontroller
Sökare
s. 24, 26
Dioptrijusteringsväljares. 26
(självutlösare)/ (bildserie)
s. 49, 52
(blixt)
s. 35
MF
(manuell fokusering)
s. 95
IS
(bildstabilisator)
s. 29
Mikrofon
Avtryckare
Zoomreglage Fotografering: (tele)/ (vidvinkel) Visning: (zooma in)/ (zooma ut)
Videoknapp
s. 28
s. 53
OFF (avstängning)
Lägesväljares. 20
FUNC.
Multiväljare
MENU
SET
(ställ in)/ (autofokusramväljare) s. 75
(funktion)/ (radera en bild) s. 43, 61
(upp)(ned)(vänster) (höger)
(meny) s. 62
s. 27, 50
s. 40
LCD-monitor
s. 26
Högtalare
Kontaktskydd
12 1. Förbereda kameran
DC IN
(ljusmätning)/ (mikrofon)s. 76, 101
(genväg)/
DISPLAY
A/V OUT
DIGITAL
-kontakt (spänningskontakt)s. 143
-kontakts. 116
(visning)s. 24
-kontakt (ljud/videoutgång) s. 118
JUMP
(hoppa)s. 42, 69
Page 15
Inställningsratt
Växla mellan fotograferingslägen med inställningsratten.
: Autos. 27 Kameran väljer själv inställningar automatiskt.
Bildzons. 45
Kameran väljer inställningar automatiskt efter bildens komposition.
: Porträtt : Landskap : Kvällsmotiv : Kort slutartid : Lång slutartid
s. 47
s. 53
: Stitch Assist : Rörlig video
Kreativ zons. 71
Användaren väljer exponering, bländare eller andra inställningar för att uppnå speciella effekter.
: Programautomatik : Bländarautomatik : Tidsautomatik : Manuell exponeringsinställning : Egen
Indikatorn lyser eller blinkar när du trycker på avtryckaren eller för att följande åtgärder pågår.
Indikator för ström/läge
Orange: Fotograferingsläge Grönt:: Bildvisningsläge/skrivaranslutning Gult: Datoranslutning
Indikator
Blinkar rött:Sparar på minneskort/läser från minneskort/raderar från minneskort/överför data (vid anslutning till dator)
1. Förbereda kameran 13
Page 16
Sätta i batterierna/CF-kortet
Förbered fotograferingen genom att sätta i batterierna och CF-kortet.
Spärr för batterilucka
b
Använd fyra alkaliska batterier eller nickelmetallhydridbatterier (NiMH) (säljs separat) i AA-storlek.
När indikatorn blinkar innebär det att kameran sparar, läser, raderar eller överför en bild till eller från kortet. Undvik att göra något av följande, eftersom bildinformation då kan skadas eller gå förlorad:
Skaka inte kameran.Stäng inte av kameran eller öppna luckan för
CF-kortet eller batteriluckan.
Vid längre användning rekommenderar vi att du
använder nätadaptern CA-PS700 (säljs separat) för att förse kameran med ström (s. 143).
a
a Kontrollera att kameran är avstängd
(s. 19). Skjut spärren för batteriluckan i pilens riktning och öppna luckan.
b Sätt i batterierna som på bilden.
Du kan kontrollera på vilket håll batterierna ska
placeras på etiketten i batterifacket.
c Stäng batteriluckan.
Med hjälp av batteriladdarpaketet (säljs separat)
kan du använda uppladdningsbara NiMH-batterier för att förse kameran med ström (s. 140).
Se Batteriprestanda (s. 150).Information om batteri- och laddarpaketet och
uppladdningsbara NiMH-batterier i AA-storlek finns i Systemkartan (fristående från den här handboken).
14 1. Förbereda kameran
Page 17
a
b
Etikett
zCF-kort och ungefärlig kapacitet (lagringsbara
bilder) (s. 151)
zVi rekommenderar att du använder CF-kort
som har formaterats i kameran (s. 18). Kortet som medföljer kameran kan användas utan
Utmatningsknapp för CF-kort
a Skjut luckan till CF-kortfacket i pilens
riktning, och öppna den.
b Sätt in CF-kortet med etiketten utåt, och
stäng sedan luckan till CF-kortfacket.
z Skjut in kortet tills utmatningsknappen har skjutits
ut helt. Ta ut CF-kortet genom att trycka på utmatningsknappen och dra ut kortet.
att du behöver formatera det.
Hantering av batteriet
z
Använd bara alkaliska AA-batterier eller NiMH-batterier i AA-storlek från Canon (säljs separat). Information om hur du hanterar uppladdningsbara NiMH-batterier finns i Använda batteriladdare och nätadapter (säljs separat) (s. 140).
z
Eftersom alkaliska batterier av olika märken kan ha olika prestanda, kan livslängden för batterier som du köper vara kortare än för batterierna som medföljde kameran.
z
Användningstiden för kameran kan förkortas när alkaliska batterier används vid låga temperaturer. Alkaliska batterier kan också bli för gamla snabbare än NiMH-batterier. Om du använder kameran i en kall omgivning eller under en längre tid rekommenderar vi att du använder NiMH-batteripaketet i AA-storlek från Canon (fyra batterier).
1. Förbereda kameran 15
Page 18
Det går att använda nickelkadmiumbatterier i AA-storlek, men de har osäkra prestanda och rekommenderas därför inte.
Blanda aldrig nya och använda batterier. Sätt alltid i fyra nya (eller fulladdade) batterier på en gång.
Sätt i batterierna med den positiva (+) och negativa (–) polen i rätt riktning.
Blanda aldrig batterier av olika typer eller från olika tillverkare. Alla fyra batterierna måste vara identiska.
Torka batteripolerna med en torr trasa innan du sätter i batterierna. Hudfett och annan smuts kan orsaka en betydande minskning i antalet lagringsbara bilder eller minska användningstiden.
Batteriernas prestanda försämras vid låga temperaturer (särskilt för alkaliska batterier). Om du använder kameran i en kall omgivning och batterierna tar slut snabbare än de borde kanske du kan återställa batteriernas prestanda genom att värma upp dem i en innerficka innan du använder dem. Var dock försiktig så att du inte lägger batterierna i fickan tillsammans med en metallnyckelhållare eller något annat metallföremål, eftersom de kan kortsluta batterierna.
Om du inte tänker använda kameran under en längre tid bör du ta ur batterierna från kameran och förvara dem på en säker plats. Batterierna kan läcka och skada kameran om de lämnas i kameran då den inte används under längre perioder.
*
VARNING
Använd aldrig skadade batterier eller batterier med helt eller delvis avskalat ytterhölje, eftersom det finns risk för att sådana batterier kan läcka, överhettas eller explodera. Kontrollera alltid ytterhöljena på köpta batterier innan du sätter i dem, eftersom vissa batterier kan ha defekta höljen. Använd inte batterier med defekt hölje.
Använd aldrig batterier som ser ut så här.
Batterier med ett helt eller delvis avskalat ytterhölje (elektriskt isoleringshölje).
Den positiva polen (pluspolen) är platt.
Den negativa polen ser ut som den ska (utskjutande från metallbasen), men ytterhöljet når inte upp över metallbasens kant.
16 1. Förbereda kameran
Page 19
Indikationer för batteristatus
Följande symboler eller meddelanden visar batteriets status på LCD-monitorn (eller i sökaren).
Använd eller förvara inte CF-kort på följande typer av platser.
- Dammiga eller sandiga platser
- Platser med hög luftfuktighet eller hög temperatur
Batterinivån börjar bli låg. Byt batterier eller ladda dem om du vill fortsätta att använda kameran.
Batterierna är helt förbrukade, och kameran kan
Byt batterier
inte användas längre. Du måste byta batterier omedelbart.
Hantering av CF-kort
CF-korten innehåller avancerad elektronik. Vik dem inte, använd inte våld och utsätt dem inte för stötar eller vibrationer.
Försök inte ta isär eller ändra ett CF-kort.
Om du snabbt flyttar ett CF-kort mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens på kortet. Detta kan leda till funktionsstörningar. För att undvika kondens kan du lägga CF-kortet i en försluten plastpåse innan du flyttar det till en plats med annan temperatur. Låt sedan kortet sakta anpassa sig till den nya temperaturen. Om kondens bildas på CF-kortet tar du ut det tills vattnet har avdunstat helt och hållet.
Förvara CF-kortet i det medföljande fodralet.
Microdrives är lagringsmedia med en hårddisk. De har hög kapacitet och låg kostnad per megabyte. De kan dock vara känsligare för vibrationer och stötar än CF-kort som har tåliga Flash-minnen. Var därför noga med att inte utsätta kameran för vibrationer eller stötar när du använder en microdrive, speciellt inte när du fotograferar eller visar bilder.
1. Förbereda kameran 17
Page 20
Formatera ett CF-kort
Du bör alltid formatera nya CF-kort eller kort som du vill tömma på alla bilder och all annan information.
När du formaterar (initierar) ett CF-kort raderas all information på kortet, även skyddade bilder och andra typer av filer. Kontrollera därför CF-kortets innehåll innan du formaterar kortet.
Om kameran inte fungerar som den ska kan det
vara fel på det CF-kort som sitter i. Du kanske kan lösa problemet genom att formatera om CF-kortet.
Om ett CF-kort från någon annan tillverkare än
a
c b
Canon inte fungerar kan du kanske lösa problemet genom att formatera om kortet.
CF-kort som har formaterats i en annan kamera,
dator eller kringutrustning fungerar kanske inte som de ska. I så fall kan du formatera om CF-kortet med denna kamera.
Den kapacitet för CF-kortet som visas efter
formateringen är mindre än CF-kortets angivna kapacitet. Det beror inte på något fel på CF-kortet eller kameran.
18 1. Förbereda kameran
a Sätt på kameran (s. 19). b Tryck på knappen MENU och sedan på
pilen på multiväljaren.
Menyn [ (Inställningar)] visas.
c Välj [formatera] med pilen  eller
multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET.
Page 21
a
b
Indikator
a Välj [OK] med pilen  eller
multiväljaren, och tryck sedan på
Sätta på och stänga av kameran
Indikatorlampan för ström/läge är tänd när kameran är på. Indikatorn för ström/läge visar kamerans tillstånd enligt följande:
Orange: Fotograferingsläge Grönt: Bildvisningsläge/skrivaranslutningsläge* Gult: Datoranslutningsläge* Av: Kameran är avstängd.
*
Mer information om skrivaranslutningsläget finns i Handbok för direktutskrift. Mer information om datoranslutningsläget finns på Canon Digital
knappen SET.
Indikatorn blinkar rött och formateringen påbörjas. Vänta tills indikatorn slocknar.
Om du vill avbryta i stället för att radera kortet
markerar du [Avbryt] och trycker på knappen SET.
b Tryck på knappen MENU.
Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon].
Det hörs ett startljud och en startbild visas när
kameran sätts på (s. 111).
Startbilden visas inte när sökarvisning är aktiverad
i fotograferingsläge eller när A/V OUT-kontakten är ansluten till en TV.
Vidrör inte objektivet när du fotograferar. Använd
heller aldrig våld när du sätter på eller tar av objektivet. Det kan leda till funktionsstörningar eller skador på kameran. Om detta händer kan du stänga av kameran och sätta på den igen.
Sätta på kameran utan startljud och startbild
Håll knappen intryckt och sätt sedan på kameran. Du kan också sätta på kameran med LCD-monitorn stängd.
1. Förbereda kameran 19
Page 22
ab
a För lägesväljaren till (fotografering)
eller (bildvisning) medan du håller
Växla mellan fotografering och bildvisning
Du kan snabbt växla mellan fotograferings- och bildvisningsläge. Det kan vara praktiskt när du vill fotografera igen efter att ha tittat på eller tagit bort en bild omedelbart efter att ha tagit den.
Fotograferingsläge bildvisningsläge
För lägesväljaren till (bildvisning) medan du håller ned spärrknappen (s. 39).
Kameran växlar till bildvisningsläge, men objektivet dras inte in (objektivet dras in om du vrider lägesväljaren till (bildvisning) en gång till).
ned spärrknappen.
Indikatorlampan för ström/läge lyser orange eller grönt.
b Stäng av kameran genom att trycka på
knappen OFF.
Bildvisningsläge fotograferingsläge
Ta av objektivlocket och tryck ned avtryckaren till hälften. Du kan också vrida lägesväljaren till (fotografering) medan du håller ned spärrknappen (s. 27).
20 1. Förbereda kameran
Page 23
Ställa in datum/tid
Första gången du sätter på kameran eller när litiumbatteriets laddningsnivå är låg börjar du från steg .
