CANON Powershot Pro1 User Manual [da]

Page 1
DANSK
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Afrika og Mellemøsten
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.) http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 - 28002 Madrid, Spain Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.301.255 http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B - 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel.: 023 - 5 670 123 Fax: 023 - 5 670 124 Helpdesk: 023 - 5 681 681 http://www.canon.nl
CEL-SE2VA240 © 2004 CANON INC. TRYKT I EU
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark Phone: +45 44 88 26 66 http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon.no http://www.canon.no
Finland
CANON OY
Huopalahdentie 24, FIN-00350 Helsinki Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 30 HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm) (ma-pe klo 9:00 - 17:30) Sähköposti: helpdesk@canon.fi Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch
Østrig
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.canon.at
Portugal
SEQUE - SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 - 2ºC, 1269-149 Lisboa Telef: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51 E-mail: info@seque.pt http://www.seque.pt
Østeuropa
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10 http://www.canon.ru
DIGITALKAMERA Brugervejledning til kamera
Brugervejledning til kamera
z Læs afsnittet Læs dette først (side 5). z Læs også Canon Digital Camera Software Starter
Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer] og Brugervejledning til direkte udskrivning.
Page 2
Denne vejledning
Optagelse med kameraet
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer]
Denne vejledning
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer]
Installation af softwaren
Tilslutning af kameraet til en computer
Overførsel af billeder til en computer
Brugervejledning til printer
Brug af printeren og udskrivning
Brugervejledning til direkte udskrivning
{* {*–
(6)
Sidehen-
visning
86
78
90
102
96
116
99
98
48
119
Rutediagram og referencevejledninger
Brug af originalt Canon-tilbehør anbefales.
Dette produkt er udviklet til optimal ydelse, når det bruges sammen med originalt Canon-tilbehør. Canon påtager sig intet ansvar for eventuel beskadigelse af dette produkt og/eller ulykker såsom brand osv., som forårsages af, at tilbehør fra andre producenter end Canon ikke fungerer korrekt (hvis batteripakken f.eks. forårsager lækage og/eller eksplosion). Bemærk, at garantien ikke dækker reparationer af produktet som følge af beskadigelse, der er opstået, fordi tilbehør fra andre producenter end Canon ikke fungerer korrekt. Sådanne reparationer kan dog udføres mod betaling.
Makrotilstand Supermakrotilstand
Sik.hedsskift
Digital zoom
Eksponeringskompensation
Evaluerende måling
Centervægtet
Lysmålingssy-
gennemsnit
stem
Punktmåling
AE-lås/FE-lås
AEB
Ramme
Fokus-BKT
(2)
Hvidbalance Foto effekt
Kontrast/Skarphed/ Farvemætning
Kontinuerlig
Fokus­indstillinger
Enkeltbillede
ISO-følsomhed
Standard
Farverum
Adobe RGB
Vendt display
Auto rotering
ND Filter
* Standardindstilling{: Valg af indstilling er mulig. U: Indstilling kan kun
vælges for det første billede. –: Valg af indstilling er ikke mulig.
(Gråt område): Indstillingen forbliver i kraft, selvom kameraet slukkes. Alle de standardindstillinger, der ændres via menuer og knapper, kan gendannes samtidig, undtagen [Dato/Tid], [Sprog] og [Videosystem] side 52.
(1) Kan kun vælges, når manuel fokusering er aktiveret. (2) Kan ikke justeres, når fotoeffekten er indstillet til [Sepia] eller [S/H]. (3) Hvidbalancen er sat til [Auto]. (4) Hvidbalance [blitz] kan ikke indstilles. (5) ISO-følsomhed indstilles automatisk af kameraet. (6) ISO [Auto] kan ikke vælges.
{{{{{{{{{ 73 ––––––{{{{ 75
Til–––––––{ { –
Fra–––––––
Til { { { { ––{ { { {
{* {* {* {*– –{* {* {* {*
Fra
{{{U { { { { –92
{{{{{{{* {* {* {*
––––––{ { { {
––––––{{{{ Center – – – – – – AF måling ––––––
––––––{{{– 104/106
––––––{ { { 100
(1)
––––––{
(3)
{{{U {
{{{U { { { { {
––––––{ { { {
{* {* {* {* U* { {* {* {* {*
{ { { { U – { { { {
(5)–(5)–(5)–(5)–(5)–(5)
{{{{{{* {* {* {*
––––––{ { { {
Til {* {* {* {*–{* {* {* {* {*
Fra
{ { { {{{ { { { {
Til {* {* {* {* U*–{* {* {* {*
{ { { { U – { { { {
Fra
––––––{ { { { 118
(4)
{* {* {* {*
{ { { {
(1){(1){(1){(1)
{ { { { 93
{ { { {
(i) 207
Page 3
Kamerahusets temperatur
Hvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan det blive varmt. Vær opmærksom på dette, og tag højde for det, hvis du bruger kameraet i længere tid ad gangen.
Om LCD-skærm og søger
LCD-skærmen og søgeren produceres med præcisionsteknik. Mere end 99,99% af pixelene vises i overensstemmelse med specifikationerne. Mindre end 0,01% af pixelene vises af og til forkert med sorte eller røde prikker. Det har ingen betydning for det optagne billede og betyder ikke, at der er opstået en fejl.
Videoformat
Sæt kameraets videosignal til det, som bruges i dit lokalområde, inden du bruger kameraet sammen med et tv (s. 153).
Indstilling af sprog
Se side 28 vedrørende ændring af det valgte sprog. Læs afsnittet "Læs dette først" (s. 5), før du bruger kameraet.
Ansvarsfraskrivelse
• Selvom der gøres alt for at sikre, at alle oplysninger i denne vejledning er korrekte og fyldestgørende, påtager vi os intet ansvar for fejl eller mangler.
• Canon forbeholder sig retten til når som helst uden forudgående varsel at ændre specifikationer på hardware og software, der er nævnt i denne vejledning.
• Ingen del af denne vejledning må reproduceres, transmitteres, afskrives, lagres i arkiveringssystemer eller oversættes til andre sprog i nogen form eller på nogen måde uden forudgående skriftlig tilladelse fra Canon.
• Canon udsteder ingen garantier for skader i forbindelse med datafejl eller ­tab, som følge af ukorrekt betjening af kameraet, softwaren, CompactFlash™-kortene (CF-kort), personlige computere, eksternt udstyr eller brug af CF-kort fra andre producenter.
Varemærker
• Canon og PowerShot er varemærker tilhørende Canon, Inc.
• CompactFlash er et varemærke tilhørende SanDisk Corporation.
• iBook og iMac er varemærker tilhørende Apple Computer Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh og QuickTime er varemærker tilhørende Apple Computer Inc. i USA og andre lande.
• Microsoft, Windows og Windows NT er enten registrerede varemærker eller varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande.
• Andre navne og produkter, der ikke er nævnt her, kan være registrerede varemærker og/eller varemærker tilhørende deres respektive firmaer.
Copyright © 2004 Canon Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
(ii)
Page 4
Om denne brugervejledning til kamera
Anvendte symboler
: Dette mærke angiver emner, der kan påvirke
kameraets funktion.
: Dette mærke angiver yderligere emner, der supplerer de
grundlæggende betjeningsprocedurer.
Spørgsmål? Se først her.
Hvilke indstillinger er tilgængelige under de enkelte
funktioner?
Forbliver mine indstillinger aktive, også efter jeg har
slukket kameraet?
Funktioner i de enkelte optagetilstande (s. 206)
Hvilke funktioner er tilgængelige via menuerne?
Menuen FUNC. (s. 43) Menuen Rec. (s. 46) Menuen Afspil (s. 48) Menuen Opsætning (s. 49) Menuen Dette kamera (s. 51)
Hvad betyder ikonerne i brugervejledningen til
kameraet?
Oplysninger, der vises på LCD-skærmen/i søgeren (s. 35) Valg af menuer og indstillinger (s. 43)
Afsnittene ovenfor er skraverede i højre kant, så de er nemme at finde.
(iii)
Page 5
Indeks
Introducerer dig til alle kameraets dele og forklarer, hvordan du isætter batterier og anvender udløserknappen blandt andre grundlæggende funktioner.
Beskriver optagelse med kameraet, gennemgår hver optagetilstand ved hjælp af kameraets forskellige optagefunktioner.
Forklarer, hvordan du får vist optagne billeder eller vælger afspilningsindstillinger, hvordan du beskytter eller sletter billeder, og hvordan du redigerer film.
Forklarer, hvordan du vælger DPOF-udskriftsindstillinger, og hvordan du vælger billeder, der skal sendes i e-mail.
Brugervejledning til direkte udskrivning
Se en vejledning i udskrivning.
Forklarer, hvordan du overfører billeder til en computer. Forklarer også, hvordan du anvender et tv til optagelse og afspilning af billeder.
Du skal læse dette afsnit, inden du slutter kameraet til en computer.
Forklarer, hvordan du tilpasser kameraet vha. Mine kameraindstillinger, og hvordan du indstiller kameraets startbillede samt dets start-, lukker, og betjeningslyde.
Viser fejlmeddelelserne. Forklarer også, hvordan du bruger den trådløse controller og forskelligt tilbehør, der sælges separat, som f.eks. strømsæt, eksterne blitzenheder og konverteringslinser.
for at få
Klargøring af kameraet, basisfunktioner
Optagelse
Afspilning, Sletning
Udskriftsmenu, Overførsel
Tilslutning
Mine kameraindstillinger
Tillæg
1
Page 6
Indholdsfortegnelse
: Funktioner og funktionstabeller. Disse sider er gråmarkerede
yderst til højre for at gøre dem lette at finde.
Læs dette først . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Oversigt over komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Set forfra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Set bagfra/nedefra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Kontrolelementer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Tilstandsvælger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Hovedvælger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Displaypanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Klargøring af kameraet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opladning af batteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Installation af batteriet/CF-kortet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Montering af halsremmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Montering af linsehætten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Montering af modlysblænde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Montering af filteradapteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Indstilling af dato og tid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Indstilling af sprog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Basisfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sådan tændes og slukkes kameraet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Brug af LCD-skærmen/søgeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Kontrol af oplysningerne på LCD-skærmen/søgeren . . . . . . .34
Brug af zoom (fokuslængde). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Tryk på udløserknappen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Valg af menuer og indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Nulstilling af indstillingerne til standard . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger . . . . . . . . 53
Automatisk tilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Visning af et billede lige efter optagelse . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Ændring af opløsning og komprimering . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Ændring af filformat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Brug af den indbyggede blitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Portrættilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Landskabstilstand. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Natoptagelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
2
Page 7
Optagelse af panoramabilleder (kombiner billede). . . . .68
Movie funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Makrotilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Supermakrotilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Selvudløser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Digital zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Kontinuerlig optagelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Optagelse – valg af bestemte effekter . . . . . . . . . . . . . . 81
Program-AE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Indstilling af lukkerhastighed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Indstilling af blænde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Manuel indstilling af lukkerhastighed og blænde . . . . . .87
Valg af en AF-ramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Skift mellem lysmålingstilstande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Regulering af eksponeringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Justering af tonen (hvidbalance) . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Ændring af fotoeffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Optagelse i Adobe RGB-farverum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Ændring af ISO-følsomhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Automatisk eksponering (AEB-trin) . . . . . . . . . . . . . . .100
Fokus AEB (tilstanden Fokus-BKT) . . . . . . . . . . . . . . .102
Fastlåsning af eksponeringsindstillingen (AE-lås) . . . .104
Fastlåsning af blitzeksponeringsindstillingen (FE-lås)
Skift mellem blitzindstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Ændring af tidsindstilling for, hvornår blitzen udløses. . . . . .109
Optagelse af billeder i angivne intervaller
(Intervalometer). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Optageproblemer i forbindelse med autofokus . . . . . . . . . . .112
Skift mellem fokusindstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Lagring af brugerdefinerede indstillinger . . . . . . . . . . . . . . .116
Brug af ND-filteret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Indstilling af den automatiske roteringsfunktion . . . . . . . . . .119
Nulstilling af filnumre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
. . .106
Afspilning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Visning af billeder enkeltvist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Forstørrelse af billeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Visning af ni billeder ad gangen (oversigtsvisning) . . .124
JUMP Spring mellem billeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Visning af film . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Filmredigering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
3
Page 8
Rotation af billeder på displayet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Tilknytning af lydmemoer til billeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Automatisk afspilning (diasvisning). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Beskyttelse af billeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Sletning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sletning af billeder enkeltvist. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Formatering af et CF-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Udskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Om udskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Udskriftsindstillinger (DPOF-udskriftsindstillinger) . . . . . . . .142
Indstillinger for overførsel af billeder
(DPOF Transfer række) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Markering af billeder til overførsel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Overførsel af billeder til en computer . . . . . . . . . . . . . 149
Tilslutning af kameraet til en computer via et USB-kabel . . .149
Overførsel af billeder direkte fra et CF-kort. . . . . . . . . . . . . .152
Visning af billeder på et tv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Tilpasning af kameraet (Indstillinger for Mit kamera)
Ændring af indstillinger for Mit kamera . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Registrering af indstillingerne for Mit kamera . . . . . . . . . . . .156
. . . . . 154
Koder for fejl og meddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Liste over meddelelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Fejlfinding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Tillæg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Brug af trådløs controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Brug af en ekstern blitz (ekstraudstyr) . . . . . . . . . . . . . . . . .171
Brug af telekonverter/nærbilledobjektiv
(begge er ekstraudstyr). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
Brug af en kompakt strømadapter (ekstraudstyr) . . . . . . . . .182
Brug af batterioplader (ekstraudstyr) og bilbatterikabel
(ekstraudstyr) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Udskiftning af datobatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Vedligeholdelse af kameraet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Indeks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Funktioner i de enkelte optagetilstande . . . . . . . . . . . 206
4
Page 9
Læs dette først
Læs her
Testoptagelser
Før du forsøger at fotografere vigtige motiver, anbefaler vi, at du optager flere prøveoptagelser for at kontrollere, at kameraet fungerer og bliver betjent korrekt. Bemærk, at Canon, alle Canons afdelinger, datterselskaber og forhandlere ikke kan holdes ansvarlige for skader som følge af forkert betjening af et kamera eller tilbehør, herunder CompactFlash™-kort (CF-kort), der resulterer i fejl på et billede, der skal optages, eller der skal optages i et maskinlæsbart format.
Advarsel mod krænkelse af ophavsret
Bemærk, at digitale kameraer fra Canon er beregnet til personlig brug og aldrig bør bruges på en måde, der krænker eller er i modstrid med internationale eller nationale copyrightregler og ­lovgivning. Det er vigtigt at bemærke, at i visse situationer kan kopiering af billeder fra forestillinger, udstillinger eller kommercielle handlinger med et kamera eller andet udstyr opfattes som brud på copyrightlovgivningen eller andre juridiske rettigheder, selvom billedet måske tage i personligt øjemed.
Begrænsning af garanti
Se garantierklæringen fra Canon (EWS), der blev leveret sammen med kameraet, for at få oplysninger om garantien på dit kamera.
Se bagsiden af garantierklæringen fra Canon (EWS) for at få oplysninger om, hvordan du kommer i kontakt med Canon-kundesupporttjeneste.
Sikkerhedsforanstaltninger
z Før du bruger kameraet, skal du sørge for at læse og forstå de
sikkerhedsregler, der er angivet herunder. Sørg altid for at betjene kameraet korrekt.
z De sikkerhedsregler, der er angivet på de følgende sider, bør
læses med henblik på at kunne betjene kameraet og dets tilbehør sikkert og korrekt for at forhindre ødelæggelser eller skader på dig selv, andre personer eller udstyret.
z På de næste sider henviser ordet "udstyr" primært til selve
kameraet, dets elektriske tilbehør og en kompakt strømadapter, der sælges som tilbehør.
5
Page 10
Advarsler
Peg ikke med kameraet direkte mod solen eller andre stærke
z
lyskilder, Udløs ikke blitzen tæt på menneskers eller dyrs øjne.
z
øjnene for det intense lys fra blitzen, kan man få ødelagt synsevnen. Placer dig mindst én meter væk fra børn, når du optager med blitz.
Opbevar dette udstyr uden for børns rækkevidde.
z
barn ødelægger kameraet eller dets batterier, kan der ske alvorlig skade. Desuden kan remmen kvæle et barn, hvis den placeres rundt om barnets hals.
Batterierne, der bruges i kameraet, skal opbevares utilgængeligt
z
for børn.
batterierne.
Forsøg ikke at skille kameraet ad eller at ændre nogen dele
z
i udstyret, hvis det ikke er nøje beskrevet i denne vejledning.
