Läs avsnittet Läs detta först (sidan 5).
Läs också på CD:n med startinstruktioner för
programvaran för digitalkameran från Canon och
Handbok för direktutskrift.
* *–
(6)
Information
på sidan
86
78
90
102
96
116
99
98
48
119
Flödesschema och referenshandböcker
Den här handboken
Fotografera med kameran
CD med startinstruktioner för
Installera programvaran
Den här handboken
Ansluta kameran till en dator
CD med startinstruktioner för
Överföra bilder till en dator
Handbok för direktutskrift
Användarhandbok för skrivaren
Använda skrivaren och skriva ut
Vi rekommenderar att du använder äkta Canontillbehör.
Den här produkten är utformad så att den fungerar bäst om den används
tillsammans med tillbehör från Canon. Canon kan inte hållas ansvarigt för
skador som kan uppstå på produkten och/eller olyckor, som till exempel
eldsvåda, som orsakas av fel på tillbehör som inte tillverkats av Canon (t ex
att ett batteri läcker och/eller exploderar). Observera att denna garanti inte
gäller för reparationer som krävs på grund av fel på tillbehör som inte
tillverkats av Canon, även om du kan begära att en sådan reparation görs
mot betalning.
Närbildsläge
S-närbildsläge
Säkerhetförskjutning
Digital zoom
Exponeringskompensation
Evaluativ
mätning
Centrumvägt genom-
Ljussystem
snitt
Spotmätning
Exponeringslås/FE-lås
AEB
Exponerings-
Fokusering
variation
VAR
(2)
Vitbalans
Fotoeffekt
Kontrast/Skärpa/
Färgmättnad
Serie
Fokuseringsinställningar
Enstaka bild
ISO-tal
Standard
Färgrymd
Adobe RGB
Spegelvänd monitor
Automatisk rotering
ND-filter
* Standardinställning : Du kan ange inställningar. : Det går bara att ange
inställningar för den första bilden. –: Du kan inte ange inställningar.
(Skuggat område): Inställningen fortsätter gälla även efter att kameran
har stängts av.
Du kan återställa standardvärdena för de inställningar som du har ändrat på
menyer och med knappar samtidigt, utom [Date/Time/Datum/Klockslag],
[Language/Språk] och [Video System/Videoformat] (sidan 52).
(1) Kan endast anges vid manuell fokusering.
(2) Kan inte ändras när fotoeffekten är inställd på [Sepia] eller [B/W/Svartvitt].
(3) Vitbalansen är inställd på [AUTO].
(4) Vitbalansinställningen [flash/Blixt] kan inte anges.
(5) ISO-talet anges automatiskt.
(6) ISO-inställningen [AUTO] kan inte anges.
– 73
–––––– 75
På––––––– –
Av–––––––
På ––
* * * *– –* * * *
Av
– r –92
* * * *
––––––
––––––
––––––* * * *
Centrum
––––––
AF-punkt
––––––– 104/106
–––––– –100
––––––
(1)
(3)
–
r
– r
––––––
* * * * * * * * *
r–
(5)–(5)–(5)–(5)–(5)–(5)
–
– * * * *
––––––
På * * * *–* * * * *
Av
På * * * * *–* * * *
Av
r–
–––––– 118
(4)
(1)(1)(1)(1)
93
(i)207
Kamerahusets temperatur
Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var därför
försiktig när du använder kameran länge, så att du inte bränner dig på höljet.
Om LCD-skärmen och sökaren
LCD-skärmen och sökaren är tillverkade med mycket hög precision.
Över 99,99 % av bildpunkterna fungerar normalt. Mindre än 0,01 % av
bildpunkterna kan tillfälligt vara ur funktion eller visas som svarta eller röda
punkter. Detta påverkar inte den fotograferade bilden och är inte ett tecken
på felaktig funktion.
Videoformat
Ställ in det videosignalformat som används i din region på kameran innan du
använder den tillsammans med en TV-skärm (sidan 153).
Språkinställning
Information om hur du ändrar språkinställningen finns på sidan 28.