När du anger datum- och tidsinställningar gör det
inte att datum- och tidsstämpeln visas på bilderna. Information om hur du skriver ut bilder med datum finns i Handbok för direktutskrift och på Canon
Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon].
Se Byta datumbatteriet (s. 144).
a
b
a Sätt på kameran (s. 19). b Tryck på knappen MENU och sedan på
pilen på multiväljaren.
Menyn [ (Inställningar)] visas.
1. Förbereda kameran 21
Page 24
a
a
b
a Välj [Datum/Klockslag] med pilen
eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET.
a Ställ in datum och klockslag.
Markera det element som du vill ställa in med
eller , och ange ett värde med pilen eller på multiväljaren.
b Kontrollera att datum och tid visas på rätt
sätt, tryck på knappen SET och tryck på knappen MENU.
Du kan ange datum fram till år 2037.
22 1. Förbereda kameran
Page 25
Ange språk
a
b
a
a b c
b
a Sätt på kameran (s. 19). b Tryck på knappen MENU och sedan på
pilen på multiväljaren.
Menyn [ (Inställningar)] visas. I bildvisningsläge kan du ändra språk genom att
hålla ned knappen SE T medan du trycker på knappen JUMP. Du kan inte använda den här funktionen vid videovisning eller skrivaranslutning.
a Välj [Språk] med pilen  eller
multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET.
b Välj ett språk med pilen , , eller
på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET.
c Tryck på knappen MENU.
1. Förbereda kameran 23
Page 26
Använda sökaren och LCD-monitorn
V
V
Om du trycker på knappen
isningen växlar också till sökaren när du stänger LCD-monitorn.
Fotograferingsläge
isning på LCD-monitorn
(ingen information)
Den kombinerade optiska och digitala zoomfaktorn visas.
AF-ram
Spotmätningsram
DISPLAY
Spotmätningsram
byter LCD-monitorn visningsläge.
Visning på LCD-monitorn (informationsvisning)
Bländarvärde
AF-ram
Slutartid
Visning i sökaren (informationsvisning)
MF-indikator
Antal återstående bilder eller återstående videotid/förfluten tid (fotograferingsläge)
: Tryck på knappen
Om autofokusramen Grön: fokuseringen är klar Gul: fokuseringsproblem
* Autofokusramen visas inte när
automatisk inställning används eller vid omvänd visning.
DISPLAY
.
Bildvisningsläge
Ingen information
24 1. Förbereda kameran
Standardvisning
Detaljerad visning
Enbildsvisning Indexvisning
Histogram (s. 154)
Page 27
Visningsinnehåll
Fotografe-
ringsläge
Bildvis-
ningsläge
Blixtstyrka –––
Kompression 
Upplösning 
s. 89
s. 32
s. 32
Funktion Symbol
Standardvisning
Detaljerad visning
Fotograferings­metoder
Exponerings­kompensation
Automatiklås/ FE-lås
Ljusmätnings­läge
Vitbalans
*4
-2 – +2
Ingen information
Informationsvisning
*1
*2–
*3
––
Körläge –––
ISO-tal
Fotoeffekt
Rammarkering –––
Blixt ––– Minskning av
röda ögon
–––
Exponerings­kompensation
*3
för blixt
Sidhänvisning
s. 45, 71
s. 78
s. 86, 87
s. 76
s. 79
s. 49, 52
s. 81
s. 82
s. 84
s. 34
s. 36
s. 89
Upplösning (video)
Bildfrekvens (video)
Digital zoom
*5
10x 13x 16x 20x 25x
––
Låg batterinivå  Automatisk rote-
ring Varning för skak-
ningsoskärpa Manuell fokuse-
ring
–––
––
––
s. 108
Bildstabilisator ––– Inspelning av
rörlig video Röstkommentar
(WAVE-fil)
(röd)
––
––
s. 101
Film 
Skyddsstatus 
*1 *2 *3 *4 *5
(Video) visas även om visningsläget är Ingen information.
(egen) visas inte. Värdet för inställningen visas också. Symbolen visas inte i bildvisningsläge.
Zoomvärdena visar den kombinerade optiska och digitala zoomnivån. ”10x” är maximal teleinställning för den optiska zoomen.
s. 106
s. 32
s. 32
s. 50
s. 17
s. 26
s. 95
s. 29
s. 53
s. 57
1. Förbereda kameran 25
Page 28
Använda LCD-monitorn
Även i visningsläget utan information visas
fotograferingsinformation i ungefär 6 sekunder (beroende på kamerainställningarna kan det ibland saknas fotograferingsinformation).
Varningssymbolen för skakningsoskärpa visas
på LCD-monitorn (eller i sökaren) om ljuset är svagt när kameran förbereds för fotografering. När den här symbolen visas bör du använda någon av följande fotograferingsmetoder.
- Välj Auto eller På för blixten
- Välj På för bildstabiliseringsfunktionen (s. 29)
- Montera kameran på ett stativ
Lägg märke till att information som lagras av den
här kameran kanske inte visas som den ska på andra kameror och omvänt.
Varning för överexponering
Överexponerade delar av bilden blinkar. Varningen för överexponering visas vid följande tillfällen.
När du granskar en bild på LCD-monitorn (med
informationsvisning) eller i sökaren omedelbart efter den har tagits
I det detaljerade visningsläget i bildvisningsläget
LCD-monitorn kan öppnas i följande lägen.
Öppnad 180 grader från höger till vänster. Lutad 180 grader framåt mot objektivet eller 90 grader bakåt.
b
a
När LCD-monitorn öppnas 180 grader till vänster och vrids 180 grader mot objektivet vänds den visade bilden automatiskt upp och ned och i sidled (funktionen för omvänd visning), så att den visas på rätt håll för en person framför objektivet.
Fäll tillbaka LCD-monitorn mot kamerahuset tills den snäpper på plats.
Om du inte stänger LCD-monitorn helt visas bilden omvänd. Låt alltid LCD-monitorn vara stängd för att skydda den när kameran inte används.
Använda sökaren
Om omgivningen är för ljus (t ex när du fotograferar utomhus) så att bilderna inte blir tydliga på LCD-monitorn kan du använda sökaren när du fotograferar. Justera skärpan i sökaren med dioptrijusteringsväljaren (s. 12), så att informationen (s. 24) syns tydligt.
26 1. Förbereda kameran
Page 29
Läget Auto
2. Fotografering – grunderna
a
a
b
c
Visning från objektivsidan
Standardfotografering
a För lägesväljaren till (fotografering). b Vrid inställningsratten till .
c Öppna LCD-monitorn om du använder
den.
Vidvinkel
b
AF-ram
Tele
a Rikta kameran mot motivet. b Skapa den önskade kompositionen på
LCD-monitorn (eller i sökaren) med hjälp av zoomen.
Om du vrider zoomreglaget mot förstoras motivet
(tele). Om du vrider zoomreglaget mot förminskas motivet (vidvinkel). Hur snabbt förstoringen ändras beror på hur du vrider zoomreglaget. Du kan zooma snabbt genom att vrida zoomreglaget helt till höger eller vänster med en snabb rörelse. Om du vill zooma långsamt vrider du zoomreglaget långsamt halvvägs.
Du kan också rotera LCD-monitorn. När
LCD-monitorn lutas 180 grader vänds den visade bilden automatiskt upp och ned och i sidled (funktionen för omvänd visning), så att den visas på rätt håll för en person framför objektivet (du kan inaktivera funktionen för omvänd visning (s. 65)).
Brännvidden kan justeras mellan 38 och 380 mm
(motsvarighet för 35 mm-kamera).
2. Fotografering – grunderna 27
Page 30
Genom att använda en kombination av den digitala
och den optiska zoomen kan du fotografera med ungefär 32x förstoring (s. 50). Den digitala zoomen kan inte användas tillsammans med alla fotograferingsmetoder (s. 166). Bilderna blir kornigare ju mer de zoomas in digitalt.
b Tryck ned avtryckaren helt.
Slutarljudet hörs när fotot är taget. Rör inte kameran förrän du hör detta ljud. Bilden visas i två sekunder.
Information om inställningar som kan ändras i det
här läget finns på sidan 166.
LCD-monitorn och sökaren visar ungefär 100 %
av den bild som faktiskt tas.
Bilden sparas först i kamerans interna minne
a
b
a Fokusera genom att trycka löst på
avtryckaren (trycka ned den halvvägs).
Två pipljud hörs när fokuseringen är klar, och autofokusramen blir grön.
Autofokusramen blir gul och det hörs ett pipljud om
det är svårt att fokusera på motivet. När automatisk inställning används för autofokusramen visas den inte.
Slutartid och bländare väljs automatiskt och visas
på LCD-monitorn (eller i sökaren). Exponeringskompensation (s. 78) och fokus (s. 95) ställs också in automatiskt.
innan den lagras på CF-kortet, vilket gör att du kan ta nästa foto omedelbart efter det första så länge det finns tillräckligt med utrymme i det interna minnet.
Indikatorn blinkar rött medan informationen
sparas på CF-kortet.
Pipsignalen och slutarljudet kan aktiveras och
inaktiveras på menyn (s. 66).
Om du har valt [Av] för slutarljud och [Av] för
ljudavstängningsalternativet hörs ett pipljud när du trycker ned avtryckaren helt.
Det går inte att fotografera medan blixten laddas.
28 2. Fotografering – grunderna
Page 31
Du kan välja hur länge bilder ska visas på
LCD-monitorn efter att du har tagit ett foto eller ange att bilderna inte ska visas alls (s. 31).
Bildstabiliseringsfunktionen
Med bildstabiliseringsfunktionen kan du minska effekten av skakningsoskärpa (suddiga bilder) när du fotograferar avlägsna motiv som har förstorats eller när du fotograferar i svagt ljus. Standardinställningen för den här funktionen är [På].
Du sätter på och stänger av funktionen genom att trycka på
IS
knappen
Du kan välja bildstabiliseringsläge genom att hålla ned knappen pilen
knappen
(standard): Standardfotografering. (med telekonverterobjektiv):
(med vidvinkelobjektiv):
. När funktionen är aktiverad visas .
IS
. Följande symboler visas: Välj en inställning med
eller  på multiväljaren, och tryck sedan på
IS
.
Välj det här alternativet när telekonverterobjektivet (säljs separat) är monterat (s. 137).
Välj det här alternativet när vidvinkelobjektivet (säljs separat) är monterat (s. 137).
2. Fotografering – grunderna 29
Page 32
Granska en bild direkt efter att den tagits
Det är inte säkert att skakningsoskärpan
korrigeras helt när du fotograferar med långa slutartider vid t ex kvällsfotografering. Montera i så fall kameran på ett stativ.
Om skakningsoskärpan är för kraftig kan den
kanske inte korrigeras helt.
Inställningsratt
När du har tagit ett foto visas bilden i två sekunder (information om hur du ändrar den här inställningen finns på sidan 31). Du kan välja mellan två sätt om du vill visa bilden längre:
Håll ned avtryckaren
Tryck på knappen SET medan bilden
visas
Tryck ned avtryckaren halvvägs igen när du vill stänga visningen och ta en ny bild.
Du kan utföra följande åtgärder när bilderna visas.
30 2. Fotografering – grunderna
Visa bilder i detaljerat visningsläge (s. 26)Förstora bilder (s. 40)Radera en bild i taget (s. 43)Lägga till röstkommentarer (s. 101)
Page 33
Ändra visningstiden för bilder
a
b
b Välj [Visa] med pilen  eller
multiväljaren, och välj en tid med pilen eller på multiväljaren.
Av:Bilderna visas inte. 2 till 10 sek.: Bilderna visas under så lång tid
a Sätt på kameran (s. 19) och tryck på
knappen MENU.
Menyn [ (Lagring)] visas.
a
c
även om du släpper avtryckaren.
c Tryck på knappen MENU.
Du kan fortsätta att visa bilden så länge
avtryckaren är helt nedtryckt oberoende av inställningen för Visa bild.
Du kan ta en ny bild medan den föregående visas.
2. Fotografering – grunderna 31
Page 34
Ändra upplösning och kompression
Inställningsratt
Du kan ändra inställningarna för upplösning, kompression (stillbilder) och bildfrekvens (video, s. 56) så att de passar för syftet med den bild du ska ta.
