Данное руководство относится к цифровым камерам PowerShot S10 и PowerShot S20.
Перед первым включением камеры просьба ознакомиться с уведомлением, приведенным на следующей странице.
В данном руководстве приведены инструкции по работе с камерой. В Руководстве по программному обеспечению
для начинающих содержатся инструкции по использованию компьютера и программного обеспечения.
Данное руководство пользователя относится к обеим моделям камер: PowerShot S10 и PowerShot S20. На иллюстрациях в данном
руководстве изображена модель PowerShot S20. Приведенные меню и рисунки, если не оговорено противное, относятся к обеим
моделям PowerShot S10 и PowerShot S20.
Предостережения
Температура корпуса камеры
При продолжительной работе корпус камеры может нагреваться. Это не является неисправностью и не влияет ни на
характеристики камеры, ни на записанные в память изображения. Помните об этом и соблюдайте меры предосторожности
при эксплуатации камеры в течение длительного времени.
ЖК-монитор
ЖК-монитор изготовлен с использованием высокоточных технологий, причем более 99,99 % общего числа пикселов
функционирует согласно рабочим характеристикам. Менее 0,01 % пикселов могут не отображаться либо отображаться
в виде черных, красных или зеленых точек. Это не оказывает никакого воздействия на записанное изображение и не
расценивается как неисправность.
Литиевые батареи 2CR5
• Использование литиевой батареи 2CR5 при низкой температуре приводит к существенному ухудшению ее рабочих
характеристик. Даже новые батареи могут обеспечить съемку всего лишь нескольких кадров. Можно увеличить
количество кадров, нагрев батарею в кармане непосредственно перед использованием. При температуре около 0 °С
ЖК-монитор необходимо выключить, а композицию следует выбирать при помощи оптического видоискателя.
• Даже если заряд батареи кажется исчерпанным при съемке в условиях низкой температуры (на панели дисплея
отображается “Lb”), батарея может иметь достаточный заряд, чтобы обеспечить возможность съемки при комнатной
температуре.
• Если предполагается часто использовать камеру при низкой температуре, осуществлять загрузку изображений в
компьютер или выполнять другие задачи, требующие работы в течение продолжительного времени, рекомендуется
использовать комплект питания (в некоторых странах продается отдельно), перезаряжаемый аккумуляторный блок или
адаптер переменного тока.
Уведомление. Перед тем, как приступить к работе с камерой, обязательно прочитайте и строго выполняйте указания
по обращению с камерой и меры предосторожности, приведенные на стр. 5-10 данного руководства.
Ограничение ответственности
• Несмотря на то, что предпринимаются все усилия обеспечить полноту и точность информации, содержащейся в данном
руководстве, компания Canon не несет ответственности за возможные опечатки и упущения в документации. Компания
Canon Inc. сохраняет за собой право в любое время изменять характеристики аппаратных средств и программное
обеспечение, описанные в данном руководстве, без предварительного уведомления.
• Ни одна часть настоящего руководства не может быть воспроизведена, передана, переписана, записана в систему
поиска информации или переведена на какой-либо язык в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами
без предварительного письменного согласия компании Canon Inc.
• Компания Canon Inc. не дает никаких гарантий в отношении ущерба, причиненного порчей или потерей данных вследствие
ошибочной эксплуатации или неисправности камеры, программного обеспечения, карт CompactFlash™ (CF-карт), персональных
компьютеров, периферийных устройств или использования иных карт, не являющихся картами типа Canon CF.
Торговые марки
• Canon и PowerShot являются торговыми марками компании Canon.
• CompactFlash является торговой маркой корпорации SanDisk.
• IBM является зарегистрированной торговой маркой корпорации International Business Machines.
• iBook, iMac и QuickTime являются торговыми марками компании Apple Computer.
• Macintosh, PowerBook и Power Macintosh являются торговыми марками компании Apple Computer, зарегистрированными в США
и других странах.
• Microsoft, Windows и Windows NT являются зарегистрированными торговыми марками либо торговыми марками корпорации
Microsoft в США и/или других странах.
• Остальные названия и изделия, не указанные выше, могут являться зарегистрированными торговыми марками или торговыми
марками соответствующих компаний.
Метка СЕ представляет собой метку соответствия Директиве, действующей
в Европейском Сообществе (ЕС)
Данный аппарат запрещается погружать в воду и подвергать воздействию влаги.
