CANON P-150 User Manual [fr]

Mode d’emploi
• Veuillez lire ce manuel avant d’utiliser le scanner.
• Après avoir terminé la lecture de ce manuel, conservez-le en lieu sûr pour future référence.
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’OUVRIR L’EMBALLAGE SCELLE CONTENANT LA DISQUETTE
CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL CANON
Ce document légal constitue le contrat de licence entre vous et CANON ELECTRONICS INC. (« Canon »). VOTRE OUVERTURE DE L’EMBALLAGE SCELLE CONTENANT LA DISQUETTE VAUT POUR ACCEPTATION DES TERMES DE CE CONTRAT. SI VOUS N’APPROUVEZ PAS LES TERMES DE CE CONTRAT, N’OUVREZ PAS L’EMBALLAGE SCELLE CONTENANT LA DISQUETTE ET RETOURNEZ RAPIDEMENT LE SCANNER CANON, L’EMBALLAGE DE LA DISQUETTE CONTENANT LES PROGRAMMES LOGICIELS DU PILOTE DE NUMERISATION ET/ OU LE PROGRAMME LOGICIEL DE L’UTILITAIRE DU SCANNER APPARTENANT A CANON OU A SON CONCEDANT DE LICENCE (LE « LOGICIEL ») AINSI QUE LES DOCUMENTS ET AUTRES ELEMENTS FOURNIS AU MAGASIN OU VOUS LES AVEZ ACHETES AFIN D’OBTENIR UN REMBOURSEMENT AVANT UTILISATION, OUVERTURE OU DEBALLAGE.
En contrepartie du droit d’utilisation du LOGICIEL, vous vous engagez à respecter les termes et conditions du présent contrat.
1. CONCESSION DE LICENCE: Canon vous accorde le droit personnel et non exclusif d’utiliser le LOGICIEL sur un seul ordinateur. Vous pouvez transférer physiquement le LOGICIEL d’un ordinateur à un autre à condition que le LOGICIEL ne soit utilisé que sur un seul ordinateur à la fois.
Sauf indication expresse dans ce manuel, vous ne pouvez céder, accorder en sous-licence, vendre, louer, prêter, donner ou transférer le LOGICIEL à un tiers, envoyer ou emporter le LOGICIEL hors du pays dans lequel vous en avez fait l’acquisition sans l’autorisation nécessaire des gouvernements concernés, copier, dupliquer, traduire ou convertir dans un autre langage de programmation le LOGICIEL ou la documentation fournie.
Sauf autorisation expresse de la législation applicable, vous ne pouvez altérer, modifier, démonter, décompiler ou procéder à de l’ingénierie inverse sur le LOGICIEL ou la documentation fournie. Vous ne devez pas autoriser des tiers à procéder à de telles actions sur le LOGICIEL ou la documentation fournie.
2. COPIE DE SAUVEGARDE: Vous pouvez réaliser une copie du LOGICIEL à des fins de sauvegarde uniquement ou copier le LOGICIEL sur un périphérique