Stillbilder
Upplösning
Visning Bildpunkter
L (stor) 2 048 x 1 536
M1 (medium 1) 1 600 x 1 200
M2 (medium 2) 1 024 x 768
S (liten) 640 x 480
Hög
Låg
Utskrifter och papperskopior i
A4-storlek*, 210 x 297 mm
Utskrifter och papperskopior i
letterstorlek*, 216 x 279 mm
Utskrifter och papperskopior i
brevkortsformat, 148 x 100 mm
Utskrifter och papperskopior i
L-storlek, 119 x 89 mm
Utskrifter och papperskopior i kreditkortstorlek, 86 x 54 mm
Skicka bilder som bifogade
filer i e-postmeddelanden
Ta flera bilder
Syfte
Kompression Syfte
Mycket fin
Fin Ta bilder med normal kvalitet
Normal Ta flera bilder
Hög kvalitet
Normal
Ta bilder med bättre kvalitet
Video
Upplösning
640 x 480 bildpunkter (Fin)*
640 x 480 bildpunkter*
320 x 240 bildpunkter*
*
Kompressionen för är Fin. Kompressionen för
Bild-
kvalitet
Hög
Normal
Inspeln
ings-
tid
Kort
Lång
Syfte
Spela in video med bättre kvalitet
Spela in video med normal kvalitet
Spela in längre videoklipp
och är Normal.
Inspeln
Bildfrekvens Kvalitet
Cirka 30 bilder/sek
Fullständig
rörelse
ings-
tid
Kort
Syfte
Bästa möjliga kvalitet
* Papperstorlekarna varierar mellan olika länder.
32 2. Fotografering – grunderna
Cirka 15 bilder/sek
Normal Lång
Längsta möjliga tid
Page 35
a
b
c
Antal återstående bilder (visas bara när du väljer upplösning eller kompression).
b
a
a Tryck på knappen FUNC. b Välj * (2048 x 1536) med pilen eller
på multiväljaren.
* Den aktuella inställningen visas.
c Välj den upplösning som du vill använda
med pilen eller  på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET.
a Välj den kompression som du vill
använda med pilen eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET.
Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort
inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Den här skärmen visas igen när du har tagit bilden.
För videoklipp visas den återstående tiden
(i sekunder).
Se Bildfilernas ungefärliga storlek (s. 152).
2. Fotografering – grunderna 33
Page 36
Använda den inbyggda blixten
Typer av CF-kort och antal återstående bilder
(s. 151).
b Tryck på knappen FUNC. och ta bilden.
Inställningsratt
Följ nedanstående riktlinjer när du använder blixten.
Blixten fungerar enligt nedan när du har valt [Auto] för blixtuppfällning (s. 64).
Auto med minskning av röda ögon
Auto
Blixt på med minskning av röda ögon
Blixt på Blixten utlöses alltid.
Blixt av Blixten utlöses inte.
Blixten utlöses automatiskt vid en viss belys­ningsnivå, och lampan för minskning av röda ögon tänds varje gång huvudblixten utlöses.
Blixten utlöses automatiskt om ljusförhållan­dena kräver det.
Lampan för minskning av röda ögon och blix­ten utlöses alltid.
34 2. Fotografering – grunderna
Det kan ta längre tid att för kameran att ställa in autofokus när blixten just har fällts upp.
Page 37
a
När du har valt [Av] för blixtuppfällning
Inställningsratt
När du har valt [Av] för blixtuppfällning kan du ställa in blixten manuellt.
a Tryck på knappen om du vill byta
blixtläge och ta bilden.
Det valda blixtläget visas på LCD-monitorn (eller i sökaren).
Du kan växla mellan inställningarna genom att
trycka på knappen . Blixtinställningen kanske inte växlar vid vissa fotograferingsmetoder.
När funktionen för minskning av röda ögon är aktiverad (s. 36)
När funktionen för minskning av röda ögon är inaktiverad
Blixten är öppen ( ) Blixten utlöses alltid. Blixten är stängd ( ) Blixten utlöses inte.
a
b
a Fäll upp blixten genom att trycka på
knappen , och ta bilden.
b Tryck ned blixten tills den snäpper på
plats när du inte använder den.
Kom ihåg att fälla ned blixten när du har
använt den.
2. Fotografering – grunderna 35
Page 38
Ställa in funktionen för minskning av röda ögon
b Välj [Röda ögon min] med pilen eller
Inställningsratt
Lampan för minskning av röda ögon utlöses alltid när blixten används vid svagt ljus. Detta förhindrar att ljus reflekteras från ögonens insida och gör dem röda.
b
a
c
på multiväljaren.
c Välj [På] med pilen  eller
multiväljaren, och tryck sedan på knappen MENU.
visas på LCD-monitorn (eller i sökaren) om du
har valt informationsvisning.
När du fotograferar med minskning av röda ögon
måste personerna som du fotograferar titta rakt på lampan för minskning av röda ögon för att det ska fungera. Be personen att titta direkt på lampan. Resultatet blir ännu bättre om du fotograferar med objektivet i vidvinkelläge, ökar belysningen inomhus eller går närmare motivet.
Ställa in lång synktid
Inställningsratt
a Sätt på kameran i (fotograferingsläge)
(s. 19), och tryck på knappen MENU.
Menyn [ (Lagring)] visas.
36 2. Fotografering – grunderna
Du kan använda blixten när du tar bilder med lång slutartid. Detta gör mörka bakgrunder ljusare vid nattfotografering eller fotografering inomhus.
Page 39
a
b
Vid fotografering med högt ISO-tal och den inbyggda blixten är risken för överexponering större ju närmare motivet du är.
c
a Sätt på kameran i
(fotograferingsläge)
(s. 19), och tryck på knappen MENU.
Menyn [ (Lagring)] visas.
b Välj [Lång synktid] med pilen eller
på multiväljaren.
c Välj [På] med pilen  eller  på
Blixten utlöses med automatisk reglering när du
har valt [Auto] för [Blixtreglering] på Lagringsmenyn. När du fotograferar i läget eller när [Manuell] har valts för [Blixtreglering] utlöses blixten med manuellt angiven reglering.
När [Auto] har valts för [Blixtreglering] utlöses
blixten två gånger. En förblixt går av före huvudblixten. Förblixten används för analys av motivets exponeringsdata så att huvudblixten kan ställas in för optimal intensitet.
Den snabbaste slutartiden för synkronisering med
blixten är 1/250 sekund. Kameran ställer automatiskt om slutartiden till 1/250 sekund om du har valt en kortare tid.
Det går inte att fotografera medan blixten laddas.I en del fall kan det ta upp till 10 sekunder för
blixten att laddas. Exakt hur länge beror på hur
multiväljaren, och tryck sedan på knappen MENU.
blixten används och batteriets laddning.
Blixtexponering och blixtstyrka kan ändras (s. 89).
2. Fotografering – grunderna 37
Page 40
När du har valt [På] för [Lång synktid] kan du få
problem med skakningsoskärpa när du fotograferar. Vi rekommenderar att du använder ett stativ.
När du använder fotograferingsmetoderna ,
, och sparas blixtinställningarna när
kameran stängs av.
38 2. Fotografering – grunderna
Page 41
Visa en bild i taget
a
b
3. Bildvisning – grunderna
Du kan gå 10 bilder framåt eller bakåt genom att
först trycka på knappen JUMP och sedan på pilen eller på multiväljaren. Om du trycker på knappen JUMP en gång till återgår kameran till enbildsvisning.
Tryck på knappen DISPLAY om du vill se
informationen som hör till den bild som visas (s. 24).
Tryck på om du snabbt vill ta bort bilden som
visas (s. 43).
Det är inte säkert att du kan visa bilder som har tagits med en annan kamera eller redigerats på en dator med andra program.
a Välj bildvisningsläget genom att föra
lägesväljaren till höger.
Den senast sparade bilden visas på LCD-monitorn (eller i sökaren).
b Flytta mellan bilderna med pilarna
eller på multiväljaren.
Använd för att gå till föregående bild och för
att gå till nästa. Du kan gå snabbare mellan bilderna genom att hålla ned eller , men bilderna syns inte lika tydligt.
3. Bildvisning – grunderna 39
Page 42
Förstora bilder
b
a
Cirka 5 gångers förstoring Cirka 10 gångers förstoring
Ungefärlig positionUngefärlig position
a Välj bildvisningsläget genom att föra
Du kan flytta runt den förstorade bilden med , ,
eller på multiväljaren.
Du kan inte förstora bildrutor i video eller bilder i
indexvisning.
Du kan förstora en bild när den visas på
LCD-monitorn (eller i sökaren) omedelbart efter att du har tagit den (s. 31).
lägesväljaren till höger.
b Vrid zoomreglaget mot om du vill
förstora bilden och mot om du vill återgå till normal visning.
I enbildsvisning kan du förstora bilder upp till 10
gånger. Håll ned knappen SET och vrid zoomreglaget mot om du vill växla mellan inställningarna, från ungefär 2,5 gånger till ungefär 5 och 10 gånger.
40 3. Bildvisning – grunderna
Page 43
Visa bilder i grupper om nio (Indexvisning)
b
a
Bildruta i video
a Välj bildvisningsläget genom att föra
lägesväljaren till höger.
b Vrid zoomreglaget mot .
Nio bilder visas samtidigt (indexvisning).
b
Om du trycker på
i den här raden visas nästa grupp om nio bilder.
Om du trycker
i den här
på raden visas föregående grupp om nio bilder.
a
a Flytta bildmarkeringen med pilen , ,
eller på multiväljaren.
Tryck på knappen DISPLAY om du vill se
informationen som hör till den bild som visas (s. 24).
b Vrid zoomreglaget mot .
Indexvisningen avbryts, och visningen återgår till
enbildsvisning.
3. Bildvisning – grunderna 41
Page 44
JUMP Hoppa mellan bilder
a c
Hoppfält
a Tryck på knappen JUMP i enbildsvisning
b
Indexvisning: De föregående eller nästa 9 bilderna
visas.
c Tryck på knappen JUMP.
Hoppfältet döljs, och visningen återgår till enbildsvisning eller indexvisning.
(s. 39) eller indexvisning (s. 41).
Hoppfältet visas.
b Ändra bildmarkeringen med pilarna
eller på multiväljaren.
Enbildsvisning: Den tionde bilden framåt eller
bakåt visas.
42 3. Bildvisning – grunderna
Page 45
4. RaderaRadera en bild i taget
Observera att raderade bilder inte kan återskapas. Tänk dig därför noga för innan du raderar en fil.
b
a
c
b Markera den bild som du vill radera
med pilen eller  på multiväljaren, och tryck på .
c Välj [Radera] med  eller
multiväljaren.
Välj [Avbryt] om du vill avbryta i stället för att
radera.
Skyddade bilder kan inte raderas med
raderingsfunktionen (s. 106).
a Välj bildvisningsläget genom att föra
lägesväljaren till höger.
Den senast sparade bilden visas på LCD-monitorn (eller i sökaren).
4. Radera 43
Page 46
Radera alla bilder
Observera att raderade bilder inte kan återskapas. Tänk dig därför noga för innan du raderar en fil.
b
a
c
c Välj [OK] med eller på multiväljaren.
Välj [Avbryt] om du vill avbryta i stället för att
radera.
Skyddade bilder kan inte raderas med
raderingsfunktionen (s. 106).
Funktionen [Radera alla] raderar all bildinformation som har sparats på CF-kortet. Du bör formatera CF-kortet när du inte bara vill radera bildinformation utan även all annan information på kortet (s. 18).
a Välj bildvisningsläget genom att föra
lägesväljaren till höger.
Menyn [ (Uppspelning)] visas.
b Välj [Radera alla] med pilen  eller
multiväljaren.
44 4. Radera
Page 47
5. Användbara
Använda inställningsratten (bildzon)
Med hjälp av inställningsratten kan du lätt ange lämpliga inställningar för de fotograferingsförhållanden som råder för ditt motiv.
fotograferingsfunktioner
Landskap
Använd den här funktionen när du fotograferar vidsträckta landskapsvyer.
Kvällsmotiv
Porträtt
Använd den här funktionen när du vill att motivet ska vara skarpt och bakgrunden oskarp.
Kort slutartid
Film (s. 53)
Använd den här funktionen du när du vill spela in video. Ljudet spelas in samtidigt.
Lång slutartid
Stitch Assist (s. 47)
Använd den här funktionen när du tänker fotografera människor mot bakgrund av en kvällshimmel eller nattmotiv. Motivet lyses upp av blixtljuset medan bakgrunden fotograferas med lång slutartid.
Använd den här funktionen när du fotograferar motiv som rör sig snabbt.
Använd den här funktionen för att fotografera rörliga motiv, till exempel en fors, så att de ser suddiga ut.
5. Användbara fotograferingsfunktioner 45
Använd den här funktionen när du tar fotografier som du vill kombinera till ett panorama.
