zVeuillez lire la section À lire en priorité (page5).zLisez également le Guide de démarrage des logiciels
et le Guide d'utilisation de l'impression directe.
(6)
Page de
référence
86
78
90
102
96
116
99
98
48
119
Diagramme et guides de référence
Ce guide
Prise de vue avec l'appareilphoto
Guide de démarrage des logiciels
Installation du logiciel
Ce guide
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Guide de démarrage des logiciels
Téléchargement d'images sur un ordinateur
Guide d'utilisation de l'impression directe
Guide d'utilisation de l'imprimante
Utilisation de l'imprimante et impression
Il est conseillé d'utiliser uniquementdes accessoires Canon.
Ce produit est conçu pour se comporter defaçon optimalelorsqu'il est utilisé
avec des accessoires Canon. Canon ne peut être tenu pour responsable des
dommages causés à ce produit et/ou des accidents tels des incendies, ou
autres, dus au dysfonctionnement d'accessoiresprovenant defabricants
autres que Canon (par exemple, la fuite ou l'explosion d'une batterie).
Veuillez noter que cette garantie ne s'applique pas aux réparations
engendrées par le dysfonctionnement d'accessoires non-Canon; de telles
réparations sont toutefois possibles mais elles sont payantes.
(i)203
Mode Macro{{–{{{{{{{ 73
Mode Super macro––––––{{{{ 75
*Réglage par défaut {: La sélection du réglage est possible. U : Le réglage peut
être sélectionné uniquement pour la première image. –: La sélection du réglage
n'est pas possible.
mis hors tension.Les valeurs par défaut des réglages modifiés par l'utilisation des menus et des
touches peuvent être restaurées toutes en même temps, à l'exception de [Date/
Heure], [Langue] et [Système vidéo] (page52).
(1) Peut être sélectionné uniquement en mise au point manuelle.(2) Ne peut pas être réglé lorsque l'effet photo est positionné sur [Sepia] ou sur [Noir
(3) La balance des blancs est réglée sur [AUTO].(4) Le paramètre [flash] de balance des blancs ne peut pas être réglé.
(5) La vitesse ISO est automatiquement réglée par l'appareil photo.
(6) Le paramètre ISO [Auto] ne peut pas être sélectionné.
Mesureévaluative
Prédominance centrale
Mesure spot
AEB––––––Focus-BKT
Contraste/Netteté/Saturation
Continu
Vue par vue
Standard{{{{{–AdobeRVB––––––
(zone ombrée): Le réglage est conservé même lorsque l'appareil photo est
et blanc].
On–––––––Off–––––––On
{{{{––{{ { {
{*{*{*{*––{*{* {* {*
Off
{{{{{{
––––––{{ { {
Centre––––––Zone AF––––––
(2)
––––––{{{{
––––––{{{ – 104/106
(1)
––––––{
(3)
–
{{{U{
––––––
{*{*{*{*U*{{*{* {* {*
{{{{U–{{ { {
(5)–(5)–(5)–(5)–(5)–(5)
On
{*{*{*{*–{*{*{* {* {*
Off
{{{{{{{{ { {
On{*{*{*{*U*–{*{* {* {*
{{{{U–{{ { {
Off
{ { –
{* {*–
{{ { –92
{*{* {* {*
{*{* {* {*
{{ { {
{{ { –100
(1){(1){(1){(1)
(4)
{{ { {93
{{ { {
{{ { {
{{ { {
{*{* {* {*
{{ { {
{{ { {118
Température du boîtier de l'appareil photo
Si vous utilisez l'appareil photo pendant un temps assez long, son boîtierrisquedechauffer. Tenezcompte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil de façon prolongée.
À propos du moniteur LCD et du viseur
LemoniteurLCD et leviseur sont produits grâceà des techniques defabrication de trèshaute précision. Plus de99,99% des pixels répondent à la spécification demandée. Moins de 0,01% des pixels peuvent parfois ne pas fonctionner ous'afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a aucune incidencesur l'image enregistrée et ne constitue nullementun défaut de fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez réglerle formatdu signal vidéo de l'appareil photo en fonction de celuiutilisédans votre région avant de l'utiliseravec un écran detélévision(p.153).
Paramètres de langue
Consultez lapage28 pour modifier les paramètres de langue.Veuillez lire la section «À lire en priorité» (p.5) avant d'utiliser l'appareil photo.
Dédit de responsabilité
•Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et l'exhaustivitédes informations contenues dans ce manuel, mais ne peut être tenu pourresponsable des éventuelles erreurs ou omissions.
•Canon se réserve ledroit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans préavis préalable.
•Ce manuelne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur unsystème de stockage ou traduit dans une langue quelconque, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, en totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite préalablede Canon.
•Canon n'offre aucune garantiepour les dommages résultant de la perte ou del'altération dedonnées par suite d'une erreurd'utilisationou d'un dysfonctionnement del'appareil, des logiciels, des cartes mémoire flashcompactes, des ordinateurs personnels oudes périphériques,ou del'utilisation de carte mémoire flash compacteprovenantd'autres fabricantsque Canon.
