CANON Powershot Pro1 User Manual [sv]

SVENSKA
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika och Mellanöstern
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
CANON Communication & Image France S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.301.255 http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681 http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark Phone: +45 44 88 26 66 http://www.canon.dk
/ Min.)
CANON NORGE as
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon.no http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Huopalahdentie 24, FIN-00350 Helsinki Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 30 HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm) (ma-pe klo 9:00 - 17:30) Sähköposti: helpdesk@canon.fi Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch
Österrike
CANON Ges.m.b.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.canon.at
Portugal
Seque – Soc. Nac. Equip., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa Telef: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51 E-mail: info@seque.pt http://www.seque.pt
Östeuropa
CANON CEE GMbh
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON north-east oy
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10 http://www.canon.ru
CEL-SE2VA250 INC. © 2004 CANON TRYCKT INOM EU
DIGITALKAMERA Användarhandbok för kameran
Användarhandbok för kameran
Läs avsnittet Läs detta först (sidan 5).Läs också på CD:n med startinstruktioner för
programvaran för digitalkameran från Canon och Handbok för direktutskrift.
* *–
(6)
Information
på sidan
86
78
90
102
96
116
99
98
48
119
Flödesschema och referenshandböcker
Den här handboken
Fotografera med kameran
CD med startinstruktioner för
Installera programvaran
Den här handboken
Ansluta kameran till en dator
CD med startinstruktioner för
Överföra bilder till en dator
Handbok för direktutskrift
Användarhandbok för skrivaren
Använda skrivaren och skriva ut
Vi rekommenderar att du använder äkta Canon­tillbehör.
Den här produkten är utformad så att den fungerar bäst om den används tillsammans med tillbehör från Canon. Canon kan inte hållas ansvarigt för skador som kan uppstå på produkten och/eller olyckor, som till exempel eldsvåda, som orsakas av fel på tillbehör som inte tillverkats av Canon (t ex att ett batteri läcker och/eller exploderar). Observera att denna garanti inte gäller för reparationer som krävs på grund av fel på tillbehör som inte tillverkats av Canon, även om du kan begära att en sådan reparation görs mot betalning.
Närbildsläge S-närbildsläge
Säkerhetförskjutning
Digital zoom
Exponeringskompensation
Evaluativ mätning
Centrum­vägt genom-
Ljussystem
snitt Spotmätning
Exponeringslås/FE-lås
AEB
Exponerings-
Fokusering
variation
VAR
(2)
Vitbalans Fotoeffekt
Kontrast/Skärpa/ Färgmättnad
Serie
Fokuserings­inställningar
Enstaka bild
ISO-tal
Standard
Färgrymd
Adobe RGB
Spegelvänd monitor
Automatisk rotering
ND-filter
* Standardinställning : Du kan ange inställningar. : Det går bara att ange
inställningar för den första bilden. –: Du kan inte ange inställningar.
(Skuggat område): Inställningen fortsätter gälla även efter att kameran
har stängts av. Du kan återställa standardvärdena för de inställningar som du har ändrat på menyer och med knappar samtidigt, utom [Date/Time/Datum/Klockslag], [Language/Språk] och [Video System/Videoformat] (sidan 52).
(1) Kan endast anges vid manuell fokusering. (2) Kan inte ändras när fotoeffekten är inställd på [Sepia] eller [B/W/Svartvitt]. (3) Vitbalansen är inställd på [AUTO]. (4) Vitbalansinställningen [flash/Blixt] kan inte anges. (5) ISO-talet anges automatiskt. (6) ISO-inställningen [AUTO] kan inte anges.
 73
–––––– 75
På–––––––  – Av––––––– På     ––   
* * * *– –* * * *
Av
r     –92
* * * *
––––––   
––––––
––––––* * * *
Centrum
––––––   
AF-punkt
––––––– 104/106
––––––   100
––––––
(1)
(3)
 r
r     
––––––   
* * * * *  * * * *
    r–   
(5)–(5)–(5)–(5)–(5)–(5)
* * * *
––––––   
* * * *–* * * * *
       
Av På * * * * *–* * * * Av
    r–   
––––––    118
(4)
(1)(1)(1)(1)
    93
   
(i) 207
Kamerahusets temperatur
Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli varmt. Var därför försiktig när du använder kameran länge, så att du inte bränner dig på höljet.
Om LCD-skärmen och sökaren
LCD-skärmen och sökaren är tillverkade med mycket hög precision. Över 99,99 % av bildpunkterna fungerar normalt. Mindre än 0,01 % av bildpunkterna kan tillfälligt vara ur funktion eller visas som svarta eller röda punkter. Detta påverkar inte den fotograferade bilden och är inte ett tecken på felaktig funktion.
Videoformat
Ställ in det videosignalformat som används i din region på kameran innan du använder den tillsammans med en TV-skärm (sidan 153).
Språkinställning
Information om hur du ändrar språkinställningen finns på sidan 28. Läs avsnittet ”Läs detta först” (sidan 5) innan du använder kameran.
