z Læs afsnittet Læs dette først (side 5).
z Læs også Canon Digital Camera Software Starter
Guide Disk [Disk med startvejledning til software til
Canon-digitalkameraer] og Brugervejledning til direkte
udskrivning.
Denne vejledning
Optagelse med kameraet
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk
med startvejledning til software til Canon-digitalkameraer]
Denne vejledning
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disk med
startvejledning til software til Canon-digitalkameraer]
Installation af softwaren
Tilslutning af kameraet til en computer
Overførsel af billeder til en computer
Brugervejledning til printer
Brug af printeren og udskrivning
Brugervejledning til direkte udskrivning
{* {*–
(6)
Sidehen-
visning
86
78
90
102
96
116
99
98
48
119
Rutediagram og referencevejledninger
Brug af originalt Canon-tilbehør anbefales.
Dette produkt er udviklet til optimal ydelse, når det bruges sammen med
originalt Canon-tilbehør. Canon påtager sig intet ansvar for eventuel
beskadigelse af dette produkt og/eller ulykker såsom brand osv., som
forårsages af, at tilbehør fra andre producenter end Canon ikke fungerer
korrekt (hvis batteripakken f.eks. forårsager lækage og/eller eksplosion).
Bemærk, at garantien ikke dækker reparationer af produktet som følge af
beskadigelse, der er opstået, fordi tilbehør fra andre producenter end
Canon ikke fungerer korrekt. Sådanne reparationer kan dog udføres
mod betaling.
Makrotilstand
Supermakrotilstand
Sik.hedsskift
Digital zoom
Eksponeringskompensation
Evaluerende
måling
Centervægtet
Lysmålingssy-
gennemsnit
stem
Punktmåling
AE-lås/FE-lås
AEB
Ramme
Fokus-BKT
(2)
Hvidbalance
Foto effekt
Kontrast/Skarphed/
Farvemætning
Kontinuerlig
Fokusindstillinger
Enkeltbillede
ISO-følsomhed
Standard
Farverum
Adobe RGB
Vendt display
Auto rotering
ND Filter
* Standardindstilling{: Valg af indstilling er mulig. U: Indstilling kan kun
vælges for det første billede. –: Valg af indstilling er ikke mulig.
(Gråt område): Indstillingen forbliver i kraft, selvom kameraet slukkes.
Alle de standardindstillinger, der ændres via menuer og knapper, kan
gendannes samtidig, undtagen [Dato/Tid], [Sprog] og [Videosystem] side 52.
(1) Kan kun vælges, når manuel fokusering er aktiveret.
(2) Kan ikke justeres, når fotoeffekten er indstillet til [Sepia] eller [S/H].
(3) Hvidbalancen er sat til [Auto].
(4) Hvidbalance [blitz] kan ikke indstilles.
(5) ISO-følsomhed indstilles automatisk af kameraet.
(6) ISO [Auto] kan ikke vælges.
{{– {{{{{{{ 73
––––––{{{{ 75
Til–––––––{ { –
Fra–––––––
Til { { { { ––{ { { {
{* {* {* {*– –{* {* {* {*
Fra
– {{{U { { { { –92
{{{{{{{* {* {* {*
––––––{ { { {
––––––{{{{
Center– – – – – –
AF måling ––––––
––––––{{{– 104/106
––––––{ { { –100
(1)
––––––{
(3)
–
{{{U {
– {{{U { { { { {
––––––{ { { {
{* {* {* {* U* { {* {* {* {*
{ { { { U – { { { {
(5)–(5)–(5)–(5)–(5)–(5)
–
{{{{{– {* {* {* {*
––––––{ { { {
Til {* {* {* {*–{* {* {* {* {*
Fra
{ { { {{{ { { { {
Til {* {* {* {* U*–{* {* {* {*
{ { { { U – { { { {
Fra
––––––{ { { {118
(4)
{* {* {* {*
{ { { {
(1){(1){(1){(1)
{ { { {93
{ { { {
(i)207
Kamerahusets temperatur
Hvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan det blive varmt. Vær
opmærksom på dette, og tag højde for det, hvis du bruger kameraet i længere
tid ad gangen.
Om LCD-skærm og søger
LCD-skærmen og søgeren produceres med præcisionsteknik. Mere end
99,99% af pixelene vises i overensstemmelse med specifikationerne. Mindre
end 0,01% af pixelene vises af og til forkert med sorte eller røde prikker.
Det har ingen betydning for det optagne billede og betyder ikke, at der er
opstået en fejl.
Videoformat
Sæt kameraets videosignal til det, som bruges i dit lokalområde, inden du
bruger kameraet sammen med et tv (s. 153).
Indstilling af sprog
Se side 28 vedrørende ændring af det valgte sprog.
Læs afsnittet "Læs dette først" (s. 5), før du bruger kameraet.
Ansvarsfraskrivelse
• Selvom der gøres alt for at sikre, at alle oplysninger i denne vejledning er
korrekte og fyldestgørende, påtager vi os intet ansvar for fejl eller mangler.