Marques déposées
•Canon, PowerShot et BubbleJet sont des marques de CanonInc.
•CompactFlash est une marque de SanDisk Corporation.
•iBook et iMac sont desmarques d'Apple Computer Inc.
•Macintosh, PowerBook, Power Macintosh et QuickTime sont des marques d'Apple Computer Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
•Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
•Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des marques oudes marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Que signifient les icônes du Guide d'utilisation de
l'appareil photo?
Informations affichées sur lemoniteur LCD/dans leviseur(p.35)Sélection des menus et des paramètres (p.43)
Les sections ci-dessus comportent une bordure grisée sur la droite afin de faciliterleur repérage.
(iii)
Index des vues miniatures
Présente tous les composants de l'appareil photo et explique comment charger la batterie, utiliser le déclencheur, entre autres fonctions de base.
Explique comment prendre des vues avec l'appareil photo, endétaillant chaque mode de prise de vue et l'utilisation desdiverses fonctions de prise de vue de l'appareil.
Explique comment visualiser des images enregistrées ou sélectionner des paramètres de lecture, comment protéger les images ou les effacer, et comment modifier des vidéos.
Explique comment définir des paramètresd'impression DPOF, et comment sélectionner des images pour les transférer dans un courrier électronique.
Pour obtenir des instructions sur l'impression, reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe.
Explique comment transférer des images vers un ordinateur. Cette section indique également comment utiliser un téléviseur pour réaliser des prises de vue et lire des images.
Vous devez lire cette section avant de connecter l'appareilphoto à un ordinateur.
Explique comment personnaliserl'appareil photo à l'aide des paramètres du menu Monprofil et comment régler la première image, le son de départ, le son de l'obturateur et le signal sonore de l'appareil photo.
Présente les messages d'erreur. Explique également comment utiliser la télécommande sans fil et divers accessoires vendus séparément, tels que le kit batterie, les flashes externes et les convertisseurs optiques.
Préparation de l'appareil photo, Fonctions de base
Prise devue
Lecture, Effacement
Ordre d'impression,Transfert
Connexion
Paramètres deMon profil
Annexe
1
Table des matières
: Tableaux de fonctions et d'opérations. Ces pages comportent une
bordure grisée sur la droite pour faciliter leur repérage.
Fonctions disponibles dans chaque mode deprise devue. .202
4
À lire en priorité
Veuillez lire ce qui suit
Prises devue test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vousrecommandons vivement de faire desessaisde prise de vue pour vérifier que l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement.Veuillez noter queCanon, ses filiales etsesrevendeursnepeuvent être tenuspour responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo numérique oud'un accessoire, y compris les cartes mémoire flashcompactes, se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une vue oul'enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter queles appareils photonumériques Canonsont conçus pourun usage privé. Ils ne pourront enaucun cas être utilisés d'unefaçonsusceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux loiset règlementsinternationauxet nationaux en matière de droits d'auteur. Ilconvient designaler que, dans certains cas, la copie d'imagesissuesde spectacles, expositionsou d'autres biensà usage commercialau moyen d'unappareilphoto ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des loisen matière de droitsd'auteur ou autresdroits légaux, même si lesdites prisesde vue ontété enregistréesà des fins privées.
Limites de garantie
Lagarantiede cet appareil photo n'estvalable quedanslepays où il a été acheté. Si un problème survient alors quel'appareilphoto est utiliséàl'étranger,réacheminez-le d'abord versle paysdans lequelvous l'avez acheté avant desoumettre une demande de réparation à un centre d'assistance Canon.
Pourobtenirla liste des centresd'assistance Canon, veuillezconsulter laGarantie limitéedeCanon qui accompagne votre appareil photo.
Consignes desécurité
Avant d'utiliser l'appareil photo numérique, veuillezlire attentivement les
z
consignes desécuritéexposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée.
z
Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour butdevous présenter le fonctionnementadéquat de l'appareil photo etde ses accessoires, et ce envue d'évitertout risque de dommages corporels ou matériels.
z
Dans les pages suivantes, le terme «équipement»fait essentiellementréférence à l'appareil photo numérique, à ses accessoires d'alimentationélectriqueet à un adaptateur secteur compactvendu séparément.
5
Avertissements
z
N'orientez pas l'appareil photo endirection du soleil oud'uneautresource de lumièreintense
z
Nedéclenchez pas leflash à proximité des yeux d'une personne oud'un animal.
endommager la vue. Si le sujet estun enfant en bas âge, respectez unedistance d'au moins unmètre (39pouces).
z
Rangez cet équipement hors de portéedes enfants.
accidenteloccasionné par unenfant sur l'appareil photoou les piles risque d'entraîner des blessures graves chez cet enfant. De plus,placéeautour du cou del'enfant, la courroie présente un risque de strangulation.
z
Veillez tout particulièrement à conserver la pile de sauvegarde de ladate utilisée dans l'appareil hors de la portée des enfants.
d'ingestion d'une pile, veuillez recouririmmédiatement à une aide médicale.