Запрещается подвергать батареи воздействию избыточного тепла: солнечный свет, огонь и т. п.
Запрещается заряжать сухие батареи.
С целью защиты окружающей среды сдавайте все ненужные никель-кадмиевые
батареи в сервисный центр компании Canon для последующей утилизации.
ЗАМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
НИКЕЛЬ-КАДМИЕВАЯ БАТАРЕЯ.
ПЕРЕРАБОТКА ИЛИ УТИЛИЗАЦИЯ ДОЛЖНЫ ПРОИЗВОДИТЬСЯ
Cd
В СООТВЕТСТВИИ С УСТАНОВЛЕННЫМ ПОРЯДКОМ.
1
Содержание
Прочитайте это в первую очередь..................... 5
Подготовка камеры
Назначение компонентов .................................. 11
Вид спереди .................................................... 11
Вид сзади ........................................................ 12
Панель управления .......................................... 13
Диск установки режимов .................................. 14
компании Canon................................................... 82
Прочитайте
это в первую очередь
Мы благодарим Вас за покупку изделия марки Canon. Обязательно прочитайте
и уясните приведенные выше правила обращения и техники безопасности перед
тем, как приступить к эксплуатации камеры и оборудовани
я.
Просьба ознакомиться с приведенной информацией
Пробная съемка
Перед тем как приступить к съемке объектов, представляющих для Вас большую ценность, настоятельно
рекомендуется произвести пробную съемку нескольких изображений с целью проверки исправности камеры.
Просьба обратить внимание на то, что компания Canon Inc., ее филиалы и дочерние компании, а также
дистрибьюторы цифровых камер этой марки не несут какой-либо ответственности за любой ущерб, обусловленный
любой неисправностью камеры PowerShot или карты CompactFlash™ (CF-карты), которая приводит к сбою в записи
изображения или к записи изображения не в том формате, на который рассчитан аппарат.
Предостережение в отношении нарушения авторских прав
Мы просим Вас обратить внимание на то, что цифровые камеры PowerShot предназначены для личного
использования; запрещается их применение способами, нарушающими либо противоречащими международным
или местным законам и положениям об авторских правах. Обратите внимание на то, что в некоторых случаях
копирование с помощью камеры или иного устройства изображений, снятых во время спектаклей или выставок,
а также снимков объектов коммерческого назначения может являться нарушением авторских прав или других
установленных законодательством прав даже в том случае, если съемка изображения была произведена в целях
личного использования.
Использование оборудования за границей
Данная камера изготовлена в соответствии с техническими характеристиками той страны, в которой она продается;
гарантия действительна только в стране продажи. При возникновении неполадок в работе камеры за границей,
камеру следует отправить обратно в страну продажи и только после этого обратиться для проведения гарантийного
обслуживания в службу поддержки клиентов компании Canon.
5
Меры предосторожности
• Перед использованием камеры обязательно прочтите и уясните приведенные ниже правила техники
безопасности. Строго следите за соблюдением правил надлежащего обращения с камерой.
• Приведенные ниже меры предосторожности имеют целью обеспечить безопасную и правильную эксплуатацию
камеры и ее принадлежностей с целью предотвратить травмирование фотографа и прочих лиц, а также
повреждение оборудования.
• Ниже под термином “оборудование” понимается камера и ее вспомогательные источники питания.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
• Запрещается направлять камеру непосредственно на солнце, а также на другие яркие источники света это может
повредить зрение.
• Запрещается применять вспышку в непосредственной близости от глаз человека или животного. Воздействие
света повышенной интенсивности, генерируемого вспышкой, может привести к ухудшению зрения. В частности,
при съемке детей минимальное допустимое расстояние до ребенка составляет один метр.
• Оборудование следует хранить в местах, недоступных для детей и подростков. Случайное повреждение камеры
или батарей может привести к серьезной травме ребенка. Кроме того, попадание наручного ремня на шею
ребенка может привести к удушению.
• Тщательно следите за тем, чтобы используемые в камере батарейки-таблетки (литиевые батарейки CR2016) не
попали в руки ребенка. Немедленно обратитесь к врачу, если ребенок проглотит батарейку.
