CANON Powershot Pro1 User Manual [it]

ITALIANO
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Europa, Africa e Medio Oriente
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON (UK) LTD
For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK Tel: (08705) 143723 Fax: (08705) 143340 http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102 Avenue du Général de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France Tél : Hot line 08 25 00 29 23 http://www.cci.canon.fr
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.) http://www.canon.de
CANON ITALIA S.P.A.
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain Tel. Atención al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.301.255 http://www.canon.es
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu
CANON NEDERLAND N.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands Tel.: 023 – 5 670 123 Fax: 023 – 5 670 124 Helpdesk: 023 – 5 681 681 http://www.canon.nl
CANON DANMARK A/S
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark Phone: +45 44 88 26 66 http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon.no http://www.canon.no
Finlandia
CANON OY
Huopalahdentie 24, FIN-00350 Helsinki Puhelin: 010 54420 Fax 010 544 30 HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm) (ma-pe klo 9:00 - 17:30) Sähköposti: helpdesk@canon.fi Internet: www.canon.fi
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch
Austria
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.canon.at
Portogallo
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa Telef: (+351) 21 324 28 30 Fax: (+351) 21 347 27 51 E-mail: info@seque.pt http://www.seque.pt
Paesi dell’Est Europa
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria Tel.: +43 1 680 88-0 Fax: +43 1 680 88-422
CIS
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland Tel.: +358 10 544 00 Fax: +358 10 544 10 http://www.canon.ru
CEL-SE2VA290 © 2004 CANON INC STAMPATO NELL'UNIONE EUROPEA
FOTOCAMERA DIGITALE Guida dell'utente della fotocamera
Guida dell'utente della fotocamera
z Leggere la sezione Informazioni preliminari
(pagina 5).
z Consultare anche il Canon Digital Camera Software
Starter Guide Disk [CD della Guida introduttiva al software della fotocamera digitale Canon] e leggere la Guida dell'utente per la stampa diretta.
Diagramma di flusso e Guide di riferimento
Questa Guida
Scatto con la fotocamera
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD della Guida introduttiva al software della fotocamera digitale Canon]
Installazione del software
Questa Guida
Collegamento della fotocamera al computer
Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD della Guida introduttiva al software della fotocamera digitale Canon]
Download delle immagini in un computer
Guida dell'utente per la stampa diretta Guida dell'utente della stampa
Uso della stampante e stampa
Si consiglia l'uso di accessori esclusivamente Canon.
Questo prodotto è progettato per un'esecuzione ottimale se utilizzato con accessori esclusivamente Canon. Canon non può essere considerata responsabile per danni a questo prodotto e/o incidenti quali incendi, ecc., dovuti al malfunzionamento di accessori non esclusivamente Canon (e.g. fuoriuscita di liquido e/o esplosione della batteria). Questa garanzia non è valida per riparazioni dovute al malfunzionamento di accessori non esclusivamente Canon, sebbene sia possibile richiedere tali riparazioni a pagamento.
(i) 207
Modalità Macro {{ – {{{{{{{ 73 Modalità Super Macro ––––––{{{{ 75
Funz. sicurezza
Zoom digitale
Compensazione dell'esposizione
Sistema di lettura della luce
Blocco AE/Blocco FE ––––––{{{ – 104/106
Bracketing
Bilanciamento del bianco Effetti {{{UUUU { { { { {
Messa a fuocoimpostaz ioni
Velocità ISO
Colore
Inverti
Orientamento immagine
Filtro ND ––––––{ { { { 118
Acceso ––––––– Spento ––––––– Acceso { { { { ––{ { { { Spento {* {* {* {*– –{* {* {* {*
{{{UUUU {
Lettura valutativa
Lettura media pesata al centro
Misurazione spot
Centro –––––– Punto AF ––––––{ { { {
AEB (esposizione automatica a forcella)
Fuoco-BKT
(2)
Contrasto/ Nitidezza/ Saturazione
Continua
Singola
Standard {{{{{ – AdobeRGB ––––––
Acceso {* {* {* {*–{* {* {* {* {* Spento Acceso Spento
{{{{{{
––––––{ { { {
––––––{{{{
––––––
(1)
––––––{
(3)
{{{UUUU {
––––––
{* {* {* {* UUUU* { {* {* {* {*
{ { { { UUUU { { { {
(5)–(5)–(5)–(5)–(5)–(5)
{ { { {{{ { { { {
{* {* {* {* UUUU*–{* {* {* {*
{ { { { UUUU { { { {
(4)
{ {
{* {*–
{ { { –92
{* {* {* {*
{* {* {* {*
{ { { –100
(1){(1){(1){(1)
{ { { { 93
{ { { {
{ { { {
{* {* {* {*
{ { { {
* Impostazione predefinita {: È possibile effettuare la selezione dell'impostazione.
possibile selezionare l'impostazione solo per la prima immagine. –: non è possibile effettuare la selezione dell'impostazione.
(Area grigia): L'impostazione rimane attiva anche dopo aver spento la fotocamera. È possibile ripristinare insieme tutti i valori predefiniti delle impostazioni modificate nel menu e con i pulsanti, ad eccezione di [Data/Ora], [Lingua] e [Sistema video] (pagina 52).
(1) Selezionabile solo con la messa a fuoco manuale. (2) Non può essere regolato quando è selezionato l'effetto [Seppia] o [Bianco & Nero]. (3) Il bilanciamento del bianco è impostato su [AUTO]. (4) Il bilanciamento del bianco [flash] non può essere impostato. (5) La velocità ISO è impostata automaticamente dalla fotocamera. (6) Impossibile selezionare ISO [AUTO].
Pagina di
riferimento
(6)
86
78
90
102
96
116
99
98
48
119
UUUU
: È
Temperatura del corpo della fotocamera
Se la fotocamera rimane accesa per un lungo periodo, il corpo della stessa potrebbe surriscaldarsi. Tenere in considerazione queste informazioni e prestare attenzione quando si utilizza la fotocamera per un lungo periodo.