z
N'essayez pas dedémonter ou demodifierunepièce del'équipement qui n'est pas expressément décrite dans ce guide.
démontage ou toute modification peut provoquer une décharge électrique hautetension. Les inspections, modifications et réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre d'assistance clients Canon.
z
Pour éviter toutrisque dedéchargeélectrique hautetension,ne touchez pas auflash del'appareil s'il a étéendommagé.
netouchez jamaisaux parties internes de l'équipementqui seraientexposées suite à des dommages. Vous risquez de recevoir une décharge électrique hautetension. Contactez dès que possible votre revendeur ou un centre d'assistance clients Canon.
z
Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'ilémet delafumée ou des émanationsnocives.
risque de provoquer un incendie ouune décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat del'appareil photo, retirez labatterie etdébranchez lecordon d'alimentation dela prise decourant.Assurez-vous que l'équipement cesse d'émettre de la fumée etde dégager desémanationsnocives.Veuillez contacter votre revendeur oulecentred'assistance clientsCanonle plus proche.
z
Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipementà la suite d'une chute ou si leboîtier est endommagé.
risquede provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédezà l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez la batterie et débranchez lecordon d'alimentation de la prise de courant. Veuillez contacter votrerevendeur ou le centre d'assistance clients Canon le plus proche.
La lumière intense générée par le flash pourraiten effet
qui pourraitendommager votre vue.
Toutdommage
En cas
Demême,
Le non-respect de cetteconsigne
Le non-respect de cette consigne
6
Tout
z
Ne laissez pas l'équipemententrer encontact avec del'eauou être immergé dans del'eau ou tout autre liquide.
infiltration de liquidesdans l'appareil. Cet appareilphoto n'estpasétanche.Sile boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air salin,essuyez-le avec unchiffondoux et absorbant.Si del'eau ou d'autressubstances étrangères ontpénétrédans l'appareil photo,éteignez-leimmédiatement et retirez la batterieou débranchez lecordond'alimentation delaprise decourant.En continuant à utiliser l'équipement, vousvousexposez à des risques d'incendieou de décharge électrique. Veuillez contacter votrerevendeur ou lecentred'assistanceclients Canon le plus proche.
z
N'utilisezpas de substances contenant del'alcool,dubenzène,desdiluantsou autressubstances inflammables pour nettoyerl'équipement ou assurer son entretien.
substances estdenature à provoquer unincendie.
z
Retirezrégulièrement le cordond'alimentation etnettoyez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de laprise decourant et les zones avoisinantes.
poussiéreux, humide ougras, lapoussière qui s'accumuleautour de laprise sur une longue période peut devenir saturée d'humiditéet provoquer un court-circuit,avec des risques d'incendie.
z
Il est totalement déconseillé de couper, d'endommager oudemodifier le cordon d'alimentationde l'adaptateur ou de poser desobjets lourds dessus.
d'occasionner un court-circuit etde provoquer un incendie ou une décharge électrique.
z
Nemanipulez pas lecordon d'alimentation lorsque vos mains sonthumides,
vousdébranchez le cordon, prenez biensoin de tenir lapartie rigide de lafiche. En tirant sur la partie flexible ducordon, vous risquez d'endommager ou de dénuder lefilou l'isolant, ce qui peutprovoquer un incendie etune déchargeélectrique.
z
N'utilisez que les accessoires électriquesrecommandés.
desources d'alimentation non recommandées explicitement dans leprésentguide peut provoquer une surchauffe, une déformation del'équipement, unincendie, unedécharge électrique ou d'autres incidents.
z
Ne placez pas les piles près d'unesource de chaleur. Nelesexposez pas à une flamme ou à une source de chaleur directe.
Nelesplongez en aucun cas dans l'eau. Une telle exposition pourrait endommagerles piles et provoquer la fuite de liquides corrosifs,déclencher un incendie, une décharge électrique ou une explosion, ouoccasionner des blessures graves.
car cela risque de provoquer une décharge électrique. Lorsque
Le non-respect de ces consignes risque
Évitez également toute
L'utilisation detelles
Dans des environnements
L'utilisation
7
z
N'essayez pas dedémonter, transformerou chauffer les piles.
risque d'entraîner uneexplosion provoquantdes blessures graves. Encas de problème, nettoyez immédiatement à grandeeau toute partie ducorps, y compris les yeux et la bouche, ou toutvêtementayant étéencontactaveclescomposantsinternes d'un module batterie. En cas decontact des yeux oude la bouche avec ces substances,rincez immédiatement et abondamment, etconsultez unmédecin.
z
Évitezde faire tomber les batteries oudeleur faire subir des chocs violents susceptibles d'endommager les boîtiers.
d'entraîner des fuites et des blessures.
z
Ne court-circuitezpas les connecteurs dela batterie avec des objetsmétalliques, tels qu'un porte-clés.
surchauffe,des brûlures ou autres blessures.Pour transporter ouranger labatterie,utilisez lecouvre-bornes fourni à cet effet.
z
Avant de jeter une pile,recouvrez les connecteurs avec de l'adhésifou un autre type d'isolant afind'éviter toutcontact direct avec d'autres objets.
objetsprésents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendieouune explosion. Débarrassez-vous de vos piles dans des centres detraitement dedéchets spécialisés, s'ilen existe dansvotre région.
z
N'utilisez que des piles et des accessoires recommandés par Canon.