• Canon forbeholder sig retten til når som helst uden forudgående varsel at
ændre specifikationer på hardware og software, der er nævnt i denne
vejledning.
• Ingen del af denne vejledning må reproduceres, transmitteres, afskrives,
lagres i arkiveringssystemer eller oversættes til andre sprog i nogen form
eller på nogen måde uden forudgående skriftlig tilladelse fra Canon.
• Canon udsteder ingen garantier for skader i forbindelse med datafejl eller tab, som følge af ukorrekt betjening af kameraet, softwaren,
CompactFlash™-kortene (CF-kort), personlige computere, eksternt udstyr
eller brug af CF-kort fra andre producenter.
Varemærker
• Canon og PowerShot er varemærker tilhørende Canon, Inc.
• CompactFlash er et varemærke tilhørende SanDisk Corporation.
• iBook og iMac er varemærker tilhørende Apple Computer Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh og QuickTime er varemærker
tilhørende Apple Computer Inc. i USA og andre lande.
• Microsoft, Windows og Windows NT er enten registrerede varemærker eller
varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA og andre lande.
• Andre navne og produkter, der ikke er nævnt her, kan være registrerede
varemærker og/eller varemærker tilhørende deres respektive firmaer.
: Dette mærke angiver yderligere emner, der supplerer de
grundlæggende betjeningsprocedurer.
Spørgsmål? Se først her.
Hvilke indstillinger er tilgængelige under de enkelte
funktioner?
Forbliver mine indstillinger aktive, også efter jeg har
slukket kameraet?
Funktioner i de enkelte optagetilstande (s. 206)
Hvilke funktioner er tilgængelige via menuerne?
Menuen FUNC. (s. 43)
Menuen Rec. (s. 46)
Menuen Afspil (s. 48)
Menuen Opsætning (s. 49)
Menuen Dette kamera (s. 51)
Hvad betyder ikonerne i brugervejledningen til
kameraet?
Oplysninger, der vises på LCD-skærmen/i søgeren (s. 35)
Valg af menuer og indstillinger (s. 43)
Afsnittene ovenfor er skraverede i højre kant, så de er nemme
at finde.
(iii)
Indeks
Introducerer dig til alle kameraets dele og forklarer,
hvordan du isætter batterier og anvender udløserknappen
blandt andre grundlæggende funktioner.
Beskriver optagelse med kameraet, gennemgår hver
optagetilstand ved hjælp af kameraets forskellige
optagefunktioner.
Forklarer, hvordan du får vist optagne billeder eller vælger
afspilningsindstillinger, hvordan du beskytter eller sletter
billeder, og hvordan du redigerer film.
Forklarer, hvordan du vælger DPOF-udskriftsindstillinger,
og hvordan du vælger billeder, der skal sendes i e-mail.
Brugervejledning til direkte udskrivning
Se
en vejledning i udskrivning.
Forklarer, hvordan du overfører billeder til en computer.
Forklarer også, hvordan du anvender et tv til optagelse
og afspilning af billeder.
Du skal læse dette afsnit, inden du slutter kameraet
til en computer.
Forklarer, hvordan du tilpasser kameraet vha. Mine
kameraindstillinger, og hvordan du indstiller kameraets
startbillede samt dets start-, lukker, og betjeningslyde.
Viser fejlmeddelelserne. Forklarer også, hvordan du
bruger den trådløse controller og forskelligt tilbehør,
der sælges separat, som f.eks. strømsæt, eksterne
blitzenheder og konverteringslinser.
for at få
Klargøring af
kameraet,
basisfunktioner
Optagelse
Afspilning,
Sletning
Udskriftsmenu,
Overførsel
Tilslutning
Mine
kameraindstillinger
Tillæg
1
Indholdsfortegnelse
: Funktioner og funktionstabeller. Disse sider er gråmarkerede
Funktioner i de enkelte optagetilstande . . . . . . . . . . . 206
4
Læs dette først
Læs her
Testoptagelser
Før du forsøger at fotografere vigtige motiver, anbefaler vi,
at du optager flere prøveoptagelser for at kontrollere,
at kameraet fungerer og bliver betjent korrekt.
Bemærk, at Canon, alle Canons afdelinger, datterselskaber
og forhandlere ikke kan holdes ansvarlige for skader som følge
af forkert betjening af et kamera eller tilbehør, herunder
CompactFlash™-kort (CF-kort), der resulterer i fejl på et billede,
der skal optages, eller der skal optages i et maskinlæsbart format.
Advarsel mod krænkelse af ophavsret
Bemærk, at digitale kameraer fra Canon er beregnet til personlig
brug og aldrig bør bruges på en måde, der krænker eller er i
modstrid med internationale eller nationale copyrightregler og lovgivning. Det er vigtigt at bemærke, at i visse situationer kan
kopiering af billeder fra forestillinger, udstillinger eller kommercielle
handlinger med et kamera eller andet udstyr opfattes som brud på
copyrightlovgivningen eller andre juridiske rettigheder, selvom
billedet måske tage i personligt øjemed.