6
• Не пытайтесь разобрать или изменить какую-либо часть оборудования, если это не предписывается в настоящем
руководстве. Разборка или модифицирование оборудования может привести к поражению электрическим
током. Проверка, изменение и ремонт внутренних деталей должны производиться только квалифицированным
сервисным персоналом, который уполномочен дистрибьютором или службой поддержки клиентов компании
Canon.
• Для предотвращения риска поражения электрическим током не прикасайтесь к деталям вспышки, если она
повреждена. Запрещается прикосновение к внутренним деталям оборудования, доступ к которым оказался
открыт в результате повреждения. Возможно поражение электрическим током и высоким напряжением. При
первой возможности обратитесь к дистрибьютору камеры или в службу поддержки клиентов компании Canon.
• Немедленно прекратите эксплуатацию оборудования в случае появления малейшего дыма или резкого запаха.
Нарушение этого требования может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Немедленно
выключите камеру: поверните диск установки режимов в положение, соответствующее выключению, и удалите
батарею камеры или отключите сетевой шнур от электрической розетки. Удостоверьтесь в том, что выделение дыма
прекратилось. Обратитесь к дистрибьютору камеры или в ближайшее отделение службы поддержки клиентов
компании Canon.
• Прекратите эксплуатацию оборудования, если оно упало или если поврежден корпус. Нарушение этого
требования может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Немедленно выключите камеру:
поверните диск установки режимов в положение, соответствующее выключению, и удалите батарею камеры или
отключите сетевой шнур от электрической розетки. Обратитесь к дистрибьютору камеры или в ближайшее
отделение службы поддержки клиентов компании Canon.
• Не допускайте контакта оборудования с водой или прочими жидкостями, а также погружения оборудования в
жидкость. Не допускайте попадания жидкости внутрь камеры. Камера не является водонепроницаемой. В случае
контакта наружной части камеры с жидкостью или содержащим соль воздухом протрите камеру мягкой
абсорбирующей тканью. В случае попадания воды или прочих посторонних веществ внутрь камеры немедленно
выключите камеру: поверните диск установки режимов в положение, соответствующее выключению, и удалите
батарею камеры или отключите сетевой шнур от электрической розетки. Продолжение эксплуатации
оборудования может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Обратитесь к дистрибьютору
камеры или в ближайшее отделение службы поддержки клиентов компании Canon.
Прочитайте это в первую очередь
7
• Запрещается использовать вещества, содержащие спирт, бензин, растворители или прочие горючие вещества для
чистки и обслуживания оборудования. Использование этих веществ может привести к возгоранию.
• Запрещается отрезать, повреждать и изменять шнур сетевого адаптера, а также ставить на него тяжелые предметы.
Любые подобные действия могут вызвать короткое замыкание и привести к пожару или поражению электрическим
током. Замените разорванный или поврежденный шнур сетевого адаптера.
• Запрещается прикасаться к сетевому шнуру влажными руками. Это может привести к поражению электрическим
током. При отключении шнура его следует держать за жесткую часть штекера. Запрещается тянуть за гибкую часть
шнура, так как это может привести к его повреждению и оголению проводов и изоляции, что является
потенциальным источником пожара или поражения электрическим током.
• Использование источников питания, специально не рекомендованных для работы с данным оборудованием,
может привести к перегреву и деформации оборудования, возгоранию, поражению электрическим током или
возникновению иных опасных ситуаций. Используйте только рекомендуемые принадлежности для
электропитания.
• Для предотвращения риска поражения электрическим током при подключении кабеля интерфейса к порту,
не являющемуся портом USB, следует предварительно выключить компьютер и отключить сетевой шнур только
после этого можно осуществить подключение.
• Запрещается класть батареи вблизи источников тепла или подвергать их прямому воздействию огня или тепла.
Запрещается погружать батареи в воду. Подобные действия могут привести к повреждению батарей и вытеканию
вызывающей коррозию жидкости, которая может явиться причиной пожара, поражения электрическим током,
взрыва или серьезной травмы.
• Запрещается разбирать, модифицировать или нагревать батареи: существует риск нанесения травмы вследствие
взрыва. Немедленно промойте водой любой участок тела, особенно глаза и рот, а также одежду в случае
попадания на них содержимого батареи. При попадании указанного вещества в глаза или в рот, немедленно
смойте вещество водой и обратитесь за помощью к врачу.
• Не допускайте падения батарей, а также значительных механический воздействий на батареи, которые могут
привести к повреждению корпуса батареи. Это может вызвать утечки электролита и травмы.