L'utilisation depiles non recommandées expressément pour cetype d'équipementpeut entraîner des explosions ou des fuites, etdoncprésenter des risques d'incendie, de blessure etde détériorationdel'environnement.
z
Déconnectez l'adaptateur secteurcompactde l'appareilet de laprise de courant après la recharge etlorsque l'appareil n'est pas utilisé afin d'éviter tout risque d'incendie et d'autres dangers.
en continu sur une longue période risque de provoquer une surchauffe ouune distorsion de l'unité, etdonc un risque d'incendie.
z
La prise de l'appareil photo prévuepour le cordon d'alimentation secteurcompact vendu séparément est conçue uniquement pourcetappareil photo.
non-respect decette consigne risque d'entraîner un incendie.
z
Faites trèsattention lorsde lafixation de l'objectif du convertisseurtélé, de l'objectif pourgros plan etde l'adaptateur deconversionoptique vendus séparément.
cassent, les éclats deverrerisquent deblesser quelqu'un.
Toutcontactavecles composants métalliques d'autres
Nel'utilisez pas avec d'autres produitsou batteries. Le
Siles objectifsse dévissent, tombent et se
Celarisque
Celarisque d'entraîner une
Une utilisation
Cela
8
Précautions
z
Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipementdans desendroits exposés directement aux rayons solaires ou à destempératures élevées,tels queletableau de bord ou le coffred'une
L'exposition à la lumière solaire ou à une chaleurintense peut
voiture.
causer des fuitesde substances des piles, leur surchauffe ou leurexplosion et, par conséquent, provoquer un incendie, desbrûlures oudesblessures graves. Des températuresélevées risquent également de déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez l'adaptateur secteur compact, assurez-vous que l'endroit danslequel vousrechargezla batterie est bien aéré.
z
Neconservez pas l'équipement dans un endroit humide oupoussiéreux.
Prenez soin dene pas cogner l'appareilphotooude l'exposer à des chocs violents
d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la dragonne.
z
Prenez soin dene pas placer vos doigts ou vos vêtements devantleflash lorsque vous prenezune photo.
endommagé etd'émettre de la fuméeoudu bruit.Évitezégalement de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriezde vous brûler.
z
Nedéclenchez pas leflash lorsque l'objectifn'estpas propre(présence de poussière, de saleté ou de corps étrangers).
L'accumulationde chaleur qui résulterait d'une telle utilisation pourraitl'endommager.
z
Assurez-vousque le chargeur de batterie est branchédans une prise decourant de la valeur nominalespécifiée, et non d'une valeur supérieure.
z
N'utilisezpas le chargeur de batterie ou l'adaptateur secteurcompactsi lecâble oula prise a subi un endommagement ou encore si laprise n'est pas complètement insérée dansla prise decourant.
z
Ne mettezpas des objets métalliques (comme des aiguilles oudes clés)ou de lasaleté encontact avec les connecteursoula prise duchargeur.
z
Sivous utilisez l'appareil photo pendant une durée assez longue, son boîtierrisque dechauffer.
l'appareilpendant une période assez longue, car vos mains sontsusceptibles de ressentir une sensation debrûlure.
Le non-respect decette consigne peutoccasionnerdes
susceptibles deprovoquer des blessures ou
Le flash risque d'être
La prisedu chargeur de batterie varie selonles régions.
Soyez prudent lorsque vous utilisez
9
Prévention desdysfonctionnements
Évitez les champsmagnétiques puissants
Ne posez jamaisl'appareil photo à proximité de moteursélectriquesoude tout autreéquipement générant unchamp électromagnétique puissant. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
Évitez les problèmes liésàlacondensation
Le faitde passer subitement d'un environnementchaud à unenvironnement froid peutentraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur lessurfacesinternes etexternesdel'équipement.Pour éviter cela, placez l'équipement dans un sac plastiquehermétique et n'y touchez pas jusqu'à cequ'il soitàlamême températureque le milieuambiant, puis sortez-le dusac.
Side la condensation se forme à l'intérieurde
l'appareilphoto
Sivous constatezla présencede condensation, arrêtezimmédiatement d'utiliser l'appareil photo.Le non-respectde cette précaution risque d'endommagerl'équipement. Enlevez la carte mémoire flash compacte, et retirez la batterie ou débranchezla source d'alimentation secteur de l'appareil, puis attendezque toute trace d'humidité ait disparu avant de réutiliser l'équipement.
Stockage prolongé
Lorsque vousne comptezpasutiliser l'appareil photo pendant une période prolongée,retirezla batterie de l'appareil photoou du chargeur de batterie, etrangez l'équipement dans unendroit sûr.Sivous laissez la batteriedans l'appareil photo lorsqu'il n'estpasutilisé, labatterie sedécharge.(Neretirez pas la pile desauvegarde de ladate.)