Begrænsning af garanti
Se garantierklæringen fra Canon (EWS), der blev leveret sammen
med kameraet, for at få oplysninger om garantien på dit kamera.
Se bagsiden af garantierklæringen fra Canon (EWS) for at
få oplysninger om, hvordan du kommer i kontakt med
Canon-kundesupporttjeneste.
Sikkerhedsforanstaltninger
z Før du bruger kameraet, skal du sørge for at læse og forstå de
sikkerhedsregler, der er angivet herunder. Sørg altid for at betjene
kameraet korrekt.
z De sikkerhedsregler, der er angivet på de følgende sider, bør
læses med henblik på at kunne betjene kameraet og dets tilbehør
sikkert og korrekt for at forhindre ødelæggelser eller skader på dig
selv, andre personer eller udstyret.
z På de næste sider henviser ordet "udstyr" primært til selve
kameraet, dets elektriske tilbehør og en kompakt strømadapter,
der sælges som tilbehør.
5
Advarsler
Peg ikke med kameraet direkte mod solen eller andre stærke
z
lyskilder,
Udløs ikke blitzen tæt på menneskers eller dyrs øjne.
z
øjnene for det intense lys fra blitzen, kan man få ødelagt synsevnen.
Placer dig mindst én meter væk fra børn, når du optager med blitz.
Opbevar dette udstyr uden for børns rækkevidde.
z
barn ødelægger kameraet eller dets batterier, kan der ske alvorlig
skade. Desuden kan remmen kvæle et barn, hvis den placeres rundt
om barnets hals.
Batterierne, der bruges i kameraet, skal opbevares utilgængeligt
z
for børn.
batterierne.
Forsøg ikke at skille kameraet ad eller at ændre nogen dele
z
i udstyret, hvis det ikke er nøje beskrevet i denne vejledning.
Skilles udstyret ad, eller ændres noget i udstyret, kan det forårsage
elektrisk stød med højspænding. Indvendige undersøgelser,
ændringer eller reparationer bør alle foretages af kvalificerede
servicemedarbejdere, der er autoriseret af kameraforhandleren eller
en Canon-kundesupporttjeneste.
For at mindske risikoen for elektrisk stød med højspænding skal
z
du undgå at berøre området omkring blitzen, hvis denne er
beskadiget.
der bliver synlige som følge af beskadigelse. Der er risiko for elektrisk
stød med højspænding. Henvend dig hurtigst muligt hos
kameraforhandleren eller en Canon-kundesupporttjeneste.
Hold øjeblikkeligt op med at bruge udstyret, hvis det begynder at
z
ryge eller lugte underligt.
elektrisk stød. Sluk øjeblikkeligt for kameraet, fjern batteriet, eller tag
netledningen ud af stikkontakten.
Kontroller, at det holder op med at ryge og lugte.
Henvend dig hos kameraforhandleren eller den nærmeste Canonkundesupporttjeneste.
Hold op med at bruge udstyret, hvis du har tabt det, eller
z
kamerabeklædningen er ødelagt.
eller elektrisk stød. Sluk øjeblikkeligt for kameraet, fjern batteriet, eller
tag netledningen ud af stikkontakten. Henvend dig hos
kameraforhandleren eller den nærmeste Canon-kundesupporttjeneste.
der kan beskadige dine øjne.
Udsættes
Hvis et
Opsøg øjeblikkeligt lægehjælp, hvis et barn sluger
Ligeledes må du ikke berøre udstyrets indvendige dele,
I modsat fald kan der opstå brand eller
I modsat fald kan der opstå brand
6
Undgå, at udstyret kommer i kontakt med eller dyppes i vand eller
z
andre væsker.
Kameraet er ikke vandtæt. Hvis ydersiden af kameraet kommer
i kontakt med væske eller saltholdig luft, kan du tørre det med en blød,
absorberende klud. Hvis der kommer vand eller andre
fremmedlegemer ind i kameraet, skal du straks sætte kameraets
funktionsvælger på positionen Fra og fjerne batteriet fra kameraet
eller tage netledningen ud af stikkontakten. Fortsat brug af udstyret
kan resultere i brand eller elektrisk stød. Henvend dig hos
kameraforhandleren eller den nærmeste Canon-kundesupporttjeneste.
Anvend ikke midler, der indeholder alkohol, benzen, fortynder
z
eller andre letantændelige substanser til rengøring eller
vedligeholdelse af udstyret.
forårsage brand.
Fjern netledningen med jævne mellemrum, og tør den af for støv
z
og snavs, der kan samle sig på stikket, ydersiden af stikkontakten
og det omkringliggende område.
miljøer kan det støv, der med tiden samler sig ved stikket, blive
gennemfugtet og kortslutte, hvilket kan føre til brand.
z
Undlad at skære i, ødelægge, ændre eller placere tunge ting oven
på netledningen.
forårsage brand eller elektrisk stød.