Läs avsnittet ”Läs detta först” (sidan 5) innan du använder kameran.
Ansvarsfriskrivning
• Alla åtgärder har vidtagits för att informationen i den här handboken ska
vara korrekt och fullständig, men vi tar inget ansvar för felaktigheter eller
information som utelämnats.
• Canon förbehåller sig rätten att ändra de beskrivningar av maskinvaran och
programvaran som finns i det här dokumentet utan föregående
meddelande.
• Ingen del av den här handboken får återskapas, överföras, kopieras, lagras
i ett lagringssystem eller översättas till något annat språk i någon form eller
på något sätt utan skriftligt tillstånd från Canon.
• Canon utfärdar inga garantier för skador som uppstår på grund av skadade
eller förlorade data på grund av felaktig användning av eller tekniska fel i
kameran, programvaran, CompactFlash™-kort (CF-kort), datorer,
kringutrustning eller användning av CF-kort från andra tillverkare än Canon.
Varumärken
• Canon och PowerShot är varumärken som tillhör Canon, Inc.
• CompactFlash är ett varumärke som tillhör SanDisk Corporation.
• iBook och iMac är varumärken som tillhör Apple Computer Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh och QuickTime är registrerade
varumärken som tillhör Apple Computer, Inc. i USA och andra länder.
• Microsoft, Windows och Windows NT är registrerade varumärken som tillhör
Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
• Övriga namn och produkter som inte nämnts ovan kan vara varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör respektive företag.
Information på LCD-skärmen och i sökaren (sidan 35)
Välja menyer och inställningar (sidan 43)
Dessa sidor är markerade i högerkanten för att göra dem lättare
att hitta.
(iii)
Index
Presenterar alla kamerans komponenter och förklarar
grundläggande funktioner, t ex hur du laddar batterierna
och använder avtryckaren.
Beskriver hur du fotograferar med kameran, från de olika
fotograferingslägena till hur du använder kamerans olika
fotograferingsfunktioner.
Förklarar hur du granskar lagrade bilder och väljer
bildvisningsinställningar, hur du skyddar bilder och
raderar dem och hur du redigerar filmer.
Förklarar hur du gör DPOF-utskriftsinställningar samt hur
du väljer bilder för överföring till e-post.
Mer information finns i Handbok för direktutskrift.
Beskriver hur du överför bilder till en dator. Förklarar
också hur du kan använda en TV för fotografering och
bildvisning.
Du måste läsa detta avsnitt innan du ansluter
kameran till en dator.
Förklarar hur du anpassar kameran med inställningar för
Min kamera och hur du anger kamerans startbild,
startljud, slutarljud och manöverljud.
Visar felmeddelanden. Här förklaras även hur du
använder fjärrkontrollen och olika extra tillbehör som säljs
separat, till exempel nätadaptern, externt monterade
blixtenheter och objektivkonvertrar.
Förbereda kameran,
Grundläggande
funktioner
Fotografering
Uppspelning,
Radering
Utskrift,
Överföring
Ansluta
Inställningar för
Min kamera
Bilaga
1
Register
: Tabeller över funktioner och användning. Dessa sidor är
markerade i högerkanten för att göra dem lättare att hitta.
Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen. . . 206
4
Läs detta först
Läs detta
Provbilder
Innan du tar viktiga bilder rekommenderar vi att du tar flera
provbilder, så att du kan vara säker på att kameran fungerar
som den ska och att du använder den på rätt sätt.
Observera också att Canon, dess underleverantörer och dotterbolag
samt distributörer inte kan hållas ansvariga för följdskador som kan
uppstå på grund av felaktigheter i en kamera eller ett tillbehör, t ex
CompactFlash™-kort (minneskort), och som resulterar i att en bild
inte kan sparas eller inte kan sparas i ett tolkningsbart format.
Varning för brott mot upphovsrätten
Observera att digitala kameror från Canon är avsedda för
personligt bruk och aldrig bör användas på ett sätt som strider
mot internationella eller inhemska lagar och bestämmelser om
upphovsrätt. I vissa fall kan kopiering av bilder från föreställningar,
utställningar eller kommersiell egendom med hjälp av en kamera
eller annan utrustning strida mot lagar om upphovsrätt och liknande,
även om bilden tagits för personligt bruk.