Ansvarsfriskrivning
• Alla åtgärder har vidtagits för att informationen i den här handboken ska vara korrekt och fullständig, men vi tar inget ansvar för felaktigheter eller information som utelämnats.
• Canon förbehåller sig rätten att ändra de beskrivningar av maskinvaran och programvaran som finns i det här dokumentet utan föregående meddelande.
• Ingen del av den här handboken får återskapas, överföras, kopieras, lagras i ett lagringssystem eller översättas till något annat språk i någon form eller på något sätt utan skriftligt tillstånd från Canon.
• Canon utfärdar inga garantier för skador som uppstår på grund av skadade eller förlorade data på grund av felaktig användning av eller tekniska fel i kameran, programvaran, CompactFlash™-kort (CF-kort), datorer, kringutrustning eller användning av CF-kort från andra tillverkare än Canon.
Varumärken
• Canon och PowerShot är varumärken som tillhör Canon, Inc.
• CompactFlash är ett varumärke som tillhör SanDisk Corporation.
• iBook och iMac är varumärken som tillhör Apple Computer Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh och QuickTime är registrerade varumärken som tillhör Apple Computer, Inc. i USA och andra länder.
• Microsoft, Windows och Windows NT är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
• Övriga namn och produkter som inte nämnts ovan kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag.
Copyright © 2004 Canon Inc. Med ensamrätt.
(ii)
Om denna användarhandbok
Symboler
: Den här ikonen visas vid punkter som kan påverka
kamerans funktion.
: Den här ikonen visas vid ytterligare avsnitt som
kompletterar de grundläggande procedurerna.
Har du frågor? Titta här först.
Vilka inställningar är tillgängliga för varje funktion?Kvarstår mina inställningar även när jag har stängt
av kameran?
Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen (sidan 206)
Vilka funktioner är tillgängliga via menyerna?
Menyn FUNC. (sidan 43) Menyn Lagring (sidan 46) Menyn Uppspelning (sidan 48) Menyn Inställningar (sidan 49) Menyn Min kamera (sidan 51)
Vad betyder ikonerna i Användarhandbok för
kameran?
Information på LCD-skärmen och i sökaren (sidan 35) Välja menyer och inställningar (sidan 43)
Dessa sidor är markerade i högerkanten för att göra dem lättare att hitta.
(iii)
Index
Presenterar alla kamerans komponenter och förklarar grundläggande funktioner, t ex hur du laddar batterierna och använder avtryckaren.
Beskriver hur du fotograferar med kameran, från de olika fotograferingslägena till hur du använder kamerans olika fotograferingsfunktioner.
Förklarar hur du granskar lagrade bilder och väljer bildvisningsinställningar, hur du skyddar bilder och raderar dem och hur du redigerar filmer.
Förklarar hur du gör DPOF-utskriftsinställningar samt hur du väljer bilder för överföring till e-post.
Mer information finns i Handbok för direktutskrift.
Beskriver hur du överför bilder till en dator. Förklarar också hur du kan använda en TV för fotografering och bildvisning.
Du måste läsa detta avsnitt innan du ansluter kameran till en dator.
Förklarar hur du anpassar kameran med inställningar för Min kamera och hur du anger kamerans startbild, startljud, slutarljud och manöverljud.
Visar felmeddelanden. Här förklaras även hur du använder fjärrkontrollen och olika extra tillbehör som säljs separat, till exempel nätadaptern, externt monterade blixtenheter och objektivkonvertrar.
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
Fotografering
Uppspelning, Radering
Utskrift, Överföring
Ansluta
Inställningar för Min kamera
Bilaga
1
Register
: Tabeller över funktioner och användning. Dessa sidor är
markerade i högerkanten för att göra dem lättare att hitta.