Rør ikke ved netledningen med våde hænder.
z
våde hænder, kan det forårsage elektrisk stød. Sørg for at holde på
den faste del af stikket, når du tager netledningen ud af kontakten.
Hvis du holder på den bøjelige del af stikket, når du trækker
i ledningen, kan du ødelægge ledningen eller det isolerende
materiale med risiko for brand og elektrisk stød.
z
Brug kun anbefalet elektrisk tilbehør.
udtrykkeligt er anbefalet til dette udstyr, kan forårsage overophedning,
forstyrrelser i udstyret, brand, elektriske stød eller andre skader.
Undlad at placere batterierne i nærheden af varmekilder eller
z
udsætte dem for direkte flammer eller varme.
nedsænke batterierne i vand. Det kan beskadige batterierne og
medføre udsivning af ætsende væske, brand, elektrisk stød,
eksplosion og alvorlige personskader.
Undgå, at der kommer væske ind i kameraet.
Brug af sådanne midler kan
I støvede, fugtige eller fedtede
Sker det, kan der opstå kortslutning, der igen kan
Berøres den med
Brug af strømkilder, der ikke
Undlad ligeledes at
7
Forsøg ikke at skille batteriet ad, ændre på det eller opvarme det.
z
Det kan medføre en alvorlig risiko for eksplosion. Skyl omgående
grundigt med vand, hvis en del af kroppen, inkl. øjne og mund eller tøj,
kommer i kontakt med batteriets indhold. Hvis øjne eller mund kommer
i kontakt med batteriets væsker, skal du omgående skylle grundigt
med vand og kontakte en læge.
Undlad at tabe eller udsætte batterierne for alvorlige slag, der kan
z
ødelægge dem.
udsivning og personskade.
Undgå at kortslutte batteriets stik med metalobjekter, f.eks.
z
nøgleknipper.
andre skader. Brug det medfølgende stikdæksel, når du transporterer
eller opbevarer batteriet.
Før du kasserer et batteri, skal du dække polerne med tape eller
z
andet isolerende materiale for at forhindre direkte kontakt med
andre objekter.
affaldscontainere kan forårsage brand eller eksplosioner. Bortskaf om
muligt batterierne i de specielle affaldscontainere til batterier.
Brug kun anbefalede batterityper og tilbehør.
z
der ikke udtrykkeligt er anbefalet til dette udstyr, kan forårsage
eksplosioner eller udsivning, der kan resultere i brand, personskade
og skade på omgivelserne.
Tag den kompakte strømadapters stik ud af både kamera og
z
stikkontakt, når batterierne er genopladede, og når kameraet ikke
er i brug, for at forhindre risiko for brand og andre skader.
Kontinuerlig brug over en længere periode kan forårsage, at
enheden bliver overophedet, og at der opstår forstyrrelser,
hvilket kan medføre brand.
Kamerastikket på den kompakte netledning, som alle sælges
z
separat, er udelukkende udviklet til brug sammen med dit kamera.
Brug det ikke til andre produkter eller batterier. Der er risiko for brand
eller andre skader.
Vær forsigtig, når du skruer telekonverteren, nærbilledobjektivet
z
og linseadapteren, som er ekstraudstyr, på.
af og knuses, kan splinterne forårsage personskader.
Hvis der går hul på et batteri, kan det medføre
Det kan medføre overophedning, forbrændinger og
Kontakt med metalliske dele på andre materialer i
Brug af batterier,
Hvis de går løs, falder
8
Forsigtig
z Undgå at bruge, placere eller opbevare udstyret på steder
med stærkt sollys eller høje temperaturer, f.eks. i forruden
eller i bagagerummet i en bil. Udsættes udstyret for kraftigt
sollys og varme, kan batterierne begynde at lække, blive
overophedede eller eksplodere, hvilket igen kan resultere i brand,
forbrændinger eller andre personskader. Høje temperaturer kan
også forårsage, at kamerabeklædningen ødelægges. Sørg for god
ventilation, når du bruger den kompakte strømadapter til opladning
af batteriet eller strømforsyning til kameraet.
z Undlad at opbevare udstyret fugtige eller støvede steder.
Opbevares det sådanne steder, kan der opstå brand, elektriske
stød eller anden skade.
z Vær forsigtig med ikke at slå kameraet mod noget hårdt eller
støde det mod noget, da det kan medføre personskade eller
ødelægge udstyret, når det bæres eller holdes i remmen.
z Vær omhyggelig med ikke at dække blitzen med fingrene eller
tøj, når du optager. Det kan beskadige blitzen og få den til at
udsende røg eller støj. Pas også på, at du ikke berører blitzens
overflade lige efter optagelse af flere billeder hurtigt efter
hinanden. Blitzen er varm, og du kan brænde dig.
z Brug ikke blitzen, hvis der er snavs, støv eller andet på dens
linse. Den varme, der skabes, kan beskadige blitzen.
z Kontroller, at batteriopladeren sidder i en stikkontakt med
den nominelle spænding og ikke større. Batteriopladerens stik
varierer afhængigt af stedet.
z Brug ikke batteriopladeren eller den kompakte strømadapter,
hvis kablet eller stikket er beskadiget, eller hvis stikket ikke
sidder helt inde i stikkontakten.
z Lad ikke opladerens terminaler eller stik komme i kontakt
med metalobjekter, f.eks. stifter eller nøgler.
z Hvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan det blive
varmt. Udvis forsigtighed, hvis du bruger kameraet i længere tid
ad gangen, da dine hænder kan blive generet af varmen.