Informazioni sul monitor LCD e sul mirino
Il monitor LCD e il mirino sono prodotti mediante tecniche di altissima precisione. Oltre il 99,99% dei pixel funziona in conformità con le specifiche. Meno dello 0,01% dei pixel può occasionalmente risultare fuori fuoco o apparire come punto nero o rosso. Ciò non ha alcun effetto sull'immagine registrata e non costituisce un malfunzionamento.
Formato video
Prima di collegare la fotocamera al televisore, impostare il formato del segnale video del paese in cui la fotocamera è utilizzata (pag. 153).
Impostazione della lingua
Per modificare l'impostazione della lingua, vedere pagina 28. Prima di utilizzare la fotocamera, leggere la sezione "Informazioni preliminari" (pag. 5).
Dichiarazione di responsabilità
• Le informazioni contenute nella presente guida sono state accuratamente verificate, in modo da risultare precise ed esaustive; tuttavia Canon declina qualsiasi responsabilità in caso di eventuali errori o omissioni.
• Canon si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento e senza preavviso le specifiche hardware e software descritte nel presente documento.
• La riproduzione, la trasmissione, la trascrizione o la memorizzazione, anche parziale, in un sistema di ricerca delle informazioni, nonché la traduzione in altra lingua, in qualsiasi forma, sono assolutamente vietate senza la previa autorizzazione scritta da parte di Canon.
• Canon declina ogni responsabilità per eventuali danni risultanti da alterazioni o perdite di dati dovuti all'uso o al malfunzionamento della fotocamera, del software, delle schede CompactFlash™ (schede CF), dei personal computer, delle periferiche o all'uso di schede CF di terze parti.
Informazioni sui marchi di fabbrica
• Canon e PowerShot sono marchi di Canon, Inc.
• CompactFlash è un marchio di SanDisk Corporation.
• iBook e iMac sono marchi di Apple Computer, Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh e QuickTime sono marchi di Apple Computer Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi registrati o marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Altri nomi e prodotti non menzionati sopra potrebbero essere marchi o marchi registrati di proprietà delle rispettive società.
Copyright © 2004 Canon Inc. Tutti i diritti riservati.
(ii)
Informazioni su questa Guida dell'utente della fotocamera
Simboli utilizzati
: Questo simbolo indica i problemi che possono influire sul
corretto funzionamento della fotocamera.
: Questo simbolo indica le sezioni aggiuntive che
completano le procedure di funzionamento di base.
Domande chiave
Quali impostazioni sono disponibili per ogni
funzione?
Le impostazioni selezionate rimangono attive anche
dopo aver spento la fotocamera?
Funzioni disponibili in ogni modalità di scatto (pag. 206)
A quali funzioni è possibile accedere attraverso
i menu?
Menu FUNC. (pag. 43) Menu Registra (pag. 46) Menu Riproduzione (pag. 48) Menu Impostazione (pag. 49) Menu My Camera (pag. 51)
Cosa rappresentano le icone elencate nella Guida
dell'utente della fotocamera?
Informazioni visualizzate sul monitor LCD e sul mirino (pag. 35) Selezione dei menu e delle impostazioni (pag. 43)
Il bordo destro di queste pagine è grigio, per renderle facilmente individuabili.
(iii)
Informazioni sull'indice a scaletta
Introduce l'utente a tutti i componenti della fotocamera e, tra le altre funzioni di base, illustra il caricamento delle batterie e l'utilizzo del pulsante dell'otturatore.
Descrive la procedura di scatto con la fotocamera, da ciascuna modalità di scatto all'utilizzo delle diverse funzioni di ripresa.
Illustra come visualizzare le immagini registrate o selezionare le impostazioni di riproduzione, come proteggere le immagini o cancellarle e come modificare i filmati.
Illustra come impostare la stampa DPOF e come selezionare immagini da trasferire con messaggi di posta elettronica.
Per ulteriori informazioni sulla stampa, consultare la Guida dell'utente per la stampa diretta.
Preparazione della fotocamera, Funzioni di base
Scatto
Riproduzione, Eliminazione
Ordine Stampa, Trasferimento
Illustra come trasferire le immagini ad un computer. Descrive inoltre come utilizzare un televisore per riprendere e riprodurre immagini.
Leggere attentamente questa sezione prima di collegare la fotocamera al computer.
Illustra come personalizzare la fotocamera utilizzando le impostazioni My Camera e come impostare l'immagine avvio e i suoni avvio, scatto, tasti e autoscatto.
Riporta i messaggi di errore. Descrive inoltre come utilizzare il telecomando e altri accessori venduti separatamente, quali il kit di alimentazione, i flash esterni e gli obiettivi di conversione.
Collegamento
Impostazioni My Camera
Appendice
1
Sommario
: Tabelle di operazioni e funzioni. Il bordo destro di queste
pagine è grigio, per renderle facilmente individuabili.
