Canon PowerShot Pro1 User Manual [ru]

Page 1
РУССКИЙ
Руководство пользователя камеры
! Ознакомьтесь с разделом Прочитайте это в первую очередь
(стр. 5).
! Также ознакомьтесь с Вводным руководством по программному
обеспечению и Руководством по прямой печати.
Page 2
Порядок операций и справочные руководства
Настоящее Руководство
Съемка с помощью камеры
Вводное руководство по программному обеспечению
Установка программного обеспечения
Настоящее Руководство
Подключение камеры к компьютеру
Вводное руководство по программному обеспечению
Загрузка изображений в компьютер
Руководство по прямой печати Руководство пользователя принтера
Использование принтера и печать
Рекомендуется использовать оригинальные дополнительные принадлежности компании Canon.
Данное изделие оптимизировано для работы с оригинальными дополнитель­ными принадлежностями компании Canon. Компания Canon не несет ответст­венности за любые повреждения данного изделия и/или несчастные случаи, такие, как возгорание и т.п., вызванные неполадками в работе дополнитель­ных принадлежностей сторонних производителей (например, протечка и/или взрыв аккумулятора). Обратите внимание, что гарантия не распространяется на ремонт, связанный с неправильной работой дополнительных принадлежностей сторонних производителей, хотя такой ремонт возможен на платной основе.
Page 3
Температура корпуса камеры
Если камера используется в течение длительного времени, корпус камеры может нагреваться. Помните об этом и соблюдайте осторожность при работе с камерой в течение длительного времени.
ЖК-монитор и видоискатель
Жидкокристаллические монитор и видоискатель изготавливаются с использованием высокопрецизионных технологий. Более 99,99% пикселов работают в соответствии с техническими требованиями. Менее 0,01 % пикселов могут иногда самопроизвольно загораться или отображаться в виде красных или черных точек. Это не оказывает никакого влияния на записываемое изображение и не является неисправностью.
Видеоформат
Перед использованием камеры совместно с телевизором установите в камере тот формат видеосигнала, который используется в Вашем регионе (стр.153).
Установка языка меню
Изменение языка меню рассматривается на стр. 28. Перед началом эксплуатации камеры полностью ознакомьтесь с содержанием раздела «Прочитайте это в первую очередь» (стр. 5).
Ограничение ответственности
• Несмотря на то что были приложены все усилия для обеспечения полноты и точности информации, содержащейся в данном Руководстве, компания Canon не несет ответственности за возможные опечатки и упущения в документации.
• Компания Canon сохраняет за собой право в любое время изменять характеристики аппаратных средств и программное обеспечение, описанные в данном Руководстве, без предварительного уведомления.
• Никакая часть настоящего Руководства не может быть воспроизведена, передана, переписана, записана в систему поиска информации или переведена на какой-либо язык в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами без предвари­тельного письменного согласия компании Canon.
• Компания Canon не дает никаких гарантий в отношении ущерба, причиненного порчей или потерей данных вследствие ошибочной эксплуатации или неисправности камеры, программного обеспечения, карт CompactFlash™ (CF-карт), персональных компьютеров, периферийных устройств или использования иных карт, не являющихся картами типа Canon CF.
Торговые марки
• Canon и PowerShot являются торговыми марками компании Canon.
• CompactFlash является торговой маркой корпорации SanDisk.
• iBook и iMac являются торговыми марками компании Apple Computer Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh и QuickTime являются торговыми марками компании Apple Computer, зарегистрированными в США и других странах.
• Microsoft, Windows и Windows NT являются зарегистрированными торговыми марками либо торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.
• Прочие названия и изделия, не упомянутые выше, могут быть зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками соответствующих компаний.
© Canon, 2004 г. С сохранением всех прав.
(ii)
Page 4
О Руководстве пользователя данной камеры
Условные обозначения
: Этим символом обозначается важная информация, относящаяся
к работе камеры.
: Этим символом обозначаются сведения, дополняющие основные
операции.
Есть вопросы? См. следующие разделы
! Какие установки доступны для каждой из функций? ! Сохранятся ли сделанные установки после выключения
камеры?
Функции, доступные в различных режимах съемки (стр. 202).
! Какие функции доступны через меню?
Меню функций (стр. 43). Меню съемки (стр. 46). Меню воспроизведения (стр. 48). Меню настройки (стр. 49). Меню «Моя камера» (стр. 51).
! Что означают символы, перечисленные в Руководстве
пользователя камеры?
Информация, отображаемая на ЖК-мониторе и в видоискателе (стр. 35). Выбор меню и установок (стр. 43).
Для упрощения поиска перечисленных выше разделов по правому краю соответствующих страниц расположена серая полоса.
(iii)
Page 5
Указатель на обрезе
Содержит описание всех компонентов камеры, а также инструкции по установке элементов питания и использованию основных функцию, включая кнопку спуска затвора.
Рассматривается съемка с помощью камеры, от режимов съемки до использования различных функций съемки.
Поясняется, как просматривать снятые изображения или выбирать параметры воспроизведения, как защищать или стирать изобра­жения, а также как редактировать видеоролики.
Рассматривается, как устанавливать параметры печати DPOF, а также как выбирать изображения для передачи в программу электронной почты.
Инструкции по печати см. в Руководстве по прямой печати.
Рассматривается перенос изображений на компьютер. Также поясняется, как подключить камеру к телевизору для съемки и просмотра изображений.
Перед подсоединением камеры к компьютеру необходимо ознакомиться с этим разделом.
Рассматривается индивидуальная настройка камеры с помощью параметров «Моя камера», а также задание начальной заставки камеры, звука при включении, звука срабатывания затвора и звука нажатия кнопок.
Содержит список сообщений об ошибках. Также рассматривается использование беспроводного пульта дистанционного управления и различных дополнительно приобретаемых устройств, таких, как комплект питания, внешние вспышки и конверторы.
Подготовка камеры, основные функци и
Съемка
Воспроизведение, стирание
Заказ на печать, отправка
Подключение
Параметры Моя камера
Приложение
1
Page 6
Содержание
: Таблицы функций и операций. Для упрощения поиска этих страниц
по их правому краю расположена серая полоса.
Прочитайте это в первую очередь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Элементы камеры и их назначение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Вид спереди . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Вид сзади/снизу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Диск установки режима . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Главный диск управления. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Подготовка камеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Зарядка аккумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Установка аккумулятора и CF-карты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Закрепление ремня . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Установка крышки объектива. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Установка бленды объектива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Установка адаптера фильтров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Установка даты и времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Установка языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Основные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Включение/выключение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Съемка с ЖК-монитором/видоискателем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Информация, отображаемая на ЖК-мониторе и в видоискателе. . . . . . 34
Зуммирование (изменение фокусного расстояния) . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Нажатие кнопки спуска затвора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Выбор меню и установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Восстановление параметров по умолчанию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Съемка: установки выбирает камера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2
Автоматический режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Просмотр изображения сразу после съемки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Изменение разрешения и сжатия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Изменение формата файлов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Использование встроенной вспышки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Портретный режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Пейзажный режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Page 7
Режим ночной сцены . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Съемка панорам (режим съемки панорам) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Режим видеосъемки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Режим «Макро» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Режим «Супермакро» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Автоспуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Цифровое увеличение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Непрерывная съемка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Съемка: выбор особых установок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Программная автоматическая экспозиция. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Установка выдержки затвора. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Установка величины диафрагмы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ручная установка выдержки затвора и величины диафрагмы . . . 87
Выбор рамки автофокусировки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Переключение режимов замера экспозиции. . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Настройка экспозиции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Настройка цветовых оттенков (баланс белого) . . . . . . . . . . . . . . . 93
Выбор фотоэффекта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Съемка в цветовом пространстве Adobe RGB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Изменение чувствительности ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Автоматический брекетинг (Режим AEB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Фокусировочная вилка (Focus-BKT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Фиксация экспозиции (AE Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой (FE Lock) . . . . . 106
Переключение параметров настройки вспышки . . . . . . . . . . . . . 107
Переключение момента срабатывания вспышки . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Съемка изображений с заданным интервалом (Intervalometer) . . . . . . 110
Съемка объектов, не подходящих для автофокусировки . . . . . . . . . . . 112
Переключение между режимами фокусировки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Сохранение пользовательских настроек . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Использование фильтра нейтральной плотности. . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Установка функции автоповорота . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Сброс номеров файлов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Воспроизведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Просмотр изображений по одному . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Увеличение изображений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Одновременный просмотр девяти изображений (индексный режим)
JUMP Переход через несколько изображений . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Просмотр видеофильмов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
. . . 124
3
Page 8
Редактирование видеофильмов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Поворот изображений на мониторе. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Добавление звуковых комментариев к изображениям . . . . . . . . . . . . . 131
Автоматическое воспроизведение (слайд-шоу). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Защита изображений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Стирание. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Стирание изображений по одному . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Форматирование CF-карты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Заказ на печать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
О печати. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Установки печати (установки печати DPOF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Параметры отправки изображений
(Заказ на отправку DPOF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Выбор изображений для отправки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Загрузка изображений в компьютер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Подключение камеры к компьютеру с помощью USB-кабеля . . . . . . . 149
Загрузка непосредственно с CF-карты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Просмотр изображений на экране телевизора. . . . . . . . . . . . . . . 153
Настройка камеры (меню «Моя камера») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Изменение параметров меню «Моя камера» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Регистрация параметров меню «Моя камера» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Список кодов ошибок и сообщений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Список сообщений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Поиск и устранение неполадок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Приложение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Беспроводной пульт дистанционного управления . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Использование внешней вспышки (приобретается дополнительно) . . . . 171
Использование телеконвертора (продается отдельно)/
макроконвертора (продается отдельно) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Использование компактного блока питания (продается отдельно) . . . 182 Использование зарядного устройства (продается отдельно)
и кабеля автомобильного прикуривателя (продается отдельно). . . . . . 183
Замена элемента питания календаря . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Уход за камерой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Технические характеристики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Алфавитный указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Функции, доступные в различных режимах съемки. . . . . . . . . . . 202
4
Page 9
Прочитайте это в первую очередь
Обязательно прочитайте эти параграфы
Тестовые снимки
Перед съемкой важных сюжетов настоятельно рекомендуется снять несколько пробных кадров, чтобы убедиться в правильности работы камеры. Обратите внимание на то, что компания Canon, ее филиалы и дочерние компании, а также дистрибьюторы не несут никакой ответственности за любой ущерб, обусловленный какой-либо неисправностью камеры и ее принадлежностей (включая карту CompactFlash™), приводящей к сбою в записи изображения или к записи изображения не в том формате, на который рассчитан аппарат.
Предостережение в отношении нарушения авторских прав
Обратите внимание, что цифровые камеры Canon предназначены для личного использования и ни при каких обстоятельствах не должны использоваться для целей, нарушающих или противоречащих международным или местным зако­нам и положениям по защите авторских прав. Обратите внимание на то, что в некоторых случаях копирование с помощью камеры или иного устройства изображений, снятых во время спектаклей или выставок, а также снимков объектов коммерческого назначения может являться нарушением авторских прав или других установленных законодательством прав даже в том случае, если съемка изображения была произведена в целях личного использования.
Ограничения действия гарантии
Условия гарантии на камеру см. в брошюре «Система европейской гарантии Canon» (EWS), входящей в комплект поставки камеры.
Адреса службы поддержки клиентов Canon см. в конце данного Руко­водства или в брошюре «Система европейской гарантии Canon» (EWS).
Меры предосторожности
" Перед использованием камеры обязательно прочтите и уясните приведен-
ные ниже правила техники безопасности. Строго следите за соблюдением правил надлежащего обращения с камерой.
" Приведенные ниже меры предосторожности позволяют обеспечить безо-
пасную и правильную эксплуатацию камеры и ее принадлежностей с целью предотвратить травмирование фотографа и прочих лиц, а также повреж­дение оборудования.
" На нескольких следующих страницах под термином «оборудование»
понимается в основном камера, ее вспомогательные источники питания и дополнительно приобретаемый компактный блок питания.
5
Page 10
Предостережения
" Запрещается направлять камеру непосредственно на солнце, а также
на другие яркие источники света — это может повредить зрение.
" Запрещается применять вспышку в непосредственной близости от глаз
человека или животного. Воздействие света повышенной интенсивности,
испускаемого вспышкой, может привести к ухудшению зрения. В частности, при съемке детей минимальное расстояние до ребенка составляет 1 м.
" Оборудование следует хранить в местах, недоступных для детей
иподростков. Если ребенок случайно повредит камеру или элементы
питания, это может привести к серьезной травме. Кроме того, попадание наручного ремня на шею ребенка может привести к удушению.
" Тщательно следите за тем, чтобы используемые в камере элементы
питания календаря не попали в руки ребенка. Если ребенок проглотил
элемент питания, немедленно обратитесь к врачу.
" Не пытайтесь разобрать или изменить какую-либо часть оборудования,
если это не предписывается настоящим Руководством. Разборка или
модифицирование оборудования может привести к поражению электричес­ким током высокого напряжения. Проверка, изменение и ремонт внутренних деталей должны производиться только квалифицированным сервисным персоналом, который уполномочен дистрибьютором или службой поддержки клиентов компании Canon.
" Для предотвращения риска поражения электрическим то ком не прикасай-
тесь к деталям вспышки, если она повреждена. Запрещается прикасаться
к внутренним деталям оборудования, доступ к которым оказался открыт в результате повреждения. Возможно поражение электрическим током высо­кого напряжения. При первой возможности обратитесь к дистрибьютору камеры или в службу поддержки клиентов компании Canon.
" Немедленно прекратите эксплуатацию оборудования в случае
появления дыма или резкого запаха. Нарушение этого требования может
привести к возгоранию или поражению электрическим током. Немедленно выключите камеру, извлеките из нее аккумулятор или отключите сетевой кабель от электрической розетки. запаха прекратилось. сервисный центр компании Canon.
Прекратите эксплуатацию оборудования, если оно упало или если повреж-
"
ден корпус.
поражению электрическим током. Немедленно выключите камеру, извлеките из нее аккумулятор или отключите сетевой кабель от электрической розетки. Обратитесь к дистрибьютору камеры или в ближайшее отделение службы поддержки клиентов компании Canon.
Обратитесь к дистрибьютору камеры или в ближайший
Нарушение этого требования может привести к возгоранию или
Убедитесь в том, что выделение дыма и
6
Page 11
" Не допускайте попадания воды или других жидкостей на оборудование
и не погружайте оборудование в какие-либо жидкости. Не допускайте
попадания жидкости внутрь камеры. Камера не является водонепроницаемой. В случае контакта наружной части камеры с жидкостью или содержащим соль воздухом протрите камеру мягкой абсорбирующей тканью. В случае попадания воды или прочих посторонних веществ внутрь камеры немедленно выключите питание камеры и извлеките из нее аккумулятор, или отключите сетевой кабель от электрической розетки. Продолжение эксплуатации оборудования может привести к возгоранию или поражению электрическим током. Обратитесь к дистрибьютору камеры или в ближайшее отделение службы поддержки клиентов компании Canon.
" Запрещается использовать вещества, содержащие спирт, бензин,
растворители или прочие горючие вещества, для чистки и обслуживания оборудования. Использование этих веществ может привести к возгоранию.
" Регулярно отсоединяйте кабель питания и удаляйте пыль и загрязнения,
скапливающиеся на вилке, внутренних поверхностях электрической ро­зетки и на окружающих област ях. При повышенном содержании в воздухе
пыли, влаги или жира загрязнения, скапливающиеся за продолжительное время вокруг вилки, могут стать влажными и привести к короткому замыканию и последующему возгоранию.
" Запрещается отрезать, повреждать и изменять шнур сетевого адаптера,
а также ставить на него тяжелые предметы. Любые подобные действия
могут вызвать короткое замыкание и привести к пожару или поражению электрическим током.
" Запрещается прикасаться к сетевому кабелю влажными руками. Это
может привести к поражению электрическим током. При отключении кабеля его следует держать за штекер. Запрещается тянуть за гибкую часть кабеля, так как это может привести к повреждению изоляции или оголению проводов, что является потенциальным источником пожара или поражения электри­ческим током.
" Используйте только рекомендованные источники питания. Использо-
вание других источников питания, кроме специально рекомендованных для работы с данным оборудованием, может привести к перегреву и дефор­мации оборудования, возгоранию, поражению электрическим током или возникновению иных опасных ситуаций.