Skilles udstyret ad, eller ændres noget i udstyret, kan det forårsage elektrisk stød med højspænding. Indvendige undersøgelser, ændringer eller reparationer bør alle foretages af kvalificerede servicemedarbejdere, der er autoriseret af kameraforhandleren eller en Canon-kundesupporttjeneste.
For at mindske risikoen for elektrisk stød med højspænding skal
z
du undgå at berøre området omkring blitzen, hvis denne er beskadiget.
der bliver synlige som følge af beskadigelse. Der er risiko for elektrisk stød med højspænding. Henvend dig hurtigst muligt hos kameraforhandleren eller en Canon-kundesupporttjeneste.
Hold øjeblikkeligt op med at bruge udstyret, hvis det begynder at
z
ryge eller lugte underligt.
elektrisk stød. Sluk øjeblikkeligt for kameraet, fjern batteriet, eller tag netledningen ud af stikkontakten. Kontroller, at det holder op med at ryge og lugte. Henvend dig hos kameraforhandleren eller den nærmeste Canon­kundesupporttjeneste.
Hold op med at bruge udstyret, hvis du har tabt det, eller
z
kamerabeklædningen er ødelagt.
eller elektrisk stød. Sluk øjeblikkeligt for kameraet, fjern batteriet, eller tag netledningen ud af stikkontakten. Henvend dig hos kameraforhandleren eller den nærmeste Canon-kundesupporttjeneste.
der kan beskadige dine øjne.
Udsættes
Hvis et
Opsøg øjeblikkeligt lægehjælp, hvis et barn sluger
Ligeledes må du ikke berøre udstyrets indvendige dele,
I modsat fald kan der opstå brand eller
I modsat fald kan der opstå brand
6
Page 11
Undgå, at udstyret kommer i kontakt med eller dyppes i vand eller
z
andre væsker.
Kameraet er ikke vandtæt. Hvis ydersiden af kameraet kommer i kontakt med væske eller saltholdig luft, kan du tørre det med en blød, absorberende klud. Hvis der kommer vand eller andre fremmedlegemer ind i kameraet, skal du straks sætte kameraets funktionsvælger på positionen Fra og fjerne batteriet fra kameraet eller tage netledningen ud af stikkontakten. Fortsat brug af udstyret kan resultere i brand eller elektrisk stød. Henvend dig hos kameraforhandleren eller den nærmeste Canon-kundesupporttjeneste.
Anvend ikke midler, der indeholder alkohol, benzen, fortynder
z
eller andre letantændelige substanser til rengøring eller vedligeholdelse af udstyret.
forårsage brand.
Fjern netledningen med jævne mellemrum, og tør den af for støv
z
og snavs, der kan samle sig på stikket, ydersiden af stikkontakten og det omkringliggende område.
miljøer kan det støv, der med tiden samler sig ved stikket, blive gennemfugtet og kortslutte, hvilket kan føre til brand.
z
Undlad at skære i, ødelægge, ændre eller placere tunge ting oven på netledningen.
forårsage brand eller elektrisk stød.
Rør ikke ved netledningen med våde hænder.
z
våde hænder, kan det forårsage elektrisk stød. Sørg for at holde på den faste del af stikket, når du tager netledningen ud af kontakten. Hvis du holder på den bøjelige del af stikket, når du trækker i ledningen, kan du ødelægge ledningen eller det isolerende materiale med risiko for brand og elektrisk stød.
z
Brug kun anbefalet elektrisk tilbehør.
udtrykkeligt er anbefalet til dette udstyr, kan forårsage overophedning, forstyrrelser i udstyret, brand, elektriske stød eller andre skader.
Undlad at placere batterierne i nærheden af varmekilder eller
z
udsætte dem for direkte flammer eller varme.
nedsænke batterierne i vand. Det kan beskadige batterierne og medføre udsivning af ætsende væske, brand, elektrisk stød, eksplosion og alvorlige personskader.
Undgå, at der kommer væske ind i kameraet.
Brug af sådanne midler kan
I støvede, fugtige eller fedtede
Sker det, kan der opstå kortslutning, der igen kan
Berøres den med
Brug af strømkilder, der ikke
Undlad ligeledes at
7
Page 12
Forsøg ikke at skille batteriet ad, ændre på det eller opvarme det.
z
Det kan medføre en alvorlig risiko for eksplosion. Skyl omgående grundigt med vand, hvis en del af kroppen, inkl. øjne og mund eller tøj, kommer i kontakt med batteriets indhold. Hvis øjne eller mund kommer i kontakt med batteriets væsker, skal du omgående skylle grundigt med vand og kontakte en læge.
Undlad at tabe eller udsætte batterierne for alvorlige slag, der kan
z
ødelægge dem.
udsivning og personskade.
Undgå at kortslutte batteriets stik med metalobjekter, f.eks.
z
nøgleknipper.
andre skader. Brug det medfølgende stikdæksel, når du transporterer eller opbevarer batteriet.
Før du kasserer et batteri, skal du dække polerne med tape eller
z
andet isolerende materiale for at forhindre direkte kontakt med andre objekter.
affaldscontainere kan forårsage brand eller eksplosioner. Bortskaf om muligt batterierne i de specielle affaldscontainere til batterier.
Brug kun anbefalede batterityper og tilbehør.
z
der ikke udtrykkeligt er anbefalet til dette udstyr, kan forårsage eksplosioner eller udsivning, der kan resultere i brand, personskade og skade på omgivelserne.
Tag den kompakte strømadapters stik ud af både kamera og
z
stikkontakt, når batterierne er genopladede, og når kameraet ikke er i brug, for at forhindre risiko for brand og andre skader.
Kontinuerlig brug over en længere periode kan forårsage, at enheden bliver overophedet, og at der opstår forstyrrelser, hvilket kan medføre brand.
Kamerastikket på den kompakte netledning, som alle sælges
z
separat, er udelukkende udviklet til brug sammen med dit kamera.
Brug det ikke til andre produkter eller batterier. Der er risiko for brand eller andre skader.
Vær forsigtig, når du skruer telekonverteren, nærbilledobjektivet
z
og linseadapteren, som er ekstraudstyr, på.
af og knuses, kan splinterne forårsage personskader.
Hvis der går hul på et batteri, kan det medføre
Det kan medføre overophedning, forbrændinger og
Kontakt med metalliske dele på andre materialer i
Brug af batterier,
Hvis de går løs, falder
8
Page 13
Forsigtig
z Undgå at bruge, placere eller opbevare udstyret på steder
med stærkt sollys eller høje temperaturer, f.eks. i forruden eller i bagagerummet i en bil. Udsættes udstyret for kraftigt
sollys og varme, kan batterierne begynde at lække, blive overophedede eller eksplodere, hvilket igen kan resultere i brand, forbrændinger eller andre personskader. Høje temperaturer kan også forårsage, at kamerabeklædningen ødelægges. Sørg for god ventilation, når du bruger den kompakte strømadapter til opladning af batteriet eller strømforsyning til kameraet.
z Undlad at opbevare udstyret fugtige eller støvede steder.
Opbevares det sådanne steder, kan der opstå brand, elektriske stød eller anden skade.
z Vær forsigtig med ikke at slå kameraet mod noget hårdt eller
støde det mod noget, da det kan medføre personskade eller
ødelægge udstyret, når det bæres eller holdes i remmen.
z Vær omhyggelig med ikke at dække blitzen med fingrene eller
tøj, når du optager. Det kan beskadige blitzen og få den til at
udsende røg eller støj. Pas også på, at du ikke berører blitzens overflade lige efter optagelse af flere billeder hurtigt efter hinanden. Blitzen er varm, og du kan brænde dig.
z Brug ikke blitzen, hvis der er snavs, støv eller andet på dens
linse. Den varme, der skabes, kan beskadige blitzen.
z Kontroller, at batteriopladeren sidder i en stikkontakt med
den nominelle spænding og ikke større. Batteriopladerens stik
varierer afhængigt af stedet.
z Brug ikke batteriopladeren eller den kompakte strømadapter,
hvis kablet eller stikket er beskadiget, eller hvis stikket ikke sidder helt inde i stikkontakten.
z Lad ikke opladerens terminaler eller stik komme i kontakt
med metalobjekter, f.eks. stifter eller nøgler.
z Hvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan det blive
varmt. Udvis forsigtighed, hvis du bruger kameraet i længere tid
ad gangen, da dine hænder kan blive generet af varmen.
9
Page 14
Forhindring af funktionsfejl
Undgå felter med kraftig magnetisme
Du må aldrig placere kameraet i umiddelbar nærhed af elektriske motorer eller andet udstyr, der kan generere stærke elektromagnetiske felter. Udsættes kameraet for stærke magnetiske felter, kan der opstå fejl eller ødelagte billeddata.
Undgå kondensrelaterede problemer
Flyttes udstyret hurtigt fra varme til kolde temperaturer, kan der opstå kondens (små vanddråber) på både ydre og indre overflader. Undgå dette ved at placere udstyret i en lufttæt, genlukkelig plastikpose og lade det blive tilpasset temperaturændringen, før du fjerner plastikposen.
I tilfælde af kondensvand indvendig i kameraet
Hold øjeblikkeligt op med at bruge kameraet, hvis du opdager kondens. Fortsætter du med at bruge det, kan du ødelægge udstyret. Fjern CF-kortet og batteriet eller stikket til lysnettet fra kameraet, og brug det først igen, når fugtigheden er helt fordampet.
Lagerudvidelse
Tag batteriet ud af kameraet eller batteriopladeren, og opbevar udstyret et sikkert sted, hvis kameraet ikke skal bruges i længere tid. Opbevares kameraet i længere tid med batteriet isat, kan det dræne batteriet. (Fjern ikke datobatteriet.)
10
Page 15
Oversigt over komponenter
Set forfra
Fjernsensor (s. 169)
Remholder (s. 24)
Selvudløser­lampe (s. 77)
Ringfrigørelsesknap (s. 174, 179)
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
AF-sensor
Displaypanel (s. 16)
Blitzbeslag (s. 171)
Mikrofon (s. 131)
Remholder (s. 24)
Højttaler
Linse
Indbygget blitz (s. 62)
Rødøjereduktionslampe (s. 62)
11
Page 16
Set bagfra/nedefra
Beslag til trefod
*
(s. 150)
Søger (s. 33)
Dæksel til CF-kort/batteridæksel (s. 21)
Indikator
Stikdæksel
Jævnstrømsstik
(s. 182, 183)
A/V-udgang (Audio/ Video-udgang) (s. 153)
Diopterindstillings­skala (s. 33)
LCD-skærm (s. 32)
DIGITAL-stik
* Du kan slutte kameraet til en computer eller printer vha. et af følgende kabler:
Computer: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet) Printere med direkte udskrivningsfunktion (ekstraudstyr)
zCP-printere: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet) eller
direkte interfacekabel DIF-100 (følger med CP-100/CP-10).
zBubble Jet-printere
Bubble Jet Direct-kompatible printere: Se brugervejledningen til
Bubble Jet-printeren.
PictBridge-kompatible printere: Interfacekabel IFC-400PCU (følger
med kameraet)
zPictBridge-kompatible ikke-Canon-printere: Interfacekabel IFC-400PCU
(følger med kameraet)
Se systemkortet eller brugervejledningen til direkte udskrivning, der fulgte med kameraet, for at få oplysninger om printere med direkte udskrivningsfunktion.
12
Page 17
Kontrolelementer
,
Ovenfra
Knappen (Blitz)/ (Zoom ind) (s. 62, 123)
Zoomring (s. 39)
Knappen (Makro)/ (Oversigt) (s. 73, 124)
Knappen (Baggrundsbelysning) (s. 16)
Udløserknap (s. 41)
Hovedvælger (s. 15)
Knappen (Lysmåling) (s. 91)
Bagfra
Tilstandsvælger (s. 14)
Knappen (Skærmvælger) (s. 32)
Knappen FUNC. (Funktion)/JUMP (s. 43, 125)
Knappen (Kontinuerlig)/
(Selvudløser/trådløs
controller) (s. 77, 79, 169)
Strøm/tilstandsindikator (s. 29) Tilstandsknap (s. 29)
Knappen (s. 30)
Knappen MF(Manuel fokusering)/
(Mikrofon) (s. 113, 114, 131)
Knappen (AE-lås/FE-lås)/
(slet ét billede)
(s. 104, 106, 138)
Knappen INFO. (Information) (s. 34)
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
Knappen
SET
(AF-rammevælger) (s. 89)
/
Knappen MENU (s. 44)
Multivælger (S/ (Eksponering), T/WB (Hvidbalance) W, X) (s. 92, 93)
13
Page 18
Tilstandsvælger
Brug tilstandsvælgeren til at skifte mellem optagelsestilstandene.
Motivzone
Kreativ zone
z : Auto (s. 53)
Kameraet vælger automatisk indstillinger.
z Motivzone
Kameraet vælger automatisk indstillinger
Auto
afhængigt af billedkompositionstypen.
: Portræt (s. 66) : Landskab (s. 66) : Natoptagelse (s. 67) : Kombiner billede (s. 68) : Film (s. 71)
z Kreativ zone
Brugeren vælger eksponering, blænderåbning eller andre indstillinger for at opnå specielle effekter.
: Program-AE (s. 81) : Lukkerhastighedsprioritet AE (s. 82) : Blænderåbningsprioritet AE (s. 85) : Manuel eksponering (s. 87) : Brugerdefineret 1 (s. 116) : Brugerdefineret 2 (s. 116)
14
Page 19
Hovedvælger
Hovedvælgeren bruges til at vælge visse menuer og til at få vist billeder med. Du kan let og hurtigt vælge, bekræfte og skifte mellem menuer.
Drej hovedvælgeren
Drej
Klik på hovedvælgeren
Klik
z I optagelsestilstand
z Vælger værdi for blænderåbning
og lukkerhastighed (s. 82, 85, 87)
z Vælger menuindstillinger ved at trykke
på knappen FUNC. (s. 43)
z Vælger eksponeringskompensation og
hvidbalance (s. 92, 93)
z I afspilningstilstand
z Viser forrige og næste billede (s. 122)
z I optagelsestilstand
z Låser menupunkter, der er indstillet
ved tryk på knappen FUNC. (s. 43)
z Skifter mellem lukkerhastigheder
og værdier for blænderåbning i M-tilstand (s. 87)
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
15
Page 20
Displaypanel
Displaypanelet viser kameraindstillingerne, antal resterende billeder, filmoptagetid, batterispænding og andre oplysninger. I optagelsestilstand (s. 29) kan du slå displaypanelets baggrundsbelysning til i seks sekunder ved at trykke på knappen
. Tryk på knappen igen, hvis du vil slå baggrundsbelysningen
fra, inden de seks sekunder er gået.
Knappen
Ikoner Betydning
//
c
Kompression 57
d
//
Batteriets opladningstilstand 22
Evaluerende måling/punktmåling/ centervægtet gennemsnitsmåling
Lukkerhastighed/filmoptagetid/hvidbalance/ ISO-følsomhed/fotoeffekt/ramme/opløsning (ved de enkelte funktioner)
Blændeindstilling 85, 87
Opløsning (vises ikke i forbindelse med RAW-billeder)
Blitz tændt/blitz slukket (vises ikke i forbindelse med Auto)
ND Filter 118
Enkelt optagelse/kontinuerlig optagelse med standardhastighed/kontinuerlig optagelse med høj hastighed
ISO-følsomhed 99
Makrotilstand
*
16
Sidehenvis-
ning
90
57, 71, 82, 87, 93, 96, 99, 100, 102
57
62
79
73
Page 21
Foto effekt 96
Selvudløser/trådløs controller 77, 168
Resterende billeder/meddelelseskode/ fejlkode/ (intervalometer)/resterende billeder ved intervaloptagelse
Indstillinger for hvidbalance 93
110, 159
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
e
* Slukker i supermakrotilstanden. Ikonet for supermakrotilstanden vises på
LCD-skærmen (eller i søgeren). (s. 75)
Ramme 100, 102
Blitzeksponeringskompensation/justering af blitzstyrke
Niveau for eksponeringskompensation/AEB­niveau/niveau for blitzeksponeringskompensation
107
92, 100, 107
z Ovenstående diagram viser samtlige ikoner på én gang.
Normalt vises kun de ikoner, der gælder i den valgte tilstand.
17
Page 22
Klargøring af kameraet
Opladning af batteriet
Brug nedenstående vejledning til at oplade batteriet første gang og de efterfølgende gange, når meddelelsen "Udskift batteri" vises på LCD-skærmen (eller i søgeren), eller ikonet for lav batterispænding ( ) og lavspændingsmeddelelsen ( ) lyser på displaypanelet.