9
Forhindring af funktionsfejl
Undgå felter med kraftig magnetisme
Du må aldrig placere kameraet i umiddelbar nærhed af elektriske
motorer eller andet udstyr, der kan generere stærke
elektromagnetiske felter. Udsættes kameraet for stærke
magnetiske felter, kan der opstå fejl eller ødelagte billeddata.
Undgå kondensrelaterede problemer
Flyttes udstyret hurtigt fra varme til kolde temperaturer,
kan der opstå kondens (små vanddråber) på både ydre og
indre overflader.
Undgå dette ved at placere udstyret i en lufttæt, genlukkelig
plastikpose og lade det blive tilpasset temperaturændringen,
før du fjerner plastikposen.
I tilfælde af kondensvand indvendig i kameraet
Hold øjeblikkeligt op med at bruge kameraet, hvis du
opdager kondens.
Fortsætter du med at bruge det, kan du ødelægge udstyret.
Fjern CF-kortet og batteriet eller stikket til lysnettet fra kameraet,
og brug det først igen, når fugtigheden er helt fordampet.
Lagerudvidelse
Tag batteriet ud af kameraet eller batteriopladeren, og opbevar
udstyret et sikkert sted, hvis kameraet ikke skal bruges i længere
tid. Opbevares kameraet i længere tid med batteriet isat, kan det
dræne batteriet. (Fjern ikke datobatteriet.)
10
Oversigt over komponenter
Set forfra
Fjernsensor (s. 169)
Remholder (s. 24)
Selvudløserlampe (s. 77)
Ringfrigørelsesknap
(s. 174, 179)
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
AF-sensor
Displaypanel (s. 16)
Blitzbeslag (s. 171)
Mikrofon (s. 131)
Remholder (s. 24)
Højttaler
Linse
Indbygget blitz (s. 62)
Rødøjereduktionslampe (s. 62)
11
Set bagfra/nedefra
Beslag til
trefod
*
(s. 150)
Søger (s. 33)
Dæksel til CF-kort/batteridæksel (s. 21)
Indikator
Stikdæksel
Jævnstrømsstik
(s. 182, 183)
A/V-udgang (Audio/
Video-udgang) (s. 153)
Diopterindstillingsskala (s. 33)
LCD-skærm
(s. 32)
DIGITAL-stik
* Du kan slutte kameraet til en computer eller printer vha. et af følgende kabler:
Computer: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet)
Printere med direkte udskrivningsfunktion (ekstraudstyr)
zCP-printere: Interfacekabel IFC-400PCU (følger med kameraet) eller
direkte interfacekabel DIF-100 (følger med CP-100/CP-10).
zBubble Jet-printere
• Bubble Jet Direct-kompatible printere: Se brugervejledningen til
Se systemkortet eller brugervejledningen til direkte udskrivning, der fulgte med
kameraet, for at få oplysninger om printere med direkte udskrivningsfunktion.
12
Kontrolelementer
,
Ovenfra
Knappen (Blitz)/ (Zoom ind) (s. 62, 123)
Zoomring (s. 39)
Knappen (Makro)/ (Oversigt) (s. 73, 124)
Knappen (Baggrundsbelysning) (s. 16)
Udløserknap (s. 41)
Hovedvælger (s. 15)
Knappen (Lysmåling) (s. 91)
Bagfra
Tilstandsvælger (s. 14)
Knappen
(Skærmvælger) (s. 32)
Knappen FUNC. (Funktion)/JUMP (s. 43, 125)
Knappen (Kontinuerlig)/
(Selvudløser/trådløs
controller) (s. 77, 79, 169)
Strøm/tilstandsindikator (s. 29)
Tilstandsknap (s. 29)
Knappen (s. 30)
Knappen MF(Manuel fokusering)/
(Mikrofon) (s. 113, 114, 131)
Knappen (AE-lås/FE-lås)/
(slet ét billede)
(s. 104, 106, 138)
Knappen INFO.
(Information) (s. 34)
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
Knappen
SET
(AF-rammevælger)
(s. 89)
/
Knappen MENU (s. 44)
Multivælger (S/ (Eksponering), T/WB (Hvidbalance)W, X) (s. 92, 93)
13
Tilstandsvælger
Brug tilstandsvælgeren til at skifte mellem optagelsestilstandene.
Motivzone
Kreativ zone
z: Auto (s. 53)
Kameraet vælger automatisk indstillinger.
z Motivzone
Kameraet vælger automatisk indstillinger
Auto
afhængigt af billedkompositionstypen.