" Запрещается оставлять аккумуляторы вблизи от источников тепла или
подвергать их пр ямому воздействию огня или н агреванию. Запрещается
погружать элементы питания в воду. Подобные действия могут привести к повреждению аккумуляторов или элементов питания и вытеканию вызывающей коррозию жидкости, которая может явиться причиной пожара, поражения электрическим током, взрыва или серьезной травмы.
7
Page 12
" Запрещается разбирать, модифицировать или нагревать элементы пи-
тания: существует риск получения травмы вследствие взрыва. Немедленно
промойте водой любой участок тела – особенно глаза и рот, а также одежду в случае попадания на них содержимого аккумулятора. При попадании этих веществ в глаза или рот немедленно промойте их водой и обратитесь к врачу.
Не допускайте падения элементов питания, а также значительных меха-
"
нический воздействий на элементы питания, которые могут привести к повреждению их корпуса.
" Запрещается закорачивать клеммы аккумулятора при помощи металли-
ческих предметов, например, держателей ключей. Это может привести
к перегреву, ожогам и прочим травмам. При транспортировке или хранении аккумулятора используйте входящую в комплект поставки крышку для клемм.
" Перед тем как в ыбросить элемент питания, заклейте его клеммы лентой
или иным изоляционным материалом, чтобы предотвратить прямой контакт с другими объектами. Соприкосновение с металлическими дета-
лями предметов в контейнере для мусора может привести к пожару или взрыву. Элементы питания следует выбрасывать в специально отведенные для этого места, если таковые предусмотрены в месте Вашего проживания.
" Следует использовать только рекомендуемые элементы питания и
принадлежности. Использование любых других аккумуляторов, кроме
специально рекомендованных для данного оборудования, может вызвать взрыв или утечку электролита и, как следствие, привести к пожару, травме или повреждению окружающих предметов.
" Отключите компактный сетевой адаптер от камеры и электрической
штепсельной розетки после заряда батареи, а также когда камера не используется; это необходимо для предотвращения пожара и прочих опасных ситуаций. Непрерывное длительное использование устройства
может привести к его перегреву, деформации и возгоранию.
" Подключаемый к камере разъем отдельно приобретаемого компакт-
ного блока питания предназначен исключительно для работы с данной камерой. Его использование с другими изделиями или аккумуляторами
запрещено. Существует риск возникновения пожара и прочих опасных ситуаций.
" Принимайте необходимые меры предосторожности при установке
продаваемых отдельно телеконвертора, конвертора для съемки с близкого расстояния и адаптера конверторов. При их падении
и разрушении стеклянные осколки могут вызвать травмы.
Это может вызвать утечку электролита и травмы.
8
Page 13
Меры предосторожности
" Не следует использовать, оставлять или хранить оборудование в местах,
подверженных воздейс твию интенсивного солнечного света или высокой температуры, например, на приборном щитке или в багажнике автомо­биля. Воздействие интенсивного солнечного света или тепла может привести
к утечке электролита из аккумулятора, перегреву или взрыву аккумулятора и, как следствие, к пожару, ожогу или нанесению иных травм. Высокая температура может также вызвать деформацию корпуса. При использовании компактного сетевого адаптера для зарядки аккумулятора или для питания камеры необходимо обеспечить хорошую вентиляцию.
" Запрещается хранить оборудование во влажных или запыленных
местах. Это может привести к пожару, поражению электрическим током
и прочим повреждениям.
" Оберегайте камеру от ударов и чрезмерных механических нагрузок
итряски, которые могут привести к травме фотографа или повреждению
оборудования, переносимого или удерживаемого с помощью ремня.
" Следите, чтобы в процессе съемки не закрывать вспышку пальцами или
одеждой. Возможно повреждение вспышки, может ощущаться запах дыма
или будет слышен шум. Кроме того, не прикасайтесь к поверхности вспышки после съемки нескольких кадров непосредственно друг за другом. В обоих случаях можно обжечься.
" Не используйте вспышку, если ее линза испачкана, покрыта пылью или
к ней прилипли другие предметы. В результате повышения температуры
возможно повреждение вспышки.
" Зарядное устройство необходимо подключать к розетке с указанным
номинальным напряжением (не выше). Вид вилки зарядного устройства
зависит от региона.
" Не используйте зарядное устройство или компактный блок питания,
если поврежден его кабель или вилка, либо если вилка не до конца вставлена в электрическую розетку.
" Не допускайте касания металлических объектов (например, булавок
или ключей) с контактами или вилкой зарядного устройства, а также загрязнения контактов или вилки.
" Если камера используется в течение длительного времени, корпус
камеры может нагреваться. Соблюдайте осторожность при работе
с камерой в течение длительного времени: нагревание камеры может вызывать ощущение ожога при прикосновении.
9
Page 14
Предотвращение неисправностей
! Избегайте сильных магнитных полей
Запрещается класть камеру в непосредственной близости от электродвига­телей и прочего оборудования, генерирующего сильные электромагнитные поля. Воздействие сильных электромагнитных полей может привести к неисправности или повреждению изображения.
! Не допускайте образования конденсата во избежание
неполадок при работе с камерой
Быстрое перемещение оборудования из зоны высокой температуры в зону низкой температуры и наоборот может привести к образованию конденсата (капель воды) на внешних и внутренних поверхностях камеры. Для предотвращения этого явления можно поместить оборудование внутрь герметичного пластикового пакета и подождать медленного выравнивания температур, после чего извлечь оборудование из пакета.
! Если происходит образование конденсата внутри камеры
В случае обнаружения конденсата немедленно прекратите работу с камерой. Продолжение эксплуатации оборудования может привести к выходу его из строя. Прежде чем продолжить работу, извлеките из камеры CF-карту, аккумулятор или блок питания от бытовой электросети, затем подождите, пока влага полностью испарится.
! Длительное хранение
Если камера не будет использоваться в течение длительного времени, извлеките из нее элементы питания или зарядное устройство и храните оборудование в надежном месте. При длительном хранении камеры установленные аккумуляторы разряжаются. (Не извлекайте элемент питания календаря.)
10
Page 15
Элементы камеры и их назначение
Вид спереди
Датчик дистанционного управления (стр. 169)
Крепление ремня (стр. 24)
Лампа автоспуска (стр. 77)
Объектив
Кнопка фиксатора кольца (стр. 174, 179)
Встроенная вспышка (стр. 62)
Датчик автофокусировки
Дисплей (стр. 16)
Горячий башмак (стр. 171)
Подготовка камеры, основные функции
Микрофон (стр. 131)
Крепление ремня (стр. 24)
Громкоговоритель
Лампа уменьшения эффекта «красных глаз» (стр. 62)
11
Page 16
Вид сзади/снизу
Диск диоптрийной регулировки (стр. 33)
ЖК-монитор (стр. 32)
Цифровой разъем
DIGITAL
* Для подключения камеры к компьютеру или к принтеру используйте один из следующих
кабелей.
Компьютер: интерфейсный кабель IFC-400PCU (входит в комплект камеры) Принтеры, поддержива ющие непосредственную печать (про даются отдельно)
"Принтеры CP: интерфейсный кабель IFC-400PCU (входит в комплект камеры) или кабель
непосредственного интерфейса DIF-100 (входит в комплект принтера CP-100/CP-10).
"BJ-принтеры
• Принтеры, поддерживающие Bubble Jet Direct: см. руководство пользователя
пузырьково-струйного принтера.
• Принтеры, поддерживающие PictBridge: интерфейсный кабель IFC-400PCU
(входит в комплект камеры)
"Принтеры других производителей (не Canon), поддерживающие PictBridge:
интерфейсный кабель IFC-400PCU (входит в комплект камеры)
Видоискатель (стр. 33)
Штативное гнездо
*
(стр. 150)
Крышка CF-карты/аккумулятора (стр. 21)
Индикатор
Крышка разъемов
Разъем DC IN (стр. 182, 183)
Разъем аудио/видео выхода A/V OUT (стр. 153)
Информацию о принтерах, поддерживающих непосредственную печать, см. в документе Состав системы или Руководство по прямой печати, входящем в комплект поставки камеры.
12
Page 17
Органы управления
/
Вид сверху
Кнопка (Вспышка)/ (Увеличение) (стр. 62, 123)
Кольцо зуммирования (стр. 39)
Кнопка (Макро)/ (Индекс) (стр. 73, 124)
Кнопка (Подсветка) (стр. 16)
Кнопка спуска затвора (стр. 41)
Главный диск управления (стр. 15)
Кнопка (Экспозамер) (стр. 91)
Вид сзади
Диск установки режима (стр. 14)
Кнопка (Выбор монитора) (стр. 32)
Кнопка FUNC. (Функция)/JUMP (стр. 43, 125)
Кнопка (Непрерывный режим)/
(Автоспуск/беспроводной
пульт ДУ) (стр. 77, 79, 169)
Индикатор питания/режима работы (стр. 29) Рычаг выбора режима (стр. 29)
Кнопка (стр. 30)
Кнопка MF (Ручная фокусировка)/
(Микрофон) (стр. 113, 114, 131)
Кнопка (Фиксация фокусировки фиксация фокусировки при съемке со вспышкой)/ (Стирание одного изображения) (стр. 104, 106, 138)
Кнопка INFO. (Информация) (стр. 34)
Подготовка камеры, основные функции
Кнопка SET/ (Выбор рамки автофокусировки) (стр. 89)
Кнопка MENU (стр. 44)
Многофункциональный селекторный переключатель (!/ (Экспозиция), "/WB (Баланс белого), #, $)
(стр. 92, 93)
13
Page 18
Диск установки режима
Диск установки режима служит для переключения между режимами съемки.
Зона автоматических режимов
Зона творческих режимов
" : Авто (стр. 53)
Камера выбирает параметры автоматически.
" Зона автоматических режимов
Камера автоматически выбирает установки
Авто
в соответствии с типом композиции.
: Портрет (стр. 66) :Пейзаж (стр.66) : Ночная сцена (стр. 67) : Режим съемки панорам (стр. 68) :Видеофильм (стр.71)
" Зона творческих режимов
Для получения специальных эффектов пользо­ватель может выбирать экспозицию, величину диафрагмы или другие параметры.
: Программная автоэкспозиция (стр. 81) : Автоэкспозиц ия с приоритетом выдержки
(стр. 82)
: Автоэкспозиция с приоритетом
диафрагмы (стр. 85) : Ручная установка экспозиции (стр. 87) : Пользовательский 1 (стр. 116) : Пользовательский 2 (стр. 116)
14
Page 19
Главный диск управления
Главный диск управления служит для перемещения по меню и просмотра изо­бражений. Он позволяет легко и быстро выбирать пункты меню, подтверждать выбор и переключаться между различными меню.
Поворот главного диска управления
Поворот
Нажатие главного диска управления
Нажатие
" В режиме съемки
" Выбор величины диафрагмы и выдержки
затвора (стр. 82, 85, 87)
" Выбор параметров меню с помощью кнопки
FUNC. (стр. 43)
" Выбор компенсации экспозиции и баланса
белого (стр. 92, 93)
" В режиме воспроизведения
" Отображение предыдущего или последую-
щего изображения (стр. 122)
" В режиме съемки
" Фиксация пунктов меню, заданных нажатием
кнопки FUNC. (стр. 43)
" Переключение значения выдержки затвора
и величины диафрагмы в режиме M (стр. 87)
Подготовка камеры, основные функции
15
Page 20
Дисплей
На дисплее отображаются установки камеры, емкость свободной памяти для записи изображений, время записи фильма и другая информация. В режиме съемки (стр. 29) можно на 6 с включить подсветку дисплея, нажав кнопку . Для выключения подсветки до истечения 6 с нажмите кнопку еще раз.
Кнопка
Значки Пояснения См. стр.
//
#
Сжатие 57
$
//
Уровень заряда аккумулятора 22
Оценочный замер/Точечный замер/ Центрально-взвешенный интегральный замер
Величина диафрагмы/Время съемки видео­фильма/Баланс белого/Чувствительность ISO/ Фотоэффект/Брекетинг/Значение разрешения (для установки каждой функции)
Диафрагма 85, 87
Разрешение (не отображается для изобра­жений в формате RAW)
Вспышка вкл./Вспышка выкл. (не отображается в режиме Авто)
Фильтр нейтральной плотности 118
Покадровая съемка/Стандартная непрерывн ая съемка/Высокоскоростная непрерывная съемка
Чувствительность ISO 99
Режим «Макро»
*
90
57, 71, 82, 87, 93, 96, 99, 100, 102
57
62
79
73
16
Page 21
Фотоэффект 96
Автоспуск/Беспроводной пульт ДУ 77, 168
Оставшееся количест во кадров/Код сообщения/ Код ошибки/ (Интервалометр)/Оставшееся количество кадров для съемки с интервалом
Установки баланса белого 93
110, 159
Подготовка камеры, основные функции
%
* Выключается в режиме «Супермакро». На ЖК-мониторе (или в видоискателе)
отображается значок режима «Супермакро» (стр. 75).
Брекетинг 100, 102
Компенсация экспозиции при съемке со вспышкой/Настройка мощности вспышки
Величина компенсации экспозиции/Диапазон автобрекетинга AEB/Величина компенсации экспозиции при съемке со вспышкой
107
92, 100, 107
" На приведенном выше рисунке указаны все возможные символы.
При работе камеры появляются только те из них, которые относятся к выбранному режиму и состоянию камеры.
17
Page 22
Подготовка камеры
Зарядка аккумулятора
Перед первым включением камеры или при появлении сообщения «Change the battery pack» (Замените аккумулятор) на ЖК-мониторе (или в видоискателе) либо значка низкого уровня заряда аккумулятора ( ) и сообщения Lb ( ) на дисплее зарядите аккумулятор в соответствии с приведенными ниже инструкциями.
12
Индикатор зарядки
Выровняйте край аккумулятора по черте на зарядном
1
устройстве, затем вставьте аккумулятор в направлении стрелки.
Название и тип модели зарядного устройства зависит
2
от географического региона.
(Для CG-580)
Подключите зарядное устройство к электрической розетке.
(Для CB-5L)
Подсоедините один разъем кабеля питания к зарядному устройству, а другой разъем – к электрической розетке.
" Во время зарядки аккумулятора индикатор зарядки мигает; после
завершения зарядки индикатор горит постоянно.
" После завершения зарядки отсоедините зарядное устройство от сети
и извлеките аккумулятор.
18
Page 23
" Камера снабжена литиево-ионным аккумулятором, который не нуждается
в полной разрядке перед перезарядкой. Аккумулятор можно заряжать в любое время. Однако в связи с тем, что максимальное количество циклов зарядки аккумулятора равно приблизительно 300, для продления срока службы аккумулятора рекомендуется заряжать его только после полной разрядки.
" Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора занимает
приблизительно 90 мин (измерено на основе стандартов тестирования Canon).
" Время зарядки зависит от влажности воздуха и уровня заряда аккумулятора. " С камерой можно также использовать отдельно приобретаемые аккуму-
ляторы BP-511, BP-512 и BP-514.
Правила обращения с аккумулятором
" Содержите клеммы аккумулятора и камеры ( ) в чистоте. Грязные
клеммы могут ухудшить контакт между аккумулятором и камерой. Перед зарядкой или использованием аккумулятора протрите клеммы сухой тканью.
" Не накрывайте зарядное устройство во время зарядки тканью, покрывалом
или чем-либо еще. Это может привести к его разогреву и возгоранию.
" Не используйте данное оборудование для зарядки любых других аккумуля-
торов, кроме аккумулятора типа BP-511A, BP-511, BP-512 или BP-514. Это может стать причиной неполадок.
" Установленный в камере аккумулятор продолжает медленно разряжаться
даже при выключенной камере. Это сокращает срок службы аккумулятора. Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор.
" Не допускайте контакта металлических предметов (например, ключей) с
клеммами « » и « » (рис. A), так как это может привести к повреждению аккумулятора. При переноске или при хранении аккумулятора обязательно устанавливайте на него крышку разъемов (рис. B) или поместите аккумулятор в прилагаемый футляр и храните его в сухом прохладном месте.
Подготовка камеры, основные функции
19
Page 24
Зарядка аккумулятора (продолжение)
В случае аккумуляторов BP-511A и BP-514 для того, чтобы различать полностью заряженный и полностью разряженный аккумулятор устанавливайте крышку в разные положения (рис. C и D). Перед использованием аккумулятора полностью зарядите его.