Informazioni preliminari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Guida ai componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Vista anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Retro / Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ghiera di selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ghiera principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparazione della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Installazione della batteria e della scheda CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montaggio della cinghia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Posizionamento del copriobiettivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Posizionamento del paraluce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Posizionamento dell'adattatore per filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impostazione di data e ora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impostazione della lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funzioni di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso del monitor LCD e del mirino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Lettura delle informazioni visualizzate sul monitor LCD e sul mirino . . 34
Uso dello zoom (lunghezza focale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pressione del pulsante dell'otturatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Selezione dei menu e delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ripristino delle impostazioni predefinite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Scatto - Impostazioni selezionate dalla fotocamera . . . . . . . . .53
Modalità Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Visualizzazione di un'immagine subito dopo lo scatto . . . . . . . . . . . . . 54
Modifica della risoluzione e della compressione . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
2
Modifica del formato dei file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Uso del flash incorporato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modalità Ritratto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Modalità Paesaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Modalità Notturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Scatto di immagini panoramiche (Unione) . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Modalità Filmato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Modalità Macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Modalità Super Macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Autoscatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Zoom digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Scatto continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Ripresa - Selezione di effetti particolari . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Programma di esposizione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Impostazione della velocità dell'otturatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Impostazione dell'apertura del diaframma. . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Impostazione manuale della velocità dell'otturatore
e dell'apertura del diaframma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Selezione di un'inquadratura di messa a fuoco automatica . . . . 89
Passaggio da una modalità di lettura della luce all'altra . . . . . . . 90
Regolazione dell'esposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Regolazione del tono (bilanciamento del bianco) . . . . . . . . . . . . 93
Modifica degli effetti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Scatto con Colore (Adobe RGB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Modifica della velocità ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Modalità AEB (esposizione automatica a forcella) . . . . . . . . . . 100
Bracketing della messa a fuoco (modalità Fuoco-BKT) . . . . . . 102
Blocco dell'impostazione dell'esposizione (blocco AE) . . . . . . . 104
Blocco dell'impostazione dell'esposizione con il flash
(blocco FE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Impostazioni di regolazione del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Cambio della temporizzazione del flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Scatto a intervalli predefiniti (Val. Interv.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Ripresa di soggetti difficili da mettere a fuoco in modo automatico . . 112
Impostazioni della messa a fuoco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Salvataggio delle impostazioni personalizzate . . . . . . . . . . 116
Uso del filtro ND. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Impostazione della funzione di orientamento dell'immagine . . . . . . . 119
Reimpostazione dei numeri di file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Visualizzazione di singole immagini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ingrandimento delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Visualizzazione di nove immagini per volta
(Riproduzione indice) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
JUMP Passaggio da un'immagine all'altra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Visualizzazione di filmati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Modifica dei filmati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Rotazione di immagini sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Aggiunta di note vocali alle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Riproduzione automatica (Presentazione). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Protezione delle immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
3
Eliminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Eliminazione di singole immagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Formattazione di una scheda CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Ordine Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Informazioni sulla stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Impostazioni di stampa (impostazioni DPOF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Impostazioni di trasmissione delle immagini
(Ordine trasferimento DPOF). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Selezione di immagini per il trasferimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Download delle immagini in un computer . . . . . . . . . . . . . . . .149
Collegamento della fotocamera al computer tramite il cavo USB . . . 149
Download diretto da una scheda CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Visualizzazione di immagini sul televisore . . . . . . . . . . . . . . .153
Personalizzazione della fotocamera
(impostazioni del menu My Camera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Modifica delle impostazioni del menu My Camera. . . . . . . . . . . . . . . 154
Registrazione delle impostazioni del menu My Camera . . . . . . . . . . 156
Elenco dei codici di errore e di messaggio . . . . . . . . . . . . . . .159
Elenco dei messaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Uso del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Uso di un flash esterno (venduto separatamente) . . . . . . . . . . . . . . . 171
Uso del teleobiettivo (venduto separatamente) e della lente close-up
(venduta separatamente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Uso di un alimentatore compatto (venduto separatamente) . . . . . . . 182
Uso del carica batteria (venduto separatamente) e del cavo
della batteria per automobile (venduto separatamente). . . . . . . . . . . 183
Sostituzione della batteria di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Cura e manutenzione della fotocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
Funzioni disponibili per ogni modalità di scatto . . . . . . . . . . .206
4
Informazioni preliminari
Importante, leggere attentamente
Scatti di prova
Prima di fotografare i soggetti desiderati, è consigliabile eseguire alcuni scatti di prova per assicurarsi che la fotocamera funzioni e sia utilizzata in modo corretto. Canon, le sue affiliate e consociate e i distributori non possono essere considerati responsabili per danni indiretti dovuti a malfunzionamento di una fotocamera o di un accessorio, incluse le schede CompactFlash™ (scheda CF), che comportino la mancata registrazione di un'immagine o la registrazione in un formato non adatto alla fotocamera.
Avvertenza contro le violazioni del copyright
Le fotocamere digitali Canon sono destinate all'uso personale e non possono essere utilizzate in alcun modo che rappresenti una violazione delle leggi e delle normative internazionali o locali sul copyright. La riproduzione di immagini durante spettacoli, mostre o immagini di proprietà di altre società effettuata utilizzando una macchina fotografica o dispositivi di altro tipo potrebbe violare il copyright o altri diritti legali, anche in caso di immagini registrate per uso personale.
Limitazioni di garanzia
Per informazioni sulla garanzia della fotocamera, consultare il libretto della garanzia Canon EWS (European Warranty System) fornito con la fotocamera.
Per contattare l'Help Desk del Supporto Clienti Canon, fare riferimento alle informazioni riportate sul retro dell'opuscolo o nel libretto della garanzia Canon EWS (European Warranty System).
Precauzioni di sicurezza
z Prima di utilizzare la fotocamera, leggere attentamente le precauzioni
di sicurezza riportate di seguito. Accertarsi sempre che la fotocamera sia utilizzata in modo corretto. Le precauzioni di sicurezza descritte in queste pagine forniscono
z
istruzioni per un uso sicuro e appropriato della fotocamera e degli accessori al fine di evitare incidenti o danni personali e alle attrezzature.
z Nelle pagine successive, il termine "attrezzature" si riferisce
essenzialmente alla fotocamera, agli accessori per l'alimentazione e all'alimentatore compatto venduto separatamente.