Garantibegränsning
Information om garantin för din kamera finns i broschyren Canon
European Warranty System (EWS) som medföljer kameran.
Kontaktinformation för Canons kundsupport finns på baksidan
av den här broschyren och i broschyren European Warranty
System (EWS).
Försiktighetsåtgärder
Innan du använder kameran bör du ha läst och förstått de
försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan. Använd alltid kameran
på rätt sätt.
Försiktighetsåtgärderna som beskrivs på följande sidor ger
anvisningar om hur du använder kameran och dess tillbehör på
ett säkert och riktigt sätt så att du undviker skador på dig själv,
andra personer och annan utrustning.
På följande sidor syftar termen ”utrustning” i första hand på
kameran med dess strömförsörjningstillbehör och en nätadapter.
5
Varningar
Rikta inte kameran direkt mot solen eller andra starka
ljuskällor, eftersom det kan skada ögonen.
Utlös inte blixten nära ögonen på människor eller djur. Det
intensiva blixtljuset kan skada synen. Det är särskilt viktigt att du
står minst en meter från små barn när du använder blixten.
Förvara utrustningen utom räckhåll för barn. Om ett barn
hanterar kameran eller batterierna ovarsamt kan allvarliga skador
uppstå. Om kameraremmen hamnar runt halsen på ett barn kan
barnet strypas.
Var noga med att förvara kamerans datumbatteri utom
räckhåll för barn. Sök läkare omedelbart om ett barn sväljer ett
batteri.
Försök inte plocka isär eller ändra någon del av utrustningen
om inte detta uttryckligen föreskrivs i den här handboken.
Om den tas isär eller ändras kan det leda till livsfarliga elektriska
stötar. Undersökning av inre delar, ändringar och reparationer ska
utföras av kvalificerad servicepersonal som auktoriserats av
kameradistributören eller av Canons kundtjänst.
Undvik risken för elchock från högspänning genom att inte
vidröra blixtenheten på kameran om den har skadats. Det är
även viktigt att du aldrig rör inre enheter i utrustningen som är
tillgängliga på grund av skada. Det finns risk för till elektriska
stötar. Kontakta din kameradistributör eller Canons kundtjänst
så snart som möjligt om du får problem.
Sluta omedelbart att använda utrustningen om det kommer
rök eller starkt luktande ångor från den. Annars finns det risk
för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran,
ta ur batteriet och dra ut stickkontakten från eluttaget.
Kontrollera att det inte längre kommer ut rök eller ångor.
Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
Sluta använda utrustningen om du har tappat den i golvet eller
om höljet har skadats.
stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batteriet och dra ut
stickkontakten från eluttaget. Kontakta kameradistributören eller
Canons kundtjänst.
Annars finns det risk för brand eller elektriska
6
Utrustningen får inte komma i kontakt med eller doppas ned
i vatten eller andra vätskor. Undvik att vätskor kommer in i
utrustningen. Kameran är inte vattentät. Om ytterhöljet kommer
i kontakt med vätska eller salthaltig luft torkar du av det med en
mjuk duk med god uppsugningsförmåga. Om vatten eller något
annat ämne kommer in i kameran trycker du omedelbart på
kamerans strömbrytare och tar ur batteriet eller drar ut
stickkontakten ur eluttaget. Om du fortsätter att använda
utrustningen kan det leda till brand eller elektriska stötar.
Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
Använd inte ämnen som innehåller alkohol, bensin, thinner
eller andra lättantändliga ämnen för att rengöra eller
underhålla utrustningen. Dessa ämnen kan orsaka brand.
Avlägsna regelbundet strömkabeln och torka bort allt damm
och all smuts som samlats på kontakten, utsidan av
strömuttaget och området runtomkring. I dammiga, fuktiga
eller oljiga miljöer kan det damm som samlas runt kontakten
mättas med fukt och kortsluta utrustningen, vilket kan leda till
att brand uppstår.