Рис. BРис. A Рис. DРис. C
Полностью заряженный аккумулятор
Использованный аккумулятор
Установите таким образом, чтобы сквозь окошко была видна синяя часть аккумулятора.
Установите вположение, противоположное показанному на рис. C.
" Поск ольку заряженный аккумулятор по степенно самопроизвольно разряжается,
рекомендуется заряжать его в день использования или накануне, чтобы обеспечить полный заряд.
" Так как длительное (около 1 года) хранение полностью заряженного аккуму-
лятора может сократить срок его службы или негативно повлиять на его технические характеристики, рекомендуется использовать аккумулятор в камере до появления символа и хранить его при нормальной температуре (30°С или менее). Если аккумулятор не используется в течение длительного времени, то не менее одного раза в год полностью заряжайте и полностью разряжайте его в камере.
" При включенном питании камера потребляет ток от аккумулятора, даже если
она не используется. Чтобы не разряжать аккумулятор, отнеситесь с особым вниманием к выключению питания камеры.
" Хотя аккумулятор работоспособен в диапазоне температур от 0 до 40°C,
оптимальный диапазон составляет от 10 до 30°C. При низких температурах, например, во время лыжных прогулок, его характеристики временно снижаются, что сокращает время работы без подзарядки.
" Если время работы даже полностью заряженного аккумулятора значительно
снизилось, его следует заменить.
20
Page 25
Установка аккумулятора и CF-карты
Установите в камеру аккумулятор BP-511A (входит в комплект камеры) и CF-карту (входит в комплект камеры) в соответствии с приведенными ниже инструкциями. Для питания камеры при длительной работе используйте компактный блок питания CA-560 (приобретается отдельно) (стр. 182).
" Перед первым использованием аккумулятора его необходимо зарядить
(стр. 18).
Этикетка
Подготовка камеры, основные функции
1
2
4
Индикатор
Убедитесь, что питание выключено (стр. 29), и сдвиньте крышку
1
отсека CF-карты/аккумулятора в направлении стрелки.
Установите аккумулятор.
2
" Клеммы аккумулятора должны быть обращены наружу. " Полностью вставьте аккумулятор до щелчка в фиксаторе.
Для извлечения аккумулятора нажмите на его фиксатор.
Фиксатор аккумулятора
Кнопка выброса CF-карты
Клеммы
3
21
Page 26
Установка аккумулятора и CF-карты (продолжение)
Установите CF-карту
3
" Этикетка CF-карты должны быть обращена к отсеку аккумулятора. " Вставьте CF-карту так, чтобы кнопка устройства выброса карты полностью
вышла наружу. Чтобы извлечь CF-карту, нажмите на кнопку устройства выброса карты и выньте ее.
Закройте крышку отсека CF-карты/аккумулятора.
4
" Мигающий индикатор означает, что производится запись, чтение, удаление
или передача изображения на карту или с карты. Во избежание утраты или повреждения данных запрещается выполнять следующие операции:
• встряхивать камеру;
• выключать питание и открывать крышку отсека CF-карты/аккумулятора.
" Рекомендуется использовать CF-карты, отформатированные в этой камере
(стр. 139). Карты, входящие в комплект поставки камеры, не требуют дополнительного форматирования.
" Если камера не используется, извлеките из нее аккумулятор.
" См. раздел CF-карты и их примерная емкость (количество записанных
изображений) (стр. 191).
" См. раздел Ресурс аккумулятора (стр. 190).
Символы состояния аккумулятора
Следующие символы на дисплее отображают состояние аккумулятора. Эти символы не отображаются, если для питания камеры используется компактный блок питания.
: Достаточный уровень заряда аккумулятора : Низкий уровень заряда
: Замените или зарядите аккумулятор
22
Page 27
Правила обращения с CF-картами
" CF-карты представляют собой высокотехнологи чные электронные устройства.
Их нельзя сгибать, прикладывать к ним усилия, подвергать их ударам и вибрации.
" Запрещается разбирать или вносить изменения в конструкцию CF-карты. " Резкие перепады температуры могут привести к конденсации влаги в карте
и ее неправильному функционированию. Для предотвращения выпадения конденсата перед переносом карты в место с другой температурой поместите карту в плотно закрытый пластиковый пакет, а затем подождите, пока температура карты сравняется с температурой окружающей среды. Если тем не менее на карте сконденсировалась влага, не используйте карту до полного испарения капель воды.
" Храните CF-карту в прилагаемом футляре. " Не пользуйтесь CF-картами и не храните их в следующих местах:
• в местах с повышенным количеством пыли или песка;
• в местах с высокой влажностью и высокой температурой.
Микродиски представляют собой среду для записи данных на основе жестких дисков. К их достоинствам относится большая емкость и низкая стоимость в расчете на мегабайт емкости. Однако они могут быть более восприимчивы к вибрациям и ударам, чем CF-карты, в которых используется флэш-память. Поэтому при использовании микродисков соблюдайте осторожность и не подвергайте камеру вибрации и ударам, особенно во время съемки или воспроизведения.
Подготовка камеры, основные функции
23
Page 28
Закрепление ремня
Закрепите ремень, как показано на рисунке слева. Чтобы ремень не выскользнул, плотно затяните его в пряжке. Повторите операцию с другой стороны камеры (стр. 11).
" Не размахивайте камерой и не держите ее за другие детали конструкции.
Установка крышки объектива
Закрепите крышку объектива, как показано на рисунке слева. После завершения съемки обязательно надевайте крышку объектива. Для снятия крышки объектива нажмите на выступы крышки и потяните.
" Снимайте крышку объектива до включения питания камеры.
24
Page 29
Установка бленды объектива
При съемке сцен в контровом свете без вспышки в широкоугольном положении объектива необходимо установить бл енду объектива для исключения попадания в объектив постороннего света. Перед установкой бленды объектива обязательно выключите камеру.
Бленда объектива
" При использо вании встроенной вспышк и с установленной блендой объ ектива
часть изображения блокируется блендой объектива и выглядит темной.
Установите бленду объектива таким образом, чтобы метка
совпадала с меткой " на
"
объективе, затем поверните бленду объектива по часовой стрелке, чтобы метка с меткой .
"
совпала
Установка адаптера фильтров
Если требуется установить один из имеющихся в продаже фильтров (диаметром 58 мм), предварительно установите адаптер фильтров. Перед установкой адаптера фильтров обязательно выключите камеру.
Адаптер фильтров
Установите адаптер фильтров таким образом, чтобы метка
совпадала с меткой " на
"
объективе, затем поверните адаптер фильтров по часовой стрелке, чтобы метка с меткой .
"
совпала
Подготовка камеры, основные функции
" Адаптер фильтров предназначен исключительно для использования
с фильтрами. Если требуется установить на камеру макроконвертор 500D (продается отдельно), используйте адаптер конверторов LA-DC58C (продается отдельно) (стр. 177).
" При установке одновременно нескольких фильтров на изображении могут
появиться темные тени, в зависимости от установленного фокусного расстояния объектива.
25
Page 30
Установка даты и времени
При первом включении камеры или при разрядке литиевого элемента питания календаря отображается меню «Set Date/Time» (Установка даты/времени). Для установки даты и времени выполните операции, начиная с шага 5.
Включите камеру (стр. 29).
1
Нажмите кнопку MENU.
2
" На дисплей выводится меню [ (Съемка)]
или [ (Воспроизведение)].
Меню (Съемка)
в режиме Авто
Нажмите стрелку $ на многофункци-
3
ональном селекторном переключателе и выберите меню [ (Настройка)].
" Переключаться между меню можно также
нажатием кнопки JUMP.
Нажимая стрелку ! или " на много-
4
функциональном селекторном пере­ключателе, выберите пункт [Date/Time] (Дата/время) и нажмите кнопку SET.
" В некоторых регионах используемый по
умолчанию формат даты может отличаться от показанного на рисунке.
Установите дату и время.
5
" Нажимая стрелку # или $ на многофункци-
ональном селекторном переключателе, выберите требуемое поле.
" Для установки значений нажимайте стрелку !
или " на многофункциональном селекторном переключателе.
" Можно устанавливать дату до 2030 года.
Нажмите кнопку SET.
6
" После настройки установок закройте окно меню, нажав кнопку MENU.
26
Page 31
" Вставка даты и времени в реальные изображения невозможна, даже если
дата и время установлены. Порядок печати изображений вместе с датой см. в Руководстве по прямой печати или во Вводном руководстве по программному обеспечению.
" Замена элемента питания календаря (стр. 184).
Подготовка камеры, основные функции
27
Page 32
Установка языка
Эта функция позволяет выбрать язык для отображения меню и сообщений.
Включите камеру (стр. 29).
1
Нажмите кнопку MENU.
2
" На дисплей выводится меню [ (Съемка)]
или [ (Воспроизведение)].
Меню (Съемка)
в режиме Авто
Нажмите стрелку $ на многофункци-
3
ональном селекторном переключателе и выберите меню [ (Настройка)].
" Переключаться между меню можно также
нажатием кнопки JUMP.
Нажимая стрелку ! или " на много-
4
функциональном селекторном переклю­чателе, выберите пункт [Language] (Язык) и нажмите кнопку SET.
Выберите язык стрелкой !, ", #
5
или $ на многофункциональном селекторном переключателе.
Нажмите кнопку SET.
6
" После настройки установок закройте окно меню, нажав кнопку MENU.
" В режиме воспроизведения можно изменить язык, нажав кнопку JUMP
при нажатой кнопке SET (кроме случая, когда подключен отдельно продаваемый принтер или воспроизводится видеофильм).
28
Page 33
Основные функции
Включение/выключение питания
Индикатор питания/режима работы горит все время, пока включено питание камеры. Различным состояниям индикатора питания/режима работы соответ­ствуют перечисленные ниже состояния камеры.
Оранжевый : Режим съемки
Индикатор питания/
режима работы
Зеленый : Режим воспроизведения/Режим
Желтый : Режим подключения к компьютеру* Выкл. : Питание камеры выключено.
* Информацию по режиму подключения к принтеру см.
в Руководстве по прямой печати. Информацию по режиму подключения к компьютеру см. во Вводном Руководстве по программному обеспечению.
подключения к принтеру*
Рычаг выбора режима
Этот рычаг служит для включения питания камеры. Для перемещения рычага выбора режим а необходимо нажать кнопку фиксатора, как показано слева. Если кнопка фиксатора не нажата, рычаг выбора режима заблокирован. После включения камеры в режиме
Кнопка спуска затвора
или отпустите рычаг. Рычаг выбора режима
вернется в исходное (центральное) положение.
Включение камеры в режиме съемки
1
2
Кнопка спуска затвора
Снимите крышку с объектива.
Удерживая нажатой кнопку фиксатора, поверните рычаг выбора режима в положение (Съемка).
" Индикатор питания/режима работы горит
оранжевым светом.
" При необходимости откройте ЖК-монитор
(стр. 32).
Подготовка камеры, основные функции
29
Page 34
Включение/выключение питания (продолжение)
Включение камеры в режиме воспроизведения
1
Кнопка спуска затвора
Удерживая нажатой кнопку фиксатора, поверните рычаг выбора режима в положение (Воспроизведение).
" Индикатор питания/режима работы загорается
зеленым светом, и на дисплее отображается значок .
" При необходимости откройте ЖК-монитор
(стр. 32).
Выключение питания
1
" Не прикасайтесь к объективу во время съемки. Не пытайтесь перемещать
объектив руками или другими предметами. Это может привести к непра­вильной работе или поломке камеры. В таком случае попробуйте выключить и снова включить камеру.
" При включении камеры подается звуковой сигнал включения питания
и появляется начальная заставка. (Порядок изменения звука включения питания и начальной заставки см. на стр. 31, 51 и 154.)
" Начальная заставка не отображается в следующих случаях: если камера
включена в режиме съемки после того, как монитор был переключен на видоискатель (стр. 32), или если разъем A/V OUT (Выход аудио/видео) подключен к телевизору.
Нажмите кнопку .
" Питание выключается.
30
Page 35
Включение камеры без звукового сигнала включения и начальной заставки.
Нажмите кнопку и, удерживая ее нажатой, включите питание. Камеру можно также включить с закрытым ЖК-монитором.
Функция энергосбережения
Камера снабжена функцией энергосбережения. Если камера была выключена функцией энергосбережения, для включения питания переместите рычаг выбора режима в положение или .
Режим съемки: камера автоматически выключается приблизительно через 3 мин после последней операции. Кроме того, приблизительно через 1 мин чается ЖК-монитор (или видоискатель). Для включения ЖК-монитора (или видоискателя) нажмите любую кнопку, кроме рычага выбора режима.
* Это время может быть изменено (стр. 50).
Режим воспроизведения: камера автоматически выключается приблизительно через 5 мин после последней операции. Режим подключения к принтеру: питание выключается приблизительно через 5 мин после последней операции на камере или на подключенном принтере. " При воспроизведении слайд-шоу и при подключении к компьютеру функция
энергосбережения отключается (стр. 133, 149).
" Функцию энергосбережения можно отключить в меню Set up (Настройка)
(стр. 50).
*
после последней операции выклю-
Переключение между режимами съемки и воспроизведения
Возможно быстрое переключение между режимами съемки и воспроизведения. Это удобно, если требуется продолжить съемку после проверки или удаления изображения сразу после съемки.
" Режим съемки Режим воспроизведения
Удерживая нажатой кнопку фиксатора, поверните рычаг выбора режима в положение (Воспроизведение) (стр. 30). " Камера переключается в режим воспроизведения. В этом случае объектив
не убирается. (Если еще раз повернуть рычаг выбора режима в положение
(Воспроизведение), объектив уберется.)
" Режим воспроизведения Режим съемки
Снимите крышку объектива и наполовину нажмите кнопку спуска затвора или, удерживая нажатой кнопку фиксатора, поверните рычаг выбора режима в положение (Съемка) (стр. 29).
Подготовка камеры, основные функции
31
Page 36
Съемка с ЖК-монитором/видоискателем
Переключение между ЖК-монитором и видоискателем
Переключение между ЖК-монитором и видоискателем возможно как в режиме съемки, так и в режиме воспроизведения.
" Если ЖК-монитор закрыт
Включается видоискатель.
" Если ЖК-монитор открыт
Включается ЖК-монитор. (Видоискатель выключается.)
Для переключения между ЖК-монитором и видоискателем служит кнопка .
При включении камеры в режиме съемки включается последний выбранный монитор. При включении камеры в режиме воспроизведения всегда включается ЖК-монитор.
Использование ЖК-монитора
Если для съемки, просмотра изображений и настройки параметров меню требуется использовать ЖК-монитор, следуйте приведенным ниже инструкциям.
Можно открыть максимум на 180 градусов. В положении 90 градусов предусмотрена промежуточная фиксация.
32
Можно развернуть вперед в сторону объектива на 180 градусов или назад на 90 градусов.
Если ЖК-монитор закрыт экраном внутрь, он автома­тически выключается и включается видоискатель.
Page 37
ЖК-монитор может быть также установлен в показанное ниже положение.
1
Откройте ЖК-монитор влево на 180 градусов и разверните его на 180 градусов в сторону объектива.
" В этом положении на мониторе не отображаются
пиктограммы и сообщения.
" Изображение на ЖК-мониторе автоматически
переворачивается (Функция переворота изображения), чтобы оно правильно выглядело со стороны объектива. (Функцию переворота изображения можно отключить (стр. 48).)
2
" В режиме воспроизведения изображения не переворачиваются.
Кроме того, значки и сообщения всегда отображаются правильно.
Поверните ЖК-монитор обратно ккорпусу камеры.
" Поворачивайте его, пока он не защелкнется
на своем месте на корпусе камеры. Если он закрыт не до конца, то изображение будет перевернутым, а символы и сообщения не будут отображаться.
" Когда ЖК-монитор со щелчком зафиксирован
на корпусе камеры, возобновляется отображение символов и сообщений, а изображение выводи тся в обычном режиме (не перевернутое).
С видоискателем
Если при слишком ярком наружном освещении (например, при съемке на открытом воздухе) изображение на ЖК-мониторе плохо видно, используйте для съемки видоискатель. (В видоискателе отображаются то же изображение и информация, что и на ЖК-мониторе.) " Видоискатель можно настроить на свое зрение с помощью диска диоптрийной
регулировки, чтобы информация была четко сфокусирована (стр. 36).
