• Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser le scanner.
• Après avoir terminé la lecture de ce manuel,
conservez-le en lieu sûr pour future référence.
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’OUVRIR
L’EMBALLAGE SCELLE CONTENANT LA DISQUETTE
CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL CANON
IMPORTANT - LISEZ CE CONTRAT AVANT D’OUVRIR
L’EMBALLAGE SCELLE CONTENANT LA DISQUETTE. VOTRE
OUVERTURE DE L’EMBALLAGE SCELLE CONTENANT LA
DISQUETTE VAUT POUR ACCEPTATION DES TERMES DE CE
CONTRAT.
Ce document légal constitue le contrat de licence entre vous et
CANON ELECTRONICS INC. (« Canon »). VOTRE OUVERTURE
DE L’EMBALLAGE SCELLE CONTENANT LA DISQUETTE VAUT
POUR ACCEPTATION DES TERMES DE CE CONTRAT. SI VOUS
N’APPROUVEZ PAS LES TERMES DE CE CONTRAT, N’OUVREZ
PAS L’EMBALLAGE SCELLE CONTENANT LA DISQUETTE ET
RETOURNEZ RAPIDEMENT LE SCANNER CANON,
L’EMBALLAGE DE LA DISQUETTE CONTENANT LES
PROGRAMMES LOGICIELS DU PILOTE DE NUMERISATION ET/
OU LE PROGRAMME LOGICIEL DE L’UTILITAIRE DU SCANNER
APPARTENANT A CANON OU A SON CONCEDANT DE LICENCE
(LE « LOGICIEL ») AINSI QUE LES DOCUMENTS ET AUTRES
ELEMENTS FOURNIS AU MAGASIN OU VOUS LES AVEZ
ACHETES AFIN D’OBTENIR UN REMBOURSEMENT AVANT
UTILISATION, OUVERTURE OU DEBALLAGE.
En contrepartie du droit d’utilisation du LOGICIEL, vous vous engagez
à respecter les termes et conditions du présent contrat.
1. CONCESSION DE LICENCE: Canon vous accorde le droit
personnel et non exclusif d’utiliser le LOGICIEL sur un seul ordinateur.
Vous pouvez transférer physiquement le LOGICIEL d’un ordinateur à
un autre à condition que le LOGICIEL ne soit utilisé que sur un seul
ordinateur à la fois.
Sauf indication expresse dans ce manuel, vous ne pouvez céder,
accorder en sous-licence, vendre, louer, prêter, donner ou transférer
le LOGICIEL à un tiers, envoyer ou emporter le LOGICIEL hors du
pays dans lequel vous en avez fait l’acquisition sans l’autorisation
nécessaire des gouvernements concernés, copier, dupliquer, traduire
ou convertir dans un autre langage de programmation le LOGICIEL ou
la documentation fournie.
Sauf autorisation expresse de la législation applicable, vous ne
pouvez altérer, modifier, démonter, décompiler ou procéder à de
l’ingénierie inverse sur le LOGICIEL ou la documentation fournie.
Vous ne devez pas autoriser des tiers à procéder à de telles actions
sur le LOGICIEL ou la documentation fournie.
2. COPIE DE SAUVEGARDE: Vous pouvez réaliser une copie du
LOGICIEL à des fins de sauvegarde uniquement ou copier le
LOGICIEL sur un périphérique de stockage permanent (disque dur,
par exemple) de votre ordinateur et conserver l’original à des fins de
sauvegarde. Sauf autorisation expresse de la législation applicable,
toute autre copie du LOGICIEL constitue une violation du présent
contrat. Vous devez reproduire l’avertissement relatif aux droits
d’auteur et l’insérer dans la copie de sauvegarde.
3. ASSISTANCE ET MISE A JOUR: Canon, les filiales de Canon,
leurs distributeurs ou revendeurs ne sont pas responsables de la
maintenance ou de l’assistance en rapport avec le LOGICIEL. Le
LOGICIEL ne fera pas l’objet de mises à jour, de correctifs ou
d’assistance.
4. GARANTIE LIMITEE ET AVIS DE NON-RESPONSABILITE EN
CE QUI CONCERNE LES INDEMNITES: Canon, les filiales de
Canon, leurs distributeurs ou revendeurs ne garantissent pas un
service continu ou une absence de modifications ou d’erreurs. Le
LOGICIEL est fourni sous licence « TEL QUEL », sans aucune
garantie d’aucune sorte. La disquette sur laquelle le LOGICIEL est
enregistré est garantie contre une anomalie matérielle ou un
problème de main d’œuvre en conditions normales pour une période
de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat (justifiée
par le ticket d’achat ou autre). La garantie limitée ne s’applique pas si
l’anomalie de la disquette résulte d’un accident, d’une utilisation
abusive ou d’une mise en application incorrecte du LOGICIEL et ne
s’applique qu’à l’utilisateur original du LOGICIEL.
CANON, LES FILIALES DE CANON, LEURS DISTRIBUTEURS OU
REVENDEURS DECLINENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
INCLUANT TOUTE GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE OU
D’ADEQUATION A UNE UTILISATION SPECIFIQUE EN RAPPORT
AVEC LE LOGICIEL OU LA DOCUMENTATION FOURNIE.
2
CANON, LES FILIALES DE CANON, LEURS DISTRIBUTEURS OU
REVENDEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES
DES PERTES OU DOMMAGES, INCLUANT LES PERTES OU
DOMMAGES CONSECUTIFS OU INDIRECTS, TELS QUE LA
PERTE DE PROFITS, LES DEPENSES OU LES TRACAS, DE
QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, OCCASIONNE OU GENERE
PAR LE LOGICIEL, LA DOCUMENTATION FOURNIE OU
L’UTILISATION DE CES ELEMENTS.