Du får inte skära i, skada, förändra eller placera tunga föremål
på nätkabeln. Var och en av dessa åtgärder kan orsaka
kortslutning som medför risk för brand eller elektriska stötar.
Ta inte i nätkabeln om du är våt om händerna. Du kan få
en elektrisk stöt. Se till att du håller i den fasta delen av
stickkontakten när du drar ut nätkabeln. Om du drar i den
böjliga delen av kabeln kan ledarna eller isoleringen skadas,
vilket kan resultera i brand och elektriska stötar.
Använd enbart godkända elektriska tillbehör. Om du använder
strömkällor som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen
kan detta medföra överhettning, fel på utrustningen, brand,
elchock eller andra faror.
Placera inte batterierna nära en värmekälla och utsätt dem
inte för öppen eld eller hetta. Doppa inte heller ned batterierna
i vatten. Detta kan skada batterierna och medföra läckage av
frätande vätska, brand, elektriska stötar, explosion eller
allvarlig skada.
7
Försök inte att öppna, förändra eller hetta upp batterierna.
Detta medför en allvarlig risk för skada eftersom de kan explodera.
Om en kroppsdel, även ögon och mun, eller kläder har kommit i
kontakt med innehållet i batteriet ska de omedelbart sköljas med
vatten. Om ögonen eller munnen kommit i kontakt med innehållet
ska du omedelbart skölja med vatten och uppsöka läkare.
Tappa inte batteriet och utsätt det inte för stötar som kan
skada höljet.
Kortslut inte batteripolerna med något metallföremål. Det kan
medföra överhettning, brännskador eller andra skador. Använd
det medföljande kontaktskyddet när du transporterar eller
lagrar batteriet.
Innan du slänger ett batteri bör du täcka polerna med tejp
eller annan isolering för att förhindra direkt kontakt med
andra föremål. Om batteriet kommer i kontakt med metallföremål
eller annat material i avfallskärlet kan det uppstå brand eller
explosion. Lämna in batterierna till återvinning.
Använd endast rekommenderade batterier och tillbehör.
Om du använder batterier som inte uttryckligen rekommenderas
för utrustningen kan detta orsaka explosion eller läckage och
därigenom bränder samt skador på människor och omgivningar.
Dra ut nätadaptern ur både kameran och vägguttaget efter
laddningen och när kameran inte används så att det inte
föreligger någon risk för brand eller andra faror. Om du låter
den vara ansluten en längre tid kan den överhettas och ta skada
eller fatta eld.
Kamerapolen på nätadaptern, som säljs separat, får bara
användas tillsammans med din kamera. Använd dem inte med
andra produkter eller batterier. Det finns en risk för brand eller
andra faror.
Var försiktig när du skruvar fast teleobjektivet,
närbildsobjektivet och mellanringen, som alla säljs separat.
Om de lossnar, faller av och splittras kan glasskärvorna
orsaka skada.
Det kan resultera i läckage och kroppsskada.
8
Varningar
Undvik att använda, placera eller förvara utrustningen på
platser som utsätts för starkt solsken eller höga
temperaturer, t ex på bilens instrumentbräda eller i bilens
bagageutrymme. Starkt solljus och hetta kan orsaka att
batterierna läcker, överhettas eller exploderar, vilket kan medföra
brand, brännskador eller andra skador. Höga temperaturer kan
också medföra att ytterhöljet deformeras. Se till att ventilationen
är god när du använder nätadaptern för att ladda batteripaketet
eller förse kameran med ström.
Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats.
Detta kan resultera i brand, elektriska stötar eller annan skada.
Var försiktig när du bär kameran eller håller den i
kameraremmen så att du inte slår i kameran eller utsätter den
för stötar. Det kan resultera i skador på utrustningen.
Håll inte fingrarna framför blixten när du fotograferar. Blixten
kan skadas, och det kan uppstå rök eller missljud. Rör inte heller
vid blixten när du har tagit flera bilder i snabb följd. I båda fallen
kan det uppstå brännskador.