: Portræt (s. 66)
: Landskab (s. 66)
: Natoptagelse (s. 67)
: Kombiner billede (s. 68)
: Film (s. 71)
z Kreativ zone
Brugeren vælger eksponering,
blænderåbning eller andre indstillinger for
at opnå specielle effekter.
: Program-AE (s. 81)
: Lukkerhastighedsprioritet AE (s. 82)
: Blænderåbningsprioritet AE (s. 85)
: Manuel eksponering (s. 87)
: Brugerdefineret 1 (s. 116)
: Brugerdefineret 2 (s. 116)
14
Hovedvælger
Hovedvælgeren bruges til at vælge visse menuer og til at få vist
billeder med. Du kan let og hurtigt vælge, bekræfte og skifte
mellem menuer.
Drej hovedvælgeren
Drej
Klik på hovedvælgeren
Klik
z I optagelsestilstand
z Vælger værdi for blænderåbning
og lukkerhastighed (s. 82, 85, 87)
z Vælger menuindstillinger ved at trykke
på knappen FUNC. (s. 43)
z Vælger eksponeringskompensation og
hvidbalance (s. 92, 93)
z I afspilningstilstand
z Viser forrige og næste billede (s. 122)
z I optagelsestilstand
z Låser menupunkter, der er indstillet
ved tryk på knappen FUNC. (s. 43)
z Skifter mellem lukkerhastigheder
og værdier for blænderåbning
i M-tilstand (s. 87)
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
15
Displaypanel
Displaypanelet viser kameraindstillingerne, antal resterende billeder,
filmoptagetid, batterispænding og andre oplysninger. I
optagelsestilstand (s. 29) kan du slå displaypanelets
baggrundsbelysning til i seks sekunder ved at trykke på knappen
. Tryk på knappen igen, hvis du vil slå baggrundsbelysningen
Lukkerhastighed/filmoptagetid/hvidbalance/
ISO-følsomhed/fotoeffekt/ramme/opløsning
(ved de enkelte funktioner)
Blændeindstilling85, 87
Opløsning (vises ikke i forbindelse med
RAW-billeder)
Blitz tændt/blitz slukket (vises ikke
i forbindelse med Auto)
ND Filter118
Enkelt optagelse/kontinuerlig optagelse med
standardhastighed/kontinuerlig optagelse
med høj hastighed
ISO-følsomhed99
Makrotilstand
*
16
Sidehenvis-
ning
90
57, 71, 82, 87,
93, 96, 99,
100, 102
57
62
79
73
Foto effekt96
Selvudløser/trådløs controller77, 168
Resterende billeder/meddelelseskode/
fejlkode/ (intervalometer)/resterende
billeder ved intervaloptagelse
Indstillinger for hvidbalance93
110, 159
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
e
* Slukker i supermakrotilstanden. Ikonet for supermakrotilstanden vises på
LCD-skærmen (eller i søgeren). (s. 75)
Ramme100, 102
Blitzeksponeringskompensation/justering af
blitzstyrke
Niveau for eksponeringskompensation/AEBniveau/niveau for
blitzeksponeringskompensation
107
92, 100, 107
z Ovenstående diagram viser samtlige ikoner på én gang.
Normalt vises kun de ikoner, der gælder i den valgte tilstand.
17
Klargøring af kameraet
Opladning af batteriet
Brug nedenstående vejledning til at oplade batteriet første gang og
de efterfølgende gange, når meddelelsen "Udskift batteri" vises på
LCD-skærmen (eller i søgeren), eller ikonet for lav batterispænding
() og lavspændingsmeddelelsen () lyser på displaypanelet.
12
Opladningsindikator
Anbring kanten af batteriet ud for stregen på
1
batteriopladeren, og skub derefter batteriet
i pilens retning.
Batteriopladerens modelnavn og type varierer fra
2
område til område.
(Hvis du har et CG-580)
Sæt batteriopladeren i en stikkontakt.
(Hvis du har et CB-5L)
Sæt den ene ende af netledningen i batteriopladeren,
og den anden ende i en stikkontakt.
z Opladningsindikatoren blinker, mens batteriet oplades, og lyser
konstant, når opladningen er færdig.
z Tag batteriopladeren ud af stikkontakten, når batteriet er opladet,
og fjern batteriet.
18
z Batteriet er et litiumionbatteri, så der er ingen grund til helt at
opbruge batteristrømmen, før du lader det op igen. Det kan
genoplades når som helst. Men da det maksimale antal
genopladninger ligger på ca. 300 gange (batterilevetid),
anbefales det, at batteriet først oplades, når det er fuldstændig
afladet, så dets levetid forlænges.
z Det tager ca. 90 minutter at oplade batteriet helt, hvis det har
været helt afladet (baseret på standardtest hos Canon).
z Opladetiden varierer afhængigt af omgivelsernes fugtighed og
batteriets opladningstilstand.
z Batterierne BP-511, BP-512 og BP-514, som er ekstraudstyr,
kan også benyttes til dette kamera.