5
Avvertenze
z Non puntare la fotocamera direttamente verso il sole o un'altra
fonte luminosa intensa che possa provocare danni alla vista.
z Non far scattare il flash in prossimità degli occhi di persone o
animali. L'esposizione alla luce intensa generata dal flash potrebbe
causare lesioni alla vista. In particolare, quando si utilizza il flash mantenersi ad almeno un metro di distanza dai neonati.
z Conservare le attrezzature lontano dalla portata di bambini e
neonati. Il danneggiamento accidentale della fotocamera o della
batteria da parte di un bambino potrebbe causargli gravi lesioni. Se la cinghia si attorciglia al collo di un bambino potrebbe causarne il soffocamento.
z Tenere le batterie utilizzate nella fotocamera lontano dalla portata
dei bambini. Se un bambino ingoia le batterie, rivolgersi
immediatamente a un medico.
z Non cercare di smontare o modificare parti delle attrezzature se
non espressamente previsto in questa guida. Azioni di questo tipo
possono causare scosse elettriche ad alta tensione. Ispezioni interne, modifiche e riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale tecnico autorizzato, dal rivenditore della fotocamera o dall'Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Per evitare il rischio di scosse elettriche ad alta tensione, non
toccare il flash della fotocamera se è stato danneggiato. Allo
stesso modo, non toccare le parti interne dell'apparecchiatura che risultano esposte in seguito a danneggiamento, poiché sussiste il rischio di scosse elettriche ad alta tensione. Rivolgersi al rivenditore o all'Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Sospendere immediatamente l'uso delle attrezzature se queste
emettono fumo o esalazioni nocive. Il mancato rispetto di questa
precauzione può causare incendi o scosse elettriche. Spegnere immediatamente l'interruttore della fotocamera, togliere la batteria o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Assicurarsi che il fumo e le esalazioni cessino. Rivolgersi al rivenditore o all'Help Desk del Supporto Clienti Canon.
In caso di caduta o di danneggiamento al corpo della macchina,
z
sospendere immediatamente l'uso delle attrezzature.
rispetto di questa precauzione può causare incendi o scosse elettriche. Spegnere immediatamente l'interruttore della fotocamera, togliere la batteria o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Rivolgersi al rivenditore o all'Help Desk del Supporto Clienti Canon.
Il mancato
6
z Evitare che le attrezzature vengano a contatto con sostanze
liquide o acqua o che vi siano immerse. Non far penetrare liquidi
nella parte interna della fotocamera. La fotocamera non è impermeabile. Se la parte esterna viene a contatto con sostanze liquide o saline, asciugarla e pulirla con un panno assorbente. Se acqua o altre sostanze sono penetrate nella fotocamera, spegnerla immediatamente e rimuovere la batteria o scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. L'uso delle apparecchiature in queste condizioni può causare incendi o scosse elettriche. Rivolgersi al rivenditore o all'Help Desk del Supporto Clienti Canon.
z Non utilizzare sostanze contenenti alcool, benzene, diluenti
o altre sostanze infiammabili per la pulizia dell'apparecchiatura.
L'uso di tali sostanze potrebbe provocare incendi.
Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione e rimuovere la
z
polvere e lo sporco che si accumula sul cavo, all'esterno della presa elettrica e nell'area circostante.
sporchi la polvere che si accumula attorno alla spina potrebbe col tempo impregnarsi di umidità causando cortocircuiti e, di conseguenza, il rischio di incendio.
z Non tagliare, danneggiare, alterare o appoggiare oggetti pesanti
sul cavo di alimentazione. Tali azioni possono causare cortocircuiti e,
di conseguenza, incendi e scosse elettriche.
z Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate, poiché
sussiste il rischio di scosse elettriche. Per staccare il cavo dalla presa, afferrare la parte rigida della spina. Se si tira la parte flessibile, è possibile che il cavo rimanga danneggiato o i fili e la protezione restino scoperti, con conseguente rischio di incendio e scosse elettriche.
z Utilizzare esclusivamente gli accessori di alimentazione
consigliati. L'uso di sorgenti elettriche non espressamente consigliate
può causare surriscaldamento o alterazione delle attrezzature, incendi, scosse elettriche o altri rischi.
z Non posizionare le batterie in prossimità di una fonte di calore, né
esporle a fiamma e a calore diretti. Non immergerle in acqua. Tali
In ambienti polverosi, umidi o
azioni potrebbero danneggiare le batterie e causare la fuoriuscita di liquidi corrosivi, rischio di incendio, scosse elettriche, esplosioni e lesioni gravi.
7
z Non tentare di smontare, alterare o esporre le batterie a fonti di
calore. Poiché tali azioni potrebbero arrecare gravi danni alle persone
dovuti al rischio di esplosioni. Sciacquare immediatamente con acqua abbondante qualsiasi parte del corpo e in particolare occhi, bocca e gli indumenti che dovessero entrare a contatto con le sostanze contenute nelle batterie. Se occhi e bocca entrano in contatto con tali sostanze, sciacquare abbondantemente e rivolgersi a un medico.
Evitare che le batterie cadano o subiscano colpi tali da
z
danneggiarne l'involucro.
fuoriuscita di liquido e conseguenti lesioni.
z
Non generare cortocircuiti ai terminali della batteria utilizzando oggetti metallici, ad esempio un portachiavi.
provocare surriscaldamento, ustioni e altre lesioni. Per trasportare e conservare la batteria, utilizzare l'apposito coperchio del terminale.
z Prima di gettare una batteria, coprire i terminali con nastro
adesivo o materiale isolante al fine di evitare il contatto con altri oggetti. Il contatto con componenti metallici o altri materiali presenti
nel contenitore della spazzatura può provocare incendi o esplosioni. Gettare le batterie negli appositi contenitori per la raccolta differenziata, se disponibili in zona.
z Utilizzare esclusivamente le batterie e gli accessori consigliati.
L'uso di batterie diverse da quelle espressamente raccomandate per le attrezzature descritte potrebbe causare esplosioni o perdite di liquido, con conseguente rischio di incendi, lesioni personali o danni agli oggetti circostanti.
Questi eventi potrebbe causare la
Queste azioni possono
z Disconnettere l'alimentatore compatto dalla fotocamera e dalla
presa di corrente dopo la ricarica e quando la fotocamera non è in uso al fine di evitare incendi o altri pericoli. L'uso prolungato può
causare il surriscaldamento e l'alterazione dell'unità con conseguente rischio di incendio.
z Il terminale dell'apposito cavo dell'adattatore di alimentazione
compatto è progettato per essere utilizzato esclusivamente con la fotocamera e non va utilizzato con altri prodotti o batterie poiché
sussiste il rischio di incendi e altri pericoli.
z Prestare particolare attenzione nell'avvitare l'obiettivo di
teleconversione, l'obiettivo macro o l'adattatore per obiettivi di conversione (venduti separatamente). Se il dispositivo è allentato
potrebbe cadere causando lesioni provocate dalle schegge di vetro.