10
Guide descomposants
Vue avant
Capteur de la télécommande (p.169)
Anneau de fixation de la dragonne (p.24)
Témoin du moderetardateur(p.77)
Objectif
Bouton de déverrouillage de la bague (p.174, 179)
Capteur autofocus
Panneau d'affichage (p.16)
Griffe porte-accessoires(p.171)
Flash intégré (p.62)
Microphone (p.131)
Anneau de fixation de la dragonne (p.24)
Haut-parleur
Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base
Lampe atténuateur d'yeux rouges (p.62)
11
Vue arrière/du dessous
Molette de réglage de la visée (p.33)
Moniteur LCD (p.32)
PriseDIGITAL (Numérique)(p.150)
*Pour connecter l'appareil photo à un ordinateur ou à une imprimante, utilisez l'un
Veuillez consulter la Carte du système ou le Guide d'utilisation de l'impression directefournis avec l'appareil photo pour obtenir des informations sur les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe.
Viseur (p.33)
Filetage pour trépied
Couvercle de la carte mémoire flash compacte/du logement de la batterie (p.21)
Témoin
Couvre-bornes
Connecteur d'entrée
d'alimentation
*
(p.182,183)
Sortie AV (sortie audio/vidéo) (p.153)
12
Contrôles
Haut
Touche (Flash)/(Zoom avant) (p.62, 123)
Bague de zoom (p.39)
Touche (Macro)/ (Index) (p.73, 124)
Touche (Rétroéclairage) (p.16)
Déclencheur (p.41)
Touche (Mesure de lumière) (p.91)
Vue arrière
Molette de sélection des modes (p.14)
Touche (Sélecteur demoniteur) (p.32)
ToucheFUNC. (Fonction)/JUMP (p.43, 125)
Molette principale (p.15)
Touche (Continu)/
(Retardateur/Télécommande sans fil) (p.77, 79 et 169)
Témoin d'alimentation/de mode (p.29)
Sélecteur de mode (p.29)
Touche (p.30)
ToucheMF (Mise au point manuelle)/
(Microphone)
(p.113, 114, 131)
Touche (Mémorisation d'exposition/Mémorisation d'exposition au flash)/
(Effacement d'une seule vue)
(p.104, 106 et 138)ToucheINFO. (Informations)
(p.34)
Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base
SET/Touche(Sélecteur de cadre autofocus) (p.89)
ToucheMENU (p.44)
Molette de sélection (S/ (Exposition),
T/WB (Balance des blancs), W,X) (p.92, 93)
13
Molette de sélection des modes
Utilisez la molettede sélection des modes deprise de vue pour passer d'un mode deprise de vue à l'autre.
Zone dédiée à l'image
Zone de création
z: Auto (p.53)
L'appareil photo sélectionneautomatiquement les réglages.
zZone dédiée à l'image
L'appareil photo sélectionne
Auto
automatiquement lesréglages en fonction dutype de composition de l'image.
:Portrait (p.66):Paysage (p.66):Scène de nuit (p.67):Assemblage (p.68):Vidéo (p.71)
zZone de création
L'exposition, l'ouverture ou d'autresréglagessont sélectionnéspar l'utilisateur pour obtenir des effets spéciaux.
La molette principale permet de sélectionner certains menus et d'afficherdes images. Vouspouvez aisément et rapidement sélectionner,confirmer et permuter les menus.
Manipulation de la molette principale
Positionner
Clic sur la molette principale
Cliquer
zEn mode de prise devue
zPermet de sélectionner lavaleur
d'ouverture et la vitessed'obturation (p.82, 85et 87)
zPermet de sélectionner les paramètresde
menu en appuyant sur la touche FUNC.(p.43)
zPermet de sélectionner lacorrection
d'expositionet la balance des blancs(p.92 et93)
zEn mode de lecture
zPermet d'afficher l'image précédenteet
l'image suivante (p.122)
zEn mode de prise devue
zPermet de régler les éléments de menu en
appuyant sur la toucheFUNC. (p.43)
zPermet de permuter entreles vitesses
d'obturation etlesvaleurs d'ouverture en mode M (p.87)
Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base
15
Panneau d'affichage
Lepanneau d'affichage présente, entreautresinformations, lesparamètres de l'appareil photo,lenombre devues restanteset le niveaudecharge delabatterie.En mode deprise de vue (p.29), vous pouvezactiver la fonction Rétroéclairage du panneaud'affichage pendant sixsecondes en appuyant sur la touche . Pour désactiverla fonction Rétroéclairage pendant cessixsecondes, appuyezde nouveau sur la touche .