Använd inte blixten om dess lins är täckt med smuts, damm
eller någon annat substans. Blixten kan då bli het och skadas.
Kontrollera att batteriladdaren är kopplad till ett eluttag med
rätt spänning, inte högre. Batteriladdarens kontakt varierar
mellan olika länder.
Använd inte batteriladdaren eller nätaggregatet om kabeln
eller kontakten är skadad eller om kontakten inte är ordentligt
insatt i eluttaget.
Låt inte metallföremål (t ex nålar eller nycklar) eller smuts
vidröra laddarens poler eller kontakt.
Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli
varmt. Var försiktig om det bränns i händerna när du använder
kameran under en längre tid.
9
Förhindra funktionsstörningar
Undvik starka magnetfält
Placera aldrig kameran i närheten av elektriska motorer eller
annan utrustning som ger upphov till starka elektromagnetiska
fält. Fälten kan skada utrustningen eller bilddata.
Undvik kondensproblem
Om du flyttar utrustningen snabbt mellan varma och kalla miljöer
kan det bildas kondens (vattendroppar) på utrustningens yttre och
inre ytor.
Undvik detta genom att placera utrustningen i en plastpåse och
långsamt låta den anpassa sig till temperaturförändringen innan
du tar ut den ur påsen.
Om det bildas kondens inuti kameran
Sluta omedelbart använda kameran om du upptäcker kondens.
Annars kan utrustningen skadas. Ta bort CF-kortet, batterierna
och nätkabeln från kameran och vänta tills fukten dunstat bort helt
innan du fortsätter använda utrustningen.
Långtidsförvaring
Om du inte använder kameran under en längre tid bör du ta
ur batteriet från kameran eller batteriladdaren och förvara
utrustningen på ett säkert ställe. Om du förvarar kameran
oanvänd länge med batteriet i laddas batteriet ur. (Ta inte
ur datumbatteriet.)
10
Komponentlista
Framsida
Fjärrkontrollsensor (sidan 169)
Fäste för bärrem
(sidan 24)
Självutlösarlampa
(sidan 77)
Ringfrigöringsknapp
(sidan 174, 179)
Objektiv
Sensor för autofokus
Informationspanel (sidan 16)
Tillbehörsfäste
(sidan 171)
Inbyggd blixt (sidan 62)
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
Mikrofon (sidan 131)
Fäste för bärrem
(sidan 24)
Högtalare
Lampa för minskning av röda ögon (sidan 62)
11
Baksida/undersida
Dioptrijusteringsväljare
(sidan 33)
LCD-skärm
(sidan 32)
Digitalkontakt
* Anslut kameran till en dator eller skrivare med någon av följande kablar.
Inmatningsratten används för att välja vissa menyer och för att visa
bilder. Du kan enkelt och snabbt välja, bekräfta och byta menyer.
Vrida på inmatningsratten
Vrid
Klicka med inmatningsratten
Klicka
I fotograferingsläge
Välja bländarvärde och slutartid
(sidan 82, 85, 87)
Välja menyinställningar genom att
trycka på knappen FUNC. (sidan 43)
Välja exponeringskompensation och
vitbalans (sidan 92, 93)
I bildvisningsläge
Visa föregående och nästa bild
(sidan 122)
I fotograferingsläge
Bekräfta menyalternativ genom att
trycka på knappen FUNC. (sidan 43)
Växla mellan slutartid och bländarvärde
i läget M (sidan 87)
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
15
Informationspanel
Informationspanelen visar kamerainställningarna, återstående
bildkapacitet, filmtid, batteriladdning och annan information.