Forholdsregler i forbindelse med håndtering af batteriet
z Batteriet og kameraets stik () skal altid holdes rene.
Snavsede stik kan medføre dårlig kontakt mellem batteriet og
kameraet. Puds stikkene med et papirlommetørklæde eller en tør
klud, før du oplader eller bruger batteriet.
z Læg ikke noget hen over batteriopladeren, f.eks. en dug, en pude
eller et tæppe, når den lader op. Der kan opstå en overophedning,
som kan medføre, at der udbryder brand.
z Brug ikke andre batterier end BP-511A, BP-511, BP-512 eller
BP-514 til det medfølgende udstyr. Det kan give anledning til
funktionsfejl.
z Batteriet aflades hele tiden en lille smule, når det er isat, selv når
kameraet er slukket. Denne afladning forkorter batteriets levetid.
Tag batteriet ud af kameraet, når det ikke er i brug.
z Undgå at lade metalobjekter, f.eks. nøgler, røre ved stikkene ""
og " " (fig. A), da dette kan beskadige batteriet. Hvis du vil
transportere batteriet eller gemme det væk i perioder, hvor du ikke
benytter det, bør du altid sætte stikdækslet på (fig. B) eller
anbringe batteriet i den medfølgende batteriboks og opbevare
det på et køligt og tørt sted.
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
19
Opladning af batteriet (fortsat)
Hvis du bruger batterierne BP-511A eller BP-514, kan du se om
batteriet er afladet eller fuldt opladet ved at ændre batteridækslets
retning (fig. C og D). Husk at oplade batteriet helt, før du bruger
det igen.
Fig. BFig. AFig. DFig. C
Fuldt opladet batteriBrugt batteri
Anbring dækslet, så den
blå del af batteriet kan ses
gennem vinduet.
Anbring det
modsat fig. C.
z Selv fuldt opladede batterier aflades med tiden en smule.
Det tilrådes, at du oplader batteriet den dag, du skal bruge det,
eller dagen før for at sikre, at det er fuldt opladet.
z Hvis du opbevarer et fuldt opladet batteri i længere perioder ad
gangen (cirka 1 år), kan dets levetid eller ydeevne reduceres.
Du anbefales derfor at bruge batteriet i kameraet, indtil symbolet
vises, og at opbevare det ved normal temperatur (30º C eller
derunder). Hvis du ikke bruger batteriet i lange perioder ad
gangen, skal det oplades helt og derefter aflades i kameraet
mindst én gang om året, før du lægger det til opbevaring igen.
z Kameraet bruger batteristrøm, når det er tændt, også selvom du
ikke bruger nogen af funktionerne. Sørg for at slukke for kameraet,
så du bevarer batteriopladningen.
z Selvom det maksimale driftsområde er 0 til 40º C, er det optimale
område 10 til 30º C. Ved kolde temperaturer, f.eks. på
skisportssteder, vil ydeevnen midlertidigt mindskes, hvilket
forkorter den tid, der går, før batteriet skal oplades igen.
z Hvis den tid, der går, før et batteri skal oplades igen, mindskes
betragteligt, selv efter at det er fuldt opladet, bør du udskifte det.
20
Installation af batteriet/CF-kortet
Sæt batteriet BP-511A (medfølger) og CF-kortet (medfølger)
i kameraet på følgende måde.
Brug den kompakte strømadapter CA-560 (ekstraudstyr) til at
forsyne kameraet med strøm i længere tidsrum (s. 182).
z Oplad batteriet, før du bruger det første gang (s. 18).
Etiket
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
1
2
4
Indikator
Kontroller, at der er slukket for strømmen (s. 29), og
1
skub CF-kortets/batteriets dæksel i pilens retning.
Isæt batteriet.
2
z Batteriets stikside skal vende nedad.
z Sæt batteriet helt ned, indtil det klikker på plads.
Du fjerner batteriet ved at skubbe til batterilåsen.
Batterilås
Udløserknap
til CF-kort
3
Stik
21
Installation af batteriet/CF-kortet (fortsat)
Sæt CF-kortet i.
3
z CF-kortets etiketside skal vende mod batterirummet.
z Skub til kortet, indtil CF-kortets udløserknap er helt ude. Hvis du vil
fjerne CF-kortet, skal du trykke på CF-kortets udløserknap og
trække kortet ud.
Luk dækslet til CF-kortet/batteriet.
4
z Når indikatoren blinker, skriver, læser, sletter eller overfører
kameraet et billede til eller fra kortet. Overhold følgende, hvis
data ikke skal mistes eller beskadiges:
• Ryst ikke kameraet.
• Afbryd ikke strømmen, og åbn ikke dækslet til CF-kortet/
batteriet.
z Det anbefales at bruge CF-kort, som er formateret i kameraet
(s. 139). Det kort, der fulgte med kameraet, kan bruges uden
yderligere formatering.
z Fjern batteriet, når kameraet ikke er i brug.