8
Attenzione
z
Evitare di utilizzare, appoggiare o conservare le attrezzature in luoghi esposti alla luce del sole o alle alte temperature, ad esempio il cruscotto o il baule dell'automobile.
sole o a fonti di calore, le batterie possono perdere liquido, surriscaldarsi ed esplodere, causando il rischio di incendio, ustioni o altre lesioni. Le alte temperature possono inoltre deformarne l'involucro. Quando si utilizza l'alimentatore compatto per caricare la batteria o alimentare la fotocamera, accertarsi che vi sia sufficiente aerazione.
z Non conservare le attrezzature in luoghi umidi o polverosi poiché
ciò potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri danni.
z Quando si porta la fotocamera al collo o la si tiene per la cinghia,
prestare attenzione a non colpirla o farle subire forti scosse o urti
che potrebbero causare lesioni personali o danni all'attrezzatura.
z Prestare attenzione a non coprire il flash con le dita o con gli
indumenti durante la ripresa. Il flash potrebbe danneggiarsi ed
emettere fumo o rumore. Non toccare inoltre la superficie del flash dopo aver scattato varie foto in rapida successione. In entrambi i casi sussiste il rischio di ustioni.
z Non usare il flash se l'obiettivo presenta sporco, polvere o altri
Se esposte alla luce diretta del
corpi estranei, perché il surriscaldamento risultante potrebbe danneggiarlo.
z Verificare che il carica batteria sia collegato ad una presa che non
superi il voltaggio specificato. La spina del carica batteria varia in
base al paese.
z
z Non usare il carica batteria o l'alimentatore compatto se il cavo
zz
o la spina sono danneggiati o se la spina non è inserita completamente nella presa di corrente.
z
z Non mettere oggetti metallici (ad esempio spilli o chiavi) o sporco
zz
a contatto con i terminali o con la spina del carica batteria.
z Se la fotocamera rimane accesa per un lungo periodo, il corpo
potrebbe surriscaldarsi. Prestare attenzione quando si maneggia la
fotocamera per un lungo periodo: è possibile che si avverta una sensazione di calore alle mani.
9
Come prevenire i malfunzionamenti
Evitare l'esposizione a forti campi magnetici
Non posizionare mai la fotocamera in prossimità di motori elettrici o altri apparecchi che generano forti campi magnetici. Tale esposizione può causare malfunzionamenti o danneggiare i dati delle immagini.
Evitare i problemi associati alla condensa
Il rapido passaggio da temperature elevate a temperature basse può portare alla formazione di condensa (goccioline d'acqua) sulle superfici esterne e interne delle apparecchiature. Per evitare questo inconveniente, riporre le apparecchiature in un sacchetto di plastica e attendere che si adattino alle variazioni di temperatura prima di rimuoverle dal sacchetto.
Se si forma condensa all'interno della fotocamera
Se si nota della condensa, sospendere immediatamente l'uso della fotocamera poiché continuare a utilizzarla potrebbe causare danni alle apparecchiature. Rimuovere la scheda CF, la batteria o la fonte di alimentazione domestica dalla fotocamera e attendere che l'umidità sia completamente evaporata prima di riutilizzare le attrezzature.
Conservazione per lunghi periodi
Quando la fotocamera non viene utilizzata per periodi prolungati, rimuovere la batteria dalla fotocamera o il carica batteria e riporre le attrezzature in un luogo sicuro. Se la fotocamera viene conservata per periodi prolungati con le batterie installate, le batterie si scaricano. Non rimuovere la batteria di memoria.
10
Guida ai componenti
Vista anteriore
Sensore remoto (pag. 169)
Attacco della cinghia (pag. 24)
Preparazione della fotocamera, Funzioni di base
Emettitore della messa a fuoco automatica
Display (pag. 16)
Contatto caldo (pag. 171)
Microfono (pag. 131)
Spia dell'autoscatto (pag. 77)
Pulsante Rilascia anello (pag. 174, 179)
Attacco della cinghia (pag. 24)
Altoparlante
Obiettivo
Flash incorporato (pag. 62)
Lampada per la riduzione occhi rossi (pag. 62)
11
Retro / Vista posteriore
Ghiera di regolazione delle diottrie (pag. 33)
Monitor LCD (pag. 32)
Terminale DIGITAL (pag. 150)
Zoccolo treppiede
Mirino (pag. 33)
Coperchio scheda CF/batteria (pag. 21)
*
Spia
Protezione terminali
Terminale DC IN (pag. 182, 183)
Terminale A/V OUT (Uscita audio/video) (pag. 153)
* Per collegare la fotocamera a un computer o a una stampante, utilizzare uno dei
seguenti cavi.
Computer: Cavo Interfaccia IFC-400PCU (fornito con la fotocamera) Stampanti compatibili con la stampa diretta (vendute separatamente)
z Stampanti CP: Cavo Interfaccia IFC-400PCU (fornito con la fotocamera) o Cavo
Interfaccia Diretta DIF-100 (fornito con CP-100/CP-10).
z Stampanti Bubble Jet
• Stampanti compatibili Bubble Jet Direct: Consultare la guida dell'utente della
stampante Bubble Jet.
• Stampanti compatibili PictBridge: Cavo Interfaccia IFC-400PCU (fornito con
la fotocamera)
z Stampanti compatibili PictBridge non Canon: Cavo Interfaccia IFC-400PCU
(fornito con la fotocamera)
Per le informazioni sulle stampanti compatibili con la stampa diretta, consultare la Mappa del sistema o la Guida dell'utente per la stampa diretta fornite con la fotocamera.