Page 48
Du fotograferar på samma sätt som i läget
(s. 27).
a
b
c
d
a Välj fotograferingsläget genom att föra
lägesväljaren till vänster.
b Vrid inställningsratten till den önskade
funktionen enligt ovan.
Information om inställningar som kan ändras i det
här läget finns på sidan 166.
Följ de här anvisningarna när du fotograferar med
de olika funktionerna.
Du kan åstadkomma en bättre oskärpeeffekt för bak­grunden genom att se till att övre halvan av motivet fyller hela LCD-monitorn (eller sökaren).
Du kan öka oskärpeeffekten för bakgrunden ännu mer genom att använda maximal teleinställning för objektivet.
Varningssymbolen för skakningsoskärpa kan visas på LCD-monitorn (eller i sökaren), eftersom långa slutar­tider ofta används för den här funktionen. Montera i så fall kameran på ett stativ.
Slutartiden blir längre. Även om du använder blixten bör du be personerna som du fotograferar att inte röra sig på en kort stund.
c Använd zoomreglaget för att skapa den
önskade kompositionen (i förhållande till motivets storlek).
d Lås skärpeinställningen genom att trycka
ned avtryckaren till hälften, och ta sedan bilden genom att trycka ned den helt.
46 5. Användbara fotograferingsfunktioner
Om du använder kvällsmotivfunktionen för att fotografera mitt på dagen kan du åstadkomma samma effekter som i läget .
Alternativet för lång synktid aktiveras automatiskt. Brus i bilden kan bli tydligare för mörka motiv. Använd alltid stativ för att undvika skakningsoskärpa.
Page 49
Ta panoramabilder (Stitch Assist)
Använd den här funktionen för att fotografera en serie av överlappande bildrutor som ska sammanfogas till en stor panoramabild med hjälp av datorn.
Rama in ett föremål
Med programmet PhotoStitch identifieras de överlappande delarna av angränsande bilder och sammanfogas. När du komponerar en bild bör du försöka få med ett särskiljande objekt (t ex ett orienteringspunkt) i de överlappande delarna.
Komponera varje bild så att den överlappar 30 %
till 50 % med angränsande bild. Försök att hålla den vertikala felpassningen inom 10 % av bildhöjden.
Inkludera inte rörliga objekt i överlappningen.
Använd det medföljande programmet PhotoStitch för att sammanfoga bilderna i en dator.
Foga inte samman bilder med både närbelägna
och avlägsna objekt. Det kan hända att objekt förvrängs eller visas i dubbel upplaga.
Gör varje bild lika ljus. Den färdiga bilden kan se
onaturlig ut om de olika bilderna inte är ungefär lika ljusa.
För bästa resultat bör kameran panoreras
(svängas runt) medan en bildserie tas.
Vid närbilder ska kameran glida över motivet och
hållas i samma vinkel medan den flyttas.
5. Användbara fotograferingsfunktioner 47
Page 50
Fotografera
Du kan fotografera bilder i följande fem sekvenser när du använder Stitch Assist-läge.
Horisontellt, vänster till höger Horisontellt, höger till vänster Vertikalt, nedifrån och upp Vertikalt, uppifrån och ned Medurs, med början längst upp till vänster
Information om inställningar som kan ändras i det
här läget finns på sidan 166.
Du kan inte ange en anpassad inställning för
vitbalans (s. 79) i läget . Om du vill använda en anpassad inställning för vitbalans måste du först välja en annan fotograferingsfunktion och ställa in vitbalansen.
b
a
a Vrid inställningsratten till . b Välj fotograferingssekvens med pilen
eller på multiväljaren, och tryck
Inställningarna för den första bilden är låsta och
kan inte ändras för efterföljande bilder.
Det går inte att använda en TV som monitor när
du fotograferar i detta läge.
48 5. Användbara fotograferingsfunktioner
sedan på knappen SET.
Fotograferingssekvensen är inställd. Du kan också fotografera genom att trycka på
avtryckaren direkt utan att trycka på knappen SET.
c Ta den första bilden.
Exponering och vitbalans ställs in och låses med
den första bilden.
Page 51
a
Använda självutlösaren
Inställningsratt
b
Sekvens
Sekvens
c
a Ta den andra bilden så att den överlappar
den första.
Mindre avvikelser i överlappningen kan korrigeras i
programvaran.
Du kan ta om bilden. Återgå till bilden genom att
trycka på pilen , ,  eller på multiväljaren.
Du kan spara högst 26 bilder antingen horisontellt
eller vertikalt.
a
a Tryck på knappen .
Den aktuella inställningen visas. Du kan växla mellan inställningarna genom att
trycka på knappen .
b Använd sedan samma tillvägagångssätt
när du tar de resterande bilderna.
c Tryck på knappen SET när du tagit den
sista bilden.
5. Användbara fotograferingsfunktioner 49
Page 52
Digital zoom
Du kan växla mellan alternativen och
menyn [ (Lagring)] (s. 64).
När du har valt eller för självutlösaren
aktiveras slutaren 10 respektive 2 sekunder efter att du har tryckt ned avtryckaren helt.
b Kontrollera att eller visas, och ta
bilden.
Om du väljer hörs självutlösarsignalen och
självutlösarlampan börjar blinka när avtryckaren trycks ned helt. Självutlösarljudet och blinkningarna kommer med kortare mellanrum två sekunder innan slutaren aktiveras.
Om du väljer blinkar självutlösarlampan
snabbare från början. Bilden tas efter två sekunder.
Du kan ändra självutlösarljudet genom att ändra
inställningen i [Självutlös.ljud] på menyn [ (Min kamera)] (s. 67).
Inställningsratt
Med funktionerna för optisk och digital zoom i kombination kan du zooma in bilder så här:
13x, 16x, 20x, 25x och 32x.
Bilderna blir kornigare ju mer de zoomas in
digitalt.
Objektivet zoomar till den maximala optiska
teleinställningen och stannar. Om du vill zooma in bilden ytterligare digitalt vrider du zoomreglaget mot en gång till.
Om du vill zooma ut igen vrider du zoomreglaget
mot .
50 5. Användbara fotograferingsfunktioner
Page 53
d
c
b
a Vrid inställningsratten till någon av
fotograferingsfunktionerna utom
d Vrid zoomreglaget mot och ta bilden.
eller .
b Visa menyn [ (Lagring)] genom att
trycka på knappen MENU.
c Välj [Digital zoom] med eller
multiväljaren, välj [På] med eller  och tryck på knappen MENU.
5. Användbara fotograferingsfunktioner 51
Page 54
Bildserier
Inställningsratt
Detta läge använder du när du vill fotografera flera bilder i rad medan avtryckaren är helt nedtryckt.
Intervallet mellan bilderna kan bli något längre när
det interna minnet börjar bli fullt.
Blixten kan användas, men intervallet mellan
bilderna förlängs beroende på blixtens återuppladdningstid.
a
a Tryck på knappen .
Den aktuella inställningen visas. Du kan växla mellan inställningarna genom att
trycka på knappen .
52 5. Användbara fotograferingsfunktioner
b Välj .
Page 55
ab
a Lås fokus genom att trycka ned
avtryckaren till hälften.
b Du fotograferar genom att trycka ned
avtryckaren helt.
När du släpper avtryckaren tas inga fler bilder.Bildfrekvensen är 1,7 bilder/sekund*.
* Stor/fin. (Värdena bygger på Canons
standardtestmetoder. De verkliga siffrorna
Videoläge
b
a
a Vrid inställningsratten till .
Den maximala inspelningstiden (i sekunder) visas.
varierar beroende på rådande förhållanden och inställningar vid fotograferingen.)
b Tryck på videoknappen.
En pipsignal hörs, och inspelningen startar. Ljudet spelas in samtidigt.
När du trycker på videoknappen igen hörs två
pipsignaler, och inspelningen avbryts.
Inspelningslampan blinkar rött under
videoinspelning och slocknar när inspelningen är klar. Om du väljer [Av] för [Inspeln.lampa] på Lagringsmenyn blinkar inte lampan (s. 65).
5. Användbara fotograferingsfunktioner 53
Page 56
Den maximala inspelningsbara tiden för video i en
tagning är cirka 1 timme, och den maximala inspelningskapaciteten är 1 GB. De här värdena varierar beroende på vilken typ av CF-kort du använder och dess kapacitet. När inspelningstiden närmar sig 1 timme, när CF-kortet börjar bli fullt eller när filstorleken är nästan 1 GB, börjar den återstående inspelningstiden, som visas längst ned till höger på LCD-monitorn (eller i sökaren), att blinka rött. Inspelningen avbryts automatiskt cirka 10 sekunder senare.
Inspelningstiden och inspelningskapaciteten kan
variera beroende på kameraanvändning (fotograferingsförhållanden, yttre omständigheter osv) och CF-kortets kapacitet. Om kamerans tillgängliga interna minne börjar ta slut visas symbolen ! längst ned till höger på LCD-monitorn (eller i sökaren), vilket innebär att inspelningen snart kommer att avbrytas automatiskt, oavsett hur mycket som återstår av inspelningstiden och inspelningskapaciteten.
Om symbolen ! visas ofta, kan du försöka lösa problemet på något av följande sätt.
- Formatera CF-kortet före inspelningen (s. 18).
- Undvik att använda zoomfunktionen under inspelningen.
- Välj upplösningen (320 x 240) eller bildfrekvensen (15 bilder per sekund).
- Använd ett snabbt CF-kort (t ex CF-512MSH).
54 5. Användbara fotograferingsfunktioner
Page 57
För följande typer av CF-kort kan en felaktig
inspelningstid visas under inspelningen, eller också kan inspelningen avbrytas oväntat.
- Kort med långsam lagring
- Kort som har formaterats i en annan kamera eller dator
- Kort som du har sparat och raderat bilder på många gånger
Om kamerans innertemperatur stiger visas
i rött längst ned till vänster på LCD-monitorn (eller i sökaren). Om temperaturen fortsätter att stiga avbryts inspelningen automatiskt för att skydda CF-kortet eller microdriveenheten från överhettning, meddelandet [Överhettad! Stängs av] visas och kameran stängs av. Om detta inträffar bör du låta kameran vila i
Även om en felaktig inspelningstid visas under inspelningen sparas videon på rätt sätt på CF-kortet. Inspelningstiden kommer att visas på rätt sätt om du formaterar CF-kortet i den här kameran (utom för CF-kort med långsam lagring).
Rör inte mikrofonen under inspelningen. Om indikatorn blinkar efter inspelningen
betyder det att filmen sparas på CF-kortet. Du kan inte fortsätta att fotografera förrän indikatorn slutar att blinka.
ungefär en halvtimme, tills den har svalnat helt, innan du börjar använda den igen. CF-kortet eller microdriveenheten kan bli varma, men det utgör inte något funktionsfel. Om du vill ta stillbilder behöver du dock inte vänta en halvtimme innan du börjar använda kameran igen.
Information om inställningar som kan ändras i det
här läget finns på sidan 166.
Information om upplösning och bildfrekvens finns
på sidan 32.
Ljudet spelas in i mono.Det förekommer inget slutarljud i filmläget.Du behöver QuickTime 3.0 eller senare för att
spela upp videofiler (AVI/MPEG) på datorn. (QuickTime (för Windows) medföljer på Digital Camera Solution Disk. För Macintosh-plattformen medföljer QuickTime 3.0 eller senare vanligtvis Mac OS 8.5 eller senare.)
5. Användbara fotograferingsfunktioner 55
Page 58
Du kan använda följande funktioner under
videoinspelning:
- Zoom (inte den digitala zoomen)
- Autofokuslås: Tryck på knappen MF. visas på LCD-monitorn (eller i sökaren). Du kan stänga av autofokuslåset genom att
Ändra bildfrekvensen
Du kan välja hur många bilder som ska tas per sekund när du spelar in video.
d
c
b
trycka på knappen MF igen.
- Automatiklås, exponeringskompensation: Tryck på knappen . Fältet för exponeringskompensation visas på LCD-monitorn (eller i sökaren). Du kan ändra exponeringen med pilarna eller . Du kan stänga av exponeringslåset genom att trycka på knappen igen.
- Bildstabilisator: Aktivera eller inaktivera bildstabilisatorn genom att trycka på knappen IS.
d
Inspelningsbar tid för video
a Vrid inställningsratten till . b Tryck på knappen FUNC.
c Välj * (30 bilder per sekund) med pilen
eller på multiväljaren, och välj den bildfrekvens som du vill använda med
56 5. Användbara fotograferingsfunktioner
pilen eller .
Page 59
Visa och redigera video
* Den aktuella inställningen visas.