CANON, LES FILIALES DE CANON, LEURS DISTRIBUTEURS OU
REVENDEURS NE DISPOSENT D’AUCUNE OBLIGATION A
VOTRE EGARD EN CAS DE RECLAMATIONS OU DE
POURSUITES DE TIERS SELON LESQUELLES LE LOGICIEL, LA
DOCUMENTATION FOURNIE OU L’UTILISATION DE CES
ELEMENTS ENTRE EN VIOLATION AVEC LES DROITS DE
PROPRIETE INTELLECTUELLE DU TIERS EN QUESTION.
LES ELEMENTS SUSMENTIONNES CONSTITUENT L’ENTIERE
RESPONSABILITE DE CANON ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF
EN CE QUI CONCERNE LE LOGICIEL ET LA DOCUMENTATION
FOURNIE.
5. DUREE: Ce contrat entre en vigueur à compter de l’ouverture de
l’emballage scellé du disque et reste en application jusqu’à résiliation.
Vous pouvez conclure ce contrat en détruisant le LOGICIEL et
l’ensemble des copies du LOGICIEL. Ce contrat prendra également
fin si vous ne respectez pas l’ensemble des termes mentionnés.
Canon recourra alors aux droits légaux correspondants et vous
devrez immédiatement détruire le LOGICIEL et l’ensemble des copies
du LOGICIEL.
6. AVIS RELATIF AUX DROITS LIMITES DU GOUVERNEMENT
DES ETATS-UNIS: Le LOGICIEL s’accompagne de DROITS
LIMITES. L’utilisation, la reproduction ou la divulgation sont soumises
à des limitations comme indiqué dans le sous-paragraphe (c) (1) (ii)
de la clause des droits relatifs aux données techniques et aux logiciels
informatiques du DFAR 252.227-7013 ou dans les sous-paragraphes
(c) (1) et (2) de la clause des droits limités relatifs aux logiciels
informatiques commerciaux du FAR 52.227-19 (en fonction de la
clause applicable).
7. DIVISIBILITE: Si une disposition de ce contrat devait être déclarée
ou jugée illégale par une cour ou un tribunal de la juridiction
compétente, la disposition en question serait considérée comme nulle
et non avenue au niveau de la juridiction de la cour ou du tribunal. Les
autres dispositions de ce contrat resteraient néanmoins en vigueur.
8. RECONNAISSANCE: EN OUVRANT L’EMBALLAGE SCELLE DU
DISQUE, VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU ET COMPRIS LE
PRESENT CONTRAT ET VOUS ENGAGER A RESPECTER SES
TERMES ET CONDITIONS. VOUS ACCEPTEZ EGALEMENT LE
FAIT QUE LE PRESENT CONTRAT CONSTITUE LA
DECLARATION COMPLETE ET EXCLUSIVE DE L’ACCORD
EXISTANT ENTRE VOUS ET CANON EN CE QUI CONCERNE LE
SUJET TRAITE ICI ET REMPLACE LES PROPOSITIONS OU LES
CONTRATS ANTERIEURS, VERBAUX OU ECRITS, AINSI QUE
TOUTE AUTRE COMMUNICATION ENTRE VOUS ET CANON EN
CE QUI CONCERNE LE SUJET TRAITE ICI. AUCUNE
MODIFICATION DE CE CONTRAT NE PEUT ENTRER EN
VIGUEUR A MOINS D’ETRE SIGNEE PAR UN REPRESENTANT
PLEINEMENT AUTORISE DE CANON.
Si vous avez des questions au sujet du présent contrat ou souhaitez
contacter Canon pour quelque motif que ce soit, veuillez écrire à la
filiale Canon de votre pays.
3
Programme international ENERGY STAR® d’équipements
de bureau
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Canon
Electronics Inc. déclare cette machine conforme aux
directives du programme ENERGY STAR
d’efficacité énergétique.
Le programme international ENERGY STAR
équipements de bureau est destiné à promouvoir les
économies d’énergie dans le cadre de l’utilisation des ordinateurs et
autres équipements de bureau.
Le programme soutient le développement et la diffusion des produits
disposant de fonctionnalités destinées à réduire efficacement la
consommation d’énergie. Il s’agit d’un programme ouvert à tous les
constructeurs commerciaux qui peuvent adhérer volontairement. Les
produits visés sont les équipements de bureau tels que les
ordinateurs, les écrans, les imprimantes, les télécopieurs, les
copieurs et les scanners. Les normes et logos utilisés sont les mêmes
dans tous les pays participant au programme.
®
en matière
®
pour les
Union européenne (et Agence européenne pour
l’environnement) uniquement.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères, conformément à la directive
DEEE (Déchets des équipements électriques ou
électroniques) (2002/96/EC) et à la réglementation de
ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel
des équipements électriques et électroniques (EEE), en vue de leur
recyclage, ou un point d’échange de produits autorisés, accessible
lorsque vous faites l’acquisition d’un nouveau produit du même type
que l’ancien. Le non-respect de ces recommandations d’élimination
peut avoir des effets négatifs sur l’environnement et la sant publique
car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui
peuvent être dangereuses. En outre, la mise au rebut adéquate de ce
produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles.
Pour obtenir plus d’informations sur les points de collecte des
équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte
des déchets, le système DEEE agréé ou le service de collecte des
ordures ménagères. Pour plus d’informations sur le retour et le
recyclage des produits EEE, consultez le site
www.canon-europe.com
votre pays. Ce produit doit être déposé dans un lieu de
.
(Agence européenne pour l’environnement : Norvège, Islande et
Liechtenstein)
NOMS DES MODELES
Les noms suivants seront fournis dans le règlement de sécurité de
chaque zone de vente de cette Scanner de documents.