Se CF-kort og estimeret kapacitet (billeder, der kan optages) (s. 191).
z
z
Se Batteriets ydeevne (s. 190).
Symboler for batteristatus
Følgende ikoner angiver status for batteriet på displaypanelet.
Disse ikoner vises ikke, mens kameraet forsynes med strøm fra en
kompakt strømadapter.
: Batteriet er tilstrækkelig opladet
: Lav batterispænding
: Udskift eller oplad batteriet
22
Forholdsregler i forbindelse med håndtering af CF-kort
z CF-kort er elektroniske højpræcisionskomponenter. Undlad at
bøje dem og at udsætte dem for stød og vibrationer.
z Du må ikke forsøge at skille CF-kortet ad eller ændre på kortet.
z Flyttes et CF-kort hurtigt mellem steder med stor
temperaturforskel, kan der dannes kondens i kortet, som kan
medføre funktionsfejl. Undgå kondensdannelse ved at placere
CF-kortet i en lukket plastikpose, før du flytter det til en anden
temperaturzone, og giv det tid til at blive langsomt tilpasset den
nye temperatur.
Hvis der opstår kondens på et CF-kort, skal du lægge det til side
og vente, til alle de små vanddråber er fordampet.
z Opbevar CF-kortet i det medfølgende hylster, når det ikke bruges.
z Undlad at bruge eller opbevare CF-kort følgende steder.
• I omgivelser med støv eller sand
• I omgivelser med høj luftfugtighed og høje temperaturer
Mikrodrev er et optagemedie med en harddisk. Fordelen er høj
kapacitet og en lav pris pr. MB. De er dog mere følsomme over
for vibrationer og stød end CF-kort, som har en bestandig
hukommelse. Sørg derfor for ikke at udsætte kameraet for
vibrationer eller stød, hvis du bruger et mikrodrev, især under
optagelse og afspilning.
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
23
Montering af halsremmen
Monter remmen som vist til venstre.
Spænd remmen stramt i spændet, så den
ikke kan komme fri. Udfør samme handling
på den anden side af kameraet (s. 11).
z Undgå at svinge med kameraet, og lad det ikke ramme andre
genstande, når du bærer eller holder det i remmen.
Montering af linsehætten
Monter linsehætten som vist til venstre. Sæt
altid linsehætten på plads efter brug. Tryk på
tapperne på linsehætten, og træk for at
fjerne linsehætten.
z Fjern linsehætten, før du tænder for kameraet.
24
Montering af modlysblænde
Monter modlysblænden for at forhindre, at lys udefra kommer ind
i linsen, når der tages billeder af bagbelyste motiver uden blitz,
og linsen er indstillet til vidvinkel. Husk at slukke kameraet, inden
modlysblænden monteres.
Modlysblænde
z Hvis du bruger blitz, mens modlysblænden er monteret, spærrer
den for en del af motivet, så en del af billedet bliver mørkt.
Monter modlysblænden,
så
på modlysblænden
z
er ud for
derefter modlysblænden
med uret, indtil
er ud for .
z
på linsen, og drej
z
på linsen
Montering af filteradapteren
Hvis du vil bruge et af de filtre, der kan købes i handlen (58 mm
i diameter), skal filteradapteren først monteres. Husk at slukke
kameraet, inden filteradapteren monteres.
Filteradapter
Monter filteradapteren,
så
på filteradapteren er
z
z
ud for
derefter filteradapteren med
uret, indtil
for .
på linsen, og drej
z
på linsen er ud
Klargøring af kameraet, Basisfunktioner
z Filteradapteren skal udelukkende bruges sammen med et filter.
Hvis der skal sættes et nærbilledobjektiv 500D (ekstraudstyr)
på kameraet, skal der anvendes en linseadapter, LA-DC58C
(ekstraudstyr) (s. 177).
z Hvis der monteres mere end ét filter ad gangen, kan det
afhængigt af zoompositionen give mørke skygger på billedet.
25
Indstilling af dato og tid
Menuen Indstil dato/tid vises, når kameraet tændes første gang,
eller når litiumbatteriet for dato er ved at være afladet. Start fra
trin 5 for at indstille dato og tid.
Tænd kameraet (s. 29).
1
Tryk på knappen MENU.
2
z Menuen [ (Rec.)] eller
[(Afspil)] vises.
(Rec. Menu)
vises i tilstanden
Tryk på pilen X på
3
multivælgeren for at vælge
opsætningsmenuen .
z Du kan også skifte mellem menuer ved at
trykke på knappen JUMP.
Tryk på pilen S eller T på
4
multivælgeren for at vælge
[Dato/Tid], og tryk derefter
på knappen SET.
z Det fabriksindstillede datoformat kan
i visse geografiske områder være
anderledes end det viste.
Angiv dato og klokkeslæt.
5
z Tryk på pilen W eller X på multivælgeren
for at vælge den indstilling, der skal
ændres.
z Tryk på pilen S eller T på multivælgeren
for at angive værdierne.
z Datoen kan indstilles frem til år 2030.
26
Loading...
+ 180 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.