: Tar 30 bilder per sekund : Tar 15 bilder per sekund
Antalet inspelningsbara bilder per sekund varierar
beroende på den valda inställningen för upplösning (s. 151).
Du kan börja spela in videon direkt när du har valt
inställningar genom att trycka på videoknappen. Den här skärmen visas igen när du har spelat in videon.
d Tryck på knappen FUNC. och börja filma
genom att trycka på videoknappen.
Du kan spela upp videoklipp som har spelats in i videoläget och ta bort oönskade delar från början eller slutet av videoklippet.
Skyddade videoklipp kan inte redigeras
(s. 106).
Det kan ta en stund att spara ett redigerat
videoklipp som en ny fil, beroende på filstorleken. Om batterierna tar slut när filen delvis har sparats kan det redigerade filmklippet inte sparas. Använd fulladdade NiMH-batterier i AA-storlek (säljs separat) eller nätadaptern CA-PS700 (säljs separat) när du redigerar video.
Överhoppade bildrutor kan uppstå om du använder ett långsamt CF-kort och följande inställningar används för inspelningsupplösningen och bildfrekvensen.
- Upplösningen (640 x 480 fin)
- Upplösningen (640 x 480) och bildfrekvensen (30 bilder per sekund)
5. Användbara fotograferingsfunktioner 57
Page 60
Den här symbolen visas på videofiler
a
b
a
Videouppspelningspanelen
a Välj en knapp på
videouppspelningspanelen med pilen eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET.
a Välj bildvisningsläget genom att föra
lägesväljaren till höger.
b Välj en video med pilen  eller
multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET.
58 5. Användbara fotograferingsfunktioner
Videouppspelningspanelen
(avsluta): Återgår till skärmbilden i
steg
(spela upp): Spelar upp videobilder
och videoljud (första bildrutan): Visar den första bildrutan (föregående bildruta): Spolar tillbaka om du
håller ned knappen SET (nästa bildruta): Snabbspolar framåt om
du håller ned knappe
SET
(sista bildrutan): Visar den sista bildrutan (redigera): Redigerar videon
steg
Page 61
Uppspelningsfunktioner
:Justerar volymen under uppspelningen
SET: Gör paus i uppspelningen. Tryck på knappen
igen när du vill återuppta uppspelningen.
När uppspelningen är klar
Den sista bildrutan fortsätter att visas när uppspelningen är klar.
SET: Visar videouppspelningspanelen. Tryck en
gång till om du vill spela upp videon från den första bildrutan igen.
Det kan uppstå problem i form av överhoppade
bildrutor och sönderhackat ljud när du spelar upp en video på en dator med otillräckliga systemresurser.
Volymen för uppspelning av filmer kan också
justeras på menyn Uppspelning.
Ställ in ljudnivån på TV-apparaten när du ser på
filmfiler.
Om du inte tänker redigera videon är du klar nu.
Videoredigeringspanelen
a Välj en knapp på
videoredigeringspanelen med pilen eller på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET.
(klipp från början): Tar bort bildrutor i den första
hälften av videon
(klipp från slutet): Tar bort bildrutor i andra
hälften av videon
(spela upp): Spelar upp den tillfälligt
redigerade videon (spara): Sparar videon (avsluta): Avbryter videoredigeringen
och återgår till skärmbilden i
steg
Videoklipp vars ursprungliga längd är 1 sekund
eller mer kan redigeras ruta för ruta.
5. Användbara fotograferingsfunktioner 59
Page 62
b Välj det intervall som du vill redigera med
pilen eller .
c Välj (spela upp) med pilen eller ,
och tryck på knappen SET.
Den tillfälligt redigerade videon börjar spelas upp.
Videon avbryts om du trycker på SET under
uppspelningen.
d Välj (spara) med pilen  eller , och
tryck på knappen SET.
När du väljer (avsluta) sparas inte den
redigerade filmen, och skärmbilden i steg visas igen.
e Välj [Skriv över] eller [Ny fil] med eller
, och tryck på knappen SET.
[Skriv över]: Sparar den redigerade videon med
samma filnamn som den ursprungliga videon. Den ursprungliga informationen raderas.
[Ny fil]: Sparar den redigerade videon med ett
nytt filnamn. Den ursprungliga informationen raderas inte.
Om det inte finns tillräckligt med utrymme på
CF-kortet kan du bara skriva över. I så fall visas på räknaren i filmredigeringsfältet.
5. Användbara fotograferingsfunktioner 60
Page 63
6. Fotografering – avancerade
Välja menyer och inställningar
funktioner
Välja inställningar genom att trycka på knappen FUNC. (endast i fotograferingsläge)
Välj ett funktionsalternativ med eller
Exponeringskompensation (±0) s. 78
Vitbalans ( )  s. 79
För lägesväljaren till .
Välj en inställning med eller
Blixtreglering
Blixtstyrka  s. 89
Upplösning (L) s. 32
Kompression ( )  s. 32
(± 0)
s. 89
Tryck på knappen FUNC.
Välj ett funktionsalternativ genom att trycka på pilen eller .
Välj en inställning genom att trycka på pilen eller .
Tryck på knappen FUNC.
Ta bilden.
ISO-tal ( )  s. 81
Fotoeffekt ( )  s. 82
Exponeringsvariation ( ) s. 84
( ) inställningar inom parentes är standardinställningarna.
6. Fotografering – avancerade funktioner 61
Upplösning och video ( ) s. 32
Bildfrekvens ( ) s. 56
Ta
bilden.
Page 64
V
älja inställningar genom att trycka på knappen MENU
Tryck på knappen MENU.
Växla mellan menyflikarna genom att trycka på pilen eller .
Välj ett menyalternativ genom att trycka på pilen eller . (För vissa funktioner ska du trycka på knappen SET när du har valt ett alternativ.)
Välj en inställning genom att trycka på pilen eller . (För vissa funktioner ska du trycka på knappen SET när du har valt ett alternativ.)
Tryck på knappen MENU.
Fotografera
Lagringsmenyn Menyn Uppspelning Menyn Inställningar
Bildvisning
Ta bilden om kameran är i fotograferingsläge.
Menyn Min kamera
I fotograferingsläge kan du stänga menyn genom att trycka ned avtryckaren halvvägs. (När avtryckaren trycks ned halvvägs i bildvisningsläge stängs menyn och kameran växlar till fotograferingsläge.)
Ta bilden.
62 6. Fotografering – avancerade funktioner
Page 65
Lagringsmenyn
Menyn Uppspelning
Menyn Ställ in
Menyn Min kamera
(s. 111)
6. Fotografering – avancerade funktioner 63
Page 66
Vissa menyalternativ kanske inte är tillgängliga,
beroende på vilken fotograferingsmetod som används (s. 166).
Du kan välja en bild och ett ljud för och
på menyn Min kamera. Mer information finns i Registrera inställningarna för Min kamera (s. 111) och på Canon Digital Camera Software Starter
Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon].
Du kan återställa kamerainställningarna till
standardvärdena (s. 68).
Lagringsmenyn
Menyalternativ Inställning
Blixtsynk
Lång synktid
Blixtreglering
Röda ögon min
Blixtuppfälln
Anger tidsintervall för blixten.
1:a ridån*/2:a ridån
Anger om blixten ska utlösas när du tar bilder med lång slutartid.
På/Av*
Anger om blixten ska regleras automatiskt.
Auto*/ Manuell
Anger om lampan för minskning av röda ögon ska tändas när blixten utlöses.
På*/Av
Anger om blixten ska fällas upp automatiskt.
På*/Av
Om du väljer [Av] kommer blixten inte att utlösas automatiskt.
Sidhän-
visning
s. 90
s. 36
s. 89
s. 35
s. 34
64 6. Fotografering – avancerade funktioner
Självutlösare
Fördröjn fjärr
Anger tiden innan självutlösaren utlöser slutaren efter att avtryckaren tryckts ned.
10 sek.*/ 2 sek.
Anger tiden innan självutlösaren utlöser slutaren efter att avtryckaren på fjärrkontrollen tryckts ned.
0 sek./2 sek.*/10 sek.
s. 49
s. 136
Page 67
Menyalternativ Inställning
Sidhän-
visning
Menyalternativ Inställning
Sidhän-
visning
Spotmätning
MF-punkt zoom
Autofokus
Inspelningslampa
Digital zoom
Visa bild
Spegelvänd mon
Anger Central (spotmätningspunkten är fast i mitten) eller AF-punkt (spotmätningspunkten motsvarar autofokuspunkten) för alternativet [Spotmätning] (en av ljusmätmetoderna).
Centrum*/AF-punkt
Anger om fokuseringspunkten ska förstoras vid manuell fokusering.
På*/Av
Anger frekvensen för aktivering av autofokus.
Kontinuerlig*/Avtr.lås
Anger om inspelningslampan ska blinka under videoinspelning eller inte.
På*/Av
Anger om digital zoom ska kombineras med den optiska zoomen för zoomning av bilder.
På/Av*
Anger hur länge bilden ska visas på LCD-monitorn (eller i sökaren) när du släpper avtryckaren.
Av/2 sek.* till 10 sek.
Anger om bilden ska spegelvändas när LCD-monitorn vinklas 180 grader mot objektivet.
På*/Av
s. 76
s. 95
s. 97
s. 53
s. 50
s. 31
s. 26
Tar automatiskt bilder med fasta intervall.
Intervalltimer
Ställ in Genväg
Spara inställn
*Standardinställning
2* till 100 bilder 1* till 60 min
Väljer funktioner som ska registreras för knappen (genväg).
Sparar inställningar som gjorts på Lagringsmenyn och funktionsmenyn i läget inställningsratten.
s. 91
s. 69
s. 98
Menyn Uppspelning
Menyalternativ Inställning
Skydda
Rotera
Radera alla
Bildspel Visar bilder i ett automatiskt bildspel. s. 102
Utskrift
Överför.ordn. Anger bilder före överföring till en dator. s. 126
Skyddar bilder från att raderas av misstag.
Roterar bilder 90 eller 270 grader medurs på skärmen.
Raderar alla bilder från ett CF-kort (utom skyddade bilder).
Anger vilka bilder som ska skrivas ut på en direktutskriftskompatibel skrivare eller kopieras i ett fotolabb, antalet kopior och andra parametrar.
Sidhän-
visning
s. 106
s. 100
s. 44
s. 121
6. Fotografering – avancerade funktioner 65
Page 68
Menyn Inställningar
Menyalternativ Inställning
Välj [På] om du vill stänga av startljudet, självutlösarljudet och slutarljudet samtidigt. Om du väljer [På] för [Ljud av] hörs
inga ljudsignaler även om du väljer
Ljud av
Observera att varningssignalen hörs
, eller (på) för något av
ljudalternativen på menyn Min kamera.
även om du väljer [På] för Ljud av.
På/Av*
Sidhän-
visning
Menyalternativ Inställning
LCD Ljusstyrka
Energispar
Datum/Klockslag
Anger ljusstyrkan för LCD-skärmen.
(normal)*/ (ljus)
Anger om kameran eller LCD-monitorn (eller sökaren) ska stängas av när kameran inte har använts på en viss tid. Autom. avstängn.
På*/Av
Display av
10 sek./20 sek./30 sek./1 min.*/2 min./3 min.
Anger datum, klockslag och datumformat.
Sidhän-
visning
s. 107
s. 21
Volym Justerar volymen för manöverljuden.
aStartljud vol
bKnappljud
vol
cSjälvutl vol
dSlutarljud
eVolym
Inställningar för alternativen ovan (a–e)
66 6. Fotografering – avancerade funktioner
Justerar ljudvolymen för startljudet när kameran sätts på.
Justerar ljudvolymen för andra manöverknappar än avtryckaren.
Justerar ljudvolymen för självutlösarljudet som meddelar att fotot kommer att tas om 2 sekunder.
Justerar volymen för slutarljudet när avtryckaren trycks ned helt. Det förekommer inget slutarljud i filmläget.
Justerar ljudvolymen när en video eller röstkommentar spelas upp.
Av 1 2* 3 4 5
s. 57, 101
s. 19
s. 49
s. 28
Formatera Formaterar CF-kortet. s. 18
Anger hur bilder tilldelas nummer när
Återst.bildnr.
Autom rotering
Avståndsskala
nya CF-kort sätts i.
På/Av*
Anger om bilder som tas med kameran på högkant ska roteras automatiskt på skärmen.
På/Av*
Anger formatet för de avståndsenheter som visas på MF-indikatorn.
m/cm* eller ft/in
s. 110
s. 108
s. 96
Page 69
Menyalternativ Inställning
Anger vilket språk som används för menyer och meddelanden på LCD-monitorn (eller i sökaren).