P-150: Modèle M111011
P-150M: Modèle M111012
Marques commerciales
• Canon et le logo Canon sont des marques déposées de Canon Inc.
aux États-Unis et peuvent être aussi des marques commerciales ou
des marques déposées dans d’autres pays.
• imageFORMULA est une marque commerciale de CANON
ELECTRONICS INC.
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées
ou commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans
d’autres pays.
• Capture(s) d’écran des produits Microsoft réimprimées avec
l’autorisation de Microsoft Corporation.
• Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
• Adobe est une marque déposée de Adobe Systems Incorporated
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• ISIS est une marque déposée de Emc Corporation aux États-Unis.
• D’autres noms de produits et d’entreprises ci-inclus peuvent être des
marques de fabrique de leurs propriétaires respectifs.
Copyright
Copyright 2010 by CANON ELECTRONICS INC. Tous droits
réservés.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou
transmise, sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit,
électronique, mécanique, par photocopie, par enregistrement, à l’aide
d’un système de stockage des informations ou d’un système
documentaire sans l’autorisation écrite préalable de CANON
ELECTRONICS INC.
4
Dégagement de responsabilité
Les informations inclues dans ce manuel sont soumises à des
modifications sans préavis.
CANON ELECTRONICS INC. N’ASSUME AUCUNE
RESPONSABILITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT
CONCERNANT CE MATERIEL,EXPLICITE OU IMPLICITE, A
L’EXCEPTION DE CE QUI INDIQUE CI-APRES, Y COMPRIS MAIS
NON LIMITE A, TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION,
VALEUR MARCHANDE, FITNESS A TITRE PARTICULIER OU
SANS DEROGATION. CANON ELECTRONICS INC. NE PEUT
ETRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE, DIRECT,
INDIRECT OU LATERAL DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT OU
POUR TOUTE PERTE OU DEPENSES SUITE A L’UTILISATION DE
CE MATERIEL.
CANON ELECTRONICS INC. NE PEUT ETRE TENU
RESPONSABLE POUR LE STOCKAGE OU LA MANIPULATION DE
DOCUMENTS NUMERISES AVEC CET APPAREIL OU DES
DONNEES D’IMAGES NUMERISEES OBTENUES.
SI VOUS DECIDEZ DE JETER LES ORIGINAUX DES DOCUMENTS
NUMERISES, VOUS ETES, EN TANT QU’UTILISATEUR,
RESPONSIBLE DE L’INSPECTION DES IMAGES NUMERISEES ET
DE LA VERIFICATION QUE LES DONNEES SOIENT INTACTES.
LA RESPONSABLILITE MAXIMALE DE CANON ELECTRONICS
INC. DANS CETTE GARANTIE EST LIMITEE AU PRIX D’ACHAT DE
CE PRODUIT COUVERT PAR CETTE GARANTIE.
5
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté le scanner de documents
Canon imageFORMULA P-150/P-150M.
Veuillez lire attentivement les manuels suivants et vous familiariser
avec les fonctions du scanner avant de l’utiliser afin de vous assurer
de comprendre suffisamment les fonctions et d’utiliser au mieux les
fonctionnalités du scanner. Après avoir lu les manuels, conservez-les
en lieu sûr pour future référence.
À propos des manuels
Ce scanner est livré avec les manuels suivants.
● Guide de référence
Ce manuel décrit la façon de configurer le scanner. Lisez ce manuel
lorsque vous utilisez le scanner pour la première fois.
● Mode d’emploi (ce manuel)
Ce manuel contient les procédures d’utilisation du scanner.
Indication
• Tous les manuels sont stockés sur le disque de configuration sous
forme de manuels électroniques au format PDF.
• Le Mode d’emploi (manuel électronique) pour les utilisateurs de
Windows se trouve à l’emplacement suivant.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour expliquer les
procédures, les restrictions, les précautions à prendre et les
consignes de sécurité à respecter.
AVERTISSEMENT
Indique une mise en garde relative à des opérations qui peuvent
provoquer la mort ou blesser quelqu’un, si elles ne sont pas
exécutées correctement. Pour utiliser le scanner en toute sécurité,
respectez toujours ces mises en garde.
ATTENTION
Indique un avertissement relatif à des opérations qui peuvent
blesser quelqu’un ou provoquer des dommages matériels, si elles
ne sont pas exécutées correctement. Pour utiliser le scanner en
toute sécurité, respectez toujours ces avertissements.
IMPORTANT
Indique des conditions requises et des restrictions d’exploitation.
Assurez-vous de lire attentivement ces consignes pour une
utilisation correcte du scanner et éviter de l’endommager.
Indication
Clarifie une procédure ou fournit des explications supplémentaires
au sujet d’une procédure. La lecture de ces remarques est
fortement recommandée.
6
Structure de ce manuel
Ce manuel contient les informations suivantes.
■ Préparation
Cette section décrit les caractéristiques du scanner, les noms et
fonctions des pièces, et la façon de configurer le scanner.
■ Documents
Cette section décrit les types de documents pouvant être traités et la
façon de les charger.
■ Procédure de numérisation
Cette section décrit la façon de numériser des documents à l’aide des
logiciels fournis. Elle décrit également la façon de configurer le pilote
pour la numérisation.
■ Entretien
Cette section décrit la façon de nettoyer le scanner et de remplacer
les consommables.
■ Dépannage
Cette section décrit la façon de résoudre les difficultés lorsqu’un
problème se produit.
■ Annexe
Cette section contient des informations relatives aux caractéristiques
techniques et à la garantie du scanner.
Afin de garantir un fonctionnement sûr de ce scanner, assurez-vous
de lire les consignes et les précautions de sécurité détaillées cidessous.