Touche
IcônesIndication
//
c
Compression57
d
//
Niveau de charge de la batterie22
Mesure évaluative/Mesure spot/Prédominance centrale
Vitesse d'obturation/Heure de prise de vuevidéo/Balance des blancs/Vitesse ISO/Effet photo/Bracketing/Paramètre de valeur de résolution (pour chaque paramètre de fonction)
Réglage de la valeur d'ouverture85, 87
Résolution (non affichée avec les imagesRAW)
Flash activé/Flash désactivé (non affiché en mode Auto)
Filtre ND (gris neutre)118
Prise de vue unique/Prise de vue en rafale standard/Prise de vue en rafale à grande vitesse
Vitesse ISO99
Mode Macro
*
16
Pages de référence
90
57, 71, 82, 87, 93, 96, 99, 100, 102
57
62
79
73
Effet photo96
Retardateur/Télécommande sans fil77, 168
Nombre de vues restantes/Code demessage/Code d'erreur/(Intervalomètre)/Prises de vue par intervallerestantes
Paramètres de balance des blancs93
110, 159
Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base
e
*Est désactivé en mode Super macro. L'icône du mode Super macro apparaît sur
le moniteur LCD (ou dans le viseur). (p.75)
Bracketing100, 102
Correction d'exposition au flash/Réglage de la puissance du flash
Niveau de correction d'exposition/Niveau de bracketing auto/Niveau de correction d'exposition au flash
107
92, 100, 107
zLe diagramme ci-dessus présente toutes les icônes à la fois.
Généralement, seules les icônes s'appliquant au mode sélectionné età l'état de l'appareil photo apparaissent.
17
Préparation de l'appareil photo
Charge de la batterie
Utilisez les procédures suivantes pour charger la batterie pour la première fois et ensuite lorsque le message «Changer la batterie» s'affiche sur lemoniteur LCD (ou dans le viseur), ou lorsque l'icône de batterie faible () et le message de batterie faible () sont allumés sur le panneau d'affichage.
12
Témoin de charge
Alignez lebord de la batterie sur la ligne figurant sur le
1
chargeurde batterie, puisfaites glisser la batteriedansle sens dela flèche.
Les noms etles types de modèles dechargeur de
2
batterie varient selonlesrégions.
(Pour CG-580)
Branchez lechargeur debatterie dans une prise de courant.
(Pour CB-5L)
Reliez le cordon d'alimentation au chargeurde batterie et branchezl'autre extrémitédansune prise decourant.
zLe témoin de charge clignote pendant la charge de la batterie et
s'allume en continu lorsque la charge est terminée.
zUne fois la charge terminée, débranchez lechargeur de batterie et
retirez la batterie.
18
zLa batterie estconstituée d'une pile au lithium-ion qu'il n'est pas
nécessaire d'utiliser complètement ou de décharger avant de la recharger. Elle peut être chargée à tout moment. Cependant, dans lamesure où le nombre maximal de cycles de charge est d'environ 300 (durée de vie de la batterie), il est recommandé de ne recharger labatterie que lorsqu'elleest totalement déchargée de façon à prolongersa durée de vie.
zComptez environ 90minutes pour charger complètement labatterie,
en partant d'un état de décharge totale (estimation basée sur lesconditions de test standard Canon).
zLes temps de charge varient en fonction de l'humidité ambiante et de
l'état de charge de la batterie.
zLes batteries BP-511, BP-512 et BP-514, vendues séparément, ne
peuvent être utilisées que dans cet appareil photo.
Précautions demanipulation dela batterie
zConservezlabatterie etles connecteurs de l'appareil photo
() dans un étatdepropreté constant. Desconnecteurssalesrisquent de provoquer un mauvais contact entre la batterie et l'appareil photo. Essuyez les connecteurs avec un mouchoir ouunchiffonsecavant de charger oud'utiliser la batterie.
zNe placez pas d'objet, tel qu'une nappe, un coussin ou une couverture,
sur le chargeurde batterie pendant la charge.La chaleur risque des'accumuler à l'intérieur etde provoquer unincendie.
zNe chargezpasde batterie autreque la batterieBP-511A, BP-511,
BP-512 ou BP-514 avecl'équipement fourni. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement.
zLa batterie continue de se décharger un peu lorsqu'elle est laissée
dansl'appareil photo, mêmesi celui-ci n'est pas missous tension. Cela réduitla durée de vie de la batterie. Retirez la batteriede l'appareil photo lorsque vousn'utilisez pas ce dernier.
zNe laissez pas d'objetmétallique, tel qu'un porte-clés, toucherles
connecteurs «»et «» (Fig.A) car cela peut endommager la batterie. Pour transporter la batterieoula stocker pendant les périodesoù elle n'est pas utilisée, replaceztoujours le couvre-bornes (Fig.B) ouconservez-la dans l'étui spécialement fourni à cet effet dans un endroitsec à l'abri de la chaleur.
Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base
19
Charge de labatterie(suite)
Lorsque vous utilisez une batterie BP-511A ou BP-514, vous pouvezdistinguer la batterie chargée de la batterie totalement chargée en changeant le sensdu couvercle du logement de la batterie (Fig.C etD). Rechargez la batterie complètement avant de l'utiliser à nouveau.