English*/Deutsch/Français/ Nederlands/Dansk/Suomi/Italiano/
Språk
Videoformat
*Standardinställning
Norsk/Svenska/Español/Chinese/ Japanese
Du kan byta språk under bildvisning genom att hålla ned knappen SET och trycka på knappen JUMP. (Gäller ej när kameran är ansluten till en skrivare)
Anger standard för videoutsignalen.
NTSC / PAL
Sidhän-
visning
s. 23
s. 118
Menyn Min kamera
Du kan välja tema, startbild, startljud, slutarljud, funktionsljud och självutlösarljud som ska användas i den här kameran. Detta kallas Min kamera-inställningar. Du kan också anpassa alternativen och för varje objekt med bilder från CF-kortet och inspelade ljud eller med hjälp av den medföljande programvaran. Mer information finns på Canon Digital Camera Software
Starter Guide Disk [CD med startinstruktioner för programvaran för digitalkameran från Canon].
Menyalternativ Inställning
Tem a
Startbild
Anger ett gemensamt tema för alla alternativ på menyn Min kamera.
Anger vilken startbild som ska visas när du sätter på kameran.
Sidhän-
visning
s. 111
s. 111
Startljud
Manöverljud
Självutlös.ljud
Slutarljud
Anger vilket startljud som ska höras när du sätter på kameran.
Anger vilket ljud som ska höras när multiväljaren eller någon annan knapp än avtryckaren används.
Anger vilket ljud som ska signalera att fotot tas om två sekunder.
Anger vilket slutarljud som ska höras när avtryckaren trycks ned. Det hörs inget slutarljud när du spelar in en video.
6. Fotografering – avancerade funktioner 67
s. 111
s. 111
s. 111
s. 111
Page 70
Återställa inställningarna till grundinställningarna
Menyalternativ Inställning
Inställningar för Min kamera
*Standardinställning
(av)/ */ /
Sidhän-
visning
Du kan återställa alla inställningar för menyer och knappar till grundinställningarna.
1 3
2 3
1
Sätt på kameran genom att föra lägesväljaren till eller .
2
Tryck på MENU i mer än fem sekunder.
Meddelandet ”Återställ
68 6. Fotografering – avancerade funktioner
grundinst?” visas på LCD-monitorn (eller i sökaren).
3
Välj [OK] med pilen eller  på multiväljaren, och tryck sedan på knappen SET.
Återställningen startar. Den vanliga skärmen visas när återställningen
är klar.
Page 71
Registrera inställningar för
genvägsknappen
Välj [Avbryt] istället för [OK] om du vill avbryta.
Följande inställningar kan inte återställas till
grundinställningarna:
- Alternativen [Datum/Klockslag], [Språk] och [Videoformat] på menyn [ (Inställningar)] (s. 66, 67)
- Vitbalansinformation som har angetts med funktionen för egen vitbalans (s. 79)
- Inställningar för Min kamera som har angetts nyligen
Du kan inte återställa inställningarna när
kameran är ansluten till en dator eller skrivare.
När kameran är i fotograferingsläge och
Du kan registrera vanliga funktioner för knappen (genväg).
Följande funktioner kan registreras:
Upplösning (endast stillbilder)*Bildkvalitet (endast video) Display avISO-tal (endast stillbilder)Bildfrekvens (endast video) FotoeffektAutofokuslås (endast stillbilder)Automatiklås (endast stillbilder)
* Standardinställning
Vitbalans
inställningsratten är inställd på återställs endast inställningarna för läget till grundinställningarna.
6. Fotografering – avancerade funktioner 69
Page 72
Registrera en funktion
Om ikonen har ett ”x” längst
ned till höger kan du ändå registrera funktionen, men den aktuella fotograferingsmetoden kvarstår och funktionen
Inställningsratten inställd på
1
Välj [Ställ in Genväg] på menyn [ (Lagring)], och tryck på knappen SET.
Se Välja menyer och
inställningar (s. 62).
2
Välj den funktion som du vill registrera med pilen eller .
2 1, 4
1, 3
aktiveras inte när du trycker på genvägsknappen (den registrerade funktionens ikon visas inte). Ändra inställningen för inställningsratten i det här fallet.
3
Tryck på knappen SET.
4
Tryck på knappen MENU.
70 6. Fotografering – avancerade funktioner
Page 73
Använda inställningsratten (kreativ zon)
Använda genvägsknappen
1
1
Tryck på knappen .
Den registrerade funktionen aktiveras, och dess ikon visas på LCD-monitorn eller i sökaren (såvida inte visningen är avstängd).
Du kan växla mellan inställningarna för de
registrerade funktionerna genom att trycka på
Inställningsratt
Du kan välja kamerainställningar, t ex slutartid och bländarvärde, hur du vill, så att det passar för motivet och fotograferingsförhållandena.
När inställningarna är klara fotograferar du på samma sätt som i läget (s. 27).
Så här använder du inställningsratten
2 1
knappen .
Funktioner som inte är till-
gängliga för den aktuella fotograferingsmetoden visas inte även om de väljs. Byt fotograferingsmetodin­ställning, och tryck på knappen igen.
2
Ta bilden.
1
Kontrollera att kameran är i fotograferingsläge.
Indikatorlampan för ström/läge lyser orange.
6. Fotografering – avancerade funktioner 71
Page 74
2
Vrid inställningsratten,
Information om inställningar som kan ändras i det
välj den funktion du vill använda och ta bilden.
Kameran fungerar på
följande sätt beroende på vilken funktion du väljer:
Slutartid
P
Tv
Av
M
Slutartiden och bländarvärdet visas på
LCD-monitorn (eller i sökaren). Om slutartiden och bländarvärdet visas i vitt på LCD-monitorn (eller i sökaren) är rätt exponering inställd.
Om det inte går att åstadkomma rätt exponering
visas slutartiden och bländarvärdet i rött på LCD-monitorn (eller i sökaren).
I , och kan kombinationerna av slutartid
Kameran väljer slutartid och bländarvärde automatiskt.
Användaren väljer en slutartid med pilarna eller . Användaren väljer ett bländarvärde med pilarna
eller . Användaren väljer slutartid med pilarna eller
och bländarvärde med pilarna eller .
Bländar värde
här läget finns på sidan 166.
Information om sambandet mellan bländarvärde
och slutartid finns på sidan 73.
Lägg märke till att skakningar kan påverka
fotograferingen vid långa slutartider. Om varningen för skakningsoskärpa visas på LCD-monitorn (eller i sökaren) kan du lösa problemet på följande sätt.
- Använd funktionen (bildstabilisatorn) (s. 29).
- Använd ett stativ.
Programautomatik
Du använder läget Program AE för att automatiskt ställa in kamerans slutartid och bländare så att de passar sceneriets ljus. Om det inte går att åstadkomma rätt exponering kan
du lösa problemet på något av följande sätt.
- Använd blixten.
- Ändra ISO-tal.
- Ändra ljusmätningsmetod.
och bländarvärden kan ändras inom samma exponeringsinställning (s. 73).
72 6. Fotografering – avancerade funktioner
Page 75
Skillnader mellan lägena och .
Följande inställningar kan justeras i läget , men inte i läget .
· Exponeringskompensation · Vitbalans
· ISO-tal · Läge för exponeringsvariation
· Exponeringskompensation för blixt
· Blixt (Blixt på, Lång synktid, 2:a ridån)
· Fotoeffekt · Bildserier
· Ljusmätmetod · Manuell fokusering
· Intervalltimer
· Autofokusram
· Automatiklås
· FE-lås
Ställa in slutartiden
När du ställer in slutartiden i AE-läge väljer kameran automatiskt den bländarinställning som passar ljuset. Med korta slutartider kan du ta en ögonblicksbild av ett motiv i rörelse, medan en längre tid ger ett intryck av rörelse och gör att du kan ta bilder utan blixt på mörka platser. Justera slutartiden med pilen  eller om bilden är
underexponerad (otillräckligt ljus) eller överexponerad (för mycket ljus) och rätt exponering inte kan uppnås.
CCD-bildsensorerna fungerar på ett sådant sätt att
brus för den tagna bilden ökar vid långa slutartider. Bilder tagna vid slutartider som är längre än 1,3 sekunder bearbetas dock i kameran så att brus elimineras, vilket ger bilder av hög kvalitet. Det kan dock dröja en stund innan nästa bild kan tas.
Bländare och slutartid ändras efter zoominställning på
följande vis.
Bländarvärde Slutartid (sekunder)
Maximal vidvinkel
Maximal teleinställning
*2
*1
f/2,8–f/5,0 till 1/1250 f/5,6–f/8,0 till 1/2000 f/3,1–f/5,6 till 1/1250 f/6,3–f/8,0 till 1/2000
*1
Maximal vidvinkel
*2
Maximal teleinställning
Den snabbaste slutartiden för synkronisering med
blixten är 1/250 sekund. Kameran ställer automatiskt om slutartiden till 1/250 sekund om du har valt en kortare tid.
6. Fotografering – avancerade funktioner 73
Page 76
Så här visas slutartiden
Siffrorna i tabellen nedan anger slutartiden i sekunder. 1/160 anger 1/160 sekund. Ett tumtecken motsvarar decimaltecknet, dvs 0"3 betyder 0,3 sekunder och 2" betyder 2 sekunder.
15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000
Ställa in bländaren
När du ställer in bländaren i bländarförvalsläget AE väljer kameran automatiskt den slutartid som passar ljusförhållandena. Om du väljer ett lägre bländarvärde (öppnar bländaren) kan du göra bakgrunden oskarp och skapa vackra porträtt. Ett högre bländarvärde (en mindre öppning) ger skärpa åt hela bilden, från förgrund till bakgrund. Ju större bländarvärdet är desto större del av bilden blir skarp.
Justera bländarvärdet med pilen  eller  om bilden
är underexponerad (otillräckligt ljus) eller överexponerad (för mycket ljus) och rätt exponering inte kan uppnås.
Vissa bländarvärden kan inte väljas för vissa
zoompositioner.
I det här läget är den maximala slutartiden med
synkroniserad blixt 1/250 sekund. Bländarvärdet kan därför ändras manuellt för att stämma överens med den synkroniserade blixthastigheten trots att det värdet tidigare ställts in.
Så här visas bländarinställningarna
Ju större bländarvärdet är, desto mindre lins används.
f/2,8 f/3,1 f/3,2 f/3,5 f/4,0 f/4,5 f/5,0 f/5,6 f/6,3 f/7,1 f/8,0
Ställa in slutartiden
och bländaren manuellt
Du kan ställa in slutartid och bländare manuellt om du vill åstadkomma en särskild effekt. Det är praktiskt när du t ex vill fotografera fyrverkerier och andra motiv där det är svårt att ställa in rätt exponering automatiskt.
74 6. Fotografering – avancerade funktioner
Page 77
Välja en autofokusram
LCD-monitorns (eller sökarens) ljusstyrka motsvarar
den valda slutartiden och bländarvärdet. När du väljer en kort slutartid eller fotograferar ett motiv på en mörk plats och ställer in blixten på (blixt på, minskning av röda ögon) eller (blixt på) blir bilden alltid ljus.
När du trycker ned avtryckaren till hälften visas
skillnaden mellan standardexponeringen* och den valda exponeringen på LCD-monitorn (eller i sökaren). Om skillnaden är mer än 2 steg visas ”–2”eller ”+2” på LCD-monitorn (eller i sökaren).
*
Standardexponeringen beräknas av funktionen för exponeringsautomatik enligt den valda mätmetoden.
Inställningsratt
Autofokusramen visar vilken del av kompositionen som kameran fokuserar på och kan placeras på det önskade området manuellt. Detta är bra när du vill fokusera på ett motiv som inte är placerat i mitten, så att du kan åstadkomma den komposition du vill ha. Autofokusramen är dock alltid fast placerad i mitten när du använder den digitala zoomfunktionen, även om du tidigare har flyttat autofokusramen till någon annan plats.
1
Tryck på knappen .
Autofokusramen visas i grönt.
6. Fotografering – avancerade funktioner 75
2
1, 2
Page 78
2
Flytta autofokusramen till det önskade området med , ,  eller , och tryck sedan på knappen .
Växla mellan ljusmätmetoder
Inställningsratt
Du kan ta bilden direkt med den valda
autofokusramen genom att trycka på avtryckaren i stället för att trycka på knappen .
Om du håller ned knappen återgår
autofokusramen till sin ursprungliga placering (mitten).
En förklaring av färgerna på autofokusramen finns
på sidan 24.