12
Opladnings­indikator
Anbring kanten af batteriet ud for stregen på
1
batteriopladeren, og skub derefter batteriet i pilens retning.
Batteriopladerens modelnavn og type varierer fra
2
område til område.
(Hvis du har et CG-580)
Sæt batteriopladeren i en stikkontakt.
(Hvis du har et CB-5L)
Sæt den ene ende af netledningen i batteriopladeren, og den anden ende i en stikkontakt.
z Opladningsindikatoren blinker, mens batteriet oplades, og lyser
konstant, når opladningen er færdig.
z Tag batteriopladeren ud af stikkontakten, når batteriet er opladet,
og fjern batteriet.
18
Page 23
z Batteriet er et litiumionbatteri, så der er ingen grund til helt at
opbruge batteristrømmen, før du lader det op igen. Det kan genoplades når som helst. Men da det maksimale antal genopladninger ligger på ca. 300 gange (batterilevetid), anbefales det, at batteriet først oplades, når det er fuldstændig afladet, så dets levetid forlænges.
z Det tager ca. 90 minutter at oplade batteriet helt, hvis det har
været helt afladet (baseret på standardtest hos Canon).
z Opladetiden varierer afhængigt af omgivelsernes fugtighed og
batteriets opladningstilstand.
z Batterierne BP-511, BP-512 og BP-514, som er ekstraudstyr,
kan også benyttes til dette kamera.
Forholdsregler i forbindelse med håndtering af batteriet
z Batteriet og kameraets stik ( ) skal altid holdes rene.
Snavsede stik kan medføre dårlig kontakt mellem batteriet og kameraet. Puds stikkene med et papirlommetørklæde eller en tør klud, før du oplader eller bruger batteriet.
z Læg ikke noget hen over batteriopladeren, f.eks. en dug, en pude
eller et tæppe, når den lader op. Der kan opstå en overophedning, som kan medføre, at der udbryder brand.
z Brug ikke andre batterier end BP-511A, BP-511, BP-512 eller
BP-514 til det medfølgende udstyr. Det kan give anledning til funktionsfejl.
z Batteriet aflades hele tiden en lille smule, når det er isat, selv når
kameraet er slukket. Denne afladning forkorter batteriets levetid. Tag batteriet ud af kameraet, når det ikke er i brug.
z Undgå at lade metalobjekter, f.eks. nøgler, røre ved stikkene " "
og " " (fig. A), da dette kan beskadige batteriet. Hvis du vil transportere batteriet eller gemme det væk i perioder, hvor du ikke benytter det, bør du altid sætte stikdækslet på (fig. B) eller anbringe batteriet i den medfølgende batteriboks og opbevare det på et køligt og tørt sted.
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
19
Page 24
Opladning af batteriet (fortsat)
Hvis du bruger batterierne BP-511A eller BP-514, kan du se om batteriet er afladet eller fuldt opladet ved at ændre batteridækslets retning (fig. C og D). Husk at oplade batteriet helt, før du bruger det igen.
Fig. BFig. A Fig. DFig. C
Fuldt opladet batteri Brugt batteri
Anbring dækslet, så den blå del af batteriet kan ses gennem vinduet.
Anbring det modsat fig. C.
z Selv fuldt opladede batterier aflades med tiden en smule.
Det tilrådes, at du oplader batteriet den dag, du skal bruge det, eller dagen før for at sikre, at det er fuldt opladet.
z Hvis du opbevarer et fuldt opladet batteri i længere perioder ad
gangen (cirka 1 år), kan dets levetid eller ydeevne reduceres. Du anbefales derfor at bruge batteriet i kameraet, indtil symbolet
vises, og at opbevare det ved normal temperatur (30º C eller derunder). Hvis du ikke bruger batteriet i lange perioder ad gangen, skal det oplades helt og derefter aflades i kameraet mindst én gang om året, før du lægger det til opbevaring igen.
z Kameraet bruger batteristrøm, når det er tændt, også selvom du
ikke bruger nogen af funktionerne. Sørg for at slukke for kameraet, så du bevarer batteriopladningen.
z Selvom det maksimale driftsområde er 0 til 40º C, er det optimale
område 10 til 30º C. Ved kolde temperaturer, f.eks. på skisportssteder, vil ydeevnen midlertidigt mindskes, hvilket forkorter den tid, der går, før batteriet skal oplades igen.
z Hvis den tid, der går, før et batteri skal oplades igen, mindskes
betragteligt, selv efter at det er fuldt opladet, bør du udskifte det.
20
Page 25
Installation af batteriet/CF-kortet
Sæt batteriet BP-511A (medfølger) og CF-kortet (medfølger) i kameraet på følgende måde. Brug den kompakte strømadapter CA-560 (ekstraudstyr) til at forsyne kameraet med strøm i længere tidsrum (s. 182).
z Oplad batteriet, før du bruger det første gang (s. 18).
Etiket
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
1
2
4
Indikator
Kontroller, at der er slukket for strømmen (s. 29), og
1
skub CF-kortets/batteriets dæksel i pilens retning. Isæt batteriet.
2
z Batteriets stikside skal vende nedad. z Sæt batteriet helt ned, indtil det klikker på plads.
Du fjerner batteriet ved at skubbe til batterilåsen.
Batterilås
Udløserknap til CF-kort
3
Stik
21
Page 26
Installation af batteriet/CF-kortet (fortsat)
Sæt CF-kortet i.
3
z CF-kortets etiketside skal vende mod batterirummet. z Skub til kortet, indtil CF-kortets udløserknap er helt ude. Hvis du vil
fjerne CF-kortet, skal du trykke på CF-kortets udløserknap og
trække kortet ud.
Luk dækslet til CF-kortet/batteriet.
4
z Når indikatoren blinker, skriver, læser, sletter eller overfører
kameraet et billede til eller fra kortet. Overhold følgende, hvis data ikke skal mistes eller beskadiges:
• Ryst ikke kameraet.
• Afbryd ikke strømmen, og åbn ikke dækslet til CF-kortet/ batteriet.
z Det anbefales at bruge CF-kort, som er formateret i kameraet
(s. 139). Det kort, der fulgte med kameraet, kan bruges uden yderligere formatering.
z Fjern batteriet, når kameraet ikke er i brug.
Se CF-kort og estimeret kapacitet (billeder, der kan optages) (s. 191).
z z
Se Batteriets ydeevne (s. 190).
Symboler for batteristatus
Følgende ikoner angiver status for batteriet på displaypanelet. Disse ikoner vises ikke, mens kameraet forsynes med strøm fra en kompakt strømadapter.
: Batteriet er tilstrækkelig opladet : Lav batterispænding
: Udskift eller oplad batteriet
22
Page 27
Forholdsregler i forbindelse med håndtering af CF-kort
z CF-kort er elektroniske højpræcisionskomponenter. Undlad at
bøje dem og at udsætte dem for stød og vibrationer.
z Du må ikke forsøge at skille CF-kortet ad eller ændre på kortet. z Flyttes et CF-kort hurtigt mellem steder med stor
temperaturforskel, kan der dannes kondens i kortet, som kan medføre funktionsfejl. Undgå kondensdannelse ved at placere CF-kortet i en lukket plastikpose, før du flytter det til en anden temperaturzone, og giv det tid til at blive langsomt tilpasset den nye temperatur. Hvis der opstår kondens på et CF-kort, skal du lægge det til side og vente, til alle de små vanddråber er fordampet.
z Opbevar CF-kortet i det medfølgende hylster, når det ikke bruges. z Undlad at bruge eller opbevare CF-kort følgende steder.
• I omgivelser med støv eller sand
• I omgivelser med høj luftfugtighed og høje temperaturer
Mikrodrev er et optagemedie med en harddisk. Fordelen er høj kapacitet og en lav pris pr. MB. De er dog mere følsomme over for vibrationer og stød end CF-kort, som har en bestandig hukommelse. Sørg derfor for ikke at udsætte kameraet for vibrationer eller stød, hvis du bruger et mikrodrev, især under optagelse og afspilning.
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
23
Page 28
Montering af halsremmen
Monter remmen som vist til venstre. Spænd remmen stramt i spændet, så den ikke kan komme fri. Udfør samme handling på den anden side af kameraet (s. 11).
z Undgå at svinge med kameraet, og lad det ikke ramme andre
genstande, når du bærer eller holder det i remmen.
Montering af linsehætten
Monter linsehætten som vist til venstre. Sæt altid linsehætten på plads efter brug. Tryk på tapperne på linsehætten, og træk for at fjerne linsehætten.
z Fjern linsehætten, før du tænder for kameraet.
24
Page 29
Montering af modlysblænde
Monter modlysblænden for at forhindre, at lys udefra kommer ind i linsen, når der tages billeder af bagbelyste motiver uden blitz, og linsen er indstillet til vidvinkel. Husk at slukke kameraet, inden modlysblænden monteres.
Modlysblænde
z Hvis du bruger blitz, mens modlysblænden er monteret, spærrer
den for en del af motivet, så en del af billedet bliver mørkt.
Monter modlysblænden, så
på modlysblænden
z
er ud for derefter modlysblænden med uret, indtil er ud for .
z
på linsen, og drej
z
på linsen
Montering af filteradapteren
Hvis du vil bruge et af de filtre, der kan købes i handlen (58 mm i diameter), skal filteradapteren først monteres. Husk at slukke kameraet, inden filteradapteren monteres.
Filteradapter
Monter filteradapteren, så
på filteradapteren er
z
z
ud for derefter filteradapteren med uret, indtil for .
på linsen, og drej
z
på linsen er ud
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
z Filteradapteren skal udelukkende bruges sammen med et filter.
Hvis der skal sættes et nærbilledobjektiv 500D (ekstraudstyr) på kameraet, skal der anvendes en linseadapter, LA-DC58C (ekstraudstyr) (s. 177).
z Hvis der monteres mere end ét filter ad gangen, kan det
afhængigt af zoompositionen give mørke skygger på billedet.
25
Page 30
Indstilling af dato og tid
Menuen Indstil dato/tid vises, når kameraet tændes første gang, eller når litiumbatteriet for dato er ved at være afladet. Start fra trin 5 for at indstille dato og tid.
Tænd kameraet (s. 29).
1
Tryk på knappen MENU.
2
z Menuen [ (Rec.)] eller
[ (Afspil)] vises.
(Rec. Menu)
vises i tilstanden
Tryk på pilen X
3
multivælgeren for at vælge opsætningsmenuen .
z Du kan også skifte mellem menuer ved at
trykke på knappen JUMP.
Tryk på pilen S eller T
4
multivælgeren for at vælge [Dato/Tid], og tryk derefter på knappen SET.
z Det fabriksindstillede datoformat kan
i visse geografiske områder være anderledes end det viste.
Angiv dato og klokkeslæt.
5
z Tryk på pilen W eller X på multivælgeren
for at vælge den indstilling, der skal ændres.
z Tryk på pilen S eller T på multivælgeren
for at angive værdierne.
z Datoen kan indstilles frem til år 2030.
26
Page 31
Tryk på knappen SET.
6
z Når du har justeret indstillingerne, skal du trykke på knappen
MENU for at lukke menuvinduet.
z Dato og tid kan ikke indsættes i det aktuelle billede, selvom dato
og tid er indstillet. Der er oplysninger om udskrivning af billeder med dato i Brugervejledning til direkte udskrivning eller Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer].
z Udskiftning af datobatteri (s. 184)
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
27
Page 32
Indstilling af sprog
Brug denne funktion til at vælge det sprog, menuer og meddelelser skal vises på.
Tænd kameraet (s. 29).
1
Tryk på knappen MENU.
2
z Menuen [ (Optag)] eller
[ (Afspil)] vises.
(Rec. Menu)
i tilstanden Auto
Tryk på pilen X
3
multivælgeren for at vælge opsætningsmenuen .
z Du kan også skifte mellem menuerne ved
at trykke på knappen JUMP.
Tryk på pilen S eller T
4
multivælgeren for at vælge [Sprog], og tryk derefter på knappen SET.
Tryk på pilen S, T, W eller X
5
på multivælgeren for at vælge et sprog.
Tryk på knappen SET.
6
z Når du har justeret indstillingerne, skal du trykke på knappen
MENU for at lukke menuvinduet.
I afspilningstilstand kan du skifte sprog ved at trykke på knappen
z
SET, mens du trykker på knappen JUMP; men det gælder dog ikke, når printeren (ekstraudstyr) er tilsluttet under afspilning af film.
28
Page 33
Basisfunktioner
Sådan tændes og slukkes kameraet
Strøm/tilstandsindikatoren forbliver tændt, mens der er strøm på kameraet. Strøm/tilstandsindikatoren viser kameraets status.
Orange:Optagelsestilstand Grøn:Afspilnings/printertilslutningstilstand* Gul
:
Computertilslutningstilstand*
i Brugervejledning til direkte udskrivning. Der er oplysninger om computertilslutning i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon­digitalkameraer].
Strøm/tilstandsindikator
Slukket:Der er ikke strøm på kameraet.
* Der er oplysninger om printertilslutning
Tilstandsknap
Brug denne knap til at tænde kameraet. Tryk på frigørelsesknappen som vist til venstre for at betjene tilstandsknappen. Tilstandsknappen kan ikke betjenes, hvis frigørelsesknappen ikke er trykket ned. Slip tilstandsknappen, når der er
Frigørelsesknap
tændt for kameraet i eller . Tilstandsknappen vender tilbage til den oprindelige position (i midten).
Strømforsyning til kameraet, mens det er i optagelsestilstand
1
2
Frigørelsesknap
Fjern linsehætten.
Drej tilstandsknappen på optagelse , mens frigørelsesknappen trykkes ned.
z Strøm/tilstandsindikatoren lyser orange. z Åbn LCD-skærmen, hvis det er
nødvendigt (s. 32).
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
29
Page 34
Sådan tændes og slukkes kameraet (fortsat)
Strømforsyning til kameraet, mens det er i afspilningstilstand
1
Frigørelsesknap
Drej tilstandsknappen på afspilning , mens frigørelsesknappen trykkes ned.
z Strøm/tilstandsindikatoren lyser grønt,
og vises på displaypanelet.
z Åbn LCD-skærmen, hvis det er
nødvendigt (s. 32).
Sådan slukkes kameraet
1
z Vær omhyggelig med ikke at berøre linsen, mens du optager.
Undlad også at tvinge linsen frem eller tilbage med fingrene eller med andre genstande. Dette kan føre til funktionsfejl eller beskadige kameraet. Hvis dette sker, skal du slukke for kameraet og tænde det igen.
z Der høres en startlyd og startbilledet vises, når der er tændt for
strømmen. (Der er oplysninger om startlyden og -billedet på siderne 31, 51 og 154.)
z Startbilledet vises ikke i følgende tilfælde: hvis kameraet tændes
i optagelsestilstand, efter at skærmen er omstillet til søger (s. 32), eller når A/V-udgangen er sluttet til et tv.
Tryk på knappen .
z Strømmen afbrydes.
30
Page 35
Start af kameraet uden startlyd og -billede
Hold knappen nede, og tænd for strømmen. Du kan også tænde kameraet med LCD-skærmen lukket.
Strømbesparende funktion
Kameraet er udstyret med en strømbesparende funktion. Drej tilstandsknappen mod eller for at vende tilbage til normal tilstand, når denne funktion er valgt og aktiveret.
Optagelsestilstand: Slukker ca. tre minutter efter kameraet sidst var anvendt. LCD-skærmen (eller søgeren) slukkes også ca. et minut kameraet sidst var anvendt. Tryk på en vilkårlig knap undtagen tilstandsknappen for at aktivere LCD-skærmen (eller søgeren) igen.
* Dette tidsrum kan ændres (s. 50).
Afspilningstilstand: Slukker ca. fem minutter efter kameraet sidst var anvendt.
Pc-tilslutningstilstand: Slukker ca. fem minutter efter kameraet sidst var anvendt eller den tilsluttede printer z Strømsparefunktionen deaktiveres, mens der afspilles en
diasvisning på kameraet, eller mens en computer er tilsluttet (s. 133, 149).
z Du kan slå strømsparefunktionen fra i menuen Opsætning (s. 50).