8
• Запрещается закорачивать клеммы батареи при помощи металлических предметов, например, держателей
ключей. Это может привести к перегреву, ожогу и прочим повреждениям. Используйте футляр для батареи,
входящий в комплект поставки, для транспортировки или хранения аккумуляторного блока.
• Перед тем как выбросить батарею заклейте ее клеммы лентой или иным изоляционным материалом, чтобы
предотвратить прямой контакт с другими объектами. Соприкосновение с металлическими деталями предметов
в контейнере для мусора может привести к пожару или взрыву. Батареи следует выбрасывать в специально
отведенные для этого места, если таковые предусмотрены в месте Вашего проживания.
• Использование батарей, специально не рекомендованных для данного оборудования, может вызвать взрыв или
утечку электролита, что может привести к пожару, нанесению травмы или повреждению окружающих предметов.
Следует использовать только рекомендуемые батареи и принадлежности.
• Для заряда аккумуляторного блока NB-5H используйте только рекомендованный компактный сетевой адаптер.
Применение других зарядных устройств может привести к перегреву, деформации, возгоранию или поражению
электрическим током.
• Отключите компактный сетевой адаптер от камеры и электрической штепсельной розетки после заряда батареи, а
также когда камера не используется; это необходимо для предотвращения пожара и прочих опасных ситуаций.
• Клемма, используемая для подключения к камере шнура компактного сетевого адаптера, предназначена
исключительно для использования с камерами типа PowerShot S10 и PowerShot S20. Запрещается использование
адаптера с другими изделиями или батареями. Существует риск возникновения пожара и прочих опасных ситуаций.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Запрещается использовать, класть или хранить оборудование в местах, подверженных воздействию сильного
солнечного света или высокой температуры, например, на приборном щитке или в багажнике автомобиля.
Воздействие интенсивного солнечного света или тепла может привести к утечке электролита из батареи, перегреву
или взрыву батареи и, как следствие, к пожару, ожогу или нанесению иных травм. Высокая температура может
также вызвать деформацию корпуса камеры. При использовании компактного сетевого адаптера для заряда блока
батареи или питания камеры необходимо обеспечить хорошую вентиляцию.
• Запрещается хранить оборудование во влажных или запыленных местах. Это может привести к пожару,
поражению электрическим током и прочим повреждениям.
Прочитайте это в первую очередь
9
• Соблюдайте осторожность, чтобы не ударить камеру и не допустить воздействия на нее чрезмерных механических
усилий и тряски, которые могут привести к травме фотографа или повреждению оборудования, переносимого
или удерживаемого с помощью наручного ремня.
• Будьте внимательны и не закрывайте вспышку пальцами в процессе съемки. Кроме того, не прикасайтесь к
поверхности вспышки после съемки нескольких кадров непосредственно друг за другом. Это может привести к ожогу.
• Если камера используется в течение длительного времени, корпус камеры может нагреваться. Соблюдайте
осторожность при работе с камерой в течение длительного времени: нагревание камеры может вызывать жжение
при прикосновении.
Предотвращение неисправностей
Избегайте воздействия сильных магнитных полей
Запрещается класть камеру в непосредственной близости от электродвигателей и прочего оборудования,
генерирующего сильные электромагнитные поля. Воздействие сильных электромагнитных полей может привести
к неисправности или повреждению данных об изображении.
Не допускайте образования конденсата во избежание неполадок при работе с камерой
Быстрое перемещение оборудования из зоны высокой температуры в зону низкой температуры и наоборот может
привести к образованию конденсата (капель воды) на внешних и внутренних поверхностях камеры. Для
предотвращения возникновения этого явления оборудование можно поместить внутрь герметичного пластикового
пакета, подождать медленного установления температуры и только после этого вынуть из пакета.
Если происходит образование конденсата внутри камеры
В случае обнаружения конденсата немедленно прекратите работу с камерой. Продолжение эксплуатации
оборудования может привести к его выходу из строя. Удалите CF-карту, батарею и отсоедините сетевой шнур (если
он подключен) от камеры; перед возобновлением использования камеры подождите полного испарения влаги.
Хранение в течение длительного времени
Если Вы не используете камеру в течение длительного времени, необходимо удалить батарею (кроме кнопочной
литиевой батарейки CR2016) и хранить оборудование в надежном месте. При хранении камеры в течение
длительного времени с подключенным блоком батареи энергия блока батареи расходуется, что может привести
10
к повреждению камеры.