12
Comandi
Sopra
Pulsante (Flash)/ (Zoom in avanti) (pag. 62, 123)
Preparazione della fotocamera, Funzioni di base
Anello dello zoom (pag. 39)
Pulsante (Macro)/ (Indice) (pag. 73, 124)
Pulsante (Retroilluminazione) (pag. 16)
Pulsante dell'otturatore (pag. 41)
Pulsante (Lettura luce) (pag. 91)
Dietro
Ghiera principale (pag. 15)
Pulsante (Scatto continuo)/
(Autoscatto/Telecomando
senza fili) (pag. 77, 79, 169)
Spia Alimentazione/Modalità (pag. 29)
Leva di selezione (pag. 29)
Pulsante (pag. 30)
Ghiera di selezione (pag. 14)
Pulsante (Selettore monitor) (pag. 32)
SET/Pulsante (Selettore fotogramma di messa a fuoco automatica) (pag. 89)
Pulsante FUNC. (Funzione)/JUMP (pag. 43, 125)
Pulsante MF (Messa a fuoco manuale)
(Microfono)
(pag. 113, 114, 131)
Pulsante (Blocco AE/ Blocco FE)/
(Elimina singola immagine)
(pag. 104, 106, 138)
Pulsante INFO. (Informazioni) (pag. 34)
Pulsante MENU (pag. 44)
Selettore (S/ (Esposizione), T/
WB (Bilanciamento del bianco), W, X) (pag. 92, 93)
13
Ghiera di selezione
Utilizzare questa ghiera per passare da una modalità di scatto all'altra.
z
z : Auto (pag. 53)
Zona immagine
zz
La fotocamera seleziona automaticamente le impostazioni.
z
z Zona immagine
zz
Zona creativa
Auto
La fotocamera seleziona automaticamente le impostazioni in base al tipo di composizione dell'immagine.
: Ritratto (pag. 66) : Paesaggio (pag. 66) : Notturno (pag. 67) : Unione (pag. 68) : Filmato (pag. 71)
z
z Zona creativa
zz
L'utente seleziona l'esposizione, l'apertura del diaframma o altre impostazioni per ottenere effetti speciali.
: Programma di esposizione automatica
(pag. 81)
: Esposizione automatica a priorità di
tempi di scatto (pag. 82)
: Esposizione automatica a priorità del
diaframma (pag. 85) : Esposizione manuale (pag. 87) : Personalizzata 1 (pag. 116) : Personalizzata 2 (pag. 116)
14
Ghiera principale
La ghiera principale viene usata per la selezione di determinati menu e la visualizzazione di immagini. Consente di selezionare e confermare velocemente i menu e di passare da un menu all'altro.
Rotazione della ghiera principale
z
z In modalità di scatto
Ruotare
zz
z Seleziona il valore di apertura e la velocità
dell'otturatore (pag. 82, 85, 87)
z Seleziona le impostazioni di menu
premendo il pulsante FUNC. (pag. 43)
z Seleziona la composizione
dell'esposizione e del bilanciamento del bianco (pag. 92, 93)
z
z In modalità di riproduzione
zz
Preparazione della fotocamera, Funzioni di base
z Visualizza l'immagine precedente e la
successiva (pag. 122)
Fare clic sulla ghiera principale
z
z In modalità di scatto
Fare clic
zz
z Conferma le voci di menu premendo il
pulsante FUNC. (pag. 43)
z Seleziona la velocità dell'otturatore e i
valori di apertura in modalità M) (pag. 87)
15
Display
Il display visualizza le impostazioni della fotocamera, la capacità di immagini residua, il tempo di ripresa di un filmato, la carica delle batterie e altre informazioni. In modalità di scatto (pag. 29), è possibile attivare la retroilluminazione del display per sei secondi premendo il pulsante . Per disattivare la retroilluminazione prima dei sei secondi, premere di nuovo il pulsante .
Pulsante
c
d
Icone Indicazione
//
Compressione 57
Misurazione valutativa / Misurazione spot / Misurazione media pesata al centro
Velocità dell'otturatore / Tempo di ripresa dei filmati / Bilanciamento del bianco / Velocità ISO / Effetti / Bracketing / Valore dell'impostazione della risoluzione (per ogni impostazione di funzione)
Impostazione di apertura 85, 87
Risoluzione (non visualizzata con immagini RAW)
Flash acceso / Flash spento (non visualizzato con Auto)
Filtro ND 118
90
57, 71, 82, 87, 93, 96, 99, 100, 102
57
62
Pagine di
riferimento
16
//
Stato di carica della batteria 22
Scatto singolo / Scatto continuo standard / Scatto continuo ad alta velocità
Velocità ISO 99
Modalità Macro
*
79
73
Effetti 96
Autoscatto / Telecomando senza fili 77, 168
Capacità di immagini residua / Codice messaggio / Codice errore / (Val. Interv.) / Scatti rimanenti dello scatto a intervalli
Impostazioni di bilanciamento del bianco 93
110, 159
Bracketing 100, 102
e
Compensazione dell'esposizione con il flash / Regolazione uscita flash
Livello di compensazione dell'esposizione/ Livello AEB/Livello di compensazione dell'esposizione con il flash
* Disattivato automaticamente in modalità Super Macro; l'icona della modalità
Super Macro viene visualizzata nel monitor LCD o nel mirino. (pag. 75)
107
92, 100, 107
Preparazione della fotocamera, Funzioni di base
z Il diagramma sopra mostra tutte le icone visualizzate
contemporaneamente. In genere vengono visualizzate solo le icone relative alla modalità selezionata e allo stato corrente della fotocamera.
17
Preparazione della fotocamera
Carica della batteria
Utilizzare le procedure riportate di seguito per caricare la batteria per la prima volta e successivamente quando il messaggio "Cambiare la batteria" viene visualizzato sul monitor LCD o l'icona del livello di batteria basso ( ) e il messaggio Lb ( ) vengono visualizzati sul display.
12
Indicatore di carica
Allineare il bordo della batteria alla linea del carica
1
batteria, quindi fare scorrere la batteria nella direzione della freccia.