Диск диоптрийной регулировки
Видоискатель
Подготовка камеры, основные функции
33
Page 38
Информация, отображаемая на ЖК-мониторе и в видоискателе
При каждом нажатии кнопки INFO. ЖК-монитор (или видоискатель) переклю­чается в следующий режим индикации. Как ЖК-монитор, так и видоискатель обеспечивают 100% отображение фактического снимаемого изображения.
Режим съемки
При каждом нажатии кнопки INFO. режим индикации пе реключается в следующей последовательности.
Нет индикации Вывод индикации
* В некоторых положениях ЖК-монитора информация может не выводиться.
" Подробную информацию о только что снятом изображении можно
просмотреть, не переключая камеру в режим воспроизведения. Для этого во время отображения изображения сразу после съемки нажмите кнопку SET, затем кнопку INFO.
" При следующем включении камеры используется последний выбранный
режим индикации.
Режим воспроизведения
При каждом нажатии кнопки INFO. режим индикации пе реключается в следующей последовательности.
Одиночное изображение (стр. 122): Стандартная индикация Подробная индикация Нет индикации
Индексный режим (стр. 124): Стандартная индикация Нет индикации
34
Page 39
Информация, отображаемая на ЖК-мониторе и в видоискателе
На ЖК-мониторе в режиме съемки или воспроизведения отображается такая информация, как установки камеры, емкость свободной памяти для записи изображений, дата и время съемки.
" Режим съемки
При выполнении операций с камерой (например, при изменении параметров съемки) информация выводится примерно на 6 с, даже если для ЖК-монитора/ видоискателя задан режим без индикации. (В зависимости от текущих настроек камеры, иногда информация не отображается.)
" Если после завершения подготовки замера экспозиции отображается
значок сотрясения камеры , вероятно, что из-за низкой освещенности установлена длительная выдержка затвора. Для съемки установите режим работы вспышки (Вкл.) или (Авто), либо закрепите камеру на штативе.
" Кадр, снятый при полном нажатии кнопки спуска затвора, отображается
на ЖК-мониторе в течение приблизительно 2 с (или в течение времени просмотра, заданного в диапазоне от 2 до 10 с). Если при выведенном на экран изображении нажать кнопку SET, изображение сохраняется на экране (стр. 54).
" Во время просмотра изображения после съемки можно проверить
его яркость с помощью гистограммы (стр. 39) (графика, позволяющего оценить яркость записанного изображения), а также проверить другую информацию, относящуюся к изображению. При необходимости можно скорректировать экспозицию в соответствии с полученными результатами и повторить съемку. (Если гистограмма не отображается, нажмите кнопку INFO.)
Подготовка камеры, основные функции
35
Page 40
Информация, отображаемая на ЖК-мониторе и в видоискателе (продолжение)
На монитор выводится следующая информация.
Рамка автофокусировки
Рамка точечного замера
Выдержка затвора
Компенсация экспозиции стр. 92
Баланс белого (WB) стр. 93
Режим перевода кадров стр. 77, 79
Чувствительность ISO стр. 99
Фотоэффект стр. 96
Брекетинг стр. 100, 102
Компенсация экспозиции при съемке со вспышкой/Мощность вспышки
Установки сжатия стр. 57
Установки разрешения стр.57
Формат файлов стр. 60
7.0x 8.8x 11x 14x 18x 22x Настройка цифрового зума Настройки конверторов (линзы) стр. 180
Низкий уровень заряда стр. 22
Вспышка стр. 62
Функция уменьшения эффекта «красных глаз»
Режим замера экспозиции стр. 90
Автоповорот стр. 119
Режимы «Макро»/«Супермакро»
Режим съемки стр. 14
Фильтр нейтральной плотности стр. 118
Индикатор ручной фокусировки MF
Оставшееся количество кадров или время записи видеоклипа (с)
Величина диафрагмы
стр. 107, 108
*
стр. 78
стр. 64
стр. 73, 75
36
Page 41
Предупреждение о сотрясении камеры
Фиксация экспозиции/ Фиксация экспозиции при съемке со вспышкой
Ручная фокусировка стр. 114, 115
" (красная) Режим съемки видеофильма стр. 71
* Коэффициент увеличения соответствует совместному действию оптического и цифрового увели-
чения. Эти значения выводятся при включенном цифровом увеличении. («7.0x» представляет собой максимальное оптическое увеличение (в положении телефото).)
• Символы, показанные выше в затененных клетках ( ), и символ отображаются даже в том случае, когда индикация на ЖК-мониторе отключена.
• Кроме того, сообщения, рамка автофокусировки, рамка точечного замера, выдержка затвора, величина диафрагмы, индикатор ручной фокусировки (при выборе режима ручной фокусировки) и шкала зуммирования (при зуммировании) отображаются, как показано на рисунке выше.
стр. 35
стр. 104, 106
" Режим воспроизведения
В режиме стандартной индикации отображается следующая информация.
Номер файла
Номер изображения иобщее количество (Текущее/Всего)
Дата и время съемки
Установки сжатия стр. 57
Установки разрешения стр. 57
Формат файлов стр. 60 Звуковая заметка (файл wave) стр. 131 Видео стр. 126 Состояние защиты стр. 137
Подготовка камеры, основные функции
37
Page 42
Информация, отображаемая на ЖК-мониторе и в видоискателе (продолжение)
В режиме подробной индикации дополнительно отображается следующая информация.
Гистограмма
Величина диафрагмы
Выдержка затвора
Adobe RGB Цветовое пространство
(Adobe RGB)
50 100 200 400 Чувствительность ISO стр. 99
Фотоэффект стр. 96 Режим съемки стр.14 Разрешение (видеофильм) стр. 57
Величина экспозиции стр. 92 Компенсация экспозиции
при съемке со вспышкой
Баланс белого стр. 93
Режим замера экспозиции стр. 90
Режимы «Макро»/«Супермакро» стр. 73, 75
Ручная фокусировка стр. 114, 115
• Дополнительно отображаются выдержка затвора, величина диафрагмы, длительность видеофильма, гистограмма и предупреждение о передержке.
Длительность видеофильма
стр. 98
стр. 107
С некоторыми файлами изображений может также отображаться следующая информация.
Приложен звуковой файл в формате, отличающемся от WAVE, или файл в неизвестном формате.
Файл JPEG в формате, не соответствующем стан дартам файловой системы для камер Design rule for Camera File system (стр. 188).
Файл в неизвестном формате.
" Обратите внимание, что информация, записанная данной камерой, может
неправильно отображаться на других камерах, и наоборот, информация, записанная на других камерах, может неправильно отображаться на данной камере.
38
Page 43
Гистограмма
Ш
Гистограмма представляет собой график, по которому можно оценить яркость записанного изображения. Чем больше кривая смещена в левую сторону графика, тем темнее изображение. Чем больше кривая смещена в правую сторону графика, тем ярче изображение. Если изображение слишком темное, установите положительную компенсацию экспозиции. Аналогично, если изображение слишком яркое, установите отрицательную компенсацию экспозиции (стр. 92).
Примеры гистограмм
Подготовка камеры, основные функции
Темное изображение
Сбалансированное изображение
Яркое изображение
Предупреждение о передержке
В следующих случаях передержанная часть изображения мигает. " При просмотре только что снятого кадра на ЖК-мониторе (индикация включена)
или в видоискателе.
" В режиме воспроизведения при включенной подробной индикации.
Зуммирование (изменение фокусного расстояния)
Фокусное расстояние может регулироваться в диапазоне от 28 до 200 мм (эквивалентное расстояние для 35-миллиметровой пленки).
Широкоугольное положение
Положение телефото
кала
зуммирования
Телеобъектив/широкоугольный объектив
Поворачивая кольцо зуммирования, можно увели­чивать (положение телефото) или уменьшать (широкоугольное положение) фокусное расстояние. Во время зуммирования отображается шкала зуммирования. " Скорость зуммирования зависит от скорости
поворота кольца зуммирования.
39
Page 44
Зуммирование (изменение фокусного расстояния) (продолжение)
Быстрое зуммирование
Для быстрого увеличения или уменьшения фокусного расстояния поверните рычаг выбора режима в положение (Съемка) и, удерживая рычаг в этом положении, поворачивайте кольцо зуммирования в направлении увеличения или
Широкоугольное положение
уменьшения фокусного расстояния. Быстрое зуммирование продолжается, пока удерживается рычаг выбора режима. Для изменения направления зуммирования немного поверните кольцо зуммирования в противоположном
Положение телефото
направлении, удерживая рычаг выбора режима.
Цифровой зум
Изображение, уже увеличенное оптическим зум­объективом, можно дополнительно увеличить цифровыми методами приблизительно до 22-кратного увеличения (стр. 78). Коэффициент увеличения отображается после зуммирования.
" В некоторых режимах съемки цифровое увеличение недоступно (стр. 202).
" Чем больше цифровое увеличение изображения, тем хуже его качество.
40
Page 45
Нажатие кнопки спуска затвора
Кнопка спуска затвора имеет двухступенчатое управление.
" Нажатие наполовину
При нажатии кнопки наполовину автоматически устанавливается экспозиция и фокус. " На ЖК-мониторе (или в видоискателе) отобра-
жаются следующие настройки камеры.
Нажатие наполовину кнопки спуска затвора
Подготовка камеры, основные функции
Рамка
автофокусировки
Готова к съемке
Сложности с фокусировкой
Сработает вспышка Выдвигается встроенная вспышка, и появляется символ . Предупреждение
о сотрясении камеры/ недодержке
Рамка автофокусировки отображается зеленым цветом, и подаются два звуковых сигнала.
Рамка автофокусировки отображается желтым цветом, и подается звуковой сигнал. В этом случае используйте для съемки фиксацию фокусировки или ручную фокусировку (стр. 112).
Появляется символ .
Выдержка затвора
Рамка авто-
фокусировки
Величина диафрагмы
" Полное нажатие
При полном нажатии кнопки срабатывает затвор. " В процессе записи изображения на CF-карту
мигает индикатор.
" В момент завершения съемки слышен звук
срабатывания затвора. Не шевелите камеру, пока не услышите этот звук.
41
Page 46
Нажатие кнопки спуска затвора (продолжение)
" Если при наполовину нажатой кнопке спуска затвора появляется символ
или рамка автофокусировки отображается желтым цветом, все равно
можно произвести съемку, полностью нажав кнопку спуска затвора.
" Изображения перед записью на CF-карту записываются во внутреннюю
память камеры, что позволяет сразу же снимать следующие кадры, пока это позволяет емкость внутренней памяти.
" Звуковой сигнал и звук срабатывания затвора можно включить/отключить
с помощью меню (стр. 49).
" Если для звука срабатывания затвора и для параметра [Mute] (Выключить
звук) заданы значения [On] (Вкл.), звуковой сигнал не подается.
" В режиме видеофильма звук срабатывания затвора отсутствует. " Во время зарядки вспышки съемка невозможна.
42
Page 47
Выбор меню и установок
"
Выбор параметров с помощью кнопки
2
FUNC.
3
Выберите функцию
кнопками .
Выдержка ISO [ ] (стр. 99) Фотоэффект [ ] (стр. 96)
FUNC.
1 2
3
4
5
4
(только в режиме съемки)
Рычаг установки режима поверните в положение .
Нажмите кнопку FUNC. Для выбора функции нажимайте
!
или " на многофункцио-
стрелку нальном селекторном переключателе.
Для выбора установок нажимайте стрелку
#
или $ на многофункцио-
нальном селекторном переключателе.
Нажмите кнопку FUNC.
Выберите установку
кнопками .
Сжатие [ ] (стр. 57)
Подготовка камеры, основные функции
5
FUNC.
Брекетинг [ ] (стр. 100, 102)
Компенсация экспозиции при съемке со вспышкой (стр. 107)
Мощность вспышки (стр. 108)
или
На шагах 4 и 5 можно также пользоваться главным диском управления.
4
Поворот
Разрешение [L]/Формат файлов (стр. 57, 60)
Разрешение (видео) [](стр.58)
или
В скобках указаны значения по умолчанию.
5
Нажатие
43
Page 48
Выбор меню и установок (продолжение)
" Выбор параметров с помощью кнопки MENU
1
MENU
В режиме (Съемка)
Меню съемки (стр. 46)
(В режиме съемки )
3
4
MENU
44
В режиме (Воспроизведение)
Меню воспроизведения (стр. 48)
3
4
MENU
2 2
Page 49
1
Нажмите кнопку MENU.
2
Для перемещения между вкладками меню нажимайте стрелку # или $ на многофункциональном селекторном переключателе.
3
Выберите пункт меню стрелкой ! или " на многофункциональном селекторном переключателе, затем выберите значение параметра стрелкой # или $ на многофункциональном селекторном переключателе.
4
Нажмите кнопку MENU.
"На шаге 2 можно также использовать кнопку FUNC./JUMP, / или / . "Выбор установок с помощью главного диска управления невозможен. "Если после названия пункта меню стоит многоточие (...), нажмите кнопку SET,
затем выберите установку. Для подтверждения выбора нажмите эту кнопку еще раз. В режиме съемки меню м ожно закрыть нажатием кнопки спус ка затвора наполовину.
"
(В режиме воспроизведения при нажатии наполовину кнопки спуска затвора меню закрывается и камера переключается в режим съемки.)
Подготовка камеры, основные функции
Меню настройки (стр. 49)
3
4
MENU
2
Меню «Моя камера» (стр. 51, 154)
3
4
MENU
45
Page 50
Выбор меню и установок (продолжение)
" Отображаемые пункты меню зависят от режима съемки и значений
параметров (стр. 202).
" Можно назначить требуемое изображение и звук пунктам [ ] и [ ] меню
«Моя камера». Подробнее см. раздел Регистрация параметров меню «Моя камера» (стр. 156) или Вводное руководство по программному обеспечению.
" Для всех параметров, измененных с помощью меню или нажатием кнопок
(кроме [Date/Time] (Дата и время), [Language] (Язык) и [Video System] (Видеосистема)), можно одновременно восстановить значен ия по умолчанию (стр. 52).
Пункты меню, выбираемые кнопкой MENU, и установки по умолчанию
В таблице показаны возможные значения каждого меню и отмечены установки по умолчанию.
" Меню (Съемка)
Пункт меню Установки См. стр.
Flash Sync (Синхронизация вспышки)
Slow Synchro (Синхронизация при длительной выдержке)
Flash Adjust (Настройка вспышки)
Red-eye (Уменьшение эффекта «красных глаз»)
Flash Pop-up (Открытие вспышки)
Cont. Shooting (Непрерывная съемка)
46
Задает момент срабатывания вспышки.
1st-curtain (1-я шторка)*/2nd-curtain (2-я шторка)
Задает, срабатывает ли вспышка при длительной выдержке затвора.
On (Вкл.)/Off (Выкл.)*
Задает, производится ли автоматическая настройка вспышки.
Auto (Авто)
Задает, включается ли лампа уменьшения эффекта «красных глаз» при срабатывании вспышки.
On (Вкл.)
Задает, производится ли автоматическое открытие вспышки.
On (Вкл.)
В режиме непрерывной съемки выбирает, можно ли следить за объектом во время непрерывной съемки (стандартная съемка) или съемка производится с коротким интервалом без отображения объекта (высокоскоростная съемка)
*
/Manual (Ручная)
*
/Off (Выкл.)
*
/Off (Выкл.)
*
(обычная) / (высокоскоростная)
109
64
107
64
65
79
Page 51
Пункт меню Установки См. стр.
При использовании автоспуска задает задержку
Self-timer (Автоспуск)
Wireless Delay (Задержка для пульта)
Spot AE Point (Точечный замер)
ND Filter (Фильтр нейтральной плотности)
срабатывания затвора после нажатия кнопки спуска затвора.
*
10 sec. (10 с)
При использовании автоспуска задает задержку срабатывания затвора после нажатия кнопки спуска
/2 sec. (2 с)
затвора на пульте дистанционного управления.
*
0 sec. (0 с)/2 sec. (2 с)
Задает значение пункта [Spot AE Point] (Точечный замер) (один из режимов замера экспо зиции) – Center
/10 sec. (10 с)
(точка автоэкспозиции фиксируется в центре) или AF Point (точка автоэкспозиции соответствует точке автофокусировки).
Center (По центру) (Точка автофокусировки)
Включение или выключение фильтра нейтральной плотности.
*
/AF Point
On (Вкл.)/Off (Выкл.)*
Включение или выключение функции безопасного сдвига. В режимах Av (Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы) и Tv (Автоэкспозиция с приоритетом
Safety Shift (Безопасный сдвиг)
выдержки) при нажатии наполовину кнопки спуска затвора функция безопасного сдвига в случае необходимости автоматически корректирует установленные вручную значения для получения правильной экспозиции.