Подготовка камеры
Назначение компонентов
Вид спереди
• Объектив
В данном разделе описывается, каким образом следует
устанавливать батареи, CF-карту и наручный ремень.
• Вспомогательный излучатель света
для автофокусировки
• Окошечко оптического видоискателя (стр. 27)
• Панель ЖК-дисплея (стр. 15)
• Лампочка для уменьшения “эффекта красных
глаз” (стр. 31)
• Вспышка (стр. 30)
• Разъем VIDEO OUT (стр. 25)
• Держатель батареи-таблетки (стр. 67)
• Разъем DIGITAL*
• Крышка разъема DIGITAL
* Используется, когда камера подключена к компьютеру.
Откройте крышку и подключите кабель интерфейса
к цифровому разъему камеры и компьютеру. Обратитесь
к Руководству по программному обеспечениюдля начинающих для получения дополнительной
информации.
11
Вид сзади
• Оптический видоискатель (стр. 27)
• Крышка прорези для CF-карты (стр. 20)
• Защелка крышки прорези для CF-карты (стр. 20)
• Держатель ремня (стр. 24)
• Крышка соединителя по постоянному току
• Крышка батарейного отсека (стр. 17)
• Защелка крышки батарейного отсека (стр. 17)
• Гнездо под штатив
• ЖК-монитор* (стр. 27)
12
* ЖК-монитор изготавливается с использованием
высокопрецизионных технологий. Более 99,99 %
от общего числа пикселов функционирует в соответствии
со спецификацией. Менее 0,01 % пикселов могут
не работать или отображаться в виде черных или
красных точек. Это не оказывает никакого воздействия
на записанное изображение и не расценивается как
неисправность.
Диск установки режимов служит для выбора режимов
записи и воспроизведения.
• (выкл)
Когда камера не используется, диск установки
режимов должен находиться в этом положении.
Крышка объектива должна быть закрыта, питание
камеры выключено (стр. 26).
• (Автоматический режим)
Режим записи, в котором камера автоматически
выбирает большинство установок (стр. 30).
• (Ручной режим)
Режим записи, в котором сжатие изображения,
разрешение, компенсацию экспозиции и баланс
белого можно выбрать вручную (стр. 35).
14
• (Режим изображения)
Режим записи, установки которого настраиваются в
соответствии с конкретными обстоятельствами,
например, пейзаж, ночная сцена, черно-белое
изображение (стр. 36).
• (Режим Stitch Assist)
Режим записи, облегчающий создание многокадровых
панорамных изображений, которые объединяются с
помощью программного обеспечения, входящего в
комплект поставки камеры (стр. 37).
• (Режим воспроизведения)
Режим, в котором можно воспроизводить или стирать
изображения, записанные на CF-карту (стр. 33, 50).
• (Режим работы с персональным компьютером)
Режим обмена файлами изображений с подключенным
компьютером. (См. Руководство по программномуобеспечению для начинающих.)
• После установления соединения с компьютером
на панели дисплея отображаются символы “PC”.
Панель дисплея
Состояние камеры отображается на панели дисплея.
К числу отображаемых данных относятся установки,
оставшееся количество снимков и заряд батареи.
: Вспышка включена: Компенсация экспозиции
: Вспышка выключенавключена
: Уменьшение: Звуковой сигнал включен
“эффекта красных глаз”
: Режим макросъемки: Сверхвысокое качество
: Покадровый режим съемки: Высокое качество
: Непрерывный режим съемки: Нормальное качество
: Режим автоспуска: Большое разрешение
: Баланс белого включен: Среднее разрешение
: Батарея разряжена: Малое разрешение
• В приведенном выше примере (исключительно
в качестве образца) показаны все отображаемые
символы одновременно. В действительности
в каждый конкретный момент времени отображаются
только такие символы, которые соответствуют
фактически используемому режиму камеры.
• На панели дисплея могут отображаться рабочие
коды и коды ошибок (стр. 73).
Оставшееся количество
снимков
Индикаторы
При нажатии клавиши спуска затвора загораются или
начинают мигать индикаторы, сигнализируя о
различных состояниях.
• Верхний индикатор
Зеленый:Готовность к записи.
Мигающий зеленый:Осуществляется запись на
CF-карту /Осуществляется
считывание с CF-карты.