I fotograferingsläget (sidan 29) kan du tända informationspanelens
bakgrundsbelysning i sex sekunder genom att trycka på knappen
. Om du vill stänga av bakgrundsbelysningen inom sex sekunder
Slutartid/Filmtid/Vitbalans/ISO-tal/
Fotoeffekt/Exponeringsvariation/
Upplösning (värde för respektive
funktionsinställning)
Bländarinställning85, 87
Upplösning (Visas inte för RAW-bilder) 57
ND-filter118
Enstaka bild/Standardbildserie/Snabb
bildserie
ISO-tal99
Närbildsläge
*
16
Information
på sidan
90
57, 71, 82,
87, 93, 96,
99, 100, 102
79
73
Fotoeffekt96
Självutlösare/Trådlös fjärrkontroll77, 168
Återstående bildkapacitet/
Meddelandekod/Felkod/
(Intervalltimer)/Återstående bilder för
intervallfotografering
* Används i S-närbildsläge. Ikonen för S-närbildsläge visas på LCD-skärmen
(eller i sökaren). (sidan 75)
Inställningar för vitbalans93
Exponeringsvariation100, 102
Exponeringskompensation för blixt/
Blixtreglering
Nivå för exponeringskompensation/Nivå
för automatisk exponeringsvariation/
Nivå för exponeringskompensation
med blixt
110, 159
107
92, 100, 107
Diagrammet ovan visar alla förekommande ikoner samtidigt.
Normalt visas emellertid endast de symboler som gäller för det
valda läget och kamerans status.
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
17
Förbereda kameran
Ladda batteripaketet
Gör på följande sätt när du vill ladda batterierna för första gången
och i fortsättningen när meddelandet ”Byt batteri” visas på
LCD-skärmen (eller i sökaren) eller när ikonen för lågt batterinivå
() och meddelandet visas på informationspanelen.
12
Laddningsindikator
Placera batteriets kant vid med linjen på
1
batteriladdaren, och för sedan batteriet i pilens
riktning.
Det finns olika typer av batteriladdare med olika
2
modellbeteckningar i olika länder.
(För CG-580)
Anslut batteriladdaren till ett eluttag.
(För CB-5L)
Anslut nätkabeln till batteriladdaren och anslut den
till ett eluttag.
Laddningsindikatorn blinkar medan batteriet laddas och lyser med
fast sken när laddningen är klar.
Koppla ur batteriladdaren och ta ur batteriet när laddningen är klar.
18
Detta är ett litiumbatteri, vilket innebär att det inte måste laddas
ur helt och hållet innan det laddas upp på nytt. Den kan laddas
igen när som helst. Batteriet kan dock laddas högst cirka 300
gånger, och vi rekommenderar därför att du inte laddar batteriet
förrän det är helt urladdat för att förlänga dess livslängd.
Det tar ungefär 90 minuter att ladda ett helt urladdat batteri
så att det blir fulladdat (enligt Canons teststandard).
Laddningstiden beror på omgivningens temperatur och hur
urladdat batteriet är.
Batterierna BP-511, BP-512 och BP-514, som säljs separat,
kan också användas i den här kameran.
Hantering av batteriet
Håll alltid batteriet och kamerakontakterna () rena.
Smutsiga poler kan orsaka dålig kontakt mellan batteripaketet och
kameran. Torka av polerna med en pappersnäsduk eller torr
tygduk innan du laddar eller använder batteripaketet.
Täck inte över batteriladdaren med någonting, t ex en duk, kudde
eller filt, medan laddningen pågår. Batteriladdaren blir het, vilken
kan leda till brand.
Ladda inga andra batterier än BP-511A, BP-511, BP-512 eller
BP-514 med den medföljande utrustningen. Det kan leda till
funktionsfel.
Batteriet fortsätter att ladda ur i långsam takt när det lämnas kvar i
kameran, även om kameran är avstängd. Detta förkortar batteriets
livslängd. Ta ur batteriet ur kameran när den inte används.
Låt inga metallföremål, t ex nyckelringar, komma i kontakt med
- och -polerna (bild A), eftersom det kan skada batteriet.
När du transporterar batteriet eller förvarar det under perioder då
det inte används bör du alltid sätta på kontaktskydden (bild B) eller
lägga batteriet i det medföljande fodralet och förvara det på en kall
och torr plats.
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
19
Ladda batteripaketet (forts.)