I nomi e i tipi di modelli di carica batteria variano in base
2
alla regione.
(Per CG-580)
Collegare il carica batteria a una presa elettrica.
(Per CB-5L)
Collegare il cavo di alimentazione al carica batteria e inserire l'altra estremità in una presa elettrica.
z L'indicatore di carica lampeggia durante il caricamento della batteria ed
è acceso fisso quando la carica è completa.
z Dopo la ricarica, scollegare il carica batteria e rimuovere la batteria.
18
z La batteria utilizzata è agli ioni di litio e pertanto non è necessario
utilizzarla o scaricarla completamente prima di effettuare la ricarica. Le batterie al litio possono essere ricaricate in qualsiasi momento. Tuttavia, poiché i cicli di ricarica sono circa 300 (durata della batteria), si consiglia di ricaricare la batteria solo dopo averla scaricata completamente per prolungarne la durata.
z Sono necessari circa 90 minuti per portare una batteria
completamente scarica a uno stato di carica completa (valutazione basata sulla base degli standard dei test condotti da Canon).
z Il tempo necessario alla carica varia in base all'umidità dell'ambiente
e allo stato di carica della batteria.
z In questa fotocamera è anche possibile utilizzare la batteria BP-511,
BP-512 e BP-514 (vendute separatamente).
Precauzioni per la manipolazione della batteria
z Tenere sempre puliti la batteria e i terminali della fotocamera
( ). La presenza di terminali sporchi può causare problemi di collegamento tra la batteria e la fotocamera. Prima di caricare o utilizzare la batteria, pulire i terminali con un panno asciutto.
Preparazione della fotocamera, Funzioni di base
z Durante l'operazione di carica, non coprire il carica batterie con
tovaglie, cuscini o coperte. Ciò potrebbe causare un surriscaldamento interno con conseguente rischio di incendio.
z Non caricare batterie diverse dalla Batteria Ricaricabile BP-511A,
BP-511, BP-512 o BP-514 con l'apparecchiatura fornita. Ciò potrebbe provocare malfunzionamenti.
z La batteria tende a scaricarsi se lasciata nella fotocamera, anche se
questa è spenta e la sua durata risulta di conseguenza ridotta. Rimuovere la batteria quando non si utilizza la fotocamera.
z Per evitare danni alla batteria, accertarsi che i terminali " " e " "
(Fig. A) non entrino in contatto con oggetti metallici (ad esempio portachiavi). Per trasportare o conservare la batteria quando non è utilizzata, riposizionare sempre la protezione dei terminali (Fig. B) e riporre la batteria nella custodia fornita, che va quindi conservata in un luogo fresco e asciutto.
19
Carica della batteria (continua)
.
Quando si usa la Batteria Ricaricabile BP-511A o BP-514, è possibile distinguere una batteria scarica da una batteria carica invertendo l'orientamento del coperchio della batteria (Fig. C e D). Ricaricare completamente la batteria prima di utilizzarla.
Fig. BFig. A Fig. DFig. C
Batteria completamente carica
Fissarlo in modo che la parte blu della batteria sia visibile attraverso la finestra.
Batteria usata
Fissarlo invertendolo rispetto alla Fig. C
z Anche le batterie cariche continuano a scaricarsi naturalmente. Per
garantire una carica completa, è pertanto consigliabile caricare la batteria il giorno stesso dell'utilizzo o un giorno prima.
z Poiché conservare una batteria completamente carica per un lungo
periodo (circa 1 anno) può ridurne la durata o peggiorarne le prestazioni, si consiglia di utilizzare la batteria nella fotocamera finché non viene visualizzato il simbolo e di conservarla a temperatura ambiente (max. 30° C). Se non si utilizza la batteria per un lungo periodo, caricarla e scaricarla completamente utilizzando la fotocamera almeno una volta all'anno prima di tornare a conservarla.
z La fotocamera consuma la carica della batteria quando è accesa,
anche se non viene utilizzata alcuna funzione. Per conservare la carica della batteria, ricordarsi di spegnere la fotocamera.
z Anche se l'intervallo massimo di temperatura per il funzionamento
della batteria va da 0 a 40º C, l'intervallo di temperatura ottimale è compreso tra 10 e 30º C. In caso di temperature più fredde, ad esempio quando si scia, le prestazioni subiranno un temporaneo peggioramento, riducendo il tempo di utilizzo della batteria prima della ricarica.
z Se il tempo utile di una batteria diminuisce in modo sostanziale anche
quando questa è completamente carica, sostituire la batteria.
20
Installazione della batteria e della scheda CF
Installare nella fotocamera la Batteria Ricaricabile BP-511A (fornita) e la scheda CF (fornita) come indicato di seguito. Usare l'alimentatore compatto CA-560 (venduto separatamente) per alimentare la fotocamera per periodi di tempo prolungati (pag. 182).
z Caricare la batteria prima di utilizzarla per la prima volta (pag. 18).
Etichetta
Preparazione della fotocamera, Funzioni di base
1
2
4
Spia
Blocco batteria
Controllare che la fotocamera sia spenta (pag. 29) e
1
inserire il coperchio scheda CF/batteria nella direzione della freccia.
Pulsante di espulsione della scheda CF
3
Inserire la batteria.
2
z La parte terminale della batteria deve essere
orientata verso il basso.
z Inserire completamente la batteria finché non scatta.
Per togliere la batteria, premere il blocco batteria.
Terminali
21
Installazione della batteria e della scheda CF (continua)
Inserire la scheda CF.
3
z Il lato con l'etichetta della scheda CF deve essere orientato verso
l'alloggiamento batteria.
z Spingere la scheda CF verso l'interno fino a quando il pulsante di
espulsione non risulta completamente esteso. Per rimuovere la scheda CF, premere il pulsante di espulsione ed estrarre la scheda.
Chiudere il coperchio della scheda CF e della batteria
4
facendolo scorrere.
z Quando la spia lampeggia, significa che la fotocamera sta eseguendo
operazioni di scrittura, lettura, eliminazione o trasmissione di un'immagine dalla/alla scheda. Per evitare di perdere o danneggiare l'immagine:
• Non scuotere la fotocamera.