Красный:Готовность к записи
со вспышкой.
Мигающий красный:Предупреждение
о смазывании
изображения за счет
сотрясения камеры
(предупреждение
о недостаточном
освещении).
• Нижний индикатор
Оранжевый:Режим макросъемки.
Подготовка камеры
15
Подготовка аккумуляторного
блока
В некоторых регионах аккумуляторный блок NB-5H,
компактный сетевой адаптер CA-PS100/100E, сетевые
шнуры, соединитель по постоянному току DR-100A
и литиевые батареи 2CR5 продаются отдельно.
Информация о комплекте поставки камеры нанесена
на обратной стороне системной карты, прилагаемой
к камере.
Зарядка аккумуляторного блока
Выполните описанные ниже процедуры для того, чтобы
полностью зарядить аккумуляторный блок NB-5H.
К электрической розетке
переменного тока
Сетевой шнур питания
по переменному току
Аккумуляторный блок
NB-5H
Компактный сетевой адаптер
CA-PS100/100E
• В процессе зарядки аккумуляторного блока мигает
зеленый индикатор CHARGING. После окончания
зарядки аккумуляторного блока этот зеленый
индикатор горит постоянно.
• После окончания зарядки аккумуляторного блока
выньте штепсель из электрической розетки.
• Длительность зарядки аккумуляторного блока
составляет примерно 90 минут при полной
зарядке из полностью разряженного
состояния. (Данные приведены на основе
стандартных условий тестирования компании
Canon с использованием компактного
сетевого адаптера CA-PS100/100E).
• Время зарядки зависит от окружающей
температуры и уровня заряда
аккумуляторного блока.
• Для защиты аккумуляторного блока и
увеличения его срока службы длительность
зарядки не должна превышать 24 часов.
• Запрещается заряжать аккумуляторный блок
в помещении с плохой вентиляцией.
• Компактный сетевой адаптер предназначен
исключительно для зарядки аккумуляторного
блока NB-5H.
16
Индикатор зарядки CHARGING
• Аккумуляторный блок при его установке
в камеру продолжает медленно разряжаться
даже в том случае, если камера выключена.
Тем самым время его работы сокращается.
Если камера длительное время не
используется, аккумуляторный блок
необходимо отключить от камеры. Поместите
его в футляр (прилагается) и храните в сухом
прохладном месте. После длительного
хранения аккумуляторный блок необходимо
полностью зарядить.
• Неоднократная подзарядка частично
разряженного аккумуляторного блока может
привести к уменьшению его емкости. Для
восстановления емкости аккумуляторного
блока его необходимо несколько раз сначала
полностью разрядить, а затем полностью
зарядить.
• Если время работы аккумуляторного блока
существенно сокращается даже в случае
полной зарядки, необходима замена
аккумуляторного блока.
Установка батареи
Установите литиевую батарею 2CR5 или
перезаряжаемый аккумуляторный блок NB-5H.
1 Диск установки режимов поверните в положение .
2 Защелка крышки батарейного отсека переместите
в направлении стрелки и откройте крышку
батарейного отсека.
3 Вставьте батарею так, как показано на рисунке.
Подготовка камеры
Литиевая
батарея 2CR5
Клеммы батареи
Аккумуляторный
блок NB-5H
17
4 Закройте крышку батарейного отсека.
• Мигание зеленого индикатора означает, что
изображение записывается на CF-карту или
считывается с CF-карты. Во время выполнения
этого процесса запрещается открывать
крышку батарейного отсека.
• Если камера не используется, извлеките из
нее батарею.
• Используйте перезаряжаемый аккумуляторный
блок NB-5H или адаптер переменного тока
(в некоторых регионах продается отдельно),
если камера должна работать в течение
длительного времени.
• Литиевую батарею 2CR5, входящую в комплект
поставки, следует заменять на новую батарею
того же типа.
18
Литиевые батареи
• Рабочие характеристики литиевых батарей
существенно ухудшаются при низкой
температуре. В этих условиях даже новые
батареи 2CR5 могут обеспечить съемку всего
лишь нескольких кадров. Для улучшения рабочих
характеристик батареи ее необходимо нагреть
в кармане непосредственно перед
использованием камеры. При температуре около
0 °C рекомендуется, кроме того, отключить
ЖК-монитор и использовать оптический
видоискатель для выбора композиции
изображения.