Läs detta först . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Komponentlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Framsida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Baksida/undersida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Kontroller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Inställningsratt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Inmatningsratten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Informationspanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Förbereda kameran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ladda batteripaketet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sätta i batteriet/CF-kortet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Sätta fast kameraremmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sätta på objektivlocket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sätta på motljusskyddet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Sätta på filteradaptern. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Ställa in datum och tid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ange språk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Grundläggande funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sätta på och stänga av strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Använda LCD-skärmen och sökaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Kontrollera informationen på LCD-skärmen eller i sökaren . .34
Använda zoomen (brännvidd). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Trycka ned avtryckaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Välja menyer och inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Återställa inställningarna till grundinställningar . . . . . . . . . . . .52
Fotografera – och låta kameran sköta
inställningarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Läget Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Granska en bild direkt efter att den tagits . . . . . . . . . . . . . . .54
Ändra upplösning och kompression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Byta filformat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Använda den inbyggda blixten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Porträttprogram. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Landskapsprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
2
Kvällsmotivprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Ta panoramafoton (Stitch Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Filmläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Närbildsläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
S-närbildsläge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Självutlösare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Digital zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Bildserier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Fotografering – välja särskilda effekter . . . . . . . . . . . . . 81
Program AE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Ställa in slutartiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Ställa in bländaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Ställa in slutartid och bländarvärde manuellt . . . . . . . .87
Välja en autofokusram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Växla mellan ljusmätmetoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Justera exponeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Justera tonen (vitbalansen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Ändra fotoeffekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Fotografera i Adobe RGB-färgrymden . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Ändra ISO-tal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Automatisk exponeringsvariation (AEB) . . . . . . . . . . .100
Fokuseringsvariation (läget Fokusering VAR) . . . . . .102
Låsa exponeringsinställningen (Exponeringslås) . . . .104
Låsa inställningen för blixtexponering (FE-lås). . . . . .106
Växla mellan blixtregleringsinställningar. . . . . . . . . . .107
Välja tidsfördröjning för blixtutlösning . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Ta bilder med fasta intervall (Intervalltimer) . . . . . . . . . . . . .110
Problem vid fotografering med autofokus . . . . . . . . . . . . . . .112
Växla mellan fokuseringsinställningar. . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Spara egna inställningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Använda ND-filtret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Ställa in funktionen för automatisk rotering. . . . . . . . . . . . . .119
Återställa filnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Bildvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Visa en bild i taget. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Förstora bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Visa nio bilder i taget (indexvisning) . . . . . . . . . . . . . .124
JUMP Hoppa mellan bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Visa filmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Redigera filmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Rotera bilder på skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
3
Lägga till röstkommentarer till bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Automatisk bildvisning (bildspel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Skydda bilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Radera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Radera en bild i taget . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Sätta in ett minneskort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Utskrift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Om utskrift. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Utskriftsinställningar (DPOF-inställningar) . . . . . . . . . . . . . .142
Inställningar för bildöverföring
(DPOF-överföringsordning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Välja bilder för överföring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Överföra bilder till en dator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Ansluta kameran till en dator med USB-kabeln . . . . . . . . . .149
Överföra bilder direkt från ett CF-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Visa bilder på en TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Anpassa kameran (Inställningar för Min kamera) . . . . 154
Ändra inställningarna för Min kamera . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Registrera Inställningar för Min kamera . . . . . . . . . . . . . . . .156
Lista över felkoder och meddelandekoder . . . . . . . . . 159
Lista över meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Använda fjärrkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Använda en externt monterad blixt (säljs separat) . . . . . . . .171
Använda telekonvertern (säljs separat) eller
närbildsobjektivet (säljs separat). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Använda en nätadapter (säljs separat) . . . . . . . . . . . . . . . . .182
Använda batteriladdare (säljs separat) och
bilbatterikabel (säljs separat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Byta datumbatteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Skötsel och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Register. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Tillgängliga funktioner i olika fotograferingslägen. . . 206
4
Läs detta först
Läs detta
Provbilder
Innan du tar viktiga bilder rekommenderar vi att du tar flera provbilder, så att du kan vara säker på att kameran fungerar som den ska och att du använder den på rätt sätt. Observera också att Canon, dess underleverantörer och dotterbolag samt distributörer inte kan hållas ansvariga för följdskador som kan uppstå på grund av felaktigheter i en kamera eller ett tillbehör, t ex CompactFlash™-kort (minneskort), och som resulterar i att en bild inte kan sparas eller inte kan sparas i ett tolkningsbart format.
Varning för brott mot upphovsrätten
Observera att digitala kameror från Canon är avsedda för personligt bruk och aldrig bör användas på ett sätt som strider mot internationella eller inhemska lagar och bestämmelser om upphovsrätt. I vissa fall kan kopiering av bilder från föreställningar, utställningar eller kommersiell egendom med hjälp av en kamera eller annan utrustning strida mot lagar om upphovsrätt och liknande, även om bilden tagits för personligt bruk.
Garantibegränsning
Information om garantin för din kamera finns i broschyren Canon European Warranty System (EWS) som medföljer kameran.
Kontaktinformation för Canons kundsupport finns på baksidan av den här broschyren och i broschyren European Warranty System (EWS).
Försiktighetsåtgärder
Innan du använder kameran bör du ha läst och förstått de
försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan. Använd alltid kameran på rätt sätt.
Försiktighetsåtgärderna som beskrivs på följande sidor ger
anvisningar om hur du använder kameran och dess tillbehör på ett säkert och riktigt sätt så att du undviker skador på dig själv, andra personer och annan utrustning.
På följande sidor syftar termen ”utrustning” i första hand på
kameran med dess strömförsörjningstillbehör och en nätadapter.
5
Varningar
Rikta inte kameran direkt mot solen eller andra starka
ljuskällor, eftersom det kan skada ögonen.
Utlös inte blixten nära ögonen på människor eller djur. Det
intensiva blixtljuset kan skada synen. Det är särskilt viktigt att du står minst en meter från små barn när du använder blixten.
Förvara utrustningen utom räckhåll för barn. Om ett barn
hanterar kameran eller batterierna ovarsamt kan allvarliga skador uppstå. Om kameraremmen hamnar runt halsen på ett barn kan barnet strypas.
Var noga med att förvara kamerans datumbatteri utom
räckhåll för barn. Sök läkare omedelbart om ett barn sväljer ett
batteri.
Försök inte plocka isär eller ändra någon del av utrustningen
om inte detta uttryckligen föreskrivs i den här handboken.