När du använder något av batterierna BP-511A eller BP-514 kan
du skilja mellan ett urladdat och ett fulladdat batteri genom att
vända på skyddet (bild C och D). Ladda upp batteriet helt innan
du använder det igen.
Bild BBild ABild DBild C
Fulladdat batteriAnvänt batteri
Sätt på skyddet så att
den blå delen av
batteriet syns i fönstret.
Sätt på skyddet
på motsatt håll
jämfört med
bild C.
Även laddade batterier laddas ur kontinuerligt. Du bör ladda
batteriet samma dag som du ska använda det (eller en dag innan)
så att det är fulladdat.
Om du förvarar ett fulladdat batteri länge (omkring ett år) kan dess
livslängd förkortas eller funktionen försämras, och du bör därför
använda batteriet i kameran tills symbolen visas och lagra det
vid normal temperatur (högst 30 °C/86 °F). Om batteripaketet inte
används under en längre tid bör det laddas upp helt och sedan
laddas ur i kameran åtminstone en gång om året.
När kameran är på förbrukas batteriladdningen, även om ingen
funktion används. För att batteripaketet inte ska laddas ur bör du
stänga av kameran.
Batteriet fungerar mellan 0 och 40 ºC (32 och 104 ºF), men den
optimala temperaturen är 10 till 30 ºC (50 till 86 ºF). Vid låga
temperaturer, exempelvis vid skidåkning, försämras prestanda
tillfälligt, vilket gör att du måste ladda batteriet oftare.
Om batteriet blir urladdat mycket snabbt även när det är fulladdat,
bör du byta ut det.
20
Sätta i batteriet/CF-kortet
Sätt i batteriet BP-511A (medföljer) och CF-kortet (medföljer) i
kameran så här.
Du bör använda nätadaptern CA-560 (säljs separat) om du behöver
förse kameran med ström under längre perioder (sidan 182).
Ladda batteriet innan du använder det för första gången
(sidan 18).
Etikett
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
1
2
4
Lampa
Kontrollera att kameran är avstängd (sidan 29), och
1
för luckan för CF-kortet och batteriet i pilens riktning.
Sätt in batteriet.
2
Batteriets kontakter ska vara vända nedåt.
Sätt in batteriet så långt det går, tills det hörs ett
klick från batterispärren. Tryck på batterispärren
när du vill ta ut batteriet.
Batterispärr
Utmatningsknapp
för CF-kort
Kontakter
3
21
Sätta i batteriet/CF-kortet (forts.)
Sätt in minneskortet.
3
Etiketten på CF-kortet ska vara vänd mot batterifacket.
Skjut in kortet tills utmatningsknappen har skjutits ut helt.
Ta ut CF-kortet genom att trycka på utmatningsknappen och
dra ut kortet.
Stäng luckan för CF-kortet och batteriet.
4
När indikatorn blinkar håller kameran på att spara, läsa, radera
eller överföra en bild till eller från kortet. Gör inte något av
följande, som kan leda till att bildinformation kan gå förlorad
eller skadas:
• Skaka inte kameran.
• Stäng inte av strömmen, och öppna inte luckan för CF-kortet
och batteriet.
Du bör använda CF-kort som har formaterats i kameran
(sidan 139). Kortet som medföljer kameran kan användas
utan att du behöver formatera det.
Ta ut batteriet när kameran inte används.
Se CF-kortstyper och beräknad lagringskapacitet (lagringsbara
bilder) (sidan 191).
Se Batteriprestanda (sidan 190).
Symboler för batteristatus
Följande ikoner visar batteriets status på informationspanelen.
Dessa ikoner visas inte när kameran drivs med en nätadapter.
: Tillräcklig batteriladdning
: Låg batterinivå
: Byt ut eller ladda upp batteriet
22
Hantering av minneskort
CF-kort innehåller avancerad elektronik. Vik dem inte, använd inte
våld och utsätt dem inte för stötar eller vibrationer.
Försök inte ta isär eller ändra ett CF-kort.
Om du flyttar ett CF-kort snabbt mellan extrema temperaturer kan
det uppstå kondens i kortet, vilket kan leda till funktionsstörningar.