On (Вкл.)/Off (Выкл.)*
MF-Point Zoom (Увеличение ручной точки автофокусировки)
AF Mode (Режим автофокусировки)
Digital Zoom (Цифровое увеличение)
Задает, следует ли увеличивать изображение в точке автофокусировки при использовании ручной фокусировки.
On (Вкл)*/Off (Выкл.)
Задает частоту работы автофокусировки – Continuous (непрерывная автофокусировка) или Single (автофокусировка только при нажатии наполовину кнопки спуска затвора).
*
Continuous (Непрерывная)
/Single (Покадровая)
Задает, будет ли совместно с оптическим зумом использоваться цифровое увеличение изображений.
On (Вкл.)/Off (Выкл.)*
* Установка по умолчанию
77
168
90
118
86
114
116
78
Подготовка камеры, основные функции
47
Page 52
Выбор меню и установок (продолжение)
Пункт меню Установки См. стр.
Соответствующая настройка камеры при установке
Converter (Конвертор)
Review (Просмотр)
Color Space (Цветовое пространство)
Reverse Disp. (Переворот изображения)
отдельно прио бретаемого телеконверто ра TC-DC58A или макроконвертора 500D.
*
None (Нет)
Задает время отображения изображения на ЖК­мониторе (или в видоискателе) после нажатия кнопки
/TC-DC58A/500D
спуска затвора.
*
Off (Выкл.)/2 sec. (2 с)
Задает цветовое пространство для записи фотографий – стандартное цветовое пространство
– 10 sec. (10 с)
RGB или цветовое пространство Adobe RGB.
*
Standard (Стандартное)
Задает, переворачивается ли изображение на ЖК-мониторе, развернутом на 180° в направлении
/Adobe RGB
объектива.
On (Вкл)*/Off (Выкл.)
Super Macro (Супермакро)
Intervalometer (Интервалометр)
Save Settings (Сохранить установки)
Съемка в режиме «Супермакро». 75
Автоматическая съемка через заданные промежутки времени.
Сохранение установок, выбранных в меню съемки и в меню функций, в качестве параметров режима
C
1 или C2 диска установки режима.
*Установка по умолчанию
" Меню (Воспроизведение)
Пункт меню Установки См. стр.
Protect (Защита) Защита изображений от случайного стирания. 137
Rotate (Поворот)
Erase all (Стереть все)
Slide Show (Слайд-шоу)
Поворот изображения на дисплее на 90 или 270 градусов по часовой стрелке.
Стирание с CF-карты всех изображений (кроме защищенных).
Воспроизведение изображений в автоматическом слайд-шоу.
177
54
98
33
110
116
130
138
133
48
Page 53
Пункт меню Установки См. стр.
Print Order (Заказ на печать)
Transfer Order (Заказ на отправку)
Позволяет задать, какие изображения будут напеча­таны на принтере, поддерживающем непосредствен­ную печать, или на фотолабораторном оборудовании, число экземпляров и другие параметры.
Задание изображений перед их загрузкой вкомпьютер.
" Меню (Настройка)
Пункт меню Установки См. стр.
Установите значение [On] (Вкл.) для одновременного отключения звука при включени и, звука нажатия кнопок, звука автоспуска и звука срабатывания затвора.
On (Вкл.)/Off (Выкл.)*
• Если для параметра [Mute] (Отключение звука) задано значение [On] (Вкл.), звуковые сигналы не
Mute (Выключить звук)
#
Громкость звука
при включении
$
Громкость звука
нажатия кнопок
Громкость
%
автоспуска
&Громкость звука спуска затвора
Volume (Громкость)
Громкость
'
воспроизведения
Установки для указанных выше пунктов (# – ')
* Установка по умолчанию
подаются, даже если для какого-либо звука в меню «Моя камера» задано значение [ ], [ ] или [] (Вкл.).
• Обратите внимание, что звуковой сигнал ошибки подается даже в том случае, если для параметра Mute (Выключить звук) задано значение [On] (Вкл.).
• При нажатии главного диска управления звуковой сигнал не подается независимо от настроек.
Установка громкости звука при включении питания камеры.
Установка громкости звукового сигнала, подаваемого при нажатии любой кнопки, кроме кнопки спуска затвора.
Установка уровня громкости звукового сигнала автоспуска, информирующего, что съемка будет произведена через 2 с.
Установка уровня звукового сигнала при полном нажатии кнопки спуска затвора. В режиме видео­фильма звук срабатывания затвора отсутствует.
Установка уровня громкости при воспроизведении видеофильма или звукового комментария.
Выкл. 1 2* 3 4 5
142
Подготовка камеры, основные функции
147
42, 127, 132, 155
30, 51
51
51, 77
42, 51
126, 127, 131, 132
49
Page 54
Выбор меню и установок (продолжение)
Пункт меню Установки См. стр.
LCD Brightness (Яркость ЖК-дисплея)
Auto Power Down (Автовыключение)
Display Off (Выключение монитора)
Power Saving (Энергосбережение)
Date/Time (Дата/время) Установка даты, времени и формата даты. 26 Format
(Форматирование)
File No. Reset (Сброс номеров файлов)
Auto Rotate (Автоповорот)
Distance Units (Единицы длины)
Language (Язык)
Video System (Видеосистема)
*Установка по умолчанию
Установка яркости ЖК-монитора.
(Обычная)* / (Повышенная)
Устанавливает, отключается ли питание камеры автоматически, если в течение определенного времени с камерой не выполняется никаких операций.
On (Вкл.)
*
/Off (Выкл.)
Задает период времени до выключения ЖК- монитора (или видоискателя), если с камерой не выполняется никаких операций.
10 sec. (10 с)/20 sec. (20 с)/30 sec. (30 с)/1 min.
*
/2 min. (2 мин)/3 min. (3 мин)
(1 мин)
Форматирование (начальная разметка) CF-карты. 139
Задание способа присвоения изображениям номеров файлов при смене CF-карты.
On (Вкл.)/Off (Выкл.)*
Задает, будет ли на дисплее производиться автоматический поворот изображений, снятых при вертикальной ориентации камеры.
On (Вкл)*/Off (Выкл.)
Задает формат отображения расстояния на индикаторе ручной фокусировки.
m/cm (м/см)
Установка языка, используемого в меню и в сообщениях на ЖК-мониторе (или в видоискателе).
English*/Deutsch/Français/Nederlands/Dansk/ Suomi/Italiano/Norsk/Svenska/Español/Китайский/
*
или ft/in (футы/дюймы)
Японский
Язык можно изменить во время воспроизведения изображения, удерживая кнопку SE T и нажимая кнопку JUMP.
Установка стандарта выходного видеосигнала.
NTSC/PAL
31
31
120
119
114, 115
28
153
50
Page 55
" Меню (Моя камера)
Это меню позволяет выбрать используемые в камере тему, заставку и звук начальной загрузки, звук срабатывания затвора, звук нажатия кнопок и звук автоспуска. Эта параметры называются установками Моя камера. Можно также настроить наборы установок [ ] и [ ], заменив соответствующие пункты изображениями с CF-карты или новыми записанными звуками, либо используя прилагаемое программное обеспечение. Подробнее см. Вводное руководство по программному обеспечению. " Если требуется использовать общую тему для всех пунктов меню «My Camera»
(Моя камера), выберите пункт [Theme] (Тема) и задайте требуемое содержание или задайте все пункты по одному.
Пункт меню Установки См. стр.
Theme (Тема)
Start-up Image (Начальная заставка)
Start-up Sound (Звук при включении)
Operation Sound (Звук нажатия кнопок)
Selftimer Sound (Звук автоспуска)
Shutter Sound (Звук срабатывания затвора)
Установки для указанных выше пунктов
*Установка по умолчанию *¹ См. также пункт [Mute] (Отключить звук) в меню Set up (Настройка) (стр. 49).
Выбор общей темы для всех пунктов установок Моя камера.
Задает изображение, отображаемое при включении питания камеры.
Задает звуковой сигнал, подаваемый при включении питания камеры.
Задает звуковой сигнал, подаваемый при нажатии многофункционального селе кторного переключателя или любой кнопки, кроме кнопки спуска затвора.
Задает звуковой сигнал, информирующий о том, что съемка будет произведена через 2 с.
Задает звуковой сигнал, подаваемый при нажатии кнопки спуска затвора. При съемке видеофильма звуковой сигнал не подается.
(Выкл.) / */ /
154
154
154
154
154
154
Подготовка камеры, основные функции
51
Page 56
Восстановление параметров по умолчанию
Предусмотрена возможность восстановления значений по умолчанию для всех настроек меню и функций кнопок.
Включите камеру.
1
" Камеру можно включить как в режиме съемки, так и в режиме воспроизведения.
Нажмите кнопку MENU и удерживайте
2
ее нажатой более 5 с.
" На ЖК-мониторе появится запрос «Reset
settings to default?» (Восстановить установки по умолчанию?).
Выберите [OK] стрелкой # или $ на
3
многофункциональном селекторном переключателе, затем нажмите кнопку SET.
" Во время восстановления отображается
показанный справа экран. После завершения восстановления отображается обычный экран.
" Чтобы отменить операцию без выполнения
восстановления, выберите [Cancel] (Отмена) вместо [OK].
" Восстановление значений по умолчанию невозможно для следующих
параметров:
• для параметров [Date/Time] (Дата и время), [Language] (Язык) и [Video System] (Видеосистема) в меню (стр. 50);
• для данных баланса белого, записанных функцией пользовательского баланса белого (стр. 94).
• для новых зарегистрированных параметров «Моя камера» (стр. 156).
" Если камера нахо дится в режиме съемки и диск установки режима съемки
установлен в положение C только для режима C
" Если камера подключена к компьютеру или принтеру, сброс настроек
невозможен.
1/C2, будут восстановлены значения по умолчанию
1/C2.
52
Page 57
Съемка: установки выбирает камера
Установки, которые могут быть изменены в различных режимах съемки, см. в разделе Функции, доступные в различных режимах съемки (стр. 202) в конце данного Руководства.
Автоматический режим
В этом режиме все, что от Вас требуется, – это нажать кнопку спуска затвора и предоставить камере сделать все остальное.
Убедитесь, что камера находится в режиме съемки (стр. 29).
1 2
Направьте камеру на объект.
3
С помощью кольца зуммирования выберите требуемую
4
композицию (относительный размер объекта на ЖК-мониторе (или в видоискателе)).
Нажмите наполовину кнопку спуска
5
затвора (стр. 41).
" Камера фокусируется на объект. После завер-
шения замера подаются два звуковых сигнала.
" На ЖК-мониторе (или в видоискателе)
отображается зеленая рамка автофокусировки.
" Выдержка затвора и величина диафрагмы уста-
навливаются автоматически и отображаются на дисплее и на ЖК-мониторе (или в видоискателе).
" Если объект сложен для фокусировки, подается
один звуковой сигнал и рамка автофокусировки отображается желтым цветом.
Диск установки режима поверните в положение .
Рамка автофокусировки
Съемка: установки выбирает камера
53
Page 58
Просмотр изображения сразу после съемки (продолжение)
Полностью нажмите кнопку спуска затвора (стр. 41).
6
" При активизации затвора слышен звук его срабатывания. " На ЖК-мониторе (или в видоискателе) на 2 с выводится снятое изображение.
" Установки, которые можно изменить в этом режиме, см. на стр. 202. " Для функции Review (Просмотр) можно также изменить время, в течение
которого изображения отображаются на ЖК-мониторе после съемки, либо вообще отключить вывод изображений (стр. 56).
Просмотр изображения сразу после съемки
Диск установки режима
Просмотр изображения
После съемки кадра изображение на 2 с выводится на ЖК-монитор (или в видо­искатель). Кроме того, изображение остается на экране независимо от заданной длительности просмотра в следующих случаях.
" Если удерживается нажатой кнопка спуска затвора
Изображение остается на ЖК-мониторе, пока кнопка спуска затвора удержи­вается полностью нажатой. Если в этот момент повернуть кольцо зуммирования в направлении телефото, изображение будет увеличено и останется на экране даже после отпускания кнопки. Для уменьшения изображения до обычного размера поверните кольцо зуммирования в обратном направлении. Для возврата в режим съемки нажмите наполовину кнопку спуска затвора.
" Если нажать кнопку SET, пока изображение отображается
на дисплее
Изображение остается на экране даже после отпускания кнопки спуска затвора. Изображение можно увеличить (и затем уменьшить до обычного размера) с помощью кольца зуммирования. Для возврата в режим съемки нажмите наполовину кнопку спуска затвора.
54
Page 59
" Переключение между ЖК-монитором и видоискателем во время
отображения изображения
Для переключения между ЖК-монитором и видоискателем служит кнопка . Эта функция позволяет снять изображение с помощью видоискателя и автома­тически вывести изображение на ЖК-монитор (или наоборот).
Произведите съемку с помощью видоискателя.
1
Зафиксируйте изображение кнопкой SET.
2
Снятое изображение продолжает отображаться в видоискателе.
Нажмите кнопку .
3
Включится ЖК-монитор, на котором можно просмотреть изображение.
Начиная со следующего сеанса съемки снятые изображения будут автоматически выводиться для просмотра на ЖК-монитор. " При нажатии кнопки для смены монитора во время съемки данная
установка отменяется.
" Когда изображение отображается на мониторе, с ним можно выполнить
указанные ниже операции.
• Стирание изображений по одному (стр. 138)
• Отображение изображений в режиме подробной индикации (стр. 34)
• Изменение формата записи (стр. 60)
• Добавление звуковых комментариев (стр. 131)
Изменение формата записи сразу после съемки
Диск установки режима
Следуя приведенным ниже инструкциям сразу же после съемки можно сохранить в формате RAW изображение, снятое в формате JPEG (стр. 60).* Изображения, сохраненные в формате RAW, можно легко обрабатывать на компьютере, изменяя разрешение, фотоэффекты и баланс белого без какого­либо снижения качества.
* Изображение в формате JPEG не сохраняется.
Съемка: установки выбирает камера
55
Page 60
Просмотр изображения сразу после съемки (продолжение)
Сразу после съемки нажмите кнопку FUNC., пока изображение
1
отображается на ЖК-мониторе.
Выберите [OK] стрелкой # или $ на
2
многофункциональном селекторном переключателе и нажмите кнопку SET.
" Изображение будет записано в формате RAW. " При нажатии наполовину кнопки спуска затвора
на камере восстанавливается экран съемки.
" Выполнение приведенных выше операций невозможно, если изображение
было снято с цифровым увеличением или если формат уже был выбран в качестве формата записи.
Изменение длительности показа изображения
Длительность показа изображения после съемки кадра может быть изменена в пределах от 2 до 10 с или показ изображения может быть отключен.
В меню съемки [ (Rec.)] выберите [Review] (Просмотр).
1
" См. раздел Выбор меню и установок (стр. 44).
Выберите значение параметра Review
2
(Просмотр) и нажмите кнопку MENU.
" При выборе значения [Off] изображение
не будет отображаться автоматически.
" При выборе значений от [2 sec.] до [10 sec.]
изображение будет отображаться в течение установленного времени, даже если кнопка спуска затвора отпущена.
" Независимо от значения параметра «Review»,
изображение остается на экране, пока кнопка спуска затвора удерживается нажатой.
" Следующий кадр можно снимать даже тогда,
когда на мониторе отображается предыдущий кадр.
56
Page 61
Изменение разрешения и сжатия
Диск установки режима
В соответствии со снимаемым изображением можно изменить разрешение и сжатие (кроме видеофильмов). Для записи выходных данных с матрицы ПЗС без сжатия выберите формат файла RAW (стр. 60).
Разрешение Назначение
()
Высокое
Среднее 1
Среднее 2
Среднее 3
() Низкое разрешение
* Форматы бумаги зависят от региона.
()
()
()
3264 x 2448 пикселов
2272 x 1704 пиксела
1600 x 1200 пикселов
1024 x 768 пикселов
640 x 480 пикселов
(Значки в скобках отображаются на дисплее.)