AF-ramen är låst till mitten när du använder digital
zoom.
När du väljer spotmätning som ljusmätmetod kan
du använda den valda autofokusramen som spotmätningspunkt (s. 76).
Standardmetoden för ljusmätning är evaluerande ljusmätning. Du kan växla till någon annan mätmetod.
Kameran delar in bilden i flera olika zoner för ljusmätning. Kameran utvärderar komplexa
ljusförhållanden, t ex motivets placering, Evaluerande ljusmätning
Centrumvägd genomsnitts­mätning
Spotmätning Mäter området inom spotmätningsramen.
Central
AF-punkt
ljusstyrkan, bakgrunden, det direkta ljuset och
motljuset, samt justerar inställningarna till rätt
exponering för huvudmotivet.
Den här metoden är särskilt lämplig vid motljus
och för fotografering i allmänhet.
Räknar ut ett genomsnitt av exponeringen för
hela bilden, men lägger större vikt vid motivet i
mitten.
Låser spotmätningsramen i mitten av
LCD-monitorn.
Flyttar spotmätningspunkten till
autofokusramen.
76 6. Fotografering – avancerade funktioner
Page 79
1
3
2
Välj [Spotmätning] på menyn [ (Lagring)].
Se Välja menyer och
inställningar (s. 62).
1
Välj en ljusmätmetod genom att trycka på knappen .
Varje gång du trycker på ändras
ljusmätmetoden så här:
(centrumvägt
genomsnitt)
(spotmätning)
Ikonen för den aktuella ljusmätmetoden visas på
LCD-monitorn (eller i sökaren). Om du har valt (spotmätning), går du till steg Om du har valt (evaluerande) eller
2, 3
2
3
Välj [Central] eller [AF-punkt] med pilen eller , och tryck på knappen MENU.
Om du väljer [Central] för
[Spotmätning] visas spotmätningsramen mitt på LCD-monitorn (eller i sökaren), och om du väljer [AF-punkt] för [Spotmätning] visas den inuti autofokusramen.
.
Central
Spotmätning
(centrumvägt genomsnitt) tar du bilden.
6. Fotografering – avancerade funktioner 77
Page 80
Justera exponeringen
Inställningsratt
Justera inställningen för exponeringskompensation för att undvika att motivet blir för mörkt vid motljus eller mot en ljus bakgrund.
2 1
, 3
1
Tryck på knappen FUNC.
Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort
inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Den här skärmen visas igen när du har tagit bilden.
3
Tryck på knappen FUNC.
Om du vill återställa exponeringskompensationen
väljer du inställningen med pilen eller .
V
Exponeringsinställningar kan också göras/ återställas i läget (video) (s. 53).
2
Välj * (+/–(Exp.)) med pilen eller , och välj exponeringen med pilen eller .
* Den aktuella inställningen
visas.
Inställningarna kan justeras
i steg om 1/3 från –2EV till +2EV.
78 6. Fotografering – avancerade funktioner
Page 81
Ställa in tonen (vitbalansen)
Inställningsratt
När du ställer in vitbalansläget för ljuskällan kan kameran återge färger på ett mer exakt sätt.
2
Du kan välja mellan följande kombinationer av inställningar och ljuskällor.
Auto Kameran väljer inställningar automatiskt
Dagsljus För fotografering utomhus vid klart väder
Molnigt
Glödlampa
Lysrör
Lysrör H
Blixt För fotografering med blixt
Egen
För fotografering i mulet väder, i skuggan och i skymningsljus
För fotografering i ljus från glödlampor eller lysrör av glödlampstyp med tre våglängder
För fotografering i varmt vitt ljus, kallt vitt ljus eller varmt vitt ljus med tre våglängder från lysrör
För fotografering i ljus från lysrör av typerna dagsljuslysrör eller dagsljuslysrör med tre våglängder
För inställning av ett eget värde med ett vitt pappersark eller liknande för att få optimal vitbalans under de rådande förhållandena.
1
, 3
1
Tryck på knappen FUNC.
2
Välj * (Auto) med pilen eller , och välj den önskade inställningen med pilen eller .
* Den aktuella inställningen
visas.
Information om den egna inställningen finns på
sidan 80.
Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort
inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Den här skärmen visas igen när du har tagit bilden.
3
Tryck på knappen FUNC.
Vitbalansen kan inte justeras när du har valt någon av fotoeffekterna (sepia) eller (svartvitt) (s. 82).
6. Fotografering – avancerade funktioner 79
Page 82
Ställa in en egen vitbalans
3
Rikta kameran mot ett
I följande fall är det inte säkert att vitbalansen blir rätt inställd. Välj (Egen) och justera vitbalansen. När du fotograferar enfärgade motiv (t ex himmel,
hav eller skog)
När du fotograferar med en ovanlig ljuskälla (t ex en
kvicksilverlampa)
1, 4
2
3
1
Tryck på knappen FUNC.
vitt papper, en vit tygbit eller ett gråkort och tryck på knappen SET.
Vitinformationen registreras. Rikta kameran så att det vita
papperet, den vita tygbiten eller gråkortet fyller ramens mitt helt.
Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort
inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna.
4
Tryck på knappen FUNC.
Vi rekommenderar att du ställer in vitbalansen när
du fotograferar i följande situationer.
- Du använder fotograferingsmetoden
2
Välj * (Auto) med pilen eller , och välj (Egen) med pilen eller .
* Den aktuella inställningen
visas.
80 6. Fotografering – avancerade funktioner
och exponeringskompensationen och blixtexponeringskompensationen är ±0.
Om exponeringen är fel kan du kanske inte åstadkomma rätt vitbalans (bilden blir helt svart eller helt vit).
- Zoomnivån är maximal teleinställning.
Välj [Av] för den digitala zoomen.
Page 83
Ändra ISO-tal
- Ett annat läge än är valt.
I läget kan vitbalansinformation inte registreras.
- Blixten är inställd på (blixt på) eller
(avstängd blixt).
Använd samma blixtinställning som ska användas vid fotograferingen när du ställer in vitbalansen. Om förhållandena när du ställer in vitbalansen inte är desamma som vid fotograferingen är det inte säkert att du kan ställa in rätt vitbalans. När blixten är inställd på (auto med minskning av röda ögon) eller (auto), kan blixten utlösas samtidigt som vitinformationen registreras för den egna vitbalansen. I så fall
Inställningsratt
Genom att höja ISO-talet kan du ta ljusa bilder även vid dålig belysning. Funktionen är praktisk om du vill undvika skakningsoskärpa, fotografera utan blixt eller fotografera med kortare slutartid i svagt ljus.
Du kan välja mellan följande ISO-tal: Auto, 50, 100, 200 och 400.
2 1
, 3
måste du se till att blixten också utlöses när du tar bilden.
- ISO-talet har samma inställning när du tar bilden.
Den egna vitbalansen återställs inte även om du
återställer kamerainställningarna till grundinställningar (s. 68).
1
Tryck på knappen FUNC.
6. Fotografering – avancerade funktioner 81
Page 84
2
Välj * (ISO-tal) med pilen eller , och välj den önskade
Ändra fotoeffekten
Inställningsratt
inställningen med pilen eller .
* Den aktuella inställningen
visas.
Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort
inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna.
3
Tryck på knappen FUNC.
Högre ISO-tal ökar bruset i bilden. Om du vill
ha brusfria bilder ska du använda ett så lågt ISO-tal som möjligt.
Inställningen AUTO väljer det optimala
ISO-talet. ISO-talet höjs automatiskt när ljuset från blixten inte räcker för att belysa motivet.
Du kan fotografera med olika färgmättnads- och kontrastfärgeffekter.
Fotoeffekt av Sparar fotot utan någon effekt.
Kraftig
Neutral
Låg skärpa
Sepia Sparar fotot i sepiatoner.
Svartvitt Sparar fotot i svartvitt.
Egen effekt*
*
Endast i lägena , , och
Framhäver kontrasten och färgmättnaden och ger ett foto i starka färger.
Tonar ned kontrasten och färgmättnaden och ger ett foto i neutrala nyanser.
Ger ett foto med uppmjukade konturer på motivet.
Du kan ställa in kontrast, skärpa och färgmättnad hur du vill.
82 6. Fotografering – avancerade funktioner
Page 85
Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort
inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna.
1
Tryck på knappen FUNC.
2
Välj * (Effekt av) med pilen eller , och välj den önskade inställningen med pilen eller .
* Den aktuella inställningen
visas.
När har valts
En skärm visas där du kan
ange kontrast, skärpa och
2 1
, 3
Kontrast
Med den här funktionen kan du justera ljusstyrkan.Välj mellan – (svag), 0 (neutral) och + (kraftig).
Skärpa
Med den här funktionen kan du justera hur skarpt
konturer ska definieras.
Välj mellan – (svag), 0 (neutral) och + (kraftig).
Färgmättnad
Med den här funktionen kan du justera färgdjupet.Välj mellan – (svag), 0 (neutral) och + (kraftig).
3
Tryck på knappen FUNC.
Vitbalansen kan inte ställas in om du har valt
(sepia) eller (svartvitt).
färgmättnad när du trycker på knappen SET. Markera det önskade alternativet med eller , ange en inställning med pilen eller och tryck på knappen SET.
6. Fotografering – avancerade funktioner 83
Page 86
Automatisk exponeringsvariation (AEB-läge)
Inställningsratt
2
Välj * (VARIATION Av) med pilen  eller .
* Den aktuella inställningen
I det här läget ändrar kameran automatiskt exponeringen inom ett visst omfång och tar tre bilder när du trycker en gång på avtryckaren.
Du kan justera inställningarna för AEB i steg om 1/3 mellan –2EV och +2EV av den vanliga exponeringsinställningen. AEB-inställningarna kan kombineras med inställningarna för exponeringskompensation (s. 78) om du vill utöka justeringsomfånget. Bilderna tas i följande ordning: Standardexponering, underexponering och överexponering.
2, 3
visas.
3
Välj (AEB), tryck på knappen SET och justera kompensationsomfånget med pilen eller .
Använd  för att utöka omfånget och  för att
minska det.
Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort
inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna.
4
Tryck på knappen FUNC.
Välj (VARIATION Av) i steg 3 om du vill
inaktivera AEB-läget.
1
Tryck på knappen FUNC.
84 6. Fotografering – avancerade funktioner
3
1
, 4
AEB-läget kan inte användas för blixtfotografering. Om blixten utlöses tas endast en bild.
Page 87
Fokuseringsvariation (Fokusering VAR-läge)
Inställningsratt
2
Välj * (VARIATION Av) med pilen eller , välj
(Fokusering VAR)
Du kan ta tre bilder medan fokus ändras automatiskt när du fotograferar med manuell fokusering.
Du kan välja mellan tre omfång: litet, mellan eller stort. Fokuspositionen ändras i följande ordning när bilderna tas: aktuell position, bakåt och framåt.
2, 3 1
, 4
1
Tryck på knappen FUNC.
med pilen eller  och tryck på knappen SET.
* Den aktuella inställningen
visas.
3
Välj ett omfång med eller .
Använd  för att utöka omfånget och för att
minska det.
Du kan ta bilden direkt efter att ha gjort
inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna.
4
Tryck på knappen FUNC. och ta bilden med manuell fokusering (s. 95).
Fokuseringsvariationsläget kan inte användas när du fotograferar med blixt. Om du sätter på blixten återgår kameran till att ta endast en bild i taget.
6. Fotografering – avancerade funktioner 85
Page 88
Låsa exponeringsinställningen (automatiklås))
2
Inställningsratt
Tryck på medan du håller avtryckaren nedtryckt halvvägs.
Du kan ställa in exponering och fokus var för sig. Det är mycket användbart när kontrasten mellan motiv och bakgrund är för kraftig eller vid motljus.
1, 2
2
1
Rikta autofokusramen eller spotmätningsramen mot det motiv som du vill låsa exponeringsinställningen på, och tryck ned avtryckaren till hälften.
Se Välja en autofokusram (s. 75)Se Växla mellan ljusmätmetoder (s. 76)
Exponeringsinställningen
låses (automatiklås) och ikonen visas på LCD-monitorn (eller i sökaren).
Om du trycker på knappen igen inaktiveras
automatiklåset.
3
Komponera om bilden och ta den.
Kameran fokuserar på motivet i autofokusramen.
I läget kan du också aktivera och inaktivera
automatiklåset under videoinspelning (s. 56).
Du kan ändra de automatiskt valda
kombinationerna av slutartid och bländarvärden hur du vill utan att exponeringen ändras genom att göra på följande sätt.