*
efter
Skift mellem optagelse og afspilning
Du kan hurtigt skifte mellem optagelse og afspilning. Det er nyttigt, hvis du vil optage igen, efter at du har kontrolleret eller slettet et billede, du lige har taget.
z Optagelsestilstand Afspilningstilstand
Drej tilstandsknappen på afspilning , mens frigørelsesknappen trykkes ned (s. 30). z Kameraet skifter til afspilningstilstand. Hvis det er tilfælde, trækkes
objektivet ikke tilbage. (Hvis tilstandsknappen drejes tilbage til (Afspilning), trækkes objektivet tilbage).
z Afspilningstilstand Optagelsestilstand
Fjern linsehætten, og tryk udløserknappen halvt ned, eller drej tilstandsknappen på (Optagelse), mens du trykker på udløserknappen (s. 29).
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
31
Page 36
Brug af LCD-skærmen/søgeren
Skift mellem LCD-skærm og søger
Du kan skifte mellem LCD-skærm og søger i både optage­og afspilningstilstand.
z Når LCD-skærmen er lukket
Er søgeren aktiveret.
z Når LCD-skærmen er åben
Er LCD-skærmen aktiveret. (Søgeren er deaktiveret).
Du kan skifte mellem LCD-skærm og søger ved at trykke på knappen .
Når kameraet tændes i optagelsestilstand, er LCD-skærmen, som den var, da det sidst blev slukket. LCD-skærmen er altid aktiv, når kameraet tændes i afspilningstilstand.
Brug af LCD-skærmen
Følg forklaringerne nedenfor, hvis du vil bruge LCD-skærmen til optagelse, afspilning af billeder og justering af menuindstillinger.
Åbnet 180 grader fra venstre mod højre. Den låses midlertidigt fast ved 90 grader.
32
Vippet 180 grader fremad mod linsen eller 90 grader bagud.
LCD-skærmen deaktiveres automatisk og søgeren aktiveres, når den klikker indad mod kameraet.
Page 37
LCD-skærmen kan også placeres som vist nedenfor.
1
Åbn LCD-skærmen 180 grader til venstre, og vip den 180 grader mod linsen.
z I denne position vises der ikke ikoner
og meddelelser på LCD-skærmen.
z Billedet, der vises på LCD-skærmen,
vendes og drejes automatisk (Vendt display), så det vises på samme måde som foran linsen. (Funktionen Vendt display kan deaktiveres (s. 48)).
2
z I afspilningstilstand vises billeder ikke omvendt. Ikoner og
meddelelser vises også altid korrekt.
Vip LCD-skærmen tilbage mod kameraet.
z Vip den tilbage, til den klikker på plads
mod kameraet. Hvis den ikke er helt lukket, vises billedet omvendt, og der vises ikke ikoner og meddelelser.
z Ikoner og meddelelser vises korrekt,
og billedet står rigtigt (ikke omvendt), når LCD-skærmen vippes rigtigt mod kameraet, til der lyder et klik.
Brug af søgeren
Tag billederne vha. søgeren, hvis omgivelserne er for lyse, f.eks. ved udendørsoptagelser, og billederne på LCD-skærmen ikke er tydelige. (Du får vist det samme billede og de samme oplysninger i søgeren som på LCD-skærmen). z Du kan indstille søgeren ved hjælp af diopterindstillingsskalaen,
så søgeren tilpasses dit syn, og oplysningerne (s. 36) kommer til at stå krystalklart.
Diopterindstillingsskala
Søger
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
33
Page 38
Kontrol af oplysningerne på LCD-skærmen/søgeren
Hver gang du trykker på knappen INFO., går LCD-skærmen (eller søgeren) til næste informationstilstand. Både LCD-skærmen og søgeren har et synsfelt, der svarer 100% til det billede, der tages.
Optagelsestilstand
Informationsvisningen skifter som følger, hver gang du trykker på knappen INFO.
Ingen informationer Informationsvisning
* Afhængigt af LCD-skærmens placering vises informationsvisningen
muligvis ikke.
z Du kan få detaljerede oplysninger om det billede, du netop har
taget, uden at sætte kameraet i optagelsestilstand. Tryk på knappen SET og derefter på knappen INFO. for at gøre dette, mens der vises et billede, der netop er taget.
z Den sidst valgte informationsvisningstilstand vises, næste gang
du tænder kameraet.
Afspilningstilstand
Informationsvisningstilstanden skifter som følger, hver gang du trykker på knappen INFO.
Afspilning af enkeltbillede (s. 122): Standardinformationsvisning Detaljeret informationsvisning Ingen informationer
Oversigtsvisning (s. 124): Standardinformationsvisning Ingen informationer
34
Page 39
Oplysninger, der vises på LCD-skærmen/søgeren
LCD-skærmen viser oplysninger i optage- eller afspilningstilstand, f.eks. kameraindstillinger, resterende billeder og optagedato/tid.
z Optagelsestilstand
Oplysningerne vises i ca. seks sekunder, når du betjener kameraet, f.eks. ændrer en optagelsesindstilling, selvom LCD-skærmen/ søgeren er indstillet til ikke at vise informationer. (Afhængigt af kameraets indstilling på det pågældende tidspunkt, kan det forekomme, at der ingen informationer vises).
z Hvis ikonet, der advarer om, at kamaeraet rystes , vises efter
at målingerne er foretaget, er der sandsynligvis valgt en for langsom lukkerhastighed, eller belysningen er ikke tilstrækkelig. Indstil blitzen på (Til) eller (Auto), eller anbring kameraet på en trefod under optagelsen.
z Når du har taget et foto ved at trykke udløserknappen helt i bund,
vises billedet på LCD-skærmen i ca. to sekunder (eller i den periode, der er valgt – fra 2 til 10 sekunder). Hvis du trykker på knappen SET, mens billedet vises, vil det fortsat blive vist (s. 54).
z Du kan kontrollere billedets lysstyrke vha. histogrammet, når du
gennemgår billederne efter optagelserne (s. 39). Der vises en graf, som gør det muligt at vurdere det optagne billedes lysstyrke tillige med andre oplysninger sammen med billedet. Du kan justere eksponeringen afhængigt af resultaterne og derefter tage billedet igen, hvis det er nødvendigt. (Tryk på knappen INFO., hvis der ikke vises et histogram).
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
35
Page 40
Kontrol af oplysningerne på LCD-skærmen/søgeren (fortsat)
e
Følgende vises i informationsvisningen.
AF-ramme
Punktmålingsramme
Lukkerhastighed
Eksponeringskompensation s. 92
Hvidbalance s. 93
Optage funktion s. 77, 79
ISO-følsomhed s. 99
Foto effekt s. 96
Ramme s. 100, 102
Blitzeksponeringkompensa­tion/blitzstyrke
Kompressionsindstillinger s. 57
Opløsningsindstillinger s. 57
Filformat s. 60
7.0x 8.8x 11x 14x 18x 22x Indstillinger for digital zoom*s. 78 Indstillinger for konverter
Blitz s. 62
Lysmålingstilstand s. 90
Auto rotering s. 119
(linse) Lav batterispænding s. 22
Rødøjereduktion s. 64 Makrotilstand/supermakrotilstand
Optagelsestilstand s. 14
ND Filter s. 118
MF-indikator (manu fokusering)
Resterende billeder eller resterende filmtid (sek.)
Blændeværdi
s. 107, 108
s. 180
s. 73, 75
36
Page 41
Advarsel om at kameraet ryster
AE-lås/FE-lås s. 104, 106 Manuel fokusering s. 114, 115
z (Rød) Movie-optagelse s. 71
* Zoomværdierne reflekterer de optiske og digitale zoomeffekter. Disse vises, når
den digitale zoomfunktion er aktiveret. ("7.0x" er den maksimale telelinseindstilling for optisk zoom.)
• Ikonerne i de grå områder ( ) ovenover og vises, selvom informationsvisningen er deaktiveret.
• Ud over ovenstående vises meddelelsen, AF-ramme, spotlysmålerramme, lukkerhastighed, blændeværdi og MF-indikator (når der er valgt manuel fokusering) samt zoombjælken (under zoom) som i eksemplet.
s. 35
z Afspilningstilstand
I standardvisningen vises følgende oplysninger.
Filnummer
Billednummer og total (Vist billede/total)
Dato/klokkeslæt for optagelsen
Kompressionsindstillinger s. 57
Opløsningsindstillinger s. 57
Filformat s. 60 Lydmemo (wave-fil) s. 131 Film s. 126 Status for beskyttelse s. 137
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
37
Page 42
Kontrol af oplysningerne på LCD-skærmen/søgeren (fortsat)
I den detaljerede visning vises følgende oplysninger også.
Histogram
Blændeværdi
Lukkerhastighed
Adobe RGB Farverum (Adobe RGB) s. 98
50 100 200 400 ISO-følsomhed s. 99
Foto effekt s. 96
Optagelsestilstand s. 14
Opløsningsindstillinger (film) Eksponeringsniveau s. 92 Blitzeksponeringskompen-
Hvidbalance s. 93
Lysmålingstilstand s. 90
Makrotilstand/
• Udover ovenstående vises lukkerhastighed, blændeindstilling, filmlængde, histogram og overeksponeringsadvarsel.
sation
supermakrotilstand Manuel fokusering s. 114, 115
Filmlængde
s. 57
s. 107
s. 73, 75
Følgende oplysninger vises også sammen med visse billedfiler.
Der er vedhæftet en lydfil med et andet format end wave eller en fil med et format, der ikke kan genkendes.
JPEG-fil med et format, der ikke lever op til systemstandarderne i "Designregel for kamerafilsystem" (s. 188).
Fil med ukendt format.
z Bemærk, at de billedoplysninger, der optages af kameraet,
måske ikke vises korrekt på andre kameraer, og de billedoplysninger, der optages af andre kameraer, vises måske ikke korrekt på dette kamera.
38
Page 43
Om histogrammet
Histogrammet er en graf, du kan bruge til bedømmelse af lysstyrken i det optagne billede. Jo større bias mod venstre i grafen, jo mørkere er billedet. Jo større bias mod højre, jo lysere er billedet. Hvis billedet er mørkt, skal eksponeringskompensationen justeres til et positivt tal. På samme måde skal du justere eksponeringskompensationen til et negativt tal, hvis billedet er lyst. (s. 92)
Eksempler på histogrammer
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
Mørkt billede
Balanceret billede
Lyst billede
Advarsel mod overeksponering
I følgende situationer, blinker den overeksponerede del af billedet. z Når et billede, der lige er taget, vises på LCD-skærmen
(informationsvisning) eller i søgeren.
z Ved detaljeret visning i afspilningstilstand.
Brug af zoom (fokuslængde)
Zoomfunktionen kan justeres fra 28 til 200 mm (svarer til 35-mm filmformat).
VidvinkelVidvinkel
Telefoto
Zoombjælke
Telefoto/vidvinkel
Du kan zoome ind (telefoto) og zoome ud (vidvinkel) ved at dreje på zoomringen. Der vises en zoombjælke, mens der zoomes. z Zoomhastigheden varierer afhængigt af,
hvor hurtigt zoomringen drejes.
39
Page 44
Brug af zoom (fokuslængde) (fortsat)
Hurtig zoom
Drej tilstandsknappen på (Optagelse), og hold den, og drej derefter zoomringen i retningen for zoom ind eller zoom ud, hvis du vil zoome hurtigt. Den hurtige zoom fortsætter, så længe du trykker på
Vidvinkel
tilstandsknappen. Drej zoomringen en smule i den modsatte retning, mens du trykker på tilstandsknappen, hvis du vil zoome i modsatte retning.
Telefoto
Digital zoom
Du kan zoome digitalt på et billede, der allerede er zoomet op med den optiske zoomlinse, op til en faktor på ca. 22 (s. 78). Faktoren vises, når der er zoomet.
z Den digitale zoom kan ikke anvendes i visse
optagelsestilstande (s. 206).
z Jo mere der zoomes digitalt ind på billedet, desto mere
grovkornet bliver det.
40
Page 45
Tryk på udløserknappen
Udløserknappen har to trin.
z Halvvejs nedtrykning
Trykkes den halvvejs ned, indstilles eksponering og fokusering automatisk. z Følgende kameraindstillinger vises på
LCD-skærmen (eller i søgeren).
Tryk udløserknappen
halvt ned.
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
AF-ramme
Klar til optagelse AF-rammen er grøn, og der bippes to gange.
Problemer med at fokusere
Blitzen affyres Den indbyggede blitz skydes op, og vises. Advarsel om at
kameraet rystes/ undereksponering
AF-rammen er gul, og der bippes. I det tilfælde skal du bruge fokuslåsen eller manuel fokusering til optagelsen (s. 112).
Lukkerhastighed
vises.
AF-ramme
Blænde­værdi
z Hel nedtrykning
Tryk helt ned for at udløse udløseren. z Indikatoren blinker, mens billedet optages
på CF-kortet.
z Du hører lyden af udløseren, der lukker,
når optagelsen er udført. Bevæg ikke kameraet, før du hører lyden.
41
Page 46
Tryk på udløserknappen (fortsat)
z Selvom vises, eller AF-rammen er gul, når du trykker halvt
ned, kan du stadig trykke helt ned og tage billedet.
z Billeder gemmes først i kameraets interne hukommelse,
før de bliver optaget på CF-kortet, hvorved de næste billeder kan optages øjeblikkeligt, så længe der er tilstrækkelig plads i den interne hukommelse.
z Bippet og lukkerlyden kan slås til/fra vha. menuen (s. 49). z Der høres ingen lyd, hvis lukkerlyden er slået til, og [Dæmp]
er indstillet til Til.
z Der er ingen lukkerlyd i movie funktionen. z Der kan ikke optages, når blitzen oplader.
42
Page 47
Valg af menuer og indstillinger
z Valg af indstillinger ved at trykke på knappen FUNC.
(kun i optagelsestilstand)
1
Drej tilstandsknappen til .
2
Tryk på knappen FUNC.
3
Tryk på pilen S eller T på multivælgeren for at vælge en funktion.
4
Tryk på pilen W eller X på multivælgeren for at vælge indstillingens indhold.
5
2
FUNC.
3
Vælg en funktion
med .
ISO
Hastighed [ ] (s. 99)
Foto effekt [ ] (s. 96)
Tryk på knappen FUNC.
4
Vælg indstillingsindhold
med .
Kompression [ ] (s. 57)
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
5
FUNC.
Ramme [ ] (s. 100, 102)
Blitzeksponeringskom­pensation (s. 107)
eller
Blitzstyrke (s. 108)
I trin 4 og 5 kan du også bruge hovedvælgeren.
4
Drej
Opløsning [L]/Filformat (s. 57, 60)
eller Opløsningsindstillinger (film) [ ] (s. 58)
Standardværdierne vises i parentes.
5
Klik
43
Page 48
Valg af menuer og indstillinger (fortsat)
z Valg af indstillinger ved at trykke på knappen MENU
1
MENU
I (optagelsestilstand)
Rec. Menu (s. 46)
(Når optagelsestilstanden er )
3
4
MENU
44
I (afspilningstilstand)
Afspil Menu (s. 48)
3
4
MENU
2
2
Page 49
Tryk på knappen MENU.
1
Tryk på pilen W eller X på multivælgeren for at skifte mellem
2
menufanerne.
Tryk på pilen S eller T på multivælgeren for at vælge et
3
menupunkt, og tryk derefter på pilen W eller X på multivælgeren for at vælge indstillingsindhold.
Tryk på knappen MENU.
4
zI trin 2 kan du også bruge knappen FUNC./JUMP, knappen /
og knappen / .
zDer kan ikke vælges indstillinger med hovedvælgeren. zTryk på knappen SET ved punkter, der efterfølges af en ellipse (...),
og vælg derefter en indstilling. Tryk på knappen igen for at bekræfte indstillingen.
z
I optagelsestilstand kan menuen lukkes ved at trykke udløserknappen halvt ned. (I afspilningstilstand lukkes menuen, når udløserknappen trykkes halvt ned, og kameraet skifter til optagelsestilstand).
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
Menuen Opsætning (s. 49)
3
4
MENU
2
Menuen Dette kamera (s. 51, 154)
3
4
MENU
45
Page 50
Valg af menuer og indstillinger (fortsat)
z De viste menupunkter varierer afhængigt af optagelsestilstanden
og indstillingerne (s. 206).
z Du kan selv angive et billede og en lyd til [ ] og [ ] i menuen
Dette kamera. Der findes yderligere detaljer i Registrering af
indstillinger for Dette kamera (s. 156) eller i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til
software til Canon-digitalkameraer].
z Standardindstillingerne i alle menuer og for alle knapper
undtagen [Dato/Tid], [Sprog] og [Videosystem] kan gendannes samtidigt (s. 52).
Menupunkter, der kan vælges med knappen MENU og standardindstillinger
Denne oversigt viser valgmulighederne i alle menuerne og standardindstillingerne.
z (Rec. Menu)
Menupunkt Beskrivelse
Flash sync.