Om den tas isär eller ändras kan det leda till livsfarliga elektriska stötar. Undersökning av inre delar, ändringar och reparationer ska utföras av kvalificerad servicepersonal som auktoriserats av kameradistributören eller av Canons kundtjänst.
Undvik risken för elchock från högspänning genom att inte
vidröra blixtenheten på kameran om den har skadats. Det är
även viktigt att du aldrig rör inre enheter i utrustningen som är tillgängliga på grund av skada. Det finns risk för till elektriska stötar. Kontakta din kameradistributör eller Canons kundtjänst så snart som möjligt om du får problem.
Sluta omedelbart att använda utrustningen om det kommer
rök eller starkt luktande ångor från den. Annars finns det risk
för brand eller elektriska stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batteriet och dra ut stickkontakten från eluttaget.
Kontrollera att det inte längre kommer ut rök eller ångor.
Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
Sluta använda utrustningen om du har tappat den i golvet eller om höljet har skadats.
stötar. Stäng omedelbart av kameran, ta ur batteriet och dra ut stickkontakten från eluttaget. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
Annars finns det risk för brand eller elektriska
6
Utrustningen får inte komma i kontakt med eller doppas ned
i vatten eller andra vätskor. Undvik att vätskor kommer in i
utrustningen. Kameran är inte vattentät. Om ytterhöljet kommer i kontakt med vätska eller salthaltig luft torkar du av det med en mjuk duk med god uppsugningsförmåga. Om vatten eller något annat ämne kommer in i kameran trycker du omedelbart på kamerans strömbrytare och tar ur batteriet eller drar ut stickkontakten ur eluttaget. Om du fortsätter att använda utrustningen kan det leda till brand eller elektriska stötar. Kontakta kameradistributören eller Canons kundtjänst.
Använd inte ämnen som innehåller alkohol, bensin, thinner
eller andra lättantändliga ämnen för att rengöra eller underhålla utrustningen. Dessa ämnen kan orsaka brand.
Avlägsna regelbundet strömkabeln och torka bort allt damm
och all smuts som samlats på kontakten, utsidan av strömuttaget och området runtomkring. I dammiga, fuktiga
eller oljiga miljöer kan det damm som samlas runt kontakten mättas med fukt och kortsluta utrustningen, vilket kan leda till att brand uppstår.
Du får inte skära i, skada, förändra eller placera tunga föremål
på nätkabeln. Var och en av dessa åtgärder kan orsaka
kortslutning som medför risk för brand eller elektriska stötar.
Ta inte i nätkabeln om du är våt om händerna. Du kan få
en elektrisk stöt. Se till att du håller i den fasta delen av stickkontakten när du drar ut nätkabeln. Om du drar i den böjliga delen av kabeln kan ledarna eller isoleringen skadas, vilket kan resultera i brand och elektriska stötar.
Använd enbart godkända elektriska tillbehör. Om du använder
strömkällor som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan detta medföra överhettning, fel på utrustningen, brand, elchock eller andra faror.
Placera inte batterierna nära en värmekälla och utsätt dem
inte för öppen eld eller hetta. Doppa inte heller ned batterierna
i vatten. Detta kan skada batterierna och medföra läckage av frätande vätska, brand, elektriska stötar, explosion eller allvarlig skada.
7
Försök inte att öppna, förändra eller hetta upp batterierna.
Detta medför en allvarlig risk för skada eftersom de kan explodera. Om en kroppsdel, även ögon och mun, eller kläder har kommit i kontakt med innehållet i batteriet ska de omedelbart sköljas med vatten. Om ögonen eller munnen kommit i kontakt med innehållet ska du omedelbart skölja med vatten och uppsöka läkare.
Tappa inte batteriet och utsätt det inte för stötar som kan skada höljet.
Kortslut inte batteripolerna med något metallföremål. Det kan
medföra överhettning, brännskador eller andra skador. Använd det medföljande kontaktskyddet när du transporterar eller lagrar batteriet.
Innan du slänger ett batteri bör du täcka polerna med tejp
eller annan isolering för att förhindra direkt kontakt med andra föremål. Om batteriet kommer i kontakt med metallföremål
eller annat material i avfallskärlet kan det uppstå brand eller explosion. Lämna in batterierna till återvinning.
Använd endast rekommenderade batterier och tillbehör.
Om du använder batterier som inte uttryckligen rekommenderas för utrustningen kan detta orsaka explosion eller läckage och därigenom bränder samt skador på människor och omgivningar.
Dra ut nätadaptern ur både kameran och vägguttaget efter
laddningen och när kameran inte används så att det inte föreligger någon risk för brand eller andra faror. Om du låter
den vara ansluten en längre tid kan den överhettas och ta skada eller fatta eld.
Kamerapolen på nätadaptern, som säljs separat, får bara
användas tillsammans med din kamera. Använd dem inte med
andra produkter eller batterier. Det finns en risk för brand eller andra faror.
Var försiktig när du skruvar fast teleobjektivet,
närbildsobjektivet och mellanringen, som alla säljs separat.