Lieu d’installation
Les performances de ce scanner varient en fonction de
l’environnement dans lequel il est installé. Assurez-vous que le lieu
dans lequel le scanner est installé répond aux exigences
environnementales suivantes.
● Prévoyez suffisamment d’espace libre autour du scanner pour son
fonctionnement, son entretien et sa ventilation.
100 mm (4")
100 mm (4")
● Prévoyez suffisamment d’espace devant le scanner car les
documents numérisés sont éjectés par l’avant.
● Évitez d’exposer le scanner à la lumière directe du soleil. Si c’est
inévitable, utilisez des rideaux pour protéger le scanner.
● Évitez les lieux poussiéreux. La poussière peut avoir des effets
négatifs sur les pièces internes du scanner.
● Évitez les lieux chauds ou humides, tels que les lieux à proximité
d’un robinet, d’un chauffe-eau ou d’un humidificateur, et évitez les
lieux pouvant être exposés à des vapeurs d’ammoniac, de diluant
ou d’autres produits chimiques volatils.
● Évitez les lieux instables ou soumis à des vibrations.
100 mm (4")
● Évitez d’exposer le scanner à de brusques changements de
température. Si la pièce dans laquelle se trouve le scanner est
froide, puis chauffée rapidement, des gouttes de condensation
risquent de se former à l’intérieur du scanner. Cela risque de
provoquer une dégradation de la qualité de numérisation. Les
conditions suivantes sont recommandées pour une qualité de
numérisation optimale :
Température ambiante : de 15 à 32,5 °C (de 59 à 90,5°F)
Humidité : de 25 à 80 % (humidité relative)
● Évitez de placer le scanner à proximité d’équipements générant
des champs électromagnétiques (par exemple, enceintes,
télévisions ou postes de radio).
Déplacement du scanner
● Lorsque vous déplacez le scanner, assurez-vous de le porter avec
les deux mains afin de ne pas le faire tomber. Le scanner pèse
environ 1,0 kg (2,2 lb).
● Assurez-vous de débrancher tous les câbles USB et les
adaptateurs CA (non fournis) avant de déplacer le scanner. Si le
scanner est transporté quand ces éléments sont raccordés, vous
risquez d’endommager les fiches et connecteurs ou de laisser
tomber le scanner, ce qui pourrait entraîner des blessures ou
risquerait d’endommager le scanner.
Adaptateur CA (non fourni)
● Lorsque vous utilisez un adaptateur CA (non fourni) pour alimenter
l’appareil, assurez-vous de lire le manuel d’utilisation de
l’adaptateur CA.
● Utilisez uniquement les adaptateurs CA recommandés. De plus,
n’utilisez pas ces adaptateurs CA avec d’autres périphériques que
ce scanner.
● En utilisant l’adaptateur CA, vous pouvez obtenir une meilleure
vitesse de numérisation que lorsque vous utilisez le câble USB tout
seul.
10
● Si vous avez des questions sur l’alimentation électrique, contactez
un représentant du service après-vente ou votre revendeur local
agréé Canon pour de plus amples informations.
Manipulation
AVERTISSEMENT
● Ne placez jamais d’alcool, de benzène, de solvant ou d’autre
substance inflammable à proximité du scanner.
● Ne coupez, n’endommagez ou ne modifiez pas le câble USB ou le
câble USB d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur le
câble, ne tirez pas dessus et ne le pliez pas de manière exagérée.
● Ne raccordez jamais le câble USB ou le câble USB d’alimentation
avec les mains mouillées.
● Veillez à ce que le câble USB ou le câble USB d’alimentation ne
fasse pas de nœuds ni de plis, car cela pourrait provoquer un choc
électrique ou un incendie. Lorsque vous raccordez le câble,
assurez-vous que la fiche est complètement enfoncée dans le
connecteur d’alimentation.
● Utilisez uniquement le câble USB ou le câble USB d’alimentation
fourni avec le scanner.
● N’essayez pas de démonter le scanner ou de le modifier d’une
quelconque façon, car cela pourrait provoquer un choc électrique
ou un incendie.
● N’utilisez pas de vaporisateurs d’aérosol inflammable à proximité
du scanner.
● Lorsque vous nettoyez le scanner, mettez le scanner hors tension
et débranchez le câble USB ou le câble USB d’alimentation.
● Pour nettoyer le scanner, utilisez un chiffon légèrement humide et
bien essoré. N’utilisez jamais d’alcool, de benzène, de solvant ou
toute autre substance inflammable.
● Si le scanner émet des bruits inhabituels, de la fumée, de la chaleur
ou des odeurs étranges, qu’il ne fonctionne pas ou qu’un autre
phénomène anormal se produit lorsque vous l’utilisez, mettez-le
immédiatement hors tension et débranchez le câble USB ou le
câble USB d’alimentation. Contactez ensuite le représentant du
service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon pour de
plus amples informations.
● Ne laissez pas tomber le scanner, et ne lui faites pas subir d’impact
ou de choc. Si le scanner vient à être endommagé, fermez
immédiatement le bac d’alimentation, mettez le scanner hors
tension et débranchez le câble USB ou le câble USB d’alimentation.
Contactez ensuite le représentant du service après-vente ou votre
revendeur local agréé Canon pour de plus amples informations.
● Avant de déplacer le scanner, assurez-vous de fermer le bac
d’alimentation, de mettre le scanner hors tension et de débrancher
le câble USB ou le câble USB d’alimentation.
ATTENTION
● N’installez pas le scanner sur une surface instable, inclinée ou
soumise à des vibrations excessives. Cela pourrait provoquer une
chute du scanner et blesser quelqu’un ou endommager l’appareil.