• Non spegnere la fotocamera e non aprire il coperchio della scheda CF e della batteria.
z Si consiglia di utilizzare schede CF formattate nella fotocamera
(pag. 139). La scheda fornita con la fotocamera può essere utilizzata senza ulteriore formattazione.
z Rimuovere la batteria quando non si utilizza la fotocamera.
z Consultare la sezione Schede CF e capacità stimate (immagini
registrabili) (pag. 191).
z Consultare la sezione Prestazione batteria (pag. 190).
Simboli dello stato della batteria
Le icone riportate di seguito indicano sul display lo stato della batteria. Tali icone non verranno visualizzate quando la fotocamera viene alimentata mediante un alimentatore compatto.
: Carica della batteria sufficiente : Livello batteria basso
: Sostituire o ricaricare la batteria
22
Precauzioni per la manipolazione della scheda CF
z Le schede CF sono dispositivi elettronici ad alta precisione. Non
piegarle, forzarle o sottoporle a urti o vibrazioni.
z Non tentare di smontare o modificare la scheda CF. z Gli sbalzi di temperatura dovuti al repentino passaggio della scheda
CF da un luogo all'altro possono generare la formazione di condensa sulla scheda stessa, causando possibili malfunzionamenti. Per evitare la formazione di condensa, riporre la scheda CF in un sacchetto di plastica chiuso prima di spostarla in un ambiente a temperatura diversa e lasciare che la scheda si adatti gradualmente alla nuova temperatura. Se si forma della condensa sulla scheda CF, attendere che l'acqua evapori completamente.
z Riporre la scheda CF nell'apposita custodia. z Non utilizzare né conservare la scheda CF nei seguenti luoghi:
• Ambienti esposti a polvere e sabbia
• Ambienti esposti a umidità e temperature elevate
Preparazione della fotocamera, Funzioni di base
Le microunità sono strumenti di registrazione dotati di disco rigido. I vantaggi di questi strumenti sono l'ampia capacità e il basso costo per megabyte. Tuttavia, si tratta di dispositivi leggermente più sensibili a vibrazioni e urti rispetto alle schede CF, che utilizzano memorie flash di lunga durata. Quando si utilizza una microunità, prestare particolare attenzione a non sottoporre la fotocamera a vibrazioni o urti, in particolare in fase di registrazione o riproduzione.
23
Montaggio della cinghia
Fare passare la cinghia come illustrato a sinistra. Stringere la cinghia alla fibbia per evitare che si allenti. Eseguire le stesse operazioni sull'altro lato della fotocamera (pag. 11).
z Quando si tiene la fotocamera per la cinghia, evitare di farla
ondeggiare o urtare.
Posizionamento del copriobiettivo
Posizionare il copriobiettivo come illustrato a sinistra. Riporre sempre il copriobiettivo in posizione dopo l'uso. Per rimuovere il copriobiettivo, premere le linguette laterali etirare.
z Rimuovere il copriobiettivo prima di accendere la fotocamera.
24
Posizionamento del paraluce
Quando si riprendono scene in controluce senza flash, con l'obiettivo impostato su grandangolo, è opportuno applicare il paraluce per impedire che la luce colpisca l'obiettivo. Spegnere la fotocamera prima di applicare il paraluce.
Preparazione della fotocamera, Funzioni di base
Paraluce
z Se si utilizza il flash incorporato con il paraluce applicato, una parte
dell'immagine appare schermata dal paraluce ed è quindi scura.
Applicare il paraluce in modo che il simbolo al simbolo quindi ruotare il paraluce in senso orario finché il dell'obiettivo non raggiunge il simbolo .
z
corrisponda
z
dell'obiettivo,
z
Posizionamento dell'adattatore per filtro
Se si desidera applicare un filtro di tipo commerciale (diametro 58 mm), fissare prima l'adattatore per filtro. Spegnere la fotocamera prima di applicare l'adattatore per filtro.
Adattatore per filtro
z L'adattatore per filtro deve essere utilizzato solo con un filtro. Se si
intende collegare l'obiettivo macro 500D (venduto separatamente), utilizzare l'adattatore per obiettivo di conversione LA-DC58C (venduto separatamente) (pag. 177).
z L'applicazione di più filtri contemporaneamente può provocare ombre
scure sull'immagine, a seconda della posizione dello zoom.
Applicare l'adattatore per filtro in modo che il simbolo corrisponda al simbolo dell'obiettivo, quindi ruotare l'adattatore per filtro in senso
z
orario finché il non raggiunge il simbolo
.
dell'obiettivo
z
z
25
Impostazione di data e ora
Il menu Imposta Data Ora viene visualizzato la prima volta che si accende la fotocamera e quando la carica della batteria al litio per la data è bassa. Per impostare la data e l'ora corrette, iniziare dal punto 5.
Accendere la fotocamera (pag. 29).
1
Premere il pulsante MENU.
2
z Viene visualizzato il menu [ (Registra)] o
il menu [ (Riproduzione)].
Menu (Registra) in
modalità Auto
Premere la freccia XXXX sul selettore
3
per selezionare il menu [ (Impostazione)].
z Anche premendo il pulsante JUMP è
possibile passare da un menu all'altro.
Premere la freccia SSSS o TTTT sul
4
selettore per selezionare [Data/Ora], quindi premere il pulsante SET.
z In alcuni paesi i valori predefiniti relativi al
formato della data possono essere diversi da quelli illustrati.
Impostare la data e l'ora.
5
z Premere la freccia W o X sul selettore per
selezionare il campo da modificare.
z Premere la freccia S o T sul selettore per
impostare i valori.
z È possibile impostare la data fino
all'anno 2030.
Premere il pulsante SET.
6
z Dopo avere regolato le impostazioni, premere il pulsante MENU per
chiudere la finestra del menu.
26
Loading...
+ 180 hidden pages