Om de lossnar, faller av och splittras kan glasskärvorna orsaka skada.
Det kan resultera i läckage och kroppsskada.
8
Varningar
Undvik att använda, placera eller förvara utrustningen på
platser som utsätts för starkt solsken eller höga temperaturer, t ex på bilens instrumentbräda eller i bilens bagageutrymme. Starkt solljus och hetta kan orsaka att
batterierna läcker, överhettas eller exploderar, vilket kan medföra brand, brännskador eller andra skador. Höga temperaturer kan också medföra att ytterhöljet deformeras. Se till att ventilationen är god när du använder nätadaptern för att ladda batteripaketet eller förse kameran med ström.
Förvara inte utrustningen på en fuktig eller dammig plats.
Detta kan resultera i brand, elektriska stötar eller annan skada.
Var försiktig när du bär kameran eller håller den i
kameraremmen så att du inte slår i kameran eller utsätter den för stötar. Det kan resultera i skador på utrustningen.
Håll inte fingrarna framför blixten när du fotograferar. Blixten
kan skadas, och det kan uppstå rök eller missljud. Rör inte heller vid blixten när du har tagit flera bilder i snabb följd. I båda fallen kan det uppstå brännskador.
Använd inte blixten om dess lins är täckt med smuts, damm
eller någon annat substans. Blixten kan då bli het och skadas.
Kontrollera att batteriladdaren är kopplad till ett eluttag med
rätt spänning, inte högre. Batteriladdarens kontakt varierar
mellan olika länder.
Använd inte batteriladdaren eller nätaggregatet om kabeln
eller kontakten är skadad eller om kontakten inte är ordentligt insatt i eluttaget.
Låt inte metallföremål (t ex nålar eller nycklar) eller smuts
vidröra laddarens poler eller kontakt.
Om du använder kameran en längre tid kan kamerahuset bli
varmt. Var försiktig om det bränns i händerna när du använder
kameran under en längre tid.
9
Förhindra funktionsstörningar
Undvik starka magnetfält
Placera aldrig kameran i närheten av elektriska motorer eller annan utrustning som ger upphov till starka elektromagnetiska fält. Fälten kan skada utrustningen eller bilddata.
Undvik kondensproblem
Om du flyttar utrustningen snabbt mellan varma och kalla miljöer kan det bildas kondens (vattendroppar) på utrustningens yttre och inre ytor. Undvik detta genom att placera utrustningen i en plastpåse och långsamt låta den anpassa sig till temperaturförändringen innan du tar ut den ur påsen.
Om det bildas kondens inuti kameran
Sluta omedelbart använda kameran om du upptäcker kondens. Annars kan utrustningen skadas. Ta bort CF-kortet, batterierna och nätkabeln från kameran och vänta tills fukten dunstat bort helt innan du fortsätter använda utrustningen.
Långtidsförvaring
Om du inte använder kameran under en längre tid bör du ta ur batteriet från kameran eller batteriladdaren och förvara utrustningen på ett säkert ställe. Om du förvarar kameran oanvänd länge med batteriet i laddas batteriet ur. (Ta inte ur datumbatteriet.)
10
Komponentlista
Framsida
Fjärrkontrollsensor (sidan 169)
Fäste för bärrem (sidan 24)
Självutlösar­lampa (sidan 77)
Ringfrigöringsknapp (sidan 174, 179)
Objektiv
Sensor för autofokus
Informationspanel (sidan 16)
Tillbehörsfäste (sidan 171)
Inbyggd blixt (sidan 62)
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
Mikrofon (sidan 131)
Fäste för bärrem (sidan 24)
Högtalare
Lampa för minskning av röda ögon (sidan 62)
11
Baksida/undersida
Dioptrijusteringsväljare (sidan 33)
LCD-skärm (sidan 32)
Digitalkontakt
* Anslut kameran till en dator eller skrivare med någon av följande kablar.
Dator: IFC-300PCU (medföljer kameran) Direktutskriftskompatibla skrivare (säljs separat)
CP-skrivare: IFC-400PCU (medföljer kameran) eller DIF-100 (medföljer
CP-100/CP-10).
Bubble Jet-skrivare
Bubble Jet Direct-kompatibla skrivare: Läs användarhandboken för
PictBridge-kompatibla skrivare: IFC-400PCU (medföljer kameran)
PictBridge-kompatibla skrivare från andra tillverkare än Canon:
IFC-400PCU (medföljer kameran)
*
din Bubble Jet-skrivare.
Sökare (sidan 33)
Stativgänga
(sidan 150)
Lucka för CF-kort och batteri (sidan 21)
Lampa
Terminalhölje
Spänningskontakt
(sidan 182, 183)
AV-utgångskontakt
(ljud/video) (sidan 153)
Information om skrivare som stöder direktutskrift finns i Systemkarta och Handbok för direktutskrift.