Значок на дисплее/на ЖК-
мониторе/в видоискателе
Пояснения Качество Назначение
Наивысшее качество
Высокое качество
Обычное качество
• Печать фотографий формата A4*
Высокое
Низкое
(210 x 297 мм) или больше
• Печать фотографий формата Letter* (216 x 279 мм) или больше
• Печать фотографий формата почтовой открытки (148 x 100 мм)
• Печать фотографий формата почтовой открытки (119 x 89 мм)
• Печать фотографий формата почтовой открытки (86 x 54 мм)
• Отправка изображений по эл. почте
• Съемка большего числа изображений
Сжатие
Съемка изображений
Высокое
высокого качества Съемка изображений
обычного качества
Обычное
Съемка большего числа изображений
Съемка: установки выбирает камера
57
Page 62
Изменение разрешения и сжатия (продолжение)
" Видеофильмы можно снимать с указанными ниже значениями
разрешения.
Разрешение
640 x 480 пикселов 320 x 240 пикселов 160 x 120 пикселов
Нажмите кнопку FUNC.
1
Стрелкой ! или " на многофункцио-
2
нальном селекторном переключателе выберите * (Сжатие) или L* (Разрешение).
* Отображается текущая установка.
Выберите требуемое сжатие или разрешение с помощью
3
главного диска управления либо стрелки # или $ на много­функциональном селекторном переключателе.
" Съемку можно производить сразу после выбора установок, нажав кнопку
спуска затвора. После съемки кадра этот экран появится снова.
Разрешение (кроме ) Сжатие
Количество оставшихся кадров (Отображается только в случае, если выбрано разрешение, сжатие или формат файла)
Нажмите кнопку FUNC. или главный диск управления.
4
Произведите съемку.
5
58
Page 63
" См. раздел Размеры файлов изображений (оценка) (стр. 192).
я
.
" См. раздел CF-карты и их примерная емкость (количество записанных
изображений) (стр. 191).
" Режимы съемки влияют на установки разрешения и сжатия, как указано
в таблице (только разрешение в режиме ). Пример 1. При изменении режима съемки с на M для разрешени
и сжатия восстанавливаются значения, заданные в режиме M
Пример 2. При изменении режима съемки с P на Tv для разрешения
и сжатия сохраняются значения, заданные в режиме P.
Съемка: установки выбирает камера
Исходный
режим
съемки
Следующий режим
съемки
Установки не меняются.
Установки не меняются.
Установки меняются на установки
Разрешение и сжатие после
изменения
Установки меняются на установки следующего режима.
Установки меняются на установки следующего режима.
следующего режима.
59
Page 64
Изменение формата файлов
Диск установки режима
Перед съемкой изображения можно установить формат файла RAW. В стандартном формате JPEG камера обрабатывает изображение после съемки для получения оптимальных результатов. В формате JPEG изображение сжимается, поэтому на одной CF-карте помещается больше изображений. Однако алгоритм сжатия JPEG вызывает потери информации, то есть исходное изображение не может быть восстановлено. В формате RAW, напротив, изображение записывается так, как оно зафикси­ровано ПЗС-матрицей камеры. Изображения в формате RAW являются сжатыми, однако сжатие происходит без потерь* и не приводит к ухудшению качества. Кроме того, хотя RAW-файл и больше по объему, чем равноценный JPEG файл, он все же достаточно компактен: по размеру он примерно вчетверо* меньше несжатого файла в формате RGB TIFF. В стандартном несжатом формате, таком, как RGB TIFF, изображения обраба­тываются в камере и нуждаются после этого в дополнительном ретушировании с помощью специального программного обеспечения, что снижает их качество. В то же время в формате RAW исходные данные могут использоваться специ­альным программным обеспечением** для коррекции параметров изображения (баланс белого, контрастность, резкость, насыщенность), что позволяет сохранять качество изображения в процессе обработки. Разрешение (3264 х 2448) и сжатие таких изображений фиксировано.
* При измерении в соответствии со стандартами тестирования компании Canon.
** Д ля открытия и настройки параметров изображений, зап исанных в формате RAW,
можно использовать программное обеспечение, входящее в комплект камеры. Подробнее см. Вводное руководство по программному обеспечению .
60
Page 65
Нажмите кнопку FUNC.
1
Стрелкой ! или " на многофункци-
2
ональном селекторном переключателе выберите L*
(Дисплей).
L*
* Отображается текущая установка.
С помощью главного диска управления либо стрелки # или $
3
многофункционального селекторного переключателя выберите RAW
" Съемку можно производить сразу после выбора установок, нажав кнопку
спуска затвора. После съемки кадра предыдущий экран появится снова.
Нажмите кнопку FUNC. или главный диск управления.
4
" Можно также изменить формат изображения с JPEG на RAW сразу после
съемки, пока изображение отображается на мониторе (стр. 55).
(ЖК-монито р/Видоискатель) или
(ЖК-монитор/ Видоискатель) или (r) (Дисплей).
Съемка: установки выбирает камера
61
Page 66
Использование встроенной вспышки
Диск установки режима
Используйте вспышку в соответствии с приведенными ниже указаниями. (В режиме видеофильма вспышка не работает.)
Авто с уменьшением
*
эффекта «красных глаз»
вто
Вспышка включена с
*
уменьшением эффекта «красных гл аз»
Вспышка включена Вспышка срабатывает при съемке всех кадров. Вспышка выключена Вспышка не срабатывает.
* На дисплее никакие символы не отображаются.
• Информацию о внешней вспышке см. на стр. 171.
Для переключения между режимами
1
вспышки нажимайте кнопку .
" Выбранный режим работы вспышки отобража-
ется на дисплее и на ЖК-мониторе (или в видо­искателе).
" Переключаться между режимами можно
с помощью кнопки .
При включенной функции уменьшения эффекта «красных глаз» (стр. 64)
Вспышка срабатывает авто матически в зависимости от уровня освещенности, а лампа уменьшения эффекта «красных глаз» срабатывает при каждом срабатывании основной вспышки.
Вспышка срабатывает авто матически в зависимости от уровня освещенности.
Лампа уменьшения эффекта «красных глаз» и вспышка срабатывают всегда.
При выключенной функции уменьшения эффекта «красных глаз» (стр. 64)
В некоторых режимах съемки часть установок недоступна (стр. 202).
62
Page 67
Произведите съемку.
2
" Вспышка сработает, если при нажатии наполовину кнопки спуска затвора
автоматически открылась встроенная вспышка (Функция открытия вспышки) и на ЖК-мониторе (или в видоискателе) появился символ .
" Порядок съемки такой же, как и в режиме (стр. 53).
" Вспышка срабатывает с автоматическими настройками, если в меню съемки
для пункта [Flash Adjust] (Настройка вспышки) установлено значение [Auto] (Авто). При съемке в режиме M или при установке для пункта [Flash Adjust] значения [Manual] (Ручной режим) вспышка срабатывает с ручными настройками.
" Функцию открытия вспышки можно отключить и открывать встроенную
вспышку вручную при необходимости (стр. 65).
" После использования вспышки обязательно закрывайте ее. " Вспышка срабатывает дважды. Сначала срабатывает предварительная
вспышка, а за ней – основная. Предварительная вспышка используется камерой для определения экспозиции, чтобы установить оптимальную мощность основной вспышки.
" Самая короткая выдержка затвора в режиме синхронизации вспышки
составляет 1/250 с. При установке более коротких выдержек камера автоматически устанавливает выдержку 1/250 с.
" Для зарядки встроенной вспышки в отдельных случаях может потребоваться
до 10 с. Время зарядки меняется в зависимости от характера работы и уровня заряда аккумулятора.
" Во время зарядки вспышки съемка невозможна. " Экспозицию при съемке со вспышкой и мощность вспышки можно
изменять (стр. 107).
" При выключении камеры в режимах P, Tv, Av и M установки вспышки
сохраняются.
Съемка: установки выбирает камера
63
Page 68
Использование встроенной вспышки (продолжение)
Установка функции уменьшения эффекта «красных глаз»
Диск установки режима
При использовании вспышки в условиях недостаточной освещенности срабаты­вает лампа уменьшения эффекта «красных глаз». Это уменьшает количество света, отражающегося от глаз объекта и вызывающего появление «красных глаз».
В меню [ (Съемка)] установите для пункта [Red-eye] значение
1
[On] (Вкл.).
" На ЖК-мониторе (или в видоискателе) отображается символ .
" При съемке с включенной функцией уменьшения эффекта «красных глаз»
фотографируемые люди должны смотреть прямо на лампу уменьшения эффекта «красных глаз». Попросите фотографируемых смотреть прямо на лампу. Еще лучшие результаты можно получить, установив объектив в максимально широкоугольное положение, увеличив яркость освещения в помещении или подойдя ближе к объекту съемки.
Установка синхронизации при длительной выдержке
Диск установки режима
При срабатывании вспышки можно производить съемку с использованием функции синхронизации при длительной выдержке. Это помогает избежать темного фона при съемке ночью или в помещениях с недостаточным освещением.
В меню [ (Съемка)] установите для пункта [Slow Synchro]
1
значение [On] (Вкл.).
" При съемке с высокой чувствительностью ISO с использованием встроенной
вспышки чем ближе находится объект, тем больше вероятность передержки.
" Во избежание сотрясения камеры при включенном ([On]) режиме [Slow
Synchro] (Синхронизация вспышки при длительной выдержке) рекомендуется установить камеру на штатив.
64
Page 69
Использование встроенной вспышки с отключенной функцией открытия вспышки
Диск установки режима
В меню [ (Съемка)] установите для пункта [Flash Pop-up]
1
(Открытие вспышки) значение [Off] (Выкл.).
Если требуется использовать встроенную вспышку, откройте
2
ее, нажав кнопку .
" На дисплее и на ЖК-мониторе (или в видоискателе) появляется символ ,
и при полном нажатии кнопки спуска затвора срабатывает вспышка.
" Если не требуется, чтобы сработала вспышка, уберите ее в корпус, нажав
до фиксации со щелчком. отображается символ
На дисплее и ЖК-мониторе (или в видоискателе)
.
Съемка: установки выбирает камера
65
Page 70
Портретный режим
Используйте этот режим, если требуется получить резкое изображение объекта на размытом фоне.
1
" Установки, которые можно изменить в этом режиме, см. на стр. 202. " Для достижения наилучшего постепенного размытия фона скомпонуйте
кадр так, чтобы верхняя часть тела заполняла большую часть видоискателя или ЖК-монитора.
" Чем больше фокусное расстояние, тем больше размывается фон.
Диск установки режима поверните в положение .
Порядок съемки такой же, как и в режиме (стр. 53).
Пейзажный режим
Этот режим используется для съемки пейзажей.
1
" Установки, которые можно изменить в этом режиме, см. на стр. 202. " Поскольку в режиме часто устанавливаются большие выдержки
затвора, при появлении на ЖК-мониторе (или в видоискателе) символа
(предупреждение о сотрясении камеры) следует использовать штатив.
Диск установки режима поверните в положение .
Порядок съемки такой же, как и в режиме (стр. 53).
66
Page 71
Режим ночной сцены
Этот режим предназначен для съемки людей на фоне вечернего неба или для съемки ночных сцен. Снимаемые люди освещаются вспышкой, а фон прорабаты­вается благодаря большой выдержке затвора, поэтому все объекты правильно экспонируются.
1
" При съемке в этом режиме во избежание сотрясения камеры обязательно
используйте штатив.
" Установки, которые можно изменить в этом режиме, см. на стр. 202. " Попросите фотографируемых людей не двигаться несколько секунд после
срабатывания вспышки, поскольку используются большие выдержки затвора.
" Использование режима при дневном свете дает приблизительно тот
же результат, что и съемка в режиме .
" В режиме автоматически включается функция синхронизации вспышки
при длительной выдержке (стр. 64).
Диск установки режима поверните в положение .
Порядок съемки такой же, как и в режиме (стр. 53).
Съемка: установки выбирает камера
67
Page 72
Съемка панорам (режим съемки панорам)
Этот режим используется для съемки серии перекрывающихся кадров для последующего их объединения (сшивки) на компьютере в одно большое панорамное изображение.
По горизонтали
2 x 2
" Для объединения изображений на компьютере используйте прилагаемую
программу PhotoStitch.
Кадрирование
Программа PhotoStitch определяет перекрывающиеся области смежных изобра­жений и объединяет их. При построении композиции постарайтесь включить в перекрывающиеся области изображений какой-либо характерный объект (ориентир).
По вертикали
68
Page 73
" Стройте каждый кадр так, чтобы он перекрывался на 30 - 50% с соседним.
Постарайтесь, чтобы вертика льный сдвиг между изображениями не превышал 10% от их высоты.
" Не включайте движущиеся объекты в зону перекрытия. " Постарайтесь не объединять изображения, в которых совмещены как
удаленные, так и близлежащие объекты. Объекты могут получиться искривленными или удвоенными.
" Яркость всех кадров должна быть согласованной. При слишком большом
различии яркостей окончательное изображение будет выглядеть неестественным.
" Для достижения оптимальных результатов при съемке последовательных
кадров поворачивайте камеру. При съемке с близкого расстояния перемещайте камеру параллельно объекту.
"
Съемка
В режиме съемки панорам можно производить съемку последовательных кадров пятью способами
По горизонтали, слева направо
По горизонтали, справа налево
По вертикали, снизу вверх
По вертикали, сверху вниз
По часовой стрелке, начиная с верхнего левого угла
.
Съемка: установки выбирает камера
1
Выберите последовательность съемки
2
стрелкой # или $ на многофункцио-
Диск установки режима поверните в положение .
нальном селекторном переключателе и нажмите кнопку SET.
" Устанавливается последовательность съемки. " Можно также нажать прямо на кнопку спуска
затвора, не нажимая кнопки SET.
69
Page 74
Съемка панорам (режим съемки панорам) (продолжение)
Снимите первый кадр.
3
" Экспозиция и баланс белого определяются и фиксируются при съемке
первого кадра.
Скомпонуйте и снимите второй кадр так, чтобы он перекрывался
4
с первым.
" Небольшие несовпадения в зоне перекрытия могут быть исправлены с помощью
программного обеспечения.
" Кадр может быть снят заново. Для возврата к этому кадру нажимайте стрелку
# или $ на многофункциональном селекторном переключателе.
Последовательность Последовательность
Тем же способом снимите остальные кадры.
5
" Можно записать по горизонтали или по вертикали не более 26 изображений.
После съемки последнего кадра нажмите кнопку SET.
6
" Изменение пользовательских установок баланса белого (стр. 94) в режиме
невозможно. Для использования пользовательских установок баланса
белого сначала установите их в другом режиме съемки.
" Установленные для первого кадра параметры фиксируются и не могут быть
изменены для последующих кадров.
" В этом режиме нельзя использовать в качестве монитора при съемке
телевизор.
" Установки, которые можно изменить в этом режиме, см. на стр. 202.
70
Page 75
Режим видеосъемки
Этот режим предназначен для съемки видеоклипов. Можно выбрать одно из следующих значений разрешения (стр. 57):
" [ (640 x 480)] " [ (320 x 240)] " [ (160 x 120)]
1
Полностью нажмите кнопку спуска затвора.
2
" Одновременно начнутся съемка и звукозапись. " Во время съемки в верхнем правом углу ЖК-монитора (или видоискателя)
отображается красный круг.
Чтобы остановить запись, полностью нажмите кнопку спуска
3
затвора.
" Максимальная длительность отдельного видеоклипа (приблизительно
15 кадров/с) составляет приблизительно 30 с* в режиме и приблизительно 3 мин в режимах и . (Данные относятся к стандартам тестирования, принятым компанией Canon. Фактические значения зависят от снимаемого объекта и условий съемки.) Видеоклип автоматически заканчивается по истечении этого времени или при полном заполнении CF-карты.
* При использовании следующих CF-карт:
• CF-карта FC-64MH из комплекта поставки
• Отдельно приобретаемая CF-карта Canon FC-256MH или FC-512MSH (в некоторых регионах не продается)
Диск установки режима поверните в положение .
Включается ЖК-монитор (или видоискатель), на котором отображается максимально возможное время съемки (в секундах).
Съемка: установки выбирает камера
71
Page 76
Режим видеосъемки (продолжение)
" Для съемки видеофильмов рекомендуется использовать CF-карты,
отформатированные в этой камере (стр. 139). CF-карту из комплекта поставки камеры не требует форматирования.
" При использовании CF-карт следующих типов во время съемки может
неправильно отображаться время записи или съемка может неожиданно останавливаться:
• карт с низкой скоростью записи;
• карт, отформатированных в другой камере или в компьютере;
• карт, на которые многократно записывались и стирались изображения. Хотя во время съемки длите льность записи может отображаться неправильно, видеофильм записывается на CF-карту правильно. Время записи будет отображаться правильно, если отформатировать CF-карту в этой камере (кроме CF-карт с низкой скоростью записи).