1. Vrid inställningsratten till , eller .
2. Fokusera på motivet som du vill låsa exponeringen på, och tryck ned avtryckaren till
Exponeringslås
86 6. Fotografering – avancerade funktioner
hälften.
Page 89
Låsa inställningen för blixtexponering
(FE-lås)
3.Tryck på knappen . Exponeringsinställningen låses, och ikonen visas på LCD-monitorn (eller i sökaren).
4.Tryck på pilen  eller  till önskad slutartid eller bländarvärde.
5.Komponera om bilden och ta den. Inställningen inaktiveras när bilden har tagits.
Inställningsratt
Du kan få korrekt exponering oavsett var motivet finns i bildkompositionen.
2
1
3
1
Tryck på knappen , och välj att blixten ska utlösas (s. 34).
2
Fokusera AF-ramen eller spotmätningsramen på det motiv som du vill låsa exponeringsinställningen för blixt på och tryck ned avtryckaren halvvägs.
6. Fotografering – avancerade funktioner 87
Page 90
3
Tryck på medan du håller avtryckaren nedtryckt halvvägs.
Inställningen för blixtexponeringskompensation
låses (FE-lås), och ikonen visas på LCD-monitorn (eller i sökaren).
Växla mellan inbyggda
blixtregleringsinställningar
Inställningsratt
En förblixt utlöses, och blixtexponeringen låses på
den intensitet som krävs för att lysa upp motivet.
Varje gång du trycker på låses
blixtexponeringen vid den styrka som krävs för kompositionen.
Om du använder någon annan knapp eller kontroll
annat än multiväljaren inaktiveras FE-låset.
4
Komponera om bilden och ta den.
FE-låsfunktionen är inte tillgänglig när
[Blixtreglering] är inställd på [Manuell].
Den inbyggda blixten utlöses med automatisk blixtreglering (utom i läget M), men du kan välja att den ska utlösas utan någon reglering.
1, 2
1
Välj [Blixtreglering] på menyn [ (Lagring)].
Se Välja menyer och
inställningar (s. 62).
88 6. Fotografering – avancerade funktioner
2
Välj [Auto] eller [Manuell] med pilen eller , och tryck på knappen MENU.
Page 91
Ange blixtreglering och blixtstyrka
Inställningsratt
*1
Om du väljer [Manuell] för [Blixtreglering] kan du välja inställningar för blixtstyrka.
*2
Du kan välja [Blixtstyrka].
Om du väljer [Auto] för [Blixtreglering] kan du
justera inställningarna i steg om 1/3 mellan –
Blixtreglering
Blixtstyrka
2EV och +2EV.
Du kan fotografera med blixt och
exponeringsjusteringar med hjälp av kamerans exponeringskompensationsfunktion.
I läget M eller när du har angett [Manuell] för
[Blixtreglering] kan blixtstyrkan styras i tre steg från Full vid fotografering.
1
Tryck på knappen FUNC.
2
Välj (+/– (Blixt) eller Blixtstyrka) med pilen eller .
3
Justera kompensationen med pilen eller .
Du kan ta bilden direkt efter
att ha gjort inställningarna genom att trycka ned avtryckaren. Menyn visas igen när bilden är tagen, så att du lätt kan ändra inställningarna.
4
Tryck på knappen FUNC.
[Auto] har valts för [Blixtreglering]
[Manuell] har valts för [Blixtreglering]
2, 3
1, 4
6. Fotografering – avancerade funktioner 89
Page 92
Välja tidsintervall för blixten
Inställningsratt
Blixten utlöses direkt efter att slutaren har öppnats,
1:a ridån
2:a ridån
oavsett slutartiden. 1:a ridån är den vanligaste inställningen för fotografering.
Blixten utlöses precis innan slutaren stängs, oavsett slutartiden. Blixten avfyras senare än med 1:a ridån, vilket gör det möjligt att ta bilder där t ex skenet från en bils baklyktor verkar dras ut bakom bilen.
1
Välj [Blixtsynk] på menyn [ (Lagring)].
2
Välj [1:a ridån] eller [2:a ridån] med pilen eller .
2 1
Bild tagen med inställningen 1:a
90 6. Fotografering – avancerade funktioner
Bild tagen med inställningen 2:a
Se Välja menyer och
inställningar (s. 62).
Page 93
Ta bilder med fasta intervall (intervalltimer)
Inställningsratt
1
Välj [Intervalltimer] på menyn [ (Lagring)], och tryck på knappen
Du kan ta bilder med fasta intervall. Denna funktion kan användas för observation av växter och blommande blommor från en fast punkt. Intervalltiden mellan bilderna kan ställas in från 1 till 60 minuter och 2 till 100 bilder kan tas.
När kameran används för att ta bilder kontinuerligt under en längre tidsperiod rekommenderar vi att du använder nätadaptern CA-PS700 (säljs separat) (s. 143).
5
2, 3
SET.
Se Välja menyer och
inställningar (s. 62).
2
Välj ett intervall med eller .
Om du trycker på  eller
flera gånger ökar intervalltiden med fem minuter i taget.
3
Tryck på pilen , och välj antalet bilder med pilen eller .
Om du trycker på  eller flera gånger ökar
antalet bilder med fem bilder i taget.
Det maximala antalet bilder* styrs av hur mycket
plats som finns kvar på CF-kortet.
* Det maximala antalet bilder minskar efter hand
som bilder tas.
1 1, 4
6. Fotografering – avancerade funktioner 91
Page 94
4
Tryck på knappen SET.
Menyskärmbilden stängs, och Int. visas i längst
ned till höger på LCD-monitorn (eller i sökaren).
När intervallfotograferingen inleds inaktiveras
alla manöverknappar.
Linsen dras inte in mellan bilderna.
5
Tryck på avtryckaren.
Den första bilden tas och intervallfotograferingen
inleds.
När det angivna antalet bilder har tagits stängs
kameran av automatiskt oavsett vilka energisparinställningar som har valts.
Om någon av nedanstående åtgärder utförs
medan intervallfotograferingen pågår avbryts intervallfotograferingen.
- Du vrider inställningsratten medan kameran väntar på att ta nästa bild
- Du trycker ned avtryckaren till hälften medan kameran väntar på att ta nästa bild
- Du öppnar luckan för CF-kortplatsen eller batteriluckan
- Du växlar till bildvisningsläget
- Strömmen stängs av
Bilderna visas inte på LCD-monitorn (eller i
sökaren) direkt efter att de har tagits.
Intervallfotografering är inte tillgänglig om
datum och klockslag inte har ställts in.
Seriebilds- och självutlösarfunktionerna är
inte tillgängliga.
AEB-läge och Fokusering VAR-läge kan inte
ställas in.
92 6. Fotografering – avancerade funktioner
Page 95
Fotografera motiv som kan innebära problem för autofokus
Autofokusfunktionen kanske inte fungerar bra för följande typer av motiv.
Motiv med mycket låg kontrast jämfört med
omgivningen.
Motiv som innehåller både närbelägna och avlägsna
delar
Motiv med mycket ljusa delar i mitten av
kompositionen
Motiv som rör sig snabbtMotiv med vågräta ränder
När du ska fotografera sådana motiv riktar du först kameran mot ett objekt på ungefär samma avstånd, låser fokus och komponerar om bilden med det önskade motivet. Du kan också använda manuell fokusering eller autofokuslås.
Fotografera med fokuseringslås
Inställningsratt
2, 3
1
1
Rikta autofokusramen mot ett objekt på ungefär samma avstånd som det motiv du vill fotografera.
2
Lås fokus genom att trycka ned avtryckaren till hälften.
AE-inställningarna låses också när du gör detta.
Exponeringen kan ibland bli fel om skillnaden mellan de två objekten är för stor. Använd i så fall autofokuslås eller automatiklås.
3
Håll avtryckaren nedtryckt halvvägs medan du komponerar om och tryck ned avtryckaren helt för att ta bilden.
6. Fotografering – avancerade funktioner 93
Page 96
Fotografera i autofokuslåsläget
Inställningsratt
2
1
Rikta autofokusramen mot ett objekt på ungefär samma avstånd som det motiv
2, 3
3
Komponera om bilden och fotografera genom att trycka ned avtryckaren helt.
Det är praktiskt att använda autofokuslåset,
eftersom du kan släppa avtryckaren när du ska komponera om bilden. Eftersom fokuseringslåset fortfarande kvarstår när du har tagit bilden kan du dessutom omedelbart ta nästa bild med samma fokus.
När du fotograferar genom en glasruta ska du gå
så nära som möjligt för att undvika reflexer i glaset.
Autofokuslåset kan anges eller återställas i läget
även under inspelning (s. 56).
du vill fotografera.
2
Tryck på knappen MF medan du håller avtryckaren nedtryckt till hälften.
visas på LCD-monitorn (eller i sökaren).Fokuseringslåset kvarstår även om du släpper
avtryckaren och knappen MF.
Om du trycker på knappen MF en gång till
inaktiveras det manuella fokuseringsläget.
94 6. Fotografering – avancerade funktioner
Page 97
Fotografera i manuellt fokuseringsläge
Inställningsratt
Fokus kan ställas in manuellt.
Om du har valt [På] för [MF-punkt zoom] på menyn
[ (Lagring)] och har valt en viss autofokusram manuellt (s. 75), visas den del av bilden som ligger inom ramen i förstoring.
* Gäller ej i läget , när den digitala zoomen
aktiveras eller när bilden visas på en TV.
*1
Du kan också ange att den visade bilden inte
ska förstoras (s. 65).
MF-indikatorn visar ungefärliga siffror. Använd dem
*1
1
1
Håll knappen MF intryckt, och tryck sedan på pilen eller .
Fokuseringen låses,
och ikonen samt MF-hindikatorn visas på LCD-monitorn (eller i sökaren).
2
1
MF-indikator
bara som en riktlinje när du fotograferar.
Justera fokus med  eller så att bilden blir
skarp.
Om du trycker på knappen MF en gång till
inaktiveras det manuella fokuseringsläget.
2
Du fotograferar genom att trycka ned avtryckaren helt.
Återställ den manuella fokuseringen när blixten har fällts upp.
6. Fotografering – avancerade funktioner 95
Page 98
Använda manuell fokusering i
3
Du fotograferar genom att trycka ned
kombination med autofokus
Inställningsratt
Kameran söker automatiskt efter en lämpligare fokuseringspunkt från den position som har fokuserats manuellt.
1
avtryckaren helt.
Du kan inte ändra inställningen för autofokusramen vid manuell fokusering. Avbryt det manuella fokuseringsläget och ändra sedan inställningen för AF-ram.
Du kan ändra de avståndsenheter som visas för MF-indikatorn (s. 66).
1 2
1
Ställ in fokus manuellt.
2
Tryck på knappen SET.
Kameran fokuserar automatiskt på en bättre
fokuseringspunkt nära den aktuella fokuseringspunkten.
96 6. Fotografering – avancerade funktioner
Page 99
Växla mellan fokuseringsinställningar
Inställningsratt
Du kan växla mellan olika fokuseringsinställningar när du fotograferar.
Kontinuerlig
Avtryckarlås
Kameran fokuserar hela tiden på det som den riktas mot, även när avtryckaren inte trycks ned, vilket gör att du inte missar bra fototillfällen. Detta är standardinställningen.
Kameran fokuserar bara när du trycker ned avtryckaren till hälften, vilket sparar på batteriet.
1
Välj [Autofokus] på menyn [ (Lagring)].
Se Välja menyer och
inställningar (s. 62).
2
Välj [Kontinuerlig] eller [Avtr.lås] med pilen eller , och tryck på knappen MENU.
2 1, 2
6. Fotografering – avancerade funktioner 97
Page 100
Spara egna inställningar
Inställningsratt
Du kan spara fotograferingslägen som du använder
1
ofta tillsammans med olika fotograferingsinställningar i läget (egen). När det passar kan du sedan ta bilder med tidigare sparade inställningar genom att vrida inställningsratten till . Inställningar som annars vanligtvis försvinner när fotograferingsmetoden ändras eller när kameran stängs av (t ex bildserie och självutlösarläge) lagras också.
3, 4 3, 5
1
Vrid inställningsratten till , , , eller .
När du vill spara om delvis ändrade inställningar
(utom fotograferingsmetod) som tidigare sparats i läget väljer du .
2
Ange de inställningar som du vill spara.
Inställningar som kan sparas i läget
Fotograferingsmetod ( , , , )Alternativ som kan anges i lägena , , och
(s. 166)
Menyinställningar för fotografering
98 6. Fotografering – avancerade funktioner
ZoominställningManuell fokuseringsinställning
Loading...