För att undvika kondens kan du lägga CF-kortet i en försluten
plastpåse innan du flyttar det till en plats med annan temperatur.
Låt sedan kortet sakta anpassa sig till den nya temperaturen.
Om det bildas kondens på CF-kortet bör du låta det ligga tills
vattendropparna har avdunstat helt.
Förvara CF-kortet i det medföljande fodralet.
Använd eller förvara inte CF-kort på följande ställen.
• Platser som är utsatta för damm eller sand
• Platser med hög luftfuktighet eller hög temperatur
En microdrive är ett lagringsmedium med hårddisk. De har hög
kapacitet och låg kostnad per megabyte. De kan dock vara
känsligare för vibrationer och stötar än CF-kort som har tåliga
Flash-minnen. Tänk därför på att inte utsätta kameran för
vibrationer eller stötar när du använder en microdrive, särskilt
vid lagring och uppspelning.
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
23
Sätta fast kameraremmen
Sätt fast remmen enligt bilden till vänster.
Dra åt remmen ordentligt i spännet så att
den inte glider. Gör på samma sätt på andra
(sidan 11).
Se till att kameran inte svänger omkring eller fastnar i andra
föremål när den hänger i remmen.
Sätta på objektivlocket
Sätt på objektivlocket enligt bilden till
vänster. Sätt alltid tillbaka linsskyddet efter
användning. När du vill ta av objektivlocket
trycker du in spärrarna på objektivlocket
och drar.
Ta av objektivlocket innan du sätter på kameran.
24
Sätta på motljusskyddet
När du fotograferar i motljus utan blixt med vidvinkel bör du sätta på
motljusskyddet för att förhindra att ljus utanför motivet kommer in i
objektivet. Stäng av kameran innan du sätter på motljusskyddet.
Motljusskydd
Om du använder den inbyggda blixten när motljusskyddet är
på kan en del av bilden blockeras av motljusskyddet och därför
bli mörk.
Sätt på motljusskyddet
genom att passa in
på objektivet, och vrid
sedan motljusskyddet
medurs tills
stämmer överens med
på motljusskyddet.
med
på objektivet
Sätta på filteradaptern
Om du vill använda ett vanligt filter som är tillgängligt i handeln
(58 mm i diameter) måste du först sätta på filteradaptern. Stäng av
kameran innan du sätter på filteradaptern.
Filteradapter
Sätt på filteradaptern
genom att passa in
på objektivet, och vrid
sedan filteradaptern medurs
tills
på objektivet stämmer
överens med på
filteradaptern.
med
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
Filteradaptern kan bara användas tillsammans med filter.
Om du vill sätta på närbildsobjektivet 500D (säljs separat) på
kameran använder du mellanringen LA-DC58C (säljs separat)
(sidan 177).
Om du använder mer än ett filter samtidigt kan det uppstå mörka
skuggor i bilden beroende på zoomläget.
25
Ställa in datum och tid
Menyn Ställ in datum/klockslag visas första gången du sätter på
kameran eller när datumbatteriet börjar ta slut. Börja från steg 5
med att ställa in datum och tid.
Sätt på kameran (sidan 29).
1
Tryck på MENU.
2
Menyn [ (Lagring)] eller
[(Uppspelning)] visas.
Menyn (Lagring) i
läget Auto
Tryck på på multiväljaren för att
3
välja menyn [ (Inställningar)].
Du kan också växla mellan menyerna
genom att trycka på JUM P.
Tryck på eller på
4
multiväljaren för att välja
[Datum Klockslag], och tryck
sedan på knappen SET.
Den förvalda inställningen för datum kan
i vissa länder avvika från det format
som visas.
Ställ in datum och tid.
5
Tryck på eller på multiväljaren för att
välja ett fält som du vill ändra.
Tryck på eller på multiväljaren för
att ange värden.
Du kan ange datum fram till år 2030.
Tryck på SET.
6
När du har ändrat inställningarna stänger du menyfönstret genom
att trycka på MENU.
26
Loading...
+ 180 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.