" Не прикасайтесь к микрофону при съемке. " Установки AE, AF, баланса белого и зуммирования фиксируются при
съемке первого кадра.
" Мигающий после завершения съемки индикатор означает, что идет запись
видеофильма на CF-карту. Пока он не перестанет мигать, дальнейшая съемка невозможна.
" Установки, которые можно изменить в этом режиме, см. на стр. 202. " Звук записывается в монофоническом режиме. " В режиме видеофильма звук срабатывания затвора отсутствует. " Для воспроизведения видеофильма на компьютере (AVI/Motion JPEG)
требуется программа QuickTime версии не ниже 3.0. (Программа QuickTime (для Windows) находится на прилагаемом компакт-диске Digital Camera Solution Disk. Для компьютеров Macintosh программа QuickTime 3.0 или более новая версия обычно поставляется в составе операционной системы версии Mac OS 8.5 или более новой.)
72
Page 77
Режим «Макро»
Диск установки режима
Режим «Макро» предназначен для съемки объектов крупным планом, когда расстояние от торца объектива до объекта лежит в следующем диапазоне (зависит от положения зуммирования):
Положение зуммирования (эквивалент для 35-милли метровой пленки)
Широкоугольное положение – 63 мм 10 – 50 см 63 – 90 мм 30 – 50 см 90 мм – положение телефото Макросъемка невозможна
* Указано эквивалентное фокусное расстояние для 35-миллиметровой пленки.
Нажмите кнопку .
1
" На дисплее и ЖК-мониторе (или в видоискателе)
отображается символ .
" Для отмены режима съемки с близкого рассто-
яния (Макро) еще раз нажмите кнопку .
Произведите съемку.
2
" Порядок съемки такой же, как и в режиме (стр. 53). " При повороте кольца зуммирования отображается шкала зуммирования
с желтой полосой под ней. Желтая полоса показывает диапазон фокусных расстояний, при которых макросъемка невозможна. Если индикатор зуммирования входит в зону желтой полосы, шкала зуммирования исчезает и значок режима макросъемки отображается серым цветом. Съемка все равно возможна, но макрорежим отменяется.
Шкала зуммирования
Желтая полоса
Расстояние до объекта
Отображается серым цветом
Съемка: установки выбирает камера
Прибл. через 2 с.
73
Page 78
Режим «Макро» (продолжение)
" При съемке со вспышкой в режиме «Макро» иногда невозможно получить
правильную яркость изображения. Установите для параметра ND filter (Фильтр нейтральной плотности) значение [On] (Вкл.) и используйте для съемки со вспышкой в режиме «Макро» дополнительно приобретаемую кольцевую вспышку Macro Ring Lite MR-14EX или Macro Twin Lite MT-24EX. Используйте режим Av или M и установите большую величину диафрагмы в соответствии с условиями съемки.
" Область съемки при минимальном расстоянии до объекта:
Положение зуммирования (эквивалент для 35-миллиметровой фотопленки)
Широкоугольное положение Приблизительно 157 x 115 мм 63 мм Приблизительно 87 x 65 мм 90 мм Приблизительно 150 x 112 мм
Снимаемая область
" Для съемки объекта с еще меньшего расстояния используйте режим
«Супермакро» (стр. 75).
74
Page 79
Режим «Супермакро»
Диск установки режима
По сравнению с обычным режимом «Макро», этот режим позволяет снимать и фокусироваться при еще меньшем расстоянии от объекта до объектива. Фон может сниматься с использованием различных эффектов. В режиме «Супермакро» объекты можно снимать в следующем диапазоне расстояний от торца объектива до объекта: 3 – 30 см (42 – 90 мм (эквивалент для 35-миллиметровой фотопленки)). Может быть установлено разрешение M1, M2, M3 или S. Если при переключении камеры в режим «Супермакро» было установлено разрешение L или RAW, разрешение автоматически изменяется на M1. (После отмены режима «Супермакро» восстанавливается предыдущее значение разрешения.)
В меню [ (Съемка)] выберите пункт
1
[Super Macro] (Супермакро).
" См. раздел Выбор меню и установок (стр. 44).
Нажмите кнопку SET.
2
" На ЖК-мониторе (или в видоискателе) отобража-
ется символ , и камера переключается в режим «Супермакро».
" Режим «Супермакро» отменяется при выполнении
любой из следующих операций:
• при нажатии кнопки MENU (если нажать эту кнопку еще раз, меню исчезнет);
• при выборе другого режима съемки;
• при переключении камеры в режим воспро­изведения;
• при выключении питания.
" Положение зуммирования изменяется в пределах
записываемой области.
Съемка: установки выбирает камера
75
Page 80
Режим «Супермакро» (продолжение)
Произведите съемку.
3
" Порядок съемки такой же, как и в режиме (стр. 53). " В режиме «Супермакро» работает только оптический зум, даже если
включено цифровое увеличение.
" В режиме «Супермакро» шкала зуммирования, появляющаяся при зуммиро-
вании, отображает следующий допустимый диапазон: 42 – 90 мм (эквивалент для 35-миллиметровой фотопленки). Индикатор ручной фокусировки, отобра­жаемый в режиме ручной фокусировки, также показывает допустимый диапазон зуммирования.
" При съемке в режиме «Супермакро» следите, чтобы не ударить объективом
по объекту.
" Режим «Супермакро» не работает, если на камеру установлен любой
дополнительно приобретаемый конвертор. Пункт [Super Macro] (Супермакро) нельзя выбрать, если в меню съемки для пункта [Converter] (Конвертор) задано любое другое значение, кроме [None] (Нет).
" Область съемки при минимальном расстоянии до объекта::
Положение зуммирования (эквивалент для 35-миллиметровой фотопленки)
42 мм Приблизительно 44 x 33 мм 90 мм Приблизительно 35 x 26 мм
" Режим [Super Macro] (Супермакро) можно выбирать в режимах C
(Пользовательский). Однако выбор режима «Супермакро» не запоминается в параметрах этих пользовательских режимов.
Снимаемая область
1 и C2
76
Page 81
Автоспуск
Автоспуск можно использовать в любом режиме съемки.
Нажмите кнопку .
1
" Нажимайте кнопку , пока на дисплее
не появится символ , а на ЖК-мониторе (или в видоискателе) – символ или .
" Для отключения режима автоспуска снова
нажмите кнопку .
Произведите съемку.
2
" Если для автоспуска установлена задержка 10 с, при полном нажатии кнопки
спуска затвора подается звуковой сигнал автоспуска и мигает индикатор автоспуска. В последние 2 с перед срабатыванием затвора индикатор мигает чаще.
" Если для автоспуска установлена задержка 2 с, индикатор автоспуска мигает
с высокой частотой с самого начала. Затвор срабатывает через 2 с.
" Порядок съемки такой же, как и в режиме (стр. 53).
" Звуковой сигнал автоспуска можно изменить, изменив установку пункта
[Selftimer Sound] (Звук автоспуска) в меню [ (My Camera)] (Моя камера) (стр. 51).
Задание времени задержки съемки
Для времени от момента полного нажатия кнопки спуска затвора до съемки можно установить значение 10 или 2 с.
В меню [ (Съемка)] выберите пункт
1
[Self-timer] (Автоспуск).
" См. раздел Выбор меню и установок (стр. 44).
Выберите [ ] (10 с) или [ ] (2 с)
2
и нажмите кнопку MENU.
Съемка: установки выбирает камера
77
Page 82
Цифровое увеличение
Диск установки режима
При совместном использовании оптического и цифрового зума возможны следующие коэффициенты увеличения изображений: 8,8x, 11x, 14x, 18x и 22x.
В меню [ (Съемка)] выберите
1
[Digital Zoom] (Цифровое увеличение).
" См. раздел Выбор меню и установок (стр. 44).
Выберите [On] (Вкл.) и нажмите кнопку
2
MENU.
Поверните кольцо зуммирования в направлении телефото.
3
" Объектив перейдет в положение максимального фокусного расстояния
и остановится. Для дальнейшего цифрового увеличения изображения поверните кольцо зуммирования в том же самом направлении.
" Для уменьшения изображения поверните кольцо зуммирования в противо-
положном направлении.
Диапазон оптического зуммирования (белый)
Диапазон оптического увеличения (синий)
Прибл. через 2 с.
Совместный коэффициент увеличения оптического и цифрового зума
Произведите съемку.
4
" Порядок съемки такой же, как и в режиме (стр. 53).
" Цифровое увеличение нельзя использовать с форматом файла RAW или
в режиме «Супермакро».
" Чем больше цифровое увеличение изображения, тем ниже его качество.
78
Page 83
Непрерывная съемка
Диск установки режима
Режим непрерывной съемки предназначен для съемки последовательности из нескольких кадров при полностью нажатой кнопке спуска затвора.
Стандартная
непрерывная
съемка
Высокоскоростная
непрерывная
съемка
Нажмите кнопку .
1
" Нажимайте кнопку , пока на дисплее и на
ЖК-мониторе (или в видоискателе) не появится символ или .
" Режим непрерывной съемки можно отменить,
несколько раз нажав кнопку до исчезновения символа .
Нажмите наполовину кнопку спуска затвора для фиксации
2
фокусировки.
Произведите съемку, полностью нажав кнопку спуска затвора.
3
" Съемка прекращается при отпускании кнопки спуска затвора. " Скорость съемки имеет указанные ниже значения.
Если выбран режим [ ]: Прибл. 1,0 кадра/с*. Если выбран режим [ ]: Прибл. 2,5 кадра/с*.
* Высокое разрешение/высокое качество (Данные относятся к стандартам тести-
рования, принятым компанией Canon. Фактические значения зависят от условий съемки и установок камеры.)
Используйте этот режим, чтобы видеть объект во время непрерывной съемки. В этом режиме интервал срабаты­вания затвора больше, чем в режиме .
Используйте этот режим для непрерывной съемки с коротким интервалом срабатывания затвора. Во время непрерывной съемки контроль объекта невозможен.
Съемка: установки выбирает камера
79
Page 84
Непрерывная съемка (продолжение)
" При заполнении внутренней памяти интервалы между кадрами могут
несколько увеличиваться.
" Использование встроенной вспышки возможно, однако интервалы между
кадрами будут увеличены, чтобы согласовать их со временем зарядки вспышки.
" Если установлена внешняя вспышка, она не будет работать.
Выбор режима непрерывной съемки
В меню [ (Съемка)] выберите
1
[Cont. Shooting] (Непрерывная съемка).
" См. раздел Выбор меню и установок (стр. 44).
Выберите [ ] или [ ] и нажмите
2
кнопку MENU.
" При выключении камеры восстанавливается стандартный режим съемки.
Однако выбранный вариант непрерывной съемки будет действовать и при следующем включении режима непрерывной съемки.
80
Page 85
Съемка: выбор особых установок
При съемке можно свободно изменять установки камеры, такие, как выдержка затвора и величина диафрагмы.
Установки, которые могут быть изменены в различных режимах съемки, см. в разделе Функции, доступные в различных режимах съемки (стр. 202) в конце данного Руководства.
" После изменения установок порядок съемки см. в разделе
Автоматический режим (стр. 53).
Программная автоматическая экспозиция
В режиме программной автоматической экспозиции камера автоматически устанавливает выдержку затвора и величину диафрагмы в соответствии с освещенностью снимаемой сцены.
1
Произведите съемку.
2
" Выдержка затвора и величина диафрагмы
устанавливаются автоматически и отобра­жаются на дисплее и на ЖК-мониторе (или в видоискателе).
" Если установлено правильное значение
экспозиции, то выдержка затвора и величина диафрагмы отображаются на ЖК-мониторе (или в видоискателе) белым цветом.
" Автоматически выбранную комбинацию
выдержки затвора и величины диафрагмы можно изменить без изменения экспозиции (стр. 105).
Диск установки режима поверните в положение P.
Съемка: выбор особых установок
81
Page 86
Программная автоматическая экспозиция (продолжение)
" Установки, которые можно изменить в этом режиме, см. на стр. 202. " Если правильное значение экспозиции установить невозможно, выдержка
затвора и величина диафрагмы отображаются на ЖК-мониторе (или в видо­искателе) красным цветом. Чтобы получить правильную экспозицию, при которой установки отображаются белым цветом, используйте следующие способы:
• используйте вспышку;
• измените значение чувствительности ISO;
• измените режим замера экспозиции.
Различие между режимами P и .
" Следующие установки могут регулироваться только в режиме P, но не
в режиме .
• Компенсация экспозиции • Баланс белого
• Чувствительность ISO • Режим брекетинга
• Компенсация экспозиции при съемке со вспышкой • Фотоэффект
• Фиксация экспозиции • Фиксация экспозиции при
• Встроенная вспышка (Вкл., синхронизация при длительной выдержке, синхронизация по 2-ой шторке)
• Непрерывная съемка • Установки формата файла • Режим замера
• Ручная фокусировка • Рамка автофокусировки • Интервалометр
съемке со вспышкой
• Ф ильтр нейтральной плотности
экспозиции
Установка выдержки затвора
При установке выдержки затвора в режиме приоритета выдержки камера авто­матически устанавливает величину диафрагмы в соответствии с освещенностью. Короткие выдержки позволяют снять мгновенное изображение движущегося объекта, тогда как более длительные выдержки создают эффект размытия и позволяют снимать в темных местах без вспышки.
1
Диск установки режима поверните в положение Tv.
" Выдержка затвора отображается на дисплее
и на ЖК-мониторе (или в видоискателе).
82
Page 87
Поворачивая главный диск управления,
2
выберите выдержку затвора.
Произведите съемку.
3
" Если установлено правильное значение
экспозиции, то выдержка затвора и величина диафрагмы отображаются на ЖК-мониторе (или в видоискателе) белым цветом.
" Если величина диафрагмы отображается на
ЖК-мониторе (или в видоискателе) красным цветом, изображение будет недодержано (недостаточно света) или передержано (слишком много света). С помощью главного диска управления изменяйте выдержку затвора до тех пор, пока величина диафрагмы не будет отображаться белым цветом. Если в меню съемки для параметра [Safety Shift] (Безопасный сдвиг) задано значение [On] (Вкл.), выдержка затвора автоматически смещается на правильное значение. (Функция безопасного сдвига (стр. 86).)
" В случае изменения фокусного расстояния
объектива после установки выдержки затвора иногда в соответствии с положением зуммиро­вания изменяется величина диафрагмы.
" Автоматически выбранную ко мбинацию выдержки
затвора и величины диафрагмы можно изменить без изменения экспозиции (стр. 105).
" Природа ПЗС-датчика такова, что при увеличении выдержки возрастают
шумы в записанном изображении. Однако в этой камере при выдержках длиннее 1,3 с применяются специальные методы обработки изображения для уменьшения шума и получения качественного изображения. Перед съемкой следующего кадра, возможно, должно будет пройти некоторое время, необходимое для обработки изображения.
Съемка: выбор особых установок
83
Page 88
Установка выдержки затвора (продолжение)
" Установки, которые можно изменить в этом режиме, см. на стр. 202. " Помните, что при больших выдержках затво ра становятся заметны сотрясения
камеры. Если на ЖК-мониторе (или в видоискателе) появилось предупреж­дение о сотрясении камеры , перед съемкой установите камеру на штатив.
" Самая короткая выдержка затвора в режиме синхронизации вспышки
составляет 1/250 с. При установке более коротких выдержек камера автоматически устанавливает выдержку 1/250 с.
" Величина диафрагмы и выдержка затвора следующим образом зависят
от установленного фокусного расстояния объектива.
Величина диафрагмы Выдержка затвора (с)
Широкоугольное
положение
Положение
телефото
F2.4 – 2.8 до 1/1600 F3.2 – 5.0 до 1/2000 F5.6 – 8.0 до 1/4000 F3.5 – 4.0 до 1/1600 F4.5 – 7.1 до 1/2000
F8.0 до 1/4000
Индикация выдержки затвора
Значения выдержек от 4000 до 4 на дисплее показывают доли секунды. Например, 160 означает выдержку, равную 1/160 с. Для более длинных выдержек кавычка отделяет доли секунды, например, 0"3 означает 0,3 с, а 2" — 2 с.