Langsom sync.
Flash just.
Rød-øje
Flash pop-up
Kontinuerlig
Angiver timing for blitzens udløsning.
1.Luk. gardin*/2.Luk. gardin
Angiver, hvorvidt blitzen skal udløses ved en langsom lukkerhastighed.
Til/Fra*
Angiver, om blitzen justeres automatisk.
*
Auto
/Manuel
Angiver, om rødøjereduktionslampen udløses, når blitzen udløses.
*
Til
/Fra
Angiver, om blitzen automatisk skydes op.
*
Til
/Fra
Ved kontinuerlig optagelse skal du vælge, om motivet skal vises hele tiden, mens du optager (standard), eller om der skal optages med et kort lukkerinterval uden visning (høj hastighed).
*
(standard)/ (høj hastighed)
Sidehen-
visning
109
64
107
64
65
79
46
Page 51
Menupunkt Beskrivelse
Angiver tiden inden selvudløseren åbner
Selvudløser
Forsinkelse
AE måling
ND Filter
Sik.hedsskift
lukkeren, efter at der er trykket på udløserknappen.
Angiver tiden inden selvudløseren åbner lukkeren, efter at der er trykket på udløserknappen på fjernkontrollen.
Angiver indstillingen for [AE måling] (en af lysmålingstilstandene), Center (AE-målingen sker fast i centrum) eller AF måling (AE-målingen svarer til AF-målingen).
*
10 sek.
/2 sek.
0 sek./2 sek.
*
Center
/AF måling
*
/10 sek.
Indstiller ND-filteret.
Til/Fra*
Angiver, hvorvidt funktionen til sikkerhedsskift er aktiveret. I tilstandene Av (blænderprioritet AE) og Tv (lukkerhastighedsprioritet AE) justerer funktionen Sik.hedsskift, når udløserknappen trykkes halvvejs ned, de værdier, der er indstillet manuelt, for at opnå korrekt eksponering, hvis eksponeringen er forkert.
Til/Fra*
Angiver, om fokuseringspunktet forstørres
MF-Point Zoom
ved brug af manuel fokusering.
Til*/Fra
Angiver frekvensen for autofokusaktivering, Kontinuerlig (kontinuerlig autofokusering)
AF funktion
Digital zoom
eller Enkelt (der autofokuseres kun, når udløserknappen trykkes halvt ned).
Kontinuerlig
Angiver, om den digitale zoomfunktion kombineres med den optiske zoomfunktion for at forstørre billeder.
*
/Enkelt
Til/Fra*
* Standardindstilling
Sidehen-
visning
77
168
90
118
86
114
116
78
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
47
Page 52
Valg af menuer og indstillinger (fortsat)
Menupunkt Beskrivelse
Justerer kameraet bedst muligt, når telekonverteren TC-DC58A, eller
Converter
Vis billede
Farverum
Vendt display
nærbilledobjektivet 500D, (begge er ekstraudstyr) er sat på kameraet.
*
Ingen
/TC-DC58A/500D
Angiver, hvor længe billederne vises på LCD-skærmen (eller søgeren), når udløserknappen slippes.
Fra/2 sek.
Angiver, hvorvidt stillbilleder skal tages i standard RGB-farverummet eller Adobe RGB-farverummet.
Standard
Angiver, hvorvidt billedet skal vendes, når LCD-skærmen vippes 180 grader mod linsen.
*
til 10 sek.
*
/Adobe RGB
Til*/Fra Supermakro Optager i supermakrotilstanden. 75 Intervalometer Udløses automatisk i angivne intervaller. 110
Gem indstil.
Gemmer indstillinger, der er markeret i Rec. Menu og funktionsmenuen i tilstandsvælgerens C
1
- eller C2-tilstand.
* Standardindstilling
z Afspil Menu
Menupunkt Beskrivelse
Beskyt Beskytter billeder mod utilsigtet sletning. 137
Roter
Slet alt
Dias visning
Roterer billederne 90 eller 270 grader med uret i visningen.
Sletter alle billeder fra et CF-kort (dog ikke beskyttede billeder).
Afspiller billederne i en automatisk diasvisning.
Sidehen-
visning
177
54
98
33
116
Sidehen-
visning
130
138
133
48
Page 53
Menupunkt Beskrivelse
Angiver, hvilke billeder der skal udskrives på
Udskriftsmenu
Transfer række
en printer med direkte udskrivningsfunktion eller fremkaldes hos en fotohandler, antallet af eksemplarer og andre parametre.
Angiver billederne, inden overførsel til en computer.
z Menuen Opsætning
Menupunkt Beskrivelse
Vælg [Til] for at dæmpe startlyden, betjeningslyden, selvudløserlyden og lukkerlyden på én gang.
Til/Fra*
• Hvis du indstiller [Dæmp] til [Til], høres der ingen lyd, selvom nogle af
Dæmp
c
Opstartslyd
d
Betjenings lyd
e
Selvudløse
lyd
Lydstyrke
fLukker lyd
g
Lydstyrke
Indstillinger af punkterne ovenfor (cg)
* Standardindstilling
lydelementerne i menuen Dette kamera står på [ ], [ ] eller [ ] (Til).
• Bemærk, at signalet til advarsel om fejl bipper, selvom indstillingen for Dæmp er [Til].
• Uanset indstillingen bipper hovedvælgeren ikke, selvom der trykkes på den.
Justerer lydstyrken, når kameraet starter. 30, 51 Justerer betjeningslydstyrken for
betjeningsknapper, bortset fra udløserknappen.
Indstiller lydstyrken for selvudløserlyden, der fortæller dig, at billedet bliver taget om 2 sekunder.
Tilpasser lukkerlydstyrken, når udløserknappen trykkes helt ned. Der er ingen lukkerlyd i movie funktionen.
Justerer lydstyrken, når der afspilles en lydmemo eller film.
Fra 1 2* 3 4 5
Sidehen-
visning
142
147
Sidehen-
visning
42, 127, 132, 155
51
51, 77
42, 51
126, 127, 131, 132
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
49
Page 54
Valg af menuer og indstillinger (fortsat)
Menupunkt Beskrivelse
LCD intensitet
Strømbesparelse
Auto sluk
Display fra
Dato/Tid
Formater Formaterer (initialiserer) et CF-kort. 139
Nulstil Bill.nr
Auto rotering
Emne afstand
Sprog
Video System
* Standardindstilling
Angiver lysstyrken på LCD-skærmen.
(Normal)*/ (Lys)
Angiver om kameraet automatisk skal lukke ned efter en bestemt periode, hvor kameraet ikke har været brugt.
*
Til
/Fra
Angiver, hvor lang tid der skal gå, før LCD-skærmen (eller søgeren) slukker, når kameraet ikke er i brug.
10 sek./20 sek./30 sek./1 min.*/2 min./3 min.
Angiver dato og klokkeslæt samt datoformat.
Angiver, hvordan billederne tildeles billednumre, når der indsættes nye CF-kort.
Til/Fra*
Angiver, om billeder, der er taget med kameraet stillet på højkant, automatisk roteres på displayet.
Til*/Fra
Angiver formatet for MF-indikatorens afstandsenheder.
*
m/cm
eller ft/in
Angiver det sprog, der anvendes i menuer og på LCD-skærmen (eller i søgeren).
English*/Deutsch/Français/Nederlands/ Dansk/Suomi/Italiano/Norsk/Svenska/ Español/Chinese/Japanese
Du kan ændre indstillingerne for sprog under afspilningen ved at holde knappen SET nede og trykke på JUMP.
Angiver standarden for videoudgangssignalet.
NTSC/PAL
Sidehen-
31
31
26
120
119
114, 115
28
153
visning
50
Page 55
z Menuen Dette kamera
Du kan vælge tema, startbillede og -lyd samt lukker-, betjenings­og selvudløserlyd for kameraet. Dette kaldes Indstillinger for Mit kamera. Du kan også tilpasse indstillingerne [ ] og [ ] for hvert emne med billeder fra CF-kortet og nyoptagede lyde eller ved hjælp af den medfølgende software. Du finder yderligere oplysninger i Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med startvejledning til software til Canon­digitalkameraer]. z Vælg [Tema] og indstil det ønskede indhold, hvis du ønsker at
anvende et fælles tema til alle punkterne i menuen Dette kamera, eller indstil punkterne ét ad gangen.
Menupunkt Beskrivelse
Tema
Opstart billede
Opstart lyd
Betjenings lyd
Selvudløser lyd
Lukker lyd
Indstillinger af punkterne ovenfor
* Standardindstilling *¹ Se også [Dæmp] i menuen Opsætning (s. 49).
Angiver et fælles tema for hvert element for indstillingerne af Mit kamera.*¹
Indstiller det startbillede, der vises, når du tænder kameraet.
Indstiller den startlyd, der vises, når du tænder kameraet.*¹
Indstiller den lyd, der afspilles, når du bruger multivælgeren eller alle andre knapper undtagen udløserknappen.*¹
Indstiller den lyd, der oplyser dig om, at billedet bliver taget om to sekunder.*¹
Indstiller den lukkerlyd, der afspilles, når du trykker på udløserknappen. Lukkerlyden afspilles ikke, når der optages en film.*¹
(Fra)/ */ /
Sidehen-
visning
154
154
154
154
154
154
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
51
Page 56
Nulstilling af indstillingerne til standard
Du kan nulstille indstillingerne for menu- og knaphandlingerne til standarden.
Tænd kameraet.
1
z Kameraet kan tændes i optage- eller afspilningstilstand.
Tryk på knappen MENU i mere
2
end 5 sekunder.
z Meddelelsen "Reset til standard?" vises
på LCD-skærmen.
Vælg [OK] ved hjælp af pilen W
3
eller X på multivælgeren, og tryk på knappen SET.
z Skærmen til højre vises under
nulstillingen. Den normale skærm genoptages, når nulstillingen er afsluttet.
z Vælg [Annuller] i stedet for [OK] for at
annullere nulstillingen.
z Følgende indstillinger kan ikke nulstilles til standardindstilling:
• Indstillingerne [Dato/Tid], [Sprog] og [Video System] i menuen (s. 50)
• Hvidbalancedata, der er registreret med den brugerdefinerede hvidbalancefunktion (s. 94)
• Nye indstillinger for Mit kamera (s. 156)
z Når kameraet er i optagelsestilstand og tilstandsvælgeren står
1/C2, er det kun indstillingerne C1/C2, der vender tilbage
C til standarden.
z Indstillingerne kan ikke nulstilles, når kameraet er sluttet til en
computer eller printer.
52
Page 57
Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger
Se Funktioner i de enkelte optagetilstande (s. 206) i slutningen af denne vejledning for at finde ud af, hvilke indstillinger der kan ændres, i hvilke optagetilstande.
Automatisk tilstand
I denne tilstand skal du blot trykke på udløserknappen og lade kameraet klare resten.
Kontroller, at kameraet er i optagetilstand (s. 29).
1 2
Ret kameraet mod motivet.
3
Brug zoomringen til at opnå den ønskede
4
komposition (motivets relative størrelse på LCD-skærmen (eller i søgeren)).
Tryk udløserknappen halvt
5
ned (s. 41).
z Kameraet fokuserer på motivet. Der
høres to bip, når kameraet har foretaget målingen.
z AF-rammen bliver grøn på LCD-skærmen
(eller i søgeren).
z Lukkerhastigheden og værdien for
blænderåbning bestemmes automatisk og vises på displaypanelet og på LCD-skærmen (eller i søgeren).
z Bippet lyder én gang, og AF-rammen
bliver gul, hvis det er vanskeligt at fokusere på motivet.
Drej tilstandsvælgeren til .
AF-ramme
Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger
53
Page 58
Automatisk tilstand (fortsat)
Tryk udløserknappen helt ned (s. 41).
6
z Du kan høre udløseren, når udløserknappen aktiveres. z Billedet vises i to sekunder på LCD-skærmen (eller i søgeren).
z Der er oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne
tilstand, på side 206.
z Brug funktionen Vis billede til at ændre den periode, billedet
vises på LCD-skærmen (eller i søgeren) efter optagelsen, eller vælg en indstilling, så det slet ikke vises. (s. 56)
Visning af et billede lige efter optagelse
Tilstandsvælger
Visning af billedet
Når der er taget et foto, vises det på LCD-skærmen (eller i søgeren) i to sekunder. Desuden vises billedet fortsat uanset indstillingen, hvis der foretages følgende:
z Udløserknappen holdes nedtrykket
Billedet vises kontinuerligt på LCD-skærmen, så længe du holder udløserknappen helt nede. Billedet forstørres og vises fortsat, selv efter at udløserknappen slippes, hvis du drejer zoomringen på telefoto på nuværende tidspunkt. Det forstørrede billede reduceres til normal størrelse, hvis du drejer zoomringen i den modsatte retning. Tryk udløserknappen halvt ned, hvis kameraet skal vende tilbage til optagetilstand.
z Knappen SET holdes nedtrykket, mens billedet vises.
Billedet vises fortsat, selv efter at udløserknappen slippes. Du kan forstørre billedet (og reducere det til normal størrelse bagefter) med zoomringen. Tryk udløserknappen halvt ned, hvis kameraet skal vende tilbage til optagetilstand.
54
Page 59
z Der skiftes mellem LCD-skærm og søger, mens
billedet vises
Du kan skifte mellem LCD-skærm og søger ved at trykke på knappen . Med denne funktion kan du optage et billede med søgeren og automatisk få det vist på LCD-skærmen (eller omvendt).
Tag et billede med søgeren.
1
Stands billedet ved at trykke på knappen SET.
2
Det billede, du har taget, vises fortsat i søgeren.
Tryk på knappen .
3
Visningen skifter til LCD-skærmen, og du se billedet.
Fra og med næste optagelse, får du automatisk billederne vist på LCD-skærmen. z Denne indstilling annulleres, hvis du trykker på knappen for at
skifte skærm under en optagelsen.
z Du kan udføre følgende, mens billederne vises.
• Sletning af billeder enkeltvist (s. 138)
• Visning af billeder i detaljeret visning (s. 34)
• Ændring af optagelsesformatet (s. 60)
• Tilknytning af lydmemoer (s. 131)
Ændring af optageformat lige efter optagelse
Tilstandsvælger
Følg vejledningen nedenfor for at gemme billeder, der er taget i JPEG-format, i RAW-format (s. 60) umiddelbart efter optagelsen.* Du kan let behandle billeder, der er gemt i RAW-format, ved hjælp af en computer til at redigere opløsning, fotoeffekt og hvidbalance, uden at det går ud over kvaliteten.
* Billedet gemmes ikke i JPEG-format.
Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger
55
Page 60
Visning af et billede lige efter optagelse (fortsat)
Lige efter optagelse skal du trykke på knappen
1
mens billedet vises på LCD-skærmen. Vælg [OK] ved hjælp af pilen W
2
eller X på multivælgeren, og tryk på knappen SET.
z Billedet optages i RAW-format. z Når du trykker udløserknappen halvt ned,
vender kameraet tilbage til optageskærmen.
z Ovenstående handlinger kan ikke udføres, hvis billedet blev
optaget med digital zoom, eller når allerede er valgt som optagelsesformat.
FUNC.
Ændring af billedvisningens varighed
Den tid billeder vises, efter at der er blevet taget et fotografi, kan ændres fra 2 sekunder til 10 sekunder eller slås helt fra.
Vælg [Vis billede] i menuen [ (Rec.)].
1
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 44).
Vælg en indstilling for Vis billede,
2
og tryk på knappen
z Med indstillingen [Fra] vises billedet ikke
automatisk.
z Med indstillingen [2 sek.] eller [10 sek.]
vises billedet i den valgte periode, selv når du slipper udløserknappen.
z Du kan fortsætte med at få billedet vist,
så længe udløserknappen holdes nede uanset indstillingen for Vis billede.
z Du kan godt tage et andet billede, mens
det første vises.
MENU
.
,
56
Page 61
Ændring af opløsning og komprimering
Tilstandsvælger
Du kan ændre indstillingerne for opløsning og komprimering (dog ikke for film), så de passer til formålet med det billede, der skal optages. Hvis du vil optage CCD-outputtet uden komprimering, skal du vælge filformatet RAW (s. 60).
Opløsning Formål
()
Stor
()
Mellem 1
()
Mellem 2
()
Mellem 3
()
Lille
* Papirstørrelsen varierer fra område til område.
3264 x 2448 pixel
2272 x 1704 pixel
1600 x 1200 pixel
1024 x 768 pixel
640 x 480 pixel
(Ikonerne i parentes vises på displaypanelet).