● Ne placez pas de petits objets comme des agrafes, des trombones
ou des bijoux sur le scanner. Ces objets risquent de tomber à
l’intérieur du scanner et de provoquer un incendie ou un choc
électrique. Si de tels objets viennent à tomber à l’intérieur du
scanner, fermez immédiatement le bac d’alimentation, mettez le
scanner hors tension et débranchez le câble USB ou le câble USB
d’alimentation. Contactez ensuite un représentant du service
après-vente ou votre revendeur local agréé Canon pour la prise en
charge de l’appareil.
● Ne placez pas le scanner dans un lieu poussiéreux ou humide. Si
vous le faites, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un
incendie.
● Ne placez pas d’objets sur le scanner. De tels objets pourraient
tomber ou se renverser, et blesser quelqu’un.
● Pour débrancher le câble USB, saisissez-le fermement par son
connecteur. Ne tirez pas directement sur le câble USB ; cela
risquerait d’endommager ou de dénuder les fils électriques qui sont
à l’intérieur et de causer un choc électrique ou un incendie.
● Laissez un espace suffisant autour du câble USB ou du câble USB
d’alimentation de façon à ce qu’il puisse être débranché facilement.
Si vous placez des objets autour du câble USB ou du câble USB
d’alimentation, vous risquez de ne pas parvenir à le débrancher
rapidement en cas d’urgence.
● Ne versez pas de liquides ni de substances inflammables (tels que
de l’alcool, du solvant, du benzène, etc.) à l’intérieur du scanner,
cela risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
11
● Si vous prévoyez de ne pas utiliser le scanner pendant une période
prolongée, pendant des vacances par exemple, débranchez le
câble USB ou le câble USB d’alimentation pour plus de sécurité.
● Lorsque vous utilisez le scanner, ne portez pas de vêtements
amples ni de bijoux qui pourraient se coincer dans le scanner. Cela
pourrait blesser quelqu’un. Soyez extrêmement prudent si vous
portez une cravate ou si vous avez les cheveux longs. Si quelque
chose se prend dans le scanner, débranchez immédiatement
l’alimentation pour arrêter le scanner.
● Soyez prudent lorsque vous chargez du papier dans le scanner et
que vous éliminez un bourrage papier. Vous pouvez vous couper
les doigts sur le bord des feuilles de papier.
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut du scanner, assurez-vous de respecter les
réglementations et législations locales ou consultez votre revendeur
local agréé Canon.
12
Préparation
Caractéristiques
Le scanner présente les caractéristiques suivantes.
Format compact
Le scanner dispose d’un format compact de 280 mm (L) × 40 mm (H)
× 95 mm (P) (11" (L) × 1,57" (H) × 3,74" (P)) lorsque les bacs d’éjection
et d’alimentation des documents sont fermés.
Alimentation par bus USB
Le scanner est en mesure de numériser à une vitesse de 12 pages en
noir et blanc par minute*
à des endroits où il n’y a pas d’alimentation électrique, en utilisant le
câble USB simple d’alimentation par bus.
1
et 10 pages en couleur par minute*2, même
Fonction Auto Start (démarrage
automatique)
Le logiciel CaptureOnTouch Lite préinstallé sur le scanner peut être
démarré en réglant le commutateur Auto Start du panneau arrière sur
ON. Le raccordement d’un ordinateur au scanner permet de
numériser même lorsque le pilote n’est pas installé.
Mise sous/hors tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le scanner sous/
hors tension lorsque le bac d’alimentation est ouvert ou fermé.
Équipé d’un chargeur
Jusqu’à 20 pages d’un document peuvent être chargées puis
alimentées en continu, ou une à la fois.
Numérisation haute vitesse
L’utilisation combinée du câble USB avec le câble USB
d’alimentation, ou un adaptateur CA (vendu séparément), permet la
numérisation à un débit plus rapide (15 pages en noir et blanc par
1
minute*
et 10 pages en couleur par minute*3).
CaptureOnTouch
Quand le logiciel CaptureOnTouch fourni est installé, vous pouvez
effectuer des opérations de numérisation avec une variété de
méthodes de numérisation, d’une numérisation normale à une
numérisation impliquant une série d’étapes et effectuée en
enregistrant une tâche.
Prise en charge de la couleur et de
l’échelle de gris
Le scanner est en mesure de numériser un document en couleur 24
bits ou en échelle de gris à 256 niveaux.
Numérisation recto-verso
Le scanner prend en charge la numérisation recto et recto-verso.
L’utilisation de la fonction Ignorer les pages blanches vous permet de
numériser sans vous soucier de numériser une seule face ou les deux
faces d’un document car les images numérisées des pages blanches
ne sont pas enregistrées.
Détection automatique du format de
document
Cette fonction permet la détection automatique du format de page
d’un document numérisé. L’espace autour des bords des documents
peut être omis pendant la numérisation, même pour les documents
d’un format non standard.
Modification de l’inclinaison
Même si un document est incliné quand il est alimenté dans le
scanner, l’image numérisée peut être redressée.
Mode d’amélioration du texte
La fonction Améliorations poussées II est disponible pour améliorer la
lisibilité lors de la numérisation de documents où l’arrière-plan est
uniforme et où le texte et l’arrière-plan sont clairs.*
4
13
Suppression de couleurs
Cette fonction permet d’éliminer la numérisation d’une couleur
spécifique (rouge, vert ou bleu) d’un document.
Prénumériser
Cette fonction vous permet de numériser uniquement la première
page d’un document, de confirmer l’image numérisée et d’ajuster la
luminosité et le contraste, puis de numériser les pages restantes du
document.
Numériser d’abord
Lorsque vous utilisez la fonction Numériser d’abord, la pression du
bouton de démarrage du scanner lance automatiquement
CaptureOnTouch et numérise le document dans le bac d’alimentation.