15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 4 5 6 8 10 13 15 20 25 30 40 50 60 80 100 125 160 200 250 320 400 500 640 800 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000
На дисплее и на ЖК-мониторе/в видоискателе значения выдержек от 1/4 до 1/4000 с отображаются по-разному.
Выдержка затвора 15 с ··· 0,8 с ··· 1/4 с ··· 1/4000 с Дисплей ··· ··· ··· ЖК-монитор/
видоискатель
" ··· 0"8 ··· 1/4 ··· 1/4000
15
84
Page 89
Установка величины диафрагмы
При установке величины диафрагмы в режиме приоритета диафрагмы камера автоматически устанавливает значение выдержки в соответствии с освещенностью. Более широкая диафрагма позволяет получить размытый фон для создания прекрасного портрета. Большее диафрагменное число (закрытая диафрагма) позволяет снять в фокусе и фон, и передний план. Чем больше значение диафрагмы, тем шире границы сфокусированного изображения.
1
Поворачивая главный диск управления,
2
выберите величину диафрагмы.
" В случае изменения фокусного расстояния
объектива после установки величины диафрагмы иногда в соответствии с положением зуммиро­вания изменяется выдержка затвора.
Произведите съемку.
3
" Если установлено правильное значение
экспозиции, то выдержка затвора и величина диафрагмы отображаются на ЖК-мониторе (или в видоискателе) белым цветом.
" Если выдержка затвора отображается на
ЖК-мониторе (или в видоискателе) красным цветом, изображение будет недодержано (недостаточно света) или передержано (слишком много света). С помощью главного диска управления изменяйте величину диафрагмы до тех пор, пока выдержка затвора не будет отображаться белым цветом. Если в меню съемки для параметра [Safety Shift] (Безопасный сдвиг) задано значение [On] (Вкл.), величина диафрагмы автоматически смещается на правильное значение (функция безопасного сдвига (стр. 86)).
" Автоматически выбранную комбинацию выдержки затвора и величины
диафрагмы можно изменить без изменения экспозиции (стр. 105).
Диск установки режима поверните в положение Av.
" Величина диафрагмы отображается на дисплее
и на ЖК-мониторе (или в видоискателе).
Съемка: выбор особых установок
85
Page 90
Установка величины диафрагмы (продолжение)
" В определенных положениях зум-объектива некоторые величины
диафрагмы могут быть недоступны.
" Установки, которые можно изменить в этом режиме, см. на стр. 202. " Помните, что при больших выдержках затвора становятся заметны сотря-
сения камеры. Если на ЖК-мониторе (или в видоискателе) появилось предупреждение о сотрясении камеры , перед съемкой установите камеру на штатив.
" В этом режиме выдержка затвора с синхронизацией вспышки может иметь
значение от 1/60 до 1/250 с. Поэтому величина диафрагмы может быть изменена автоматически в соответствии с выдержкой синхронизации вспышки, даже если величина диафрагмы была установлена предварительно.
Индикация величины диафрагмы на дисплее
Чем больше диафрагменное число, тем меньше относительное отверстие объектива.
F2.4 F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6 F6.3 F7.1 F8.0
Индикация величи ны диафрагмы на дисплее и на ЖК-мони торе/в видоискателе различаются.
Величина диафрагмы F2.4 ··· F8.0 Дисплей ··· ЖК-монитор/видоискатель F2.4 ··· F8.0
Безопасный сдвиг
Если в режиме съемки Tv или Av установить в меню съемки значения [On] (Вкл.) для параметра [Safety Shift] (Безопасный сдвиг), камера при необходимости автоматически изменяет выдержку затвора или величину экспозиции для получения правильной экспозиции. " Функция безопасного сдвига не работает при съемке со вспышкой.
86
Page 91
Ручная установка выдержки затвора
и величины диафрагмы
Выдержка затвора и величина диафрагма могут быть установлены вручную с целью получения особых эффектов. Это удобно для съемки фейерверков и других сцен, для которых трудно установить правильную экспозицию автоматически.
1
Нажмите главный диск управления
2
и выберите значение параметра (выдержку затвора или величину диафрагмы).
" При нажатии главного диска управления
производится переключение между установкой выдержки затвора и величины диафрагмы.
Поворачивая главный диск управления,
3
выберите выдержку затвора или величину диафрагмы.
" В случае изменения фокусного расстояния объектива после установки
выдержки затвора/величины диафрагмы иногда в соответствии с положением зуммирования изменяется величина диафрагмы.
Произведите съемку.
4
" При нажатии наполовину кнопки спуска затвора
на дисплее отображается шкала компенсации экспозиции, а число на ЖК-мониторе (или в видоискателе) показывает отличие стандартной экспозиции* от установленной. Если разница превышает 2 ступени, на ЖК-мониторе (или в видоискателе) отображаются красные символы «-2» или «+2».
* Стандартная экспозиция вычисляется функцией
автоэкспозиции в соответствии с выбранным способом экспозамера.
Диск установки режима поверните в положение M.
" Выдержка затвора и величина диафрагмы отображаются
на дисплее и на ЖК-мониторе (или в видоискателе).
Отображается красным
Съемка: выбор особых установок
87
Page 92
Ручная установка выдержки затвора и величины диафрагмы (продолжение)
" Установки, которые можно изменить в этом режиме, см. на стр. 202. " Взаимосвязь величины диафрагмы и выдержки затвора см. на стр. стр. 84. " Если требуется изменить экспозицию, настройте выдержку затвора или
величину диафрагмы с помощью главного диска управления.
" Яркость ЖК-монитора (или видоискателя) соответствует выбранной выдержке
затвора и величине диафрагмы. Если установлена малая выдержка затвора или съемка производится при недостаточном освещении, задайте режим вспышки (Вспышка включена с уменьшением эффекта «красных глаз») или (Вспышка включена) либо установите на камеру внешнюю вспышку – тогда ЖК-монитор всегда будет ярким.
88
Page 93
Выбор рамки автофокусировки
Диск установки режима
Рамка автофокусировки показывает область кадра, на которую фокусируется камера. Рамку можно вручную установить на требуемую область. Это удобно для точной фокусировки на объект, смещенный относительно центра, для получения требуемой композиции. Однако при использовании цифрового увеличения рамка автофокусировки фиксируется в центральном положении, даже если предварительно она была установлена в требуемое положение.
Нажмите кнопку .
1
" На ЖК-мониторе (или в видоискателе)
отображается зеленая рамка автофокусировки.
Установите рамку автофокусировки на
2
требуемую область с помощью стрелки !, ", # или $ многофункционального селекторного переключателя.
Нажмите кнопку .
3
" Чтобы немедленно произвести съемку с использованием выбранной рамки
автофокусировки, нажмите вместо кнопки кнопку спуска затвора.
" Если удерживать нажатой кнопку , рамка автофокусировки возвраща-
ется в исходное положение (в центре).
" Рамку автофокусировки можно также перемещать в режиме «Макро». " Установка рамки автофокусировки возможно как в режиме «Макро», так
ив стандартном режиме.
" Рамку автофокусировки нельзя перемещать в режиме «Супермакро» или
при использовании ручной фокусировки (стр. 114).
" Если выбран точечный замер экспозиции (Spot AE Point), выбранную
рамку автофокусировки можно использовать в качестве места точечного замера экспозиции (стр. 90).
" Значение различных цветов рамки автофокусировки см. на стр. 41. " После перемещения рамки автофокусировка может замедлиться.
Съемка: выбор особых установок
89
Page 94
Переключение режимов замера экспозиции
Диск установки режима
По умолчанию используется оценочный замер экспозиции. Можно переключиться на другой режим замера.
Подходит для стандартных условий съемки, включая сцены в контровом свете. Для измерения
Оценочный замер
Центрально-взвешенный интегральный замер
Точечный замер
По центру
Точка авто­фокусировки
экспозиции изображение разбивается на несколько зон. Камера оценивает сложные условия освещения, такие, как положение объекта, яркость, фон, прямой и контровой свет, и устанавливает правильную экспозицию для основного объекта съемки.
Значение экспозиции усредняется по всему изображению, однако точкам объекта в центре изображения присваивается больший вес.
Замер производится в пределах рамки точечного замера в центре ЖК-монитора (или видоискателя). Используйте этот метод, если объект освещен контровым светом или окружен ярким светом.
Замер производится в пределах рамки точечного замера, соответствующей рамке автофокусировки.
90
Page 95
Для выбора способа з амера экспозиции
1
нажимайте кнопку .
" При каждом нажатии кнопки способ
замера экспозиции изменяется в следующей последовательности.
(Оценочный
замер)
(Точечный замер)
" Символ текущего выбранного режима замера
экспозиции отображается на дисплее и на ЖК­мониторе (или в видоискателе).
Если выбран режим переходите к шагу 2. Если выбран режим
(Центрально-взвешенный интеграль-
или ный замер), произведите съемку.
В меню [ (Съемка)] выберите [Spot
2
AE Point] (Место точечного замера).
" См. раздел Выбор меню и установок (стр. 44).
Выберите [Center] (В центре) или
3
[AF Point] (Точка автофокусировки),
(Центрально-
взвешенный интегральный
(Точечный замер),
(Оценочный замер)
затем нажмите кнопку MENU.
" Если для параметра [Spot AE Point] (Точечный
замер) задано значение [Center] (В центре), рамка точечного замера экспозиции отобража­ется в центре ЖК-монитора (или видоискателя). Если для параметра [Spot AE Point] (Точечный замер) задано значение [AF Point] (Точка авто­фокусировки), рамка замера экспозиции отображается внутри рамки автофокусировки.
Например, Center (В центре)
Рамка точечного замера
Съемка: выбор особых установок
91
Page 96
Настройка экспозиции
Диск установки режима
Настройка компенсации экспозиции позволяет избежать получения чрезмерно темного снимка объекта при контровом свете или на ярком фоне.
Нажмите кн опку (! на многофункцио нальном селекторном
1
переключателе).
" Шкала компенсации экспозиции отображается на дисплее и на ЖК-мониторе
(или в видоискателе).
Выберите установку с помощью
2
главного диска управлен ия или стрелки # или $ на многофункциональном селекторном переключателе.
" Регулировка производится с шагом 1/3 ступени
в диапазоне от –2EV до +2EV.
" Съемку можно производить сразу после выбора
установок, нажав кнопку спуска затвора. После съемки снова отображается данное меню, позволяя легко изменить настройку.
Нажмите кнопку или главный диск управления.
3
" Для отмены компенсации экспозиции установите ее на .
92
Page 97
Настройка цветовых оттенков (баланс белого)
Диск установки режима
При установке баланса белого в соответствии с источником света камера более точно воспроизводит цвета.
AWB ( ) Авто
()
() Вспышка Для съемки со вспышкой
( ) Пользовательский 1 Для задания специального значения с помощью
( ) Пол ьзовательский 2
Значки в скобках отображаются на дисплее. (Приводятся, если значки на дисплее отличаются от значков на ЖК-мониторе/в видоискателе.)
Нажмите кнопку WB (" на многофункциональном
1
селекторном переключателе).
" На дисплее отображается текущий режим баланса белого, а на ЖК-мониторе
(или в видоискателе) открывается меню установки баланса белого.
Ясная погода Для съемки вне помещения в солнечный день
Облачность
Лампа накаливания
Флуоресцентн ая
лампа
Флуоресцентн ая
лампа высоко-
температурного
типа (H)
Установки автоматически выбираются камерой
Для съемки в облачную погоду, в тени, в сумерках Для съемки с освещением лампами накали-
вания или 3-волновыми флуоресцентными лампами колбового типа
Для съемки с освещением флуоресцентными лампами с тепло-белым, холодно-белым или тепло-белым (3-волновым) светом
Для съемки с освещением лампами дневного света или 3-волновыми флуоресцентными лампами дневного света
листа белой бумаги и т.п. с целью получения оптимального баланса белого для конкретных условий. Преду смотрены два пользовател ьских значения: пользовательский 1 и 2.
Съемка: выбор особых установок
93
Page 98
Настройка цветовых оттенков (баланс белого) (продолжение)
Выберите требуемую установку с
2
помощью главного диска управления либо стрелки # или $ на многофункцио­нальном селекторном переключателе.
" Описание пользовательской установки
см. ниже.
" Съемку можно производить сразу после выбора
установок, нажав кнопку спуска затвора. После съемки снова отображается данное меню, позволяя легко изменить настройку.
Нажмите кнопку или главный диск управления.
3
" Если выбран фотоэффект (Сепия) или (Черно-белый), то установка
баланса белого невозможна.
Установка пользовательского баланса белого
Для достижения оптимальных результатов можно установить пользовательский баланс белого, замерив его камерой, наведенной на лист белой бумаги или ткани, либо на полутоновую карточку фотографического качества. Можно установить две различные пользовательские настройки. В перечисленных ниже случаях производите съемку после считывания данных баланса белого в режимах (Пользовательский 1) или (Пользовательский 2), так как в режиме (Авто) возможна неправильная настройка баланса белого.
• При съемке крупным планом.
• При съемке объектов с одним преобладающим цветом (например, небо, море или лес).
• При съемке с особыми источниками освещения (например, со ртутными лампами).
Нажмите кнопку WB (" на многофункциональном селекторном
1
переключателе).
" На дисплее отображается текущий режим баланса белого, а на ЖК-мониторе
(или в видоискателе) открывается меню установки баланса белого.
94
Page 99
Выберите (Пользовательский 1)
2
или (Польз овательский 2) с помощью главного диска управления либо стрелки # или $ на многофункциональном селекторном переключателе.
Наведите камеру на белый лист бумаги или ткани, либо на
3
полутоновую карточку и нажмите кнопку SET.
" Перед тем как нажать кнопку SET, наведите камеру таким образом, чтобы
лист белой бумаги или ткани либо полутоновая карточка по лностью заполняли ЖК-монитор (или видоискатель). При нажатии кнопки SET камера считывает данные баланса белого.
" Съемку можно производить сразу после выбора установок, нажав кнопку
спуска затвора. После съемки снова отображается данное меню, позволяя легко изменить настройку.
Нажмите кнопку или главный диск управления.
4
" При работе с пользовательскими установками баланса белого желательно
выбирать режим съемки P и устанавливать значение компенсации экспо­зиции, а также компенсации экспозиции при съемке со вспышкой на ноль (±0). Правильное значение баланса белого не может быть получено при неправильной экспозиции (изображение может получиться полностью черным или белым).
" Необходимо установить максимальное фокусное расстояние (телефото).
Кроме того, необходимо отключить ([Off]) цифровое увеличение.
" Поскольку считывание данных баланса белого в режиме невозможно,
предварительно установите баланс белого в другом режиме, а затем выберите режим .
" Производите съемку с теми же установками, что и при регистрации данных
баланса белого. Если установки различаются, может быть установлен неоптимальный баланс белого. Особенно важно сохранять перечисленные ниже установки.
•Вспышка Рекомендуется включить или отключить вспышку. Если при регистрации данных баланса белого сработала вспышка, установленная в режим
или , то убедитесь, что вспышка сработала и при съемке кадров.
• Чувствительность ISO
" Пользовательские установки баланса белого не отменяются даже при
восстановлении значений по умолчанию (стр. 52).
Съемка: выбор особых установок
95
Page 100
Выбор фотоэффекта
Диск установки режима
При съемке можно использовать различные фотоэффекты.
()Фотоэффект откл. Съемка без использования какого-либо эффекта.
() Яркие цвета
()Нейтральные цвета
()Смягч ение границ При съемке смягчаются границы объектов. ()Сеп ия (SEPIA) Запись в оттенках сепии. ()(Черно/белое) Запись черно-белого изображения.
()
Значки в скобках отображаются на дисплее.
Нажмите кнопку FUNC. и стрелкой
1
! или " на многофункциональном
Пользовательский эффект
селекторном переключателе выберите
(ЖК-монитор/видоискатель) или
*
(Дисплей).
* Отображается текущая установка.
" На ЖК-мониторе (или в видоискателе)
Выберите требуемую установку с
2
помощью главного диска управления
*
отображается меню установки фотоэффекта.
либо стрелки # или $ на многофункцио­нальном селекторном переключателе.
Если выбран вариант
При нажатии кнопки SET открывается экран, позволяющий задать контрастность, резкость и насыщенность цветов.
Увеличивает контрастность и насыщенность цветов для записи ярких изображений.
Понижает контрастность и насыщенность цветов для записи нейтральных оттенков.
Позволяет свободно устанавливать контрастность, резкость и насыщенность цветов.
96
Loading...