• Даже если емкость литиевой батареи кажется
исчерпанной при съемке в условиях низкой
температуры, батарея может оказаться
пригодной для использования при комнатной
температуре.
• Запрещается использовать литиевые батареи,
которые ранее применялись в другой камере.
Это может привести к неисправности.
Рабочие характеристики батареи
PowerShot S10/PowerShot S20
овтсечилоK
йинежарбози
ротином-KЖ
нечюлкв
колбйынротялумуккА
юьтсонлоп(H5-BN
)нежяраз
5RC2яератабяавеитиЛ
)яавон,oynaSикрам(
55олокО
вокминс
56олокО
вокминс
* Реальные характеристики могут отличаться
от приведенных в зависимости от условий съемки
и выбранного режима записи.
Условия тестирования
Запись:23 °С, (Large)/ (Fine), зум
используется, вспышка
используется один раз в четыре
кадра, используется CF-карта.
Воспроизведение: 23 °С, непрерывное
воспроизведение в течение
5 секунд для каждого изображения,
используется CF-карта.
ротином-KЖ
нечюлкыв
032олокО
вокминс
004олокО
вокминс
Использование адаптера
переменного тока
ямерВ
)ытуним(
Адаптер переменного тока рекомендуется
яинедевзиорпсов
использовать в том случае, если камера должна
работать в течение сравнительно длительного времени.
Установите адаптер переменного тока так, как
показано ниже на рисунке.
.ним05олокО
.ним08олокО
Соединитель
по постоянному току DR-100A
Крышка кабеля
• При подаче питания на камеру на компактном
сетевом адаптере горит красный индикатор CAMERA.
• После окончания работы с камерой выньте штепсель
из электрической розетки.
Индикатор Camera
(выход
по постоянному току)
Клемма DC
(питание
по постоянному току)
Компактный
сетевой адаптер
Подготовка камеры
19
• Если для питания камеры используется
компактный сетевой адаптер, аккумуляторный
блок NB-5H нельзя заряжать.
• Запрещается использовать компактный
сетевой адаптер для питания каких-либо
устройств за исключением тех, для которых
предназначен аккумуляторный блок NB-5H.
Установка CF-карты
• CF-карты, отформатированные или
отредактированные с помощью камеры или
прикладной программы другого изготовителя,
могут работать со сбоями в данной камере.
3 Вставьте CF-карту этикеткой вверх, при этом
стрелка должна указывать внутрь, если смотреть
с задней стороны камеры. Осторожно вставьте
карту так, чтобы кнопка выброса карты из гнезда
полностью вышла наружу.
СтрелкатикеткаКнопка выброса CF-карты
Стрелка
Этикетка
1 Диск установки режимов поверните в положение .
2 Защелку крышки прорези CF-карты переместите
в положение, соответствующее открытию,
и откройте крышку.
20
Кнопка выброса CF-карты
* CF-карта, поставляемая вместе с камерой, может отличаться
от карты, изображенной на рисунке в данном руководстве.
4 Осторожно и плотно закройте крышку гнезда CF-
карты до защелкивания.
• Запрещается выключать питание или извлекать
CF-карту в процессе записи, считывания или
стирания изображений с карты.
Информация о CF-картах
01StohSrewoP02StohSrewoP
)egraL(0061 ×волескип00218402 ×волескип6351
)elddiM(0821 ×волескип0694201 ×волескип867
)llamS(008 ×волескип006046 ×волескип084
01StohSrewoP02StohSrewoP
M8-CFM61-CFM03-CFM84-CFM8-CFM61-CFM03-CFM84-CF
4010213364112
215225977613305
429410125151134679
75103648716355
817357411224419631
33860411120428761252
51133659716347111
33869319026449291982
1642165248378671553335
• CF-карты представляют собой
высокопрецизионные электронные устройства.
Запрещается изгибать карты, прилагать силу или
подвергать карты ударам или вибрациям.
• Запрещается разбирать или модифицировать
CF-карты.
• В случае быстрого и резкого изменения
температуры CF-карты на ней образуется
конденсат, что может привести к неисправности.
Для предотвращения образования конденсата
поместите CF-карту в герметичный пластиковый
пакет перед тем, как перенести карту в
помещение с другой температурой, и дайте
выровняться температуре в течение некоторого
время. В случае образования конденсата
на CF-карте необходимо подождать до полного
испарения капель воды.