Détection automatique du document
dans le chargeur
Une fonction de démarrage automatique est disponible permettant de
détecter si un document est placé dans le chargeur, puis de lancer
automatiquement la numérisation.
1
Quand un document au format A4/LTR (recto) est numérisé à 200
*
ppp en échelle de gris
2
Quand un document au format A4/LTR (recto) est numérisé à 200
*
ppp en couleur 24 bits
3
*
Quand un document au format A4/LTR (recto) est numérisé à 200
ppp en couleur 24 bits
4
*
Cette fonction peut ne pas fonctionner de manière efficace pour
certains documents
14
Noms et fonction des pièces
Vue avant
BA
A Voyant d’alimentation
Quand le scanner est sous tension, ce voyant affiche l’état du
scanner comme indiqué ci-dessous.
Voya nt
d’alimentation
AlluméLe scanner est sous tension.
• Du papier est coincé.
• Une double alimentation a été détectée et le
Clignotant
scanner s’est arrêté.
• L’unité supérieure est ouverte.
• Une autre erreur de scanner s’est produite.
IMPORTANT
Il se peut que le voyant d’alimentation clignote lentement lorsque
le câble USB est raccordé et que le bac d’alimentation est ouvert.
Lorsque cela se produit, attendez que le voyant d’alimentation
Signification
C
D
E
F
G
A4
B5
LTR
A5
A5
B5
A4
LTR
H
I
arrête de clignoter et qu’il s’allume en continu avant d’utiliser le
scanner.
B Bac d’alimentation des documents
Ce bac sert à l’alimentation des documents. Ouvrez-le lors de la
numérisation de documents.
C Guides de document
Ces guides garantissent que les documents sont alimentés droits
(un sur le côté gauche et un sur le côté droit). Levez les guides
lorsque vous chargez un document puis alignez-les avec les côtés
du document à numériser.
D Levier de dégagement du couvercle du chargeur
Tirez sur ce levier pour ouvrir le couvercle du chargeur lors du
nettoyage du scanner.
E Couvercle du chargeur
Ouvrez-le lorsque vous nettoyez le scanner.
15
F Sortie d’éjection
Cette sortie sert à l’éjection des documents lorsque la
numérisation est terminée.
G Support d’extension d’alimentation
Ouvrez ce support pour soutenir le document lorsque vous
chargez un document long.
H Entrée d’alimentation
Insérez le document à numériser.
I Bouton de démarrage
Appuyez sur ce bouton quand vous souhaitez démarrer la
numérisation du document chargé dans le bac d’alimentation.
Diagramme des dimensions externes
202,2 mm (7,96")
Vue arrière
A BCD
A Connecteur USB
Raccordez ici le câble USB fourni avec le scanner (ou autre
prenant en charge l’USB 2.0 Hi-Speed).
B Commutateur Auto Start
Utilisez ce commutateur pour changer le mode d’utilisation du
scanner.
C Orifice Kensington
Raccordez ici un câble antivol pour empêcher le vol.
D Connecteur d’alimentation
Raccordez ici le câble USB d’alimentation fourni ou un adaptateur
CA vendu séparément.
Indication
Ce scanner ne dispose pas de commutateur d’alimentation. Pour
plus de détails, voir page 26.
120,4 mm (4,74")
280 mm (11")
40 mm (1,57")
95 mm (3,74")
222,7 mm (8,77")
16
Configuration
Configuration système
La configuration système suivante est recommandée pour une
utilisation optimale de ce scanner.
Windows
Ordinateur personnel
Unité centrale : Intel Core 2 Duo 1,8 GHz ou plus
Mémoire : Au moins 1 Go
Disque dur : Au moins 1 Go d’espace libre
Interface USB : USB 2.0 Hi-Speed
Écran : Résolution de 1024 × 764 (XGA) ou plus
Lecteur optique : Lecteur capable de lire des DVD
Système d’exploitation
• Microsoft Windows 2000 Professionnel avec Service Pack 4 ou
ultérieur
• Microsoft Windows XP avec Service Pack 3 ou ultérieur
• Microsoft Windows XP Édition x64 avec Service Pack 2 ou ultérieur
(éditions 32 bits et 64 bits)
• Microsoft Windows Vista avec Service Pack 2 ou ultérieur (éditions
32 bits et 64 bits)
• Microsoft Windows 7 (éditions 32 bits et 64 bits)
Autre
Logiciel d’application compatible ISIS ou logiciel d’application
compatible TWAIN fonctionnant normalement dans l’environnement
système décrit ci-dessus.
Mac OS X
Système d’exploitation
Mac OS X 10.4.11 – 10.6
Ordinateurs Macintosh
Unité centrale : Core 2 Duo 2,4 GHz ou supérieur
Mémoire : Au moins 1 Go
Disque dur : Au moins 1 Go d’espace libre
Lecteur optique : Lecteur capable de lire des DVD
Installation des logiciels
Installez les logiciels suivants requis pour l’utilisation du scanner à
partir du disque de configuration fourni.
• CaptureOnTouch
Il s’agit d’un utilitaire de numérisation conçu spécifiquement pour le
scanner.
• Pilote du scanner
Il s’agit du pilote pour le scanner.
Logiciels
Les logiciels suivants sont compris sur le disque de configuration des
logiciels et peuvent être installés selon le besoin.
• Presto! BizCard Reader 5 SE
Il s’agit d’un logiciel de gestion de cartes de visite.
• Evernote
Il s’agit d’un logiciel de gestion de notes.
• PaperPort
Il s’agit d’un logiciel de classement de documents.
• Presto! PaperManager 9 (P-150M uniquement)
Il s’agit d’un logiciel de gestion de documents.