Fig.BFig.AFig.DFig.C
Batterie complètement chargée
Batterie utilisée
Fixez-le de sorte que la partie bleue de la batterie soit visible à travers la fenêtre.
Fixez-le dans lesens opposé de celui indiqué à la figureC.
zMêmeles batterieschargées continuent de se décharger defaçon
naturelle. Ilest conseilléde charger la batterie le jour où vous souhaitez l'utiliser,ou la veille, pour profiter d'une charge complète.
zDans la mesureoù le stockage d'unebatterie complètementchargée
pendant de longues périodes (environ un an) peut réduire sa durée devie ou affecter ses performances, il est recommandédel'utiliser dansl'appareil photojusqu'à affichageàl'écran du symbole, puis delastocker à température normale (30°C/86°F au maximum). Sivousn'utilisezpaslabatterie pendant de longues périodes, chargez-la puisdéchargez-la entièrement dans l'appareil photoaumoins une fois par an avant de la stocker de nouveau.
zL'appareil photoconsomme la charge de la batterielorsqu'ilest sous
tension, mêmesi aucune fonction n'estutilisée.Pour conserver la charge de la batterie, n'oubliezpasde mettrel'appareil photohorstension.
zBien que les températures maximales de fonctionnement de labatterie
soient comprisesentre0 et 40ºC (32 et 104ºF), laplage optimale se trouve entre10 et30ºC(50 et86ºF). Lorsque la températureestbasse, par exemple au ski, les performances déclinentmomentanément, réduisant alors la durée d'utilisation avant la nouvelle recharge.
zSi la durée d'utilisation d'une batterie diminue de façon importante,
mêmeenpleine charge, cela signifieque vous devez la changer.
20
Installation de labatterie/de la carte mémoire flash compacte
Installez la batterie BP-511A (fournie) et la carte mémoireflashcompacte (fournie)dansl'appareilphoto de la façon suivante.Utilisez l'adaptateur secteur compact CA-560 (vendu séparément) pour alimenter l'appareil photo pendant des périodesprolongées (p.182).
zChargez la batterieavant sa première utilisation (p.18).
Étiquette
Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base
1
2
4
Témoin
Assurez-vousque l'appareil est hors tension (p.29),
1
puis faites glisser le couvercle de la carte mémoire flashcompacte/du logement de labatterie dans le sens indiqué par laflèche.
Insérez la batterie.
2
zLe côté des connecteurs de la batterie doit être
orienté versle bas.
zInsérez la batterie jusqu'à ce que son verrou
s'enclenche. Pour retirerla batterie, appuyez sursonverrou.
Verrou de la batterie
Bouton d'éjection de carte mémoire flash compacte
Connecteurs
3
21
Installation de la batterie/dela cartemémoire flash compacte (suite)
Insérez la carte mémoire flash compacte.
3
zLe côté de la cartemémoire flashcompacte surlequel figure l'étiquette
doit être placé contre lelogement de la batterie.
zPoussez la carte jusqu'à ce que le bouton d'éjection de carte mémoire
flash compacte soit complètement sorti. Pour retirer la carte mémoire flash compacte, poussez le bouton d'éjection de carte mémoire flashcompacte et tirez celle-ci vers vous.
Fermez le couvercle dela carte mémoire flash
4
compacte/du logement de labatterie en le faisantglisser.
zLorsque letémoin clignote, l'appareil procède à une opération
d'écriture, de lecture, d'effacement ou de transmission d'une imagesur la carte. Respectez les consignes suivantes, sans quoi vous risquez de perdre ou d'endommager les données de l'image:
•Ne secouez pas l'appareilphoto.
•Ne mettez pas l'appareil hors tension et n'ouvrez pas le couvercle de la carte mémoire flash compacte/du logement de labatterie.
zIl est conseillé d'utiliser des cartes mémoire flash compactes quiont
été formatées dans votre appareil photo (p.139). La carte fournieavec l'appareil photo peut être utilisée sans formatagesupplémentaire.
zRetirez labatterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo.
zReportez-vous à Cartes mémoire flash compactes et performances
estimées (images enregistrables) (p.191).
zReportez-vous à la section Performances de la batterie (p.190).
Symboles d'étatde la batterie
Les icônessuivantes indiquentl'état delabatterie sur le panneau d'affichage.Ces icônes n'apparaissent pas lorsque l'appareil estalimenté au moyend'un adaptateur secteur compact.
:Charge de batteriesuffisante:Batterie faible
:Remplacer ourecharger la batterie
22
Précautions demanipulation des cartes mémoire flash compactes
zLes cartes mémoireflashcompactes sont des appareils électroniques
dehaute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles etévitez deleurfaire subirdeschocs ou des vibrations.
zN'essayez pas de démonter ni de modifier une carte mémoire flash
compacte.
zLes cartes mémoireflashcompactes supportent mal lesbrusques
variations de température. Cela peuten effet entraîner la formation de condensation sur la carte etprovoquer d'éventuelsdysfonctionnements.Pour éviter toutrisque de condensation, placez lacarte mémoire flash compacte dansun sac plastique scellé avant dechanger d'environnement thermique et laissez-las'accommoder progressivement à la nouvelletempérature.Encas de formationde condensation sur la carte mémoire flashcompacte, mettez-lade côtéjusqu'à ce quelesgouttelettes d'eau s'évaporent complètement.
zRangez la carte mémoire flash compacte dans l'étui prévu à cet effet.zN'utilisez pas ou n'entreposez pas de cartes mémoire flash compactes
dans lestypesd'endroits mentionnés ci-dessous.