• Храните CF-карту в специальном футляре
(прилагается).
• Запрещается применять и хранить CF-карты
в следующих условиях:
– в местах с сильным магнитным полем;
– при повышенном содержании пыли, песчинок и пр.;
– при повышенной влажности и температуре.
CF-карты и их примерная емкость
* Приведенные выше значения отражают стандартные
условия съемки, установленные компанией Canon.
Фактические значения могут отличаться в
зависимости от фотографируемого объекта и
условий съемки.
* Отдельные типы CF-карт в некоторых регионах
в продаже отсутствуют.
• (Large=Больш. разреш.), (Middle=Средн. разреш.)
и (Малое разреш.) отражают разрешение при
записи следующим образом:
• (Super Fine), (Fine) и (Normal) обозначают сжатие
или относительную степень сжатия данных изображения.
Подготовка камеры
21
Меры предосторожности
при использовании CF-карт
В некоторых персональных компьютерах после
установки CF-карты в гнездо персонального
компьютера может пройти некоторое время (около
1 минуты), прежде чем пиктограмма карты
персонального компьютера появится в строке заданий.
В этом случае необходимо удалить стандартный
драйвер Windows и установить вместо него драйвер
устройства SanDisk ATA FlashDisk. Описание
соответствующей процедуры приведено ниже.
При возникновении вопросов в связи с процедурами,
обратитесь к изготовителю компьютера.
Как удалить стандартный драйвер Windows
1 Вставьте CF-карту (вместе с адаптером) в гнездо
CF-карт персонального компьютера. Щелкните
правой кнопкой мыши на значке [Мой компьютер]
и выберите [Свойства].
2 Появляется диалоговое окно свойств системы.
Щелкните мышью на вкладке [Устройства]
и выберите опцию [Устройства по подключению].
3 Щелкните на опции [Компьютер], выберите
устройство имеющее значок платы расширения ПК,
и щелкните на кнопке [Удалить].
22
4 При появлении диалогового окна подтверждения
удаления устройства щелкните на кнопке [OK].
5 Закройте диалоговое окно свойств системы.
6 Извлеките CF-карту из гнезда.
Как установить драйвер устройства SanDisk ATA
FlashDisk
1 Вставьте CF-карту в гнездо персонального
компьютера.
2 Появляется диалоговое окно обнаружения нового
устройства. Выберите опцию [Выбрать драйвер из
списка] и щелкните на кнопке [OK].
3 Выберите опцию [Показать все устройства] в
диалоговом окне выбора устройств.
4 Выберите [SanDisk] в списке изготовителей.
Осуществляется автоматический выбор SanDisk
ATA FlashDisk в списке моделей. Для завершения
щелкните на кнопке [OK].
Установка даты и времени
Меню Set Date/Time (Установить дату/время)
отображается в первый раз при включении камеры
после ее покупки. Для установки даты и времени
выполните следующие действия.
1 Диск установки режимов поверните в положение ,
, , или . При первом включении
камеры отображается меню Set Date/Time.
В некоторых регионах
заводская установка
по умолчанию может
отличаться от показанной
на рисунке.
2 Установите дату, время и формат отображения
даты.
• Используйте кнопку или для выбора
поля, например: месяц, день, год, часы, минуты
или формат отображения даты.
• Используйте кнопки или для настройки
значения поля.
3 Нажмите на кнопку SET.
• Для отмены установки без изменения даты или
времени нажмите кнопку Menu.
Установка языка меню
Вы можете изменить язык отображения сообщений. В
некоторых регионах меню выбора языка может иметь
другой внешний вид.
1 Диск установки режимов поверните в положение .
2 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SET, затем
нажмите кнопку / для отображения меню
выбора языка Language.
3 Используйте кнопки и для выбора языка и
кнопку SET для подтверждения выбора.
• Меню выбора языка может быть также
установлено при использовании стандартных
процедур меню установки Setup (стр. 66).
Подготовка камеры
23
Закрепление наручного ремня
1 Проденьте небольшую петлю на конце наручного
ремня через держатель ремня.
Держатель ремня
2 Второй конец наручного ремня проденьте через
маленькую петлю.
24
3 Протяните ремень через петлю так, чтобы петля
наделась на пластиковую часть ремня.
• Держа камеру за наручный ремень,
не размахивайте ею, чтобы случайно
не зацепить другие предметы.
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.