Displaypanel/LCD-skærm/
søger
Komprimering
Meget fin
Fin
Normal
• Udskrivning af udskrifter i A4­størrelse* 210 x 297 mm eller
Høj
større
• Udskrivning af udskrifter i letter­størrelse* 216 x 279 mm eller større
• Udskrivning af udskrifter i postkortstørrelse 148 x 100 mm
• Udskrivning af udskrifter i L-størrelse 119 x 89 mm
• Udskrivning af udskrifter i kortstørrelse 86 x 54 mm
• Udsendelse af billeder som
Lav
vedhæftede filer via e-mail
• Optagelse af mange billeder
Betydning Kvalitet Formål
Optagelse af billeder i høj
Høj
kvalitet Optagelse af
billeder i normal kvalitet
Normal
Optagelse af mange billeder
Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger
57
Page 62
Ændring af opløsning og komprimering (fortsat)
z Film kan optages med følgende opløsning.
Opløsning
640 x 480 pixel 320 x 240 pixel 160 x 120 pixel
Tryk på knappen FUNC.
1
Vælg * (Kompression) eller L*
2
(Opløsning) med pilen S eller T på multivælgeren.
* Den aktuelle indstilling vises.
Vælg den kompression eller opløsning, du vil
3
benytte, ved hjælp af hovedvælgeren eller pilen W eller X på multivælgeren.
z Du kan optage billedet, lige efter at du har valgt indstillinger, ved at
trykke på udløserknappen. Denne skærm vises igen, når billedet er taget.
Opløsningsindstillinger (eksklusive )
Tryk på knappen FUNC., eller klik på hovedvælgeren.
4
Kompression
Antal resterende optagelser (vises kun, når der er valgt opløsning, kompression eller filformat)
Tag billedet.
5
58
Page 63
z Se Omtrentlige billedstørrelser (estimeret) (s. 192).
Se CF-kort og estimeret kapacitet (billeder, der kan optages) (s. 191).
z z Indstillingerne for opløsning og komprimering påvirkes af
valget af optagetilstand på følgende måde (kun opløsningen i tilstanden ).
f.eks. 1 : Når optagelsestilstanden ændres fra til M,
gendannes værdierne for opløsning og kompression i tilstanden M.
f.eks. 2 : Når optagelsestilstanden ændres fra P til Tv, bevares
værdierne for opløsning og kompression, der er indstillet i tilstanden P.
Oprindelig
optagelses-
tilstand
Næste
optagelsestilstand
Indstillingerne ændres ikke.
Indstillingerne ændres ikke.
Opløsning og
kompression efter
ændring
Indstillingerne ændres, så de svarer til indstillingerne for næste tilstand.
Indstillingerne ændres, så de svarer til indstillingerne for næste tilstand.
Indstillingerne ændres, så de svarer til indstillingerne for næste tilstand.
Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger
59
Page 64
Ændring af filformat
Tilstandsvælger
Optagefilformatet kan ændres til formatet RAW inden optagelse af billedet. Med standardfilformatet JPEG behandler kameraet billederne efter optagelsen for at frembringe de mest optimale resultater. JPEG­formatet komprimerer billederne, så der kan lagres mere på et enkelt CF-kort. Dog kan komprimeringen ikke gøres om, hvilket betyder, at de oprindelige billeddata ikke kan genskabes efter behandlingen. I modsætning hertil optager RAW-formatet billeddataene, som de indfanges af kameraets CCD uden yderligere behandling. RAW­billederne komprimeres, men kompressionen kan ændres*, således at man kan få et billede af høj kvalitet fra den dekomprimerede fil uden forringelse af billedkvaliteten. Herudover er en RAW-fil stadig kun cirka en fjerdedel så stor* som en ukomprimeret RGB TIFF-fil, hvilket gør den forholdsvis kompakt, selvom den er større end en tilsvarende JPEG-fil. I ukomprimerede standardfilformater, f.eks. RGB TIFF, behandles billederne i kameraet og kræver yderligere behandling i redigeringsprogrammer for at justere billedparametrene, hvilket forringer billedets kvalitet. I RAW-formatet, kan de oprindelige data dog bruges i en speciel slags software** til at justere billedparametrene (hvidbalance, kontrast, skarphed og farvemætning), hvilket gør det muligt at bibeholde billedkvaliteten, når du foretager ændringer. Indstillingerne for opløsning (3264 x 2448) og komprimering kan ikke ændres for disse billeder.
* Målt efter Canons teststandarder.
** Den medfølgende software kan bruges til at åbne eller justere
parametrene for de billeder, der optages i filformatet RAW. Se
Digital Camera Software Starter Guide Disk
til software til Canon-digitalkameraer] for at få yderligere oplysninger.
[Disk med startvejledning
Canon
60
Page 65
Tryk på knappen FUNC.
1
Vælg L*
2
(displaypanel)
på multivælgeren.
* Den aktuelle indstilling vises.
Vælg RAW
3
med pilen W eller X på multivælgeren.
z Du kan optage billedet, lige efter at du har valgt indstillinger,
Tryk på knappen FUNC., eller klik på hovedvælgeren.
4
z Billeder, der er optaget i JPEG-format, kan også ændres til
(LCD-skærm/søger)
med pilen S eller T
(LCD-skærm/søger)
ved at trykke på udløserknappen. Den tidligere skærm vises igen, når billedet er taget.
RAW-format, mens de vises lige efter optagelse (s. 55).
eller L*
eller
(r) (Display Panel)
Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger
61
Page 66
Brug af den indbyggede blitz
Tilstandsvælger
Brug blitzen ifølge retningslinjerne nedenfor. (Blitzen kan ikke benyttes i filmtilstand).
Automatisk med
*
rødøjereduktion
*Auto
Blitzen er aktiveret
*
med automatisk rødøjereduktion
Blitzen er aktiveret Blitzen er
deaktiveret
* Der vises ikke noget ikon på displaypanelet.
• Oplysninger om ekstern blitz finder du på side 171.
Tryk på knappen for at skifte
1
mellem blitztilstandene.
z Den valgte blitztilstand vises på
displaypanelet og LCD-skærmen (eller i søgeren).
z Du kan ændre indstillinger ved at trykke
på knappen .
Når funktionen til rødøjereduktion er aktiveret (s. 64)
Blitzen udløses automatisk, når lysforholdene kræver det, og den rødøjereducerende lampe udløses, hver gang blitzen udløses.
Blitzen udløses automatisk, når lysniveauet kræver det.
Rødøjereduktionslampen og blitzen udløses altid.
Blitzen udløses altid. Blitzen udløses ikke.
Når funktionen til rødøjereduktion er deaktiveret (s. 64)
Nogle indstillinger er ikke tilgængelige i bestemte optagetilstande (s. 206).
62
Page 67
Tag billedet.
2
z Blitzen udløses, hvis den indbyggede blitz skydes op automatisk
(funktionen Flash pop-up) og vises på LCD-skærmen (eller i søgeren), når udløserknappen trykkes halvt ned.
z Optageprocedurerne er de samme som i tilstanden (s. 53).
z Blitzen udløses med automatiske justeringer, når [Flash just.] er
indstillet til [Auto] i menuen Rec. Når der optages i tilstanden M, eller når [Flash just.] er indstillet til [Manuel], udløses blitzen med de justeringer, der er indstillet manuelt.
z Du kan deaktivere funktionen Flash pop-up og udelukkende
åbne den indbyggede blitz manuelt, når der er brug for det (s. 65).
z Husk at lukke den indbyggede blizt efter brug. z Blitzen udløses to gange. Der sendes et forberedende blink,
inden hovedblitzen udløses. Det første blink gør det muligt for kameraet at aflæse motivets data og derved sikre, at hovedblitzen indstilles til optimal intensitet til optagelsen.
z Den maksimale synkroniseringshastighed mellem blitzen og
udløserknappen er 1/250 sekund. Kameraet genindstiller automatisk lukkerhastigheden til 1/250 sekund, hvis du vælger en hurtigere hastighed.
z I nogle tilfælde tager det den indbyggede blitz cirka 10 sekunder
at lade. De faktiske tider varierer afhængigt af brug og batteriopladning.
z Der kan ikke optages, når blitzen oplader. z Blitzeksponeringen og blitzstyrken kan ændres (s. 107). z I optagelsestilstandene P, Tv, Av og M gemmes
blitzindstillingerne, når kameraet slukkes.
Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger
63
Page 68
Brug af den indbyggede blitz (fortsat)
Indstilling af funktionen til rødøjereduktion
Tilstandsvælger
Den rødøjereducerende lampe udløses, når blitzen bruges i mørke omgivelser. Dette reducerer, at lyset reflekterer i øjnene, så de ser røde ud.
Indstil [Rødøje] til [Til] i menuen [ (Rec.)].
1
z vises på LCD-skærmen (eller i søgeren).
z Hvis denne tilstand skal være effektiv under optagelse med
funktionen til rødøjereduktion, skal personerne se direkte på rødøjereduktionslampen. Bed dem om at se direkte på lampen. De bedste resultater opnås ved at optage med objektivet i vidvinkel, øge lyset i rummet eller gå tættere på motivet.
Indstilling af Langsom sync.
Tilstandsvælger
Du kan tage billeder med funktionen til langsom synkronisering, når kameraets blitz udløses. Dette er med til at lysne en mørk baggrund under optagelse af natscener eller indendørs lysforhold.
Indstil [Langsom sync.] til [Til] i menuen [ (Rec.)].
1
z Når du optager med høj ISO-følsomhed, mens du bruger
den indbyggede blitz, er der større risiko for overeksponering, jo tættere du er på motivet.
z Når optagelse med [Langsom sync.] er indstillet til [Til],
anbefales det at bruge en trefod for at forhindre kamerarystelser.
64
Page 69
Brug af den indbyggede blitz med funktionen Flash pop-up deaktiveret
Tilstandsvælger
Indstil [Flash pop-up] til [Fra] i menuen [ (Rec.)].
1
Når du vil udløse blitzen, skal du skyde den
2
indbyggede blitz op ved at trykke på knappen .
z vises på displaypanelet og LCD-skærmen (eller søgeren),
og blitzen udløses, når udløserknappen trykkes helt ned.
z Hvis blitzen ikke skal udløses, skal du trykke den indbyggede blitz
ned, indtil den klikker. vises på displaypanelet og på LCD­skærmen (eller i søgeren).
Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger
65
Page 70
Portrættilstand
Brug denne tilstand, når du vil have, at motivet skal være skarpt, og baggrunden skal være uskarp.
1
z Der er oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne
tilstand, på side 206.
z For at opnå den bedste effekt ved en baggrund, der langsomt
bliver utydelig, skal du komponere billedet, således at den øverste halvdel af personens krop fylder det meste af søgeren eller LCD-skærmen.
z Baggrunden bliver langsomt mere utydelig, jo mere du indstiller
fokuslængde til telefoto.
Drej tilstandsvælgeren til .
Optageprocedurerne er de samme som i tilstanden
(s. 53).
Landskabstilstand
Brug denne tilstand til at optage vidtstrakte landskaber.
1
Drej tilstandsvælgeren til .
Optageprocedurerne er de samme som i tilstanden (s. 53).
z Der er oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne
tilstand, på side 206.
z Da en langsom lukkerhastighed ofte vælges i tilstanden , skal
du bruge en trefod ved optagelse, hvis ikonet (advarsel mod rystelser) vises på LCD-skærmen (eller i søgeren).
66
Page 71
Natoptagelse
Brug denne tilstand til at tage billeder af personer mod en aftenhimmel eller om natten. Personerne belyses med blitzen, mens baggrunden optages ved lav lukkerhastighed, så begge ser ud som om, de er korrekt belyst.
1
z Brug altid en trefod for at forhindre, at kameraet ryster
i denne tilstand.
z Der er oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne
tilstand, på side 206.
z Advar folk om, at de skal stå stille i et par sekunder, efter at
blitzen har blinket, på grund af den lave lukkerhastighed.
z Brug af tilstanden i dagslys vil give en effekt, der ligner
tilstanden .
z I tilstanden aktiveres langsom synkronisering
automatisk (s. 64).
Drej tilstandsvælgeren til .
Optageprocedurerne er de samme som i tilstanden
(s. 53).
Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger
67
Page 72
Optagelse af panoramabilleder
(kombiner billede)
Brug denne tilstand til at optage en serie billeder, der skal sammensættes (kombineres) til et stort panoramabillede ved hjælp af computeren.
Vandret
2 x 2
z Brug programmet PhotoStitch til at redigere billederne på en
computer.
Oprettelse af en ramme om et motiv
PhotoStitch registrerer de overlappende dele på billederne og kombinerer dem. Når du optager, skal du forsøge at medtage et letgenkendeligt objekt i de dele på billederne, der overlapper hinanden.
Lodret
68
Page 73
z
Komponer hvert billede, så det overlapper 30 til 50% af det tilstødende billede. Prøv at holde den lodrette skævhed på under 10% af billedets højde.
z
Medtag ikke objekter i bevægelse i overlapningen.
z
Undgå at kombinere billeder, der indeholder motiver på både kort og lang afstand. Objekterne kan komme til at virke forvrængede eller dobbelte.
z
Lysstyrken i hvert billede skal være så ens som mulig. Det endelige billede kommer til at virke unaturligt, hvis forskellen i lyssætning er for stor.
z
Panorer kameraet ved at dreje det, og tag billederne lige efter hinanden. Så får du det bedste resultat.
z
Hvis du skal tage nærbilleder, skal du få kameraet til at glide over motivet og holde det parallelt, mens du bevæger dig.
Optagelse
Billeder kan optages i følgende 5 sekvenser i tilstanden Kombiner billed.
Vandret, venstre mod højre
Vandret, højre mod venstre
Lodret, nedefra og op
Lodret, oppefra og ned
Med uret fra øverste venstre hjørne
Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger
1
Vælg optagesekvens ved hjælp af
2
pilen W eller X på multivælgeren,
Drej tilstandsvælgeren til .
og tryk på knappen SET.
z Optagesekvensen er indstillet. z Du kan også trykke på udløserknappen
med det samme uden at trykke på knappen SET.
69
Page 74
Optagelse af panoramabilleder (kombiner billede) (fortsat)
Optag det første billede.
3
z Indstillingerne for eksponering og hvidbalance angives og låses
med det første billede.
Komponer og tag det andet billede, så det overlapper
4
det første.
z Software kan rette op på små fejl i overlapningen. z Et billede kan tages om. Tryk på pilen W eller X på multivælgeren
for vende tilbage billedet.
Sekvens Sekvens
Brug samme fremgangsmåde til at tage de
5
efterfølgende billeder.
z Der kan maksimalt tages 26 billeder enten vandret eller lodret.
Tryk på knappen SET efter det sidste billede.
6
z Der kan ikke indstilles brugerdefineret hvidbalance (s. 94)
i tilstanden . Hvis du skal bruge en brugerdefineret indstilling for hvidbalance, skal den først angives i en anden optagetilstand.
z Indstillingerne for det første billede låses og kan ikke ændres
i efterfølgende optagelser.
z Der kan ikke bruges et tv som skærm ved optagelse
i denne tilstand.
z Der er oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne
tilstand, på side 206.
70
Page 75
Movie funktion
Brug denne tilstand til optagelse af film. Du kan vælge en opløsning blandt følgende indstillinger (s. 57):
z [ (640 x 480)] z [ (320 x 240)] z [ (160 x 120)]
1
Tryk udløserknappen helt ned.
2
z Billed- og lydoptagelse starter samtidigt. z Under optagelsen vises en rød cirkel i øverste højre hjørne af
LCD-skærmen (eller søgeren).
Tryk udløserknappen helt ned for at afbryde
3
optagelsen af filmen.
z Det enkelte filmklips maksimale længde (15 billeder/sekund) er på
ca. 30 sekunder* ved indstillingen og 3 minutter ved indstillingerne og . (Dataene reflekterer Canons teststandard. De faktiske tal varierer afhængigt af motiverne og forholdene). Klippet afsluttes automatisk, når denne tid er gået, eller når CF-kortet er fyldt.
* Brug af følgende CF-kort:
• Det medfølgende FC-64MH CF-kort
• Canons CF-kort FC-256MH eller FC-512MSH CF, der sælges særskilt (dog ikke alle steder)
Drej tilstandsvælgeren til .
LCD-skærmen (eller søgeren) viser den maksimale optagetid (i sekunder).
Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger
71
Page 76
Movie funktion (fortsat)
z Det anbefales at bruge et CF-kort, der er formateret i kameraet,
til filmoptagelse (s. 139). Det medfølgende CF-kort kan bruges uden formatering.
z Optagetiden kan ikke vises korrekt under optagelsen, eller filmen
stopper uventet, med følgende typer CF-kort.
• Kort, der optager langsomt
• Kort, der er formateret på et andet kamera eller en computer
• Kort, hvorpå der er optaget og slettet billeder mange gange Selvom optagetiden ikke vises korrekt under optagelsen, optages filmen korrekt på CF-kortet. Optagetiden vises korrekt, hvis CF-kortet formateres i dette kamera (dette gælder dog ikke CF-kort, der optager langsomt).
z Pas på ikke at berøre mikrofonen, mens du optager. z Indstillingerne for AE, AF, hvidbalance og zoom bliver indstillet
og låst til indstillingerne for det første billede.
z Hvis indikatoren blinker efter en optagelse, betyder det, at filmen
overføres til CF-kortet. Du kan ikke fortsætte optagelsen, før kameraet holder op med at blinke.
z Der er oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne
tilstand, på side 206.
z Lyd optages i mono. z Der er ingen lukkerlyd i filmtilstand. z QuickTime 3.0 eller nyere er nødvendig for at afspille film (AVI/
Motion JPEG) på en computer. (QuickTime (til Windows) følger med på den medfølgende Digital Camera Solution Disk. På en Macintosh-platform følger QuickTime 3.0 eller nyere normalt med til Mac OS 8.5 eller nyere operativsystem).
72
Page 77
Makrotilstand
Tilstandsvælger
Brug makrotilstanden til at tage nærbilleder af motiver, når afstanden fra linsens til motivet ligger inden for følgende område (varierer afhængigt af zoompositionen):
Zoomposition (svarende til 35-mm film)
Vidvinkel – 63 mm 10 – 50 cm 63 – 90 mm 30 – 50 cm 90 mm – telefoto Makrooptagelse er ikke
* Zoompositionen vises i værdier svarende til 35-mm film.
Tryk på knappen .
1
z vises på displaypanelet og på
LCD-skærmen (eller i søgeren).
z Tryk på knappen igen for at annullere
makroindstillinger.
Tag billedet.
2
z Optageprocedurerne er de samme som i tilstanden (s. 53). z Når du drejer zoomringen, vises zoombjælken med den gule
bjælke nedenunder. Den gule bjælke viser det zoomområde, hvori du ikke kan optage motivet i makrotilstanden. Hvis zoombjælken kommer ind i den gule bjælkes område, bliver ikonet for makrotilstand gråt, og zoombjælken forsvinder. Du kan tage billedet alligevel, men makrotilstanden er deaktiveret.
Zoombjælke
Gul bjælke
Afstand til motivet
tilgængelig
Bliver gråt
Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger
Ca. to sekunder
senere
73
Page 78
Makrotilstand (fortsat)
z Det er ikke altid muligt at opnå den korrekte billedlysstyrke under
optagelser med blitz i makrotilstand. Indstil ND-filteret til [Til], og brug Macro Ring Lite MR-14EX (ekstraudstyr) eller Macro Twin Lite MT-24EX (ekstraudstyr) til optagelser med blitz i makrotilstand. Brug tilstanden Av eller M, og indstil blænderåbningen til en højere værdi, afhængigt af optageforholdene.
Optagelsesområder ved mindste optagelsesafstand er som følger:
z
Zoomposition (svarende til 35-mm film)
Vidvinkel Ca. 157 x 115 mm 63 mm Ca. 87 x 65 mm 90 mm Ca. 150 x 112 mm
Optagelsesområde
z Brug supermakrotilstanden til at komme endnu nærmere
motivet (s. 75).
74
Page 79
Supermakrotilstand
Tilstandsvælger
Du kan komme endnu tættere på motivet og fokusere på motivet nærmere linsen sammenlignet med normal makrotilstand. Baggrunden kan også optages med forskellige effekter. Du kan optage motiver i supermakrotilstand, når afstanden fra linsen til motivet ligger inden for området: 3 til 30 cm (42 til 90 mm (svarende til 35-mm film)). Opløsningen kan kun indstilles til M1, M2, M3 eller S. Hvis opløsningen er indstillet til L eller RAW, når kameraet indstilles til supermakrotilstand, ændres opløsningen automatisk til M1. (Opløsningen vender tilbage til den tidligere indstilling, når du annullerer supermakrotilstanden).
Vælg [Supermakro] i menuen
1
[ (Rec.)].
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 44).
Tryk på knappen SET.
2
z vises på LCD-skærmen (eller
i søgeren), og kameraets supermakrotilstand aktiveres.
z Supermakrotilstanden deaktiveres,
når du gør ét af følgende:
• Trykker på knappen MENU. (Hvis du trykker på knappen igen, forsvinder menuen).
• Vælger en anden optagetilstand
• Indstiller kameraet til afspilning
• Slukker for strømmen
z Zoompositionen flytter inden for det
område, der kan optages.
Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger
75
Page 80
Supermakrotilstand (fortsat)
Tag billedet.
3
z Optageprocedurerne er de samme som i tilstanden (s. 53). z I supermakrotilstand er det kun den optiske zoom, der fungerer;
også selvom den digitale zoom er aktiveret.
z Zoombjælken, der vises, når der zoomes, viser følgende
bevægelige zoomområde i supermakrotilstand: 42 til 90 mm (svarende til 35-mm film). MF-indikatoren, der vises i manuel fokuseringstilstand, viser også det bevægelige zoomområde.
z Pas på, at linsen ikke rammer motivet, når du optager
i supermakrotilstand.
z Supermakrotilstand fungerer ikke korrekt, når en af de linser, der
kan købes særskilt, sættes på kameraet. Der kan ikke vælges [Supermakro], når [Converter] i menuen Rec. er indstillet til andet end [Ingen].
Optagelsesområder ved mindste optagelsesafstand er som følger:
z
Zoomposition (svarende til 35-mm film)
42 mm Ca. 44 x 33 mm 90 mm Ca. 35 x 26 mm
z Du kan vælge [Supermakro] i tilstandene C1 og C2
(brugerdefineret). Men supermakrotilstanden huskes ikke i de brugerdefinerede tilstande.
Optagelsesområde
76
Page 81
Selvudløser
Du kan tage billeder med selvudløseren i alle optagetilstande.
Tryk på knappen .
1
z Tryk på knappen , indtil vises på
displaypanelet, og eller vises på LCD-skærmen (eller i søgeren).
z Du kan deaktivere selvudløseren ved at
trykke på knappen igen.
Tag billedet.
2
z Selvudløseren kan høres, og selvudløserlampen begynder at
blinke, når udløserknappen trykkes halvt ned, hvis selvudløseren er indstillet til 10 sekunder. Lampen blinker hurtigere to sekunder før lukkeren aktiveres.
z Hvis selvudløseren er indstillet til 2 sekunder, begynder
selvudløserknappen at blinke hurtigt fra starten. Lukkeren udløses efter to sekunder.
z Optageprocedurerne er de samme som i tilstanden (s. 53).
z Du kan ændre selvudløserlyden ved at ændre indstillingen for
[Selvudløser lyd] i menuen [ (Mit kamera)] (s. 51).
Indstilling af antal sekunder før optagelse
Antallet af sekunder, der går, fra udløserknappen trykkes ned, til billedet bliver taget, kan indstilles til 10 eller 2 sekunder.
Vælg [Selvudløser] i menuen
1
[ (Rec.)].
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 44).
Vælg [ ] (10 sekunder) eller [ ]
2
(2 sekunder), og tryk på knappen MENU.
Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger
77
Page 82
Digital zoom
Tilstandsvælger
Med kombinationen af optiske og digitale zoomfunktioner kan billeder zoomes som følger:
8.8x, 11x, 14x, 18x og 22x.
Vælg [Digital Zoom] i menuen
1
[ (Rec.)].
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 44).
Vælg [Til], og tryk på
2
knappen MENU.
Drej zoomringen mod telefoto.
3
z Objektivet zoomer til maksimal optisk telefotoindstilling og stopper.
Drej zoomringen i samme retning for yderligere at zoome ind på billedet digitalt.
z Drej zoomringen i modsatte retning for at zoome ud igen.
Optisk zoomområde (hvidt)
Tag billedet.
4
z Optageprocedurerne er de samme som i tilstanden (s. 53).
Digitalt zoomområde (blåt)
Ca. to sekunder
senere
Forstørrelser med en kombination af optisk­og digital zoom
z Der kan ikke bruges digital zoom til filformatet RAW eller
i supermakrotilstand.
z Billeder bliver mere grovkornede, jo mere de zoomes digitalt.
78
Page 83
Kontinuerlig optagelse
Tilstandsvælger
Brug denne tilstand til at tage flere billeder lige efter hinanden, mens udløserknappen holdes helt nede.
Kontinuerlig
standardopta-
gelse
Kontinuerlig
optagelse med
høj hastighed
Tryk på knappen .
1
z Tryk på knappen , indtil eller
vises på displaypanelet og LCD­skærmen (eller i søgeren).
z Du kan deaktivere kontinuerlig tilstand
ved at trykke på knappen , indtil vises.
Tryk udløserknappen halvt ned for at fastlåse fokus.
2
Tryk udløserknappen helt ned for at optage.
3
z Optagelserne ophører, når du slipper udløserknappen. z Optagehastigheden er som følger.
Når [ ] er valgt: Ca. 1,0 billeder i sekundet* Når [ ] er valgt: Ca. 2,5 billeder i sekundet*
* Stor/Fin (disse tal afspejler Canons teststandard. De faktiske
indstillinger varierer afhængigt af optagebetingelser og indstillinger).
Brug denne tilstand til at få vist motivet, mens du fortsætter med at optage. Lukkerintervallet er længere i denne tilstand end i tilstanden .
Brug denne tilstand til at fortsætte med at optage med et kort lukkerinterval. Du kan ikke kontrollere motivet, mens du optager kontinuerligt.
Optagelse – lad kameraet vælge indstillinger
79
Page 84
Kontinuerlig optagelse (fortsat)
z Intervallet mellem billederne bliver længere, når den interne
hukommelse fyldes.
z Den indbyggede blitz kan bruges, men intervallerne mellem
billederne bliver større af hensyn til blitzens opladningstid.
z Blitzen udløses ikke, når der er monteret en ekstern blitz.
Valg af kontinuerlig optagetilstand
Vælg [Kontinuerlig] i menuen
1
[ (Rec.)].
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 44).
Vælg [ ] eller [ ], og tryk på
2
knappen MENU.
z Når kameraet slukkes, gendannes standardoptagetilstanden.
Den valgte indstilling for kontinuerlig optagelse forbliver imidlertid i kraft, næste gang kontinuerlig optagelse aktiveres.
80
Page 85
Optagelse – valg af bestemte effekter
Kameraindstillinger, f.eks. lukkerhastighed og blænderværdi, kan frit ændres ved optagelse.
Se Funktioner i de enkelte optagetilstande (s. 206) i slutningen af denne vejledning for at finde ud af, hvilke indstillinger der kan ændres, i hvilke optagetilstande.
z Se Automatisk tilstand (s. 53) vedrørende
fremgangsmåden for optagelse, når en indstilling er ændret.
Program-AE
Brug programmets AE-tilstand til at få kameraet til automatisk at indstille lukkerhastighed og blænderværdi, så de svarer til motivets lysstyrke.
1
Tag billedet.
2
z Lukkerhastigheden og værdien for
blænderåbning bestemmes automatisk og vises på displaypanelet og på LCD-skærmen (eller i søgeren).
z Hvis indstillingerne for lukkerhastighed
og blænderværdi vises med hvidt på LCD-skærmen (eller i søgeren), er eksponeringen indstillet korrekt.
z Du kan ændre de automatisk valgte
kombinationer af lukkerhastighed og blænderværdi uden at ændre eksponeringen (s. 105).
Drej tilstandsvælgeren til P.
Optagelse – valg af bestemte effekter
81
Page 86
Program-AE (fortsat)
z Der er oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne
tilstand, på side 206.
z Hvis der ikke kan opnås en korrekt eksponering, vises
indstillingerne for lukkerhastighed og blænderværdi med rødt på LCD-skærmen (eller i søgeren). Brug følgende fremgangsmåder til at opnå den korrekte eksponering og få dem vist med hvidt.
• Brug blitzen. • Skift indstilling for
• Skift af lysmålingstilstand.
ISO-følsomhed.
Forskelle mellem tilstandene P og
z Følgende indstillinger kan justeres i tilstanden P, men ikke
i tilstanden .
• Eksponeringskompensation • Hvidbalance
• ISO-følsomhed • AEB-tilstand
• Blitzeksponeringskompensation • Foto effekt
• AE-lås • FE-lås • ND Filter
• Indbygget blitz (Blitz til, Langsom sync., 2.Luk gardin blitz)
• Kontinuerlig optagelse
• Manuel fokusering • AF-ramme • Intervalometer
• Indstillinger af filformat
• Lysmålingstilstand
Indstilling af lukkerhastighed
Når du indstiller lukkerhastigheden for lukkertidsprioriteten AE-tilstand, vælges der automatisk en indstilling for blænderværdi, som passer til lysstyrken. Hurtige lukkerhastigheder gør det muligt at fange et billede af et motiv i fart, hvorimod langsomme hastigheder giver en flydende effekt, så du kan optage uden blitz i mørke områder.
1
Drej tilstandsvælgeren til Tv.
z Lukkerhastigheden vises på displaypanelet og
LCD-skærmen (eller i søgeren).
82
Page 87
Drej hovedvælgeren, og vælg en
2
lukkerhastighed.
Tag billedet.
3
z Hvis indstillingerne for lukkerhastighed
og blænderværdi vises med hvidt på LCD-skærmen (eller i søgeren), er eksponeringen indstillet korrekt.
z Hvis blænderværdien vises med rødt på
LCD-skærmen (eller i søgeren), er billedet undereksponeret (ikke nok lys) eller overeksponeret (for meget lys). Juster lukkerhastigheden ved hjælp af hovedvælgeren, indtil visningen af blænderværdien bliver hvid. Hvis du indstiller [Sik.hedsskift] til [Til] i menuen Rec., ændres lukkerhastigheden automatisk til den korrekte hastighed. (Funktionen Sikkerhedsskift (s. 86))
z En justering af zoom efter indstilling af
lukkerhastigheden kan betyde, at blænderværdien ændres i overensstemmelse med zoompositionen.
z Du kan ændre de automatisk valgte
kombinationer af lukkerhastighed og blænderværdi uden at ændre eksponeringen (s. 105).
z CCD-billedsensorer fungerer således, at støj på et optaget
billede forøges ved langsomme lukkerhastigheder. Dette kamera behandler dog billeder, der er optaget ved lukkerhastigheder på under 1,3 sekunder, på en særlig måde, der fjerner støj og sikrer billeder af høj kvalitet. Behandlingen kan dog have en vis varighed, så der går lidt tid, før det næste billede kan tages.
Optagelse – valg af bestemte effekter
83
Page 88
Indstilling af lukkerhastighed (fortsat)
z Der er oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne
tilstand, på side 206.
z Vær opmærksom på kamerarystelser ved lave
lukkerhastigheder. Hvis der vises en advarsel mod kamerarystelser på LCD-skærmen (eller i søgeren), skal kameraet sættes på en trefod, før du optager.
z Den maksimale synkroniseringshastighed mellem blitzen og
udløserknappen er 1/250 sekund. Kameraet genindstiller automatisk lukkerhastigheden til 1/250 sekund, hvis du vælger en hurtigere hastighed.
z Blænderåbning og lukkerhastighed ændres i forhold til
zoomtilstanden som følger.
Blænderværdi Lukkerhastighed (sekunder)
Vidvinkel
Telefoto
F2.4 – 2.8 til 1/1600 F3.2 – 5.0 til 1/2000 F5.6 – 8.0 til 1/4000 F3.5 – 4.0 til 1/1600 F4.5 – 7.1 til 1/2000
F8.0 til 1/4000
Visning af lukkerhastigheder
Lukkerhastighederne fra 4000 til 4 på displayet er nævneren i en brøkdel af et sekund. 160 angiver f.eks. en hastighed på 1/160 sekund. Ved langsomme hastigheder viser anførselstegn antal decimaler, så 0"3 betyder 0,3 sekund, og 2" betyder 2 sekunder.
15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 4 5 6 8 10 13 15 20 25 30 40 50 60 80 100 125 160 200 250 320 400 500 640 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000
Visningen af lukkerhastigheder fra 1/4 til 1/4000 sekund skifter mellem displaypanelet og LCD-skærmen/søgeren.