12
Kontroller
Ovansida
(Blixt)/ (Zooma in) (sidan 62, 123)
Zoomring (sidan 39)
(Närbild)/ (Indexbild) (sidan 73, 124)
(Motljus) (sidan 16)
(Ljusmätning) (sidan 91)
Baksida
Inställningsratt (sidan 14)
(Displayväljare)
(sidan 32)
FUNC. (Funktion)/JUMP (sidan 43, 125)
Avtryckare (sidan 41)
Inmatningsratt (sidan 15)
(Bildserie)/ (Självutlösare/fjärrkontroll) (sidan 77, 79, 169)
Ström/lägesindikator (sidan 29)
Lägesväljare (sidan 29)
(sidan 30)
MF (Manuell fokusering)/
(Mikrofon)
(sidan 113, 114, 131)
(Exponeringslås/FE-lås)/
(Radering av enstaka bild)
(sidan 104, 106, 138)
INFO. (Information) (sidan 34)
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
SET/ (Val av autofokusram) (sidan 89)
MENU (sidan 44)
Multiväljare (/ (Exponering), /WB (Vitbalans), , ) (sidan 92, 93)
13
Inställningsratt
Växla mellan fotograferingslägen med inställningsratten.
Bildzon
Kreativ zon
: Auto (sidan 53)
Kameran väljer inställningar automatiskt.
Bildzon
Kameran väljer inställningar automatiskt med hänsyn till typen av bildkomposition.
Auto
: Porträtt (sidan 66) : Landskap (sidan 66) : Nattbild (sidan 67) : Stitch Assist (sidan 68) : Film (sidan 71)
Kreativ zon
Användaren väljer exponering, bländare och andra inställningar för att åstadkomma specialeffekter.
: Programautomatik (sidan 81) : Bländarautomatik (sidan 82) : Tidsautomatik (sidan 85) : Manuell exponering (sidan 87) : Egen 1 (sidan 116) : Egen 2 (sidan 116)
14
Inmatningsratten
Inmatningsratten används för att välja vissa menyer och för att visa bilder. Du kan enkelt och snabbt välja, bekräfta och byta menyer.
Vrida på inmatningsratten
Vrid
Klicka med inmatningsratten
Klicka
I fotograferingsläge
Välja bländarvärde och slutartid
(sidan 82, 85, 87)
Välja menyinställningar genom att
trycka på knappen FUNC. (sidan 43)
Välja exponeringskompensation och
vitbalans (sidan 92, 93)
I bildvisningsläge
Visa föregående och nästa bild
(sidan 122)
I fotograferingsläge
Bekräfta menyalternativ genom att
trycka på knappen FUNC. (sidan 43)
Växla mellan slutartid och bländarvärde
i läget M (sidan 87)
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
15
Informationspanel
Informationspanelen visar kamerainställningarna, återstående bildkapacitet, filmtid, batteriladdning och annan information. I fotograferingsläget (sidan 29) kan du tända informationspanelens bakgrundsbelysning i sex sekunder genom att trycka på knappen
. Om du vill stänga av bakgrundsbelysningen inom sex sekunder
trycker du på knappen en gång till.
Knappen
Ikoner Innebörd
//
Kompression 57
Blixt på/Blixt av (Visas inte i Auto-läge) 62
//
Batteriladdningsstatus 22
Evaluerande mätning/Spotmätning/ Centrumvägd genomsnittsmätning
Slutartid/Filmtid/Vitbalans/ISO-tal/ Fotoeffekt/Exponeringsvariation/ Upplösning (värde för respektive funktionsinställning)
Bländarinställning 85, 87
Upplösning (Visas inte för RAW-bilder) 57
ND-filter 118
Enstaka bild/Standardbildserie/Snabb bildserie
ISO-tal 99
Närbildsläge
*
16
Information
på sidan
90
57, 71, 82, 87, 93, 96, 99, 100, 102
79
73
Fotoeffekt 96
Självutlösare/Trådlös fjärrkontroll 77, 168
Återstående bildkapacitet/ Meddelandekod/Felkod/ (Intervalltimer)/Återstående bilder för intervallfotografering
* Används i S-närbildsläge. Ikonen för S-närbildsläge visas på LCD-skärmen
(eller i sökaren). (sidan 75)
Inställningar för vitbalans 93
Exponeringsvariation 100, 102
Exponeringskompensation för blixt/ Blixtreglering
Nivå för exponeringskompensation/Nivå för automatisk exponeringsvariation/ Nivå för exponeringskompensation med blixt
110, 159
107
92, 100, 107
Diagrammet ovan visar alla förekommande ikoner samtidigt.
Normalt visas emellertid endast de symboler som gäller för det valda läget och kamerans status.
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
17
Förbereda kameran
Ladda batteripaketet
Gör på följande sätt när du vill ladda batterierna för första gången och i fortsättningen när meddelandet ”Byt batteri” visas på LCD-skärmen (eller i sökaren) eller när ikonen för lågt batterinivå ( ) och meddelandet visas på informationspanelen.
12
Laddnings­indikator
Placera batteriets kant vid med linjen på
1
batteriladdaren, och för sedan batteriet i pilens riktning.
Det finns olika typer av batteriladdare med olika
2
modellbeteckningar i olika länder.
(För CG-580)
Anslut batteriladdaren till ett eluttag.