•Environnements sujets à la poussière ouau sable
•Environnements où peuventrégner une humidité etdestempératuresélevées
Les microdisques sontdessupportsd'enregistrement avec un disque dur. Ils se distinguentpar unegrande capacité de stockage etun prixréduitpar mégaoctet.Ils peuvent toutefois être plus sensiblesauxvibrationset aux chocsque les cartesmémoire flash compactes qui utilisent des mémoires flash durables. Veuillez, par conséquent,prendre garde à ne pas soumettre l'appareil photo à des vibrationsouàdeschocs lors de l'utilisation d'un microdisque, notammentpendantl'enregistrement ou la lecture.
Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base
23
Fixation de la courroie d'encolure
Attachez la courroie comme illustré sur lagauche.Tirezsur la courroie pour la serrer danslaboucleafin qu'elle ne glisse pas. Procédez de même pour l'autre côté de l'appareil photo (p.11).
zÉvitez de balancer l'appareil photo ou de l'accrocher à d'autres
éléments lorsqu'il est suspendu par la courroie.
Fixation du bouchon de l'objectif
Fixez le bouchon de l'objectif comme illustré sur la gauche. Replacez toujoursle bouchon de l'objectif après utilisation. Pourretirer le bouchon del'objectif, appuyez sur seslanguettes, puis tirez.
zRetirez le bouchon de l'objectif avant de mettre l'appareil photo sous
tension.
24
Fixation du pare-soleil
Lorsde la prise de vue descènes éclairées à contre-jour sans flash en mode grand angle, vous devez fixer le pare-soleil pour éviter que l'objectif nereçoive la lumière setrouvant hors de la scène. Prenez soin demettre l'appareil photo horstension avant de fixer le pare-soleil.
Pare-soleil
zSi vous utilisez le flash intégré lorsque le pare-soleil est fixé,
unepartie de l'image semble être obstruée par le pare-soleil etapparaît sombre.
Fixez le pare-soleil de sorteque son
z
de l'objectif, puis tournez le pare-soleil dans le sens desaiguilles d'une montre jusqu'à ce que letrouve faceà.
se trouve faceau
z
z
de l'objectif se
Fixation de l'adaptateur de filtre
Si vous souhaitez fixer un filtre disponible dans le commerce (d'un diamètre de 58mm), fixez au préalable l'adaptateur de filtre. Prenez soinde mettre l'appareil photo hors tension avant de fixer l'adaptateur de filtre.
Adaptateur de filtre
Fixezl'adaptateur de filtre de sorte quesonface autournezl'adaptateur de filtre dans le sensdesaiguillesd'une montre jusqu'à ce que
z
de l'objectif se trouve
lefaceà.
setrouve
z
z
de l'objectif,puis
Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base
zL'adaptateurde filtre est exclusivement destiné à être utilisé avec un
filtre. Si vous souhaitez fixerl'objectif pour grosplan 500D (venduséparément) sur l'appareil photo, utilisez l'adaptateur de conversion optique LA-DC58C(vendu séparément) (p.177).
zSi vous fixez simultanément plusieurs filtres, des ombres sombres
peuvent apparaître sur l'image en fonction de la position du zoom.
25
Réglage de la date et de l'heure
Lemenu Réglage Date etHeure apparaîtla première foisque vousmettez l'appareil soustension ou lorsque la charge de la pile au lithium desauvegarde de la date estfaible.Commencez à partir del'étape5pour régler la date et l'heure.
Mettez l'appareil photosoustension (p.29).
1
Appuyez sur la touche MENU.
2
zLe menu [ (Enreg.)] ou [ (Lecture)]
apparaît.
Menu (Enreg.)
en mode Auto
Appuyez sur la flèche Xde la molette
3
de sélection pour sélectionner lemenu [(Configurer)].
z
Pour passer d'un menu à un autre, vouspouvez également appuyer surla touche
Appuyez sur la flèche S ouT de la
4
molette de sélection poursélectionner [Date/Heure], puis appuyez sur la touche SET.
zLes paramètres d'usine par défaut pour le
format de date peuvent être différents selonles régions.
Réglez la date et l'heure.
5
zAppuyez sur la flèche W ou X de la molette
de sélection pour sélectionner un champ à modifier.
zAppuyez sur laflècheS ouT de la molette
de sélection pour définir les valeurs souhaitées.
zLa date peut être réglée jusqu'en2030.
Appuyez sur la touche SET.
6
zAprès avoir réglé les paramètres, appuyez sur la toucheMENU pour
fermer lafenêtre du menu.
JUMP
.
26
Loading...
+ 176 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.