Lukkerhastighed Displaypanel ··· ··· ··· LCD-skærm/
søger
15 sek. ··· 0,8 sek. ··· 1/4 sek. ··· 1/4000 sek.
"
··· 0"8 ··· 1/4 ··· 1/4000
15
84
Page 89
Indstilling af blænde
Når du indstiller blænderåbningen i blænderåbningsprioritet AE-tilstand, vælger kameraet automatisk en indstilling for lukkerhastighed, så den passer til lysstyrken. En lav værdi for blænderåbning (blænden åbnes), gør det muligt at sløre baggrunden og oprette et smukt portræt. En høj værdi for blænderåbning (blænden lukkes) får både baggrund og forgrund i fokus. Jo højere værdi for blænderåbning, desto større område af billedet bringes i fokus.
1
Drej hovedvælgeren, og vælg en
2
blænderværdi.
z En justering af zoom efter indstilling af
blænderværdien kan betyde, at blænderværdien ændres i overensstemmelse med zoompositionen.
Tag billedet.
3
z Hvis indstillingerne for lukkerhastighed
og blænderværdi vises med hvidt på LCD-skærmen (eller i søgeren), er eksponeringen indstillet korrekt.
z Hvis lukkerhastigheden vises med rødt på
LCD-skærmen (eller i søgeren), er billedet undereksponeret (ikke nok lys) eller overeksponeret (for meget lys). Juster blænderværdien ved hjælp af hovedvælgeren, indtil visningen af lukkerhastigheden bliver hvid. Hvis du indstiller [Sik.hedsskift] til [Til] i menuen Rec., ændres blænderværdien automatisk til den korrekte værdi (funktionen Sik.hedsskift (s. 86)).
z Du kan ændre de automatisk valgte kombinationer af
lukkerhastighed og blænderværdi uden at ændre eksponeringen (s. 105).
Drej tilstandsvælgeren til Av.
z Værdien for blænderåbning vises på
displaypanelet og LCD-skærmen (eller i søgeren).
Optagelse – valg af bestemte effekter
85
Page 90
Indstilling af blænde (fortsat)
z Afhængigt af zoompositionen vises nogle af blænderværdierne
muligvis ikke.
z Der er oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne
tilstand, på side 206.
z Vær opmærksom på kamerarystelser ved lave
lukkerhastigheder. Hvis der vises en advarsel mod kamerarystelser på LCD-skærmen (eller i søgeren), skal kameraet sættes på en trefod, før du optager.
z I denne tilstand er lukkerhastigheden med synkroniseret blitz fra
1/60 sekund til 1/250 sekund. Indstillingen af blænderværdien kan derfor ændres automatisk for at stemme overens med den synkroniserede blitzhastighed, selvom dens værdi blev indstillet tidligere.
Visning af blænderindstilling
Jo større værdien er for blænderåbning, jo mindre er objektivets blænderåbning.
F2.4 F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6 F6.3 F7.1 F8.0
Visningerne af blændeindstillingerne er forskellige på displaypanelet og LCD-skærmen/søgeren.
Blænderværdi F2.4 ··· F8.0 Displaypanel ··· LCD-skærm/søger F2.4 ··· F8.0
Sik.hedsskift
Hvis du indstiller [Sik.hedsskift] til [Til] i menuen Rec., når optagetilstanden er Tv eller Av, ændrer kameraet om nødvendigt automatisk lukkerhastigheden eller blænderværdien, så den korrekte eksponering opnås. z Sikkerhedsskiftfunktionen fungerer ikke, når blitzen udløses.
86
Page 91
Manuel indstilling af lukkerhastighed
og blænde
Du kan indstille lukkerhastighed og blænderåbning manuelt for at opnå en bestemt virkning. Dette er nyttigt ved optagelse af fyrværkeri og andre motiver, hvor det er svært at indstille den korrekte eksponering automatisk.
1
Klik på hovedvælgeren, og vælg
2
indstillingens indhold (lukkerhastighed eller blænderværdi).
z Hvis du klikker på hovedvælgeren,
skiftes der mellem indstillingerne for lukkerhastighed og blænderværdi.
Drej hovedvælgeren, og vælg en
3
lukkerhastighed eller en blænderværdi.
z En justering af zoom efter indstilling af lukkerhastighed/
blænderværdien kan betyde, at blænderværdien ændres i overensstemmelse med zoompositionen.
Tag billedet.
4
z
Når du trykker udløserknappen halvt ned, vises eksponeringskompensationslinjen på displaypanelet, og et tal på LCD-skærmen (eller i søgeren) angiver forskellen mellem standardeksponeringen* og den valgte eksponering. Hvis forskellen er større end ±2 stop, viser LCD-skærmen (eller søgeren) et rødt "-2" eller "+2".
* Standardeksponering beregnes af AE-
funktionen ifølge den valgte målemetode.
Drej tilstandsvælgeren til M.
z Lukkerhastigheden og blænderværdien vises
på displaypanelet og LCD-skærmen (eller i søgeren).
Vises med rødt
Optagelse – valg af bestemte effekter
87
Page 92
Manuel indstilling af lukkerhastighed og blænde (fortsat)
z Der er oplysninger om de indstillinger, der kan ændres i denne
tilstand, på side 206.
z Du kan finde yderligere oplysninger om forholdet mellem
blænderåbning og lukkerhastighed på side 84.
z Hvis du vil ændre eksponering, skal du justere
lukkerhastigheden eller blænderværdien ved hjælp af hovedvælgeren.
z LCD-skærmens (eller søgerens) lysstyrke svarer til den valgte
lukkerhastighed og blænderværdi. Hvis du valgte en hurtig lukkerhastighed eller optager et motiv et mørkt sted, skal du indstille blitzen til (blitzen aktiveret med automatisk rødøjereduktion) eller (blitz aktiveret), eller montere en ekstern blitz på kameraet, hvorefter LCD-skærmen bliver lysere.
88
Page 93
Valg af en AF-ramme
Tilstandsvælger
AF-rammen angiver området for den komposition, som kameraet fokuserer på, og kan indstilles manuelt til det ønskede område. Dette er nyttigt ved præcis fokusering på et motiv, der ikke er centreret, for at opnå den ønskede komposition. AF-rammen er imidlertid placeret fast midt på, når der anvendes digital zoom, også selvom den tidligere er indstillet til en anden position.
Tryk på knappen .
1
z AF-rammen bliver grøn på LCD-skærmen
(eller i søgeren).
Flyt AF-rammen til det ønskede
2
område med pilen S, T, W eller X på multivælgeren.
Tryk på knappen .
3
z Du kan tage billedet med det samme ved hjælp af den valgte
AF-ramme ved at trykke på udløserknappen i stedet for at trykke på .
z AF-rammen vender tilbage til den oprindelige position (Center),
hvis du holder knappen nede.
z AF-rammen kan også flyttes i makrotilstanden. z AF-rammen kan indstilles i både makrotilstand og
standardtilstanden.
z AF-rammen kan ikke flyttes i supermakrotilstand, og mens der
anvendes manuel fokusering (s. 114).
z Hvis du vælger AE måling som lysmålingstilstand, kan du bruge
den valgte AF-ramme som AE-måling (s. 90).
z Se side 41 for at få en yderligere forklaring på AF-rammefarver. z Den automatiske fokusering bliver muligvis langsommere, når
AF-rammen er flyttet.
Optagelse – valg af bestemte effekter
89
Page 94
Skift mellem lysmålingstilstande
Tilstandsvælger
Evaluerende måling er standardlysmålingstilstanden. Der kan skiftes til en anden målingstilstand.
Passer til de fleste optagelsesforhold, herunder motiver med baggrundslys. Kameraet inddeler billederne i zoner til lysmåling. Kameraet evaluerer de komplekse
Evaluerende måling
Centervægtet gennemsnit
AE måling
Center
AF måling
lysforhold, f.eks. motivets placering, lysstyrken, baggrunden, det direkte lys samt baggrundsbelysningen og justerer indstillingerne til den korrekte eksponering af hovedmotivet.
Måler gennemsnitseksponeringen ud fra hele billedet, men lægger mest vægt på motivets midte.
Måler området inden for AE-målingsrammen i midten af LCD-skærmen (eller søgeren). Brug denne tilstand, når objektet er baggrundsbelyst eller omgivet af stærkt lys.
Måler det AF-område, der svarer til AF-rammen.
90
Page 95
Tryk på knappen for vælge
1
målingstilstanden.
z Hvert tryk på knappen ændrer
målingstilstanden på følgende måde.
(Evaluerende
måling)
(AE-måling)
z Ikonet for den lysmålingsmetode, der
aktuelt er valgt, vises på displaypanelet og LCD-skærmen (eller i søgeren).
Hvis du har valgt (AE måling), skal du gå videre til trin 2. Hvis du har valgt (Evaluerende lysmåling) eller (Centervægtet gennemsnit), kan du tage billedet.
Vælg [AE måling] i menuen
2
[ (Rec.)].
z Se Valg af menuer og indstillinger (s. 44).
Vælg indstillingen [Center] eller
3
[AF måling], og tryk derefter på
(Centervægtet
gennemsnit)
knappenMENU.
z Når [AE måling] er indstillet til [Center],
vises AE-målingsrammen i midten af LCD-skærmen (eller søgeren). Når [AE måling] er indstillet til [AF måling], vises den inden i AF-rammen.
Optagelse – valg af bestemte effekter
f.eks. Center
AE-målingsramme
91
Page 96
Regulering af eksponeringen
Tilstandsvælger
Juster indstillingen for eksponeringskompensation for at undgå at gøre motivet for mørkt, når der er baggrundslys, eller billedet tages med en lys baggrund.
Tryk på (S på multivælgeren).
1
z Eksponeringskompensationslinjen vises på displaypanelet og
LCD-skærmen (eller i søgeren).
Vælg en indstilling med
2
hovedvælgeren eller pilen W eller X på multivælgeren.
z Indstillingerne kan justeres i 1/3-trin ad
gangen i området -2EV til +2EV.
z Du kan optage billedet, lige efter at du har
valgt indstillinger, ved at trykke på udløserknappen. Menuen vises igen efter optagelsen, så du nemt kan ændre indstillingerne.
Tryk på , eller klik på hovedvælgeren.
3
z Sæt indstillingen tilbage til for at annullere
eksponeringskompensationen.
92
Page 97
Justering af tonen (hvidbalance)
Tilstandsvælger
Hvis hvidbalancen er indstillet, så den passer til lyskilden, kan kameraet vise farver mere præcist.
AWB ( ) Auto
()
() Blitz Til fotografering med blitz
( ) Bruger def.1 Til angivelse af en brugerdefineret værdi med et
( ) Bruger def.2
Ikonerne i parentes vises på displaypanelet. (Vises kun, hvis der er en forskel mellem displaypanelets ikon og LCD-skærmens/søgerens ikon).
Tryk på WB (T på multivælgeren).
1
z Den aktuelle indstilling af hvidbalancen vises på displaypanelet,
og hvidbalancemenuen vises på LCD-skærmen (eller i søgeren).
Dagslys Til optagelse udendørs i kraftigt lys
Overskyet
Tungsten
Fluorescent
Fluorescent
Indstillingerne vælges automatisk af kameraet
Til optagelse i overskyet vejr, i skyggen eller itusmørke
Til optagelse i tungstenlys og kunstigt fluorescerende lys med 3 bølgelængder
Til optagelse under varmt-hvidt, koldt-hvidt eller varmt-hvidt (3 bølgelængder) fluorescerende lys
Til optagelse under fluorescerende dagslys eller fluorescerende dagslys med 3 bølgelængder
H
stykke hvidt papir osv. for at få den optimale hvidbalance ved de aktuelle forhold. Der kan brugerdefineres to værdier: Bruger def.1 og Bruger def.2.
Optagelse – valg af bestemte effekter
93
Page 98
Justering af tonen (hvidbalance) (fortsat)
Vælg den ønskede indstilling med
2
hovedvælgeren eller pilen W eller X på multivælgeren.
z Se nedenfor vedrørende den
brugerdefinerede indstilling .
z Du kan optage billedet, lige efter at du har
valgt indstillinger, ved at trykke på udløserknappen. Menuen vises igen efter optagelsen, så du nemt kan ændre indstillingerne.
Tryk på , eller klik på hovedvælgeren.
3
z Hvidbalancen kan ikke justeres, når fotoeffekten er indstillet til
(sepia) eller (S/H) er valgt.
Indstilling af en brugerdefineret hvidbalance
Du kan få den optimale hvidbalanceindstilling til optagebetingelser ved at lade kameraet evaluere motivet, f.eks. et stykke hvidt papir eller stof eller et gråt kort i fotokvalitet. Du kan indstille to forskellige brugerdefinerede indstillinger. Optag efter aflæsning af hvidbalancedataene i (Bruger def.1) eller (Bruger def.2) i følgende tilfælde, da hvidbalancen ikke altid er korrekt justeret i (Auto):
• Optagelse af nærbilleder
• Optagelse af motiver i en ensartet farvetone (f.eks. himmel, hav eller skov)
• Optagelse med en unormal lyskilde (f.eks. en kviksølvdamplampe)
Tryk på WB(T på multivælgeren).
1
z Den aktuelle indstilling af hvidbalancen vises på displaypanelet,
og hvidbalancemenuen vises på LCD-skærmen (eller i søgeren).
94
Page 99
Vælg (Bruger def.1) eller
2
(Bruger def.2) med hovedvælgeren eller pilen W eller X på multivælgeren.
Ret kameraet mod det hvide papir/stof eller det grå
3
kort, og tryk på knappen SET.
z Hold kameraet, så det hvide papir/stof eller grå kort udfylder hele
feltet på LCD-skærmen eller i hele søgeren, før du trykker på knappen SET. Når du trykker på knappen SET, læser kameraet hvidbalancedataene.
z Du kan optage billedet, lige efter at du har valgt indstillinger, ved at
trykke på udløserknappen. Menuen vises igen efter optagelsen, så du nemt kan ændre indstillingerne.
Tryk på , eller klik på hovedvælgeren.
4
z
Hvis du vil indstille og bruge en brugerdefineret indstilling for hvidbalance, anbefales det, at du vælger optagetilstanden eksponeringskompensation og blitzeksponeringskompensation til nul (±0). Den korrekte hvidbalance opnås muligvis ikke, hvis eksponeringen er forkert (billedet er helt sort eller hvidt).
z
Du skal også zoome til den maksimale indstilling for telefoto. Desuden skal digital zoom indstilles til [Fra].
z
Eftersom hvidbalancedata ikke kan læses i tilstanden , skal hvidbalancen forudindstilles i en anden optagetilstand, før du vælger tilstanden .
z
Brug de samme indstillinger til optagelsen, som da hvidbalancedataene blev læst. Hvis indstillingerne er anderledes, kan den optimale hvidbalance muligvis ikke indstilles. Det er særlig vigtigt, at følgende ikke ændres.
•Blitz Det anbefales at aktivere eller deaktivere blitzen. Hvis blitzen udløses, når hvidbalancedataene læses med blitzen sat på eller , skal du sørge for også at bruge blitzen, når du tager billedet.
• ISO-følsomhed
z
Den brugerdefinerede indstilling af hvidbalancen annulleres, selvom indstillingerne nulstilles til standardindstillingerne (s. 52).
P
og indstiller
Optagelse – valg af bestemte effekter
95
Page 100
Ændring af fotoeffekt
Tilstandsvælger
Du kan optage med forskellige fotoeffekter.
()
() Vivid
()Neutral
()Blød overgang Optager motiver med bløde konturer. ()Sepia Optager i sepiatoner. ()Sort/Hvid Optager i sort og hvid.
()Custom effekt
Ikonerne i parentes vises på displaypanelet.
Tryk på knappen FUNC., og vælg
1
(displaypanel)
Fotoeffekt deaktiveret
*
(LCD-skærm/søger)
med pilen S eller T
på multivælgeren.
* Den aktuelle indstilling vises.
z Følgende menu til indstilling af
fotoeffekten vises på LCD-skærmen (eller i søgeren).
Vælg den ønskede indstilling med
2
hovedvælgeren eller pilen W eller X på multivælgeren.
Når er valgt
Et skærmbillede giver dig mulighed for at indstille kontrast, skarphed og farvemætning, når du trykker på knappen SET.
Optager uden effekt.
Øger kontrast og farvemætning, så der optages i friske farver.
Nedtoner kontrast og farvemætning, så der optages i neutrale nuancer.
Du kan frit indstille kontrast, skarphed og farvemætning.
eller *
96
Loading...