®
11 (P-150 uniquement)
17
Installation des logiciels (Windows)
IMPORTANT
• Ne raccordez pas le scanner à l’ordinateur avant d’installer les
logiciels.
• Ouvrez une session avec des privilèges d’administrateur.
• Quittez toutes les autres applications avant d’installer les logiciels.
Indication
Si vous utilisez uniquement CaptureOnTouch Lite, qui est préinstallé
sur le scanner, les logiciels n’ont pas besoin d’être installés.
1
Mettez l’ordinateur sous tension.
2
Insérez le disque de configuration des logiciels dans le
lecteur de DVD de l’ordinateur.
3
Cliquez sur [Installation ordinaire].
4
Cliquez sur [Installer].
5
Cliquez sur [Next].
Indication
Lorsque vous voulez réinstaller un logiciel que vous avez
précédemment désinstallé, sélectionnez [Installation
personnalisée] et choisissez le logiciel désinstallé.
18
6
Lisez le contrat de licence et cliquez sur [Yes] si vous
l’acceptez.
7
Cliquez sur [Next]
8
Cliquez sur [Finish] lorsque l’installation du pilote est
terminée.
9
Cliquez sur [Next].
19
10
Lisez le contrat de licence et cliquez sur [Yes] si vous
l’acceptez.
11
Cliquez sur [Next].
12
Cliquez sur [Finish] lorsque l’installation de
CaptureOnTouch est terminée.
13
Cliquez sur [Next].
20
14
Cliquez sur [Finish] lorsque l’installation du Mode
d’emploi est terminée.
15
Suivez les instructions à l’écran pour installer les
logiciels.
Indication
Si vous sélectionnez Evernote, votre navigateur Web démarre et
un site Web pour le téléchargement du logiciel apparaît. Suivez
les instructions du site Web pour télécharger et installer le
logiciel.
Une connexion Internet est requise pour installer le logiciel
Evernote.
16
Cliquez sur [Quitter] pour terminer l’installation des
logiciels.
17
Retirez le disque de configuration des logiciels du lecteur
de DVD.
21
Installation des logiciels (Mac OS X)
IMPORTANT
• Ne raccordez pas le scanner à l’ordinateur avant d’installer les
logiciels.
• Quittez toutes les autres applications avant d’installer les logiciels.
1
Mettez l’ordinateur sous tension.
2
Insérez le disque de configuration des logiciels dans le
lecteur de DVD de l’ordinateur.
3
Cliquez sur [P-150M Installer].
Indication
Selon le modèle que vous avez acheté, il se peut que toutes les
applications logicielles qui apparaissent à l’écran ne soient pas
fournies.
4
Cliquez sur [Continuer].
5
Cliquez sur [Continuer].
22
6
Lisez le contrat de licence, puis cliquez sur [Continuer]
pour l’accepter.
7
Cliquez sur [Accepter].
8
Cliquez sur [Installer].
9
Quand l’écran de confirmation apparaît, saisissez le mot
de passe d’un utilisateur avec des droits
d’administrateur, puis cliquez sur [OK].
10
Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur [Fermer].
Installation des logiciels
Si vous souhaitez installer les logiciels, sélectionnez le dossier des
logiciels que vous souhaitez installer au lieu de sélectionner [P-150M
Installer] à l’étape 3, puis sélectionnez les logiciels.
Indication
• Si vous sélectionnez Evernote, votre navigateur Web démarre et un
site Web pour le téléchargement du logiciel apparaît. Suivez les
instructions du site Web pour télécharger et installer le logiciel.
Une connexion Internet est requise pour installer le logiciel
Evernote.
• Mac OS X 10.4.x (Tiger) ne prend pas en charge Evernote.
23
Raccordement du scanner à un ordinateur
Utilisez le câble USB fourni pour raccorder le scanner à un ordinateur.
Lorsque vous raccordez le scanner, le commutateur Auto Start sur le
scanner doit être réglé sur ON ou OFF en fonction de la façon dont
vous allez utiliser le scanner.
Commutateur Auto Start
Il y a un commutateur Auto Start à l’arrière du scanner pour choisir
d’utiliser ou non le scanner comme périphérique de stockage.
Auto Start
OFF ON
Selon la position du commutateur Auto Start, le scanner fonctionne
comme indiqué ci-dessous.
Position du
commutateur
ON
OFF
Le scanner est reconnu comme un périphérique
de stockage par l’ordinateur. Le démarrage de
CaptureOnTouch Lite, préinstallé sur le scanner,
vous permet d’effectuer des opérations de
numérisation sur un ordinateur sans que le pilote
du scanner ne soit installé. (Cependant, vous ne
pouvez pas stocker les images numérisées ou
toute autre donnée dans le scanner.)
Le scanner est reconnu comme un périphérique
de numérisation par l’ordinateur. Vous pouvez
raccorder le scanner à un ordinateur avec le pilote
du scanner installé, et effectuer des opérations de
numérisation à l’aide d’une application comme
CaptureOnTouch, qui est fournie.
Fonctionnement du scanner
IMPORTANT
• Réglez le commutateur Auto Start sur ON ou OFF avant de
raccorder le scanner à un ordinateur. S’il est réglé sur ON ou OFF
après le raccordement du scanner à un ordinateur, le scanner
risque de ne pas fonctionner correctement.
• Quand vous utilisez le scanner avec le commutateur Auto Start
réglé sur ON, l’ordinateur doit être démarré avant de raccorder le
scanner à l’ordinateur. Si le scanner est raccordé à un ordinateur
qui n’est pas démarré et si le bac d’alimentation du scanner a été
ouvert pour mettre l’appareil sous tension, il se peut que l’ordinateur
ne puisse pas démarrer.