(För CB-5L)
Anslut nätkabeln till batteriladdaren och anslut den till ett eluttag.
Laddningsindikatorn blinkar medan batteriet laddas och lyser med
fast sken när laddningen är klar.
Koppla ur batteriladdaren och ta ur batteriet när laddningen är klar.
18
Detta är ett litiumbatteri, vilket innebär att det inte måste laddas
ur helt och hållet innan det laddas upp på nytt. Den kan laddas igen när som helst. Batteriet kan dock laddas högst cirka 300 gånger, och vi rekommenderar därför att du inte laddar batteriet förrän det är helt urladdat för att förlänga dess livslängd.
Det tar ungefär 90 minuter att ladda ett helt urladdat batteri
så att det blir fulladdat (enligt Canons teststandard).
Laddningstiden beror på omgivningens temperatur och hur
urladdat batteriet är.
Batterierna BP-511, BP-512 och BP-514, som säljs separat,
kan också användas i den här kameran.
Hantering av batteriet
Håll alltid batteriet och kamerakontakterna ( ) rena.
Smutsiga poler kan orsaka dålig kontakt mellan batteripaketet och kameran. Torka av polerna med en pappersnäsduk eller torr tygduk innan du laddar eller använder batteripaketet.
Täck inte över batteriladdaren med någonting, t ex en duk, kudde
eller filt, medan laddningen pågår. Batteriladdaren blir het, vilken kan leda till brand.
Ladda inga andra batterier än BP-511A, BP-511, BP-512 eller
BP-514 med den medföljande utrustningen. Det kan leda till funktionsfel.
Batteriet fortsätter att ladda ur i långsam takt när det lämnas kvar i
kameran, även om kameran är avstängd. Detta förkortar batteriets livslängd. Ta ur batteriet ur kameran när den inte används.
Låt inga metallföremål, t ex nyckelringar, komma i kontakt med
- och -polerna (bild A), eftersom det kan skada batteriet. När du transporterar batteriet eller förvarar det under perioder då det inte används bör du alltid sätta på kontaktskydden (bild B) eller lägga batteriet i det medföljande fodralet och förvara det på en kall och torr plats.
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
19
Ladda batteripaketet (forts.)
När du använder något av batterierna BP-511A eller BP-514 kan du skilja mellan ett urladdat och ett fulladdat batteri genom att vända på skyddet (bild C och D). Ladda upp batteriet helt innan du använder det igen.
Bild BBild A Bild DBild C
Fulladdat batteri Använt batteri
Sätt på skyddet så att den blå delen av batteriet syns i fönstret.
Sätt på skyddet på motsatt håll jämfört med bild C.
Även laddade batterier laddas ur kontinuerligt. Du bör ladda
batteriet samma dag som du ska använda det (eller en dag innan) så att det är fulladdat.
Om du förvarar ett fulladdat batteri länge (omkring ett år) kan dess
livslängd förkortas eller funktionen försämras, och du bör därför använda batteriet i kameran tills symbolen visas och lagra det vid normal temperatur (högst 30 °C/86 °F). Om batteripaketet inte används under en längre tid bör det laddas upp helt och sedan laddas ur i kameran åtminstone en gång om året.
När kameran är på förbrukas batteriladdningen, även om ingen
funktion används. För att batteripaketet inte ska laddas ur bör du stänga av kameran.
Batteriet fungerar mellan 0 och 40 ºC (32 och 104 ºF), men den
optimala temperaturen är 10 till 30 ºC (50 till 86 ºF). Vid låga temperaturer, exempelvis vid skidåkning, försämras prestanda tillfälligt, vilket gör att du måste ladda batteriet oftare.
Om batteriet blir urladdat mycket snabbt även när det är fulladdat,
bör du byta ut det.
20
Sätta i batteriet/CF-kortet
Sätt i batteriet BP-511A (medföljer) och CF-kortet (medföljer) i kameran så här. Du bör använda nätadaptern CA-560 (säljs separat) om du behöver förse kameran med ström under längre perioder (sidan 182).
Ladda batteriet innan du använder det för första gången
(sidan 18).
Etikett
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
1
2
4
Lampa
Kontrollera att kameran är avstängd (sidan 29), och
1
för luckan för CF-kortet och batteriet i pilens riktning. Sätt in batteriet.
2
Batteriets kontakter ska vara vända nedåt.Sätt in batteriet så långt det går, tills det hörs ett
klick från batterispärren. Tryck på batterispärren när du vill ta ut batteriet.
Batterispärr
Utmatningsknapp för CF-kort
Kontakter
3
21
Sätta i batteriet/CF-kortet (forts.)
Sätt in minneskortet.
3
Etiketten på CF-kortet ska vara vänd mot batterifacket.Skjut in kortet tills utmatningsknappen har skjutits ut helt.
Ta ut CF-kortet genom att trycka på utmatningsknappen och dra ut kortet.
Stäng luckan för CF-kortet och batteriet.
4
När indikatorn blinkar håller kameran på att spara, läsa, radera
eller överföra en bild till eller från kortet. Gör inte något av följande, som kan leda till att bildinformation kan gå förlorad eller skadas:
• Skaka inte kameran.