Raccordement du scanner à
l’ordinateur
Utilisez le câble USB fourni pour raccorder le scanner à l’ordinateur
comme indiqué ci-dessous.
IMPORTANT
• Faites attention de ne pas débrancher le câble USB lorsque des
données sont en cours de transfert entre le scanner et l’ordinateur
pendant la numérisation.
• Le connecteur USB auquel le scanner est raccordé sur votre
ordinateur doit être en mesure de fournir une intensité de 500 mA.
24
Utilisation d’un concentrateur USB
Le scanner ne peut pas être utilisé quand il est raccordé à un
ordinateur via un concentrateur USB alimenté par bus. Un
concentrateur USB auto-alimenté peut être utilisé, mais le
fonctionnement n’est pas garanti.
25
Alimentation
Le scanner est conçu pour se mettre sous tension lorsque le bac
d’alimentation est ouvert ou fermé. Pour mettre le scanner sous ou
hors tension, utilisez le scanner comme décrit ci-dessous.
Mise sous tension
1
Appuyez sur le levier de dégagement du bac
d’alimentation et soulevez les zones indiquées cidessous.
2
Ouvrez le bac d’alimentation.
Le scanner se met sous tension et le voyant d’alimentation
s’allume.
A
4
B
5
LTR
A
5
A5
B5
A4
LTR
3
Levez les guides de document et les guides d’extension
d’alimentation.
A
4
B
5
LTR
A
5
A5
B5
A4
LTR
26
Mise hors tension
1
Fermez les guides d’extension d’alimentation et abaissez
les guides de document.
A
4
B5
LT
R
A
5
A5
B5
A4
LTR
2
Fermez le bac d’alimentation.
A
4
B
5
L
T
R
A
5
A5
B5
A4
LTR
3
Appuyez sur la section (couvercle avant) à l’avant du bac
d’alimentation pour la fermer.
IMPORTANT
Ne fermez pas le bac d’alimentation lorsque les guides de
document sont entièrement écartés. Cela peut endommager le
scanner et provoquer un dysfonctionnement.
IMPORTANT
• Lorsque vous n’utilisez pas le scanner, fermez le bac d’alimentation
des documents du scanner ou débranchez le câble USB.
• Lorsque vous transportez le scanner, assurez-vous de fermer le
couvercle avant au préalable. Si vous ne le faites pas, le bac
d’alimentation risque de s’ouvrir et de provoquer une chute du
scanner.
27
Utilisation d’une alimentation
auxiliaire
Étant donné que le scanner est alimenté par bus USB, la numérisation
peut être effectuée à l’aide d’un câble USB simple. Cependant, la
numérisation peut se faire à une vitesse plus élevée si vous utilisez le
câble USB d’alimentation ou un adaptateur CA (vendu séparément).
Raccordez le câble USB d’alimentation ou l’adaptateur CA (vendu
séparément) au connecteur d’alimentation à l’arrière du scanner.
Câble USB d’alimentation
Vers le connecteur
USB de l’ordinateur
Adaptateur CA (vendu séparément)
Vers la prise murale
28
Documents
Types de documents que vous pouvez numériser
Le scanner peut numériser les documents répondant aux conditions
suivantes.
Type de papier : papier ordinaire
Largeur : de 50,8 mm à 216 mm (de 2" à 8,5")
Longueur : de 70 mm à 356 mm (de 2,75" à 14,02")
Épaisseur : de 52 g/m
à 0,15 mm (de 0,0024" à 0,0059")
IMPORTANT
• Lorsque vous numérisez plusieurs documents de formats différents
simultanément, chargez les documents de façon à couvrir
l’étendue complète des rouleaux d’alimentation.
• Quand un document dépasse la longueur du format A4/LTR, nous
vous recommandons d’alimenter une page à la fois.
• La numérisation de documents dont l’encre n’est pas sèche
entraînera la salissure des rouleaux et de la vitre de numérisation,
occasionnant alors des stries sur l’image numérisée et la salissure
des documents suivants. Assurez-vous que les documents sont
secs avant la numérisation.
• La numérisation de documents écrits au crayon à papier ou avec
un instrument similaire entraînera la salissure des rouleaux et de la
vitre de numérisation, occasionnant alors des stries sur l’image
numérisée et la salissure des documents suivants. Nettoyez
toujours les pièces internes du scanner après la numérisation de
tels documents.
• Lors de la numérisation recto-verso d’un document imprimé sur du
papier fin, il est possible que l’image au verso apparaisse par
transparence. Réglez l’intensité de numérisation dans l’application
avant de procéder à la numérisation du document.
• Nous vous recommandons d’alimenter le papier fin une page à la
fois.
2
à 128 g/m2 (de 14 à 32 lb bond) de 0,06 mm
• La numérisation des documents suivants peut entraîner un
bourrage papier ou un dysfonctionnement. Pour numériser un tel
document, utilisez une photocopieuse pour faire une copie du
document et numérisez la copie.
Le papier est plié ou
présente des lignes
de pliage.
Le papier est
gondolé.
Le papier est
déchiré.
Il y a des trombones
ou des agrafes.
Papier carbone
La surface est enduite.
Document extrêmement fin,
tel que du papier fin semitransparent
Documents avec perforations
(à l’exception des documents
à 2, 3 ou 4 perforations d’un
diamètre de 8 mm (0,315") ou
moins)
29
Chargement d’un document
1
Ouvrez le bac d’alimentation.
A4
B5
LTR
A5
A5
B5
2
Levez les guides de document et les supports
d’extension d’alimentation.
Supports d’extension d’alimentation
A4
B
5
LTR
A
5
A
5
B
5
A
4
L
T
R
A4
LTR
30
Guide de document
(gauche)
Guide de document
(droit)
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.