• Stäng inte av strömmen, och öppna inte luckan för CF-kortet och batteriet.
Du bör använda CF-kort som har formaterats i kameran
(sidan 139). Kortet som medföljer kameran kan användas utan att du behöver formatera det.
Ta ut batteriet när kameran inte används.
Se CF-kortstyper och beräknad lagringskapacitet (lagringsbara
bilder) (sidan 191).
Se Batteriprestanda (sidan 190).
Symboler för batteristatus
Följande ikoner visar batteriets status på informationspanelen. Dessa ikoner visas inte när kameran drivs med en nätadapter.
: Tillräcklig batteriladdning : Låg batterinivå
: Byt ut eller ladda upp batteriet
22
Hantering av minneskort
CF-kort innehåller avancerad elektronik. Vik dem inte, använd inte
våld och utsätt dem inte för stötar eller vibrationer.
Försök inte ta isär eller ändra ett CF-kort.Om du flyttar ett CF-kort snabbt mellan extrema temperaturer kan
det uppstå kondens i kortet, vilket kan leda till funktionsstörningar. För att undvika kondens kan du lägga CF-kortet i en försluten plastpåse innan du flyttar det till en plats med annan temperatur. Låt sedan kortet sakta anpassa sig till den nya temperaturen. Om det bildas kondens på CF-kortet bör du låta det ligga tills vattendropparna har avdunstat helt.
Förvara CF-kortet i det medföljande fodralet.Använd eller förvara inte CF-kort på följande ställen.
• Platser som är utsatta för damm eller sand
• Platser med hög luftfuktighet eller hög temperatur
En microdrive är ett lagringsmedium med hårddisk. De har hög kapacitet och låg kostnad per megabyte. De kan dock vara känsligare för vibrationer och stötar än CF-kort som har tåliga Flash-minnen. Tänk därför på att inte utsätta kameran för vibrationer eller stötar när du använder en microdrive, särskilt vid lagring och uppspelning.
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
23
Sätta fast kameraremmen
Sätt fast remmen enligt bilden till vänster. Dra åt remmen ordentligt i spännet så att den inte glider. Gör på samma sätt på andra (sidan 11).
Se till att kameran inte svänger omkring eller fastnar i andra
föremål när den hänger i remmen.
Sätta på objektivlocket
Sätt på objektivlocket enligt bilden till vänster. Sätt alltid tillbaka linsskyddet efter användning. När du vill ta av objektivlocket trycker du in spärrarna på objektivlocket och drar.
Ta av objektivlocket innan du sätter på kameran.
24
Sätta på motljusskyddet
När du fotograferar i motljus utan blixt med vidvinkel bör du sätta på motljusskyddet för att förhindra att ljus utanför motivet kommer in i objektivet. Stäng av kameran innan du sätter på motljusskyddet.
Motljusskydd
Om du använder den inbyggda blixten när motljusskyddet är
på kan en del av bilden blockeras av motljusskyddet och därför bli mörk.
Sätt på motljusskyddet genom att passa in
på objektivet, och vrid sedan motljusskyddet medurs tills stämmer överens med på motljusskyddet.
med
på objektivet
Sätta på filteradaptern
Om du vill använda ett vanligt filter som är tillgängligt i handeln (58 mm i diameter) måste du först sätta på filteradaptern. Stäng av kameran innan du sätter på filteradaptern.
Filteradapter
Sätt på filteradaptern genom att passa in
på objektivet, och vrid
sedan filteradaptern medurs
tills
på objektivet stämmer överens med på filteradaptern.
med
Förbereda kameran, Grundläggande funktioner
Filteradaptern kan bara användas tillsammans med filter.
Om du vill sätta på närbildsobjektivet 500D (säljs separat) på kameran använder du mellanringen LA-DC58C (säljs separat) (sidan 177).
Om du använder mer än ett filter samtidigt kan det uppstå mörka
skuggor i bilden beroende på zoomläget.
25
Ställa in datum och tid
Menyn Ställ in datum/klockslag visas första gången du sätter på kameran eller när datumbatteriet börjar ta slut. Börja från steg 5 med att ställa in datum och tid.
Sätt på kameran (sidan 29).
1
Tryck på MENU.
2
Menyn [ (Lagring)] eller
[ (Uppspelning)] visas.
Menyn (Lagring) i
läget Auto
Tryck på på multiväljaren för att
3
välja menyn [ (Inställningar)].
Du kan också växla mellan menyerna
genom att trycka på JUM P.
Tryck på eller
4
multiväljaren för att välja [Datum Klockslag], och tryck sedan på knappen SET.
Den förvalda inställningen för datum kan
i vissa länder avvika från det format som visas.
Ställ in datum och tid.
5
Tryck på  eller på multiväljaren för att
välja ett fält som du vill ändra.
Tryck på  eller  på multiväljaren för
att ange värden.
Du kan ange datum fram till år 2030.
Tryck på SET.
6
När du har ändrat inställningarna stänger du menyfönstret genom
att trycka på MENU.
26
Loading...
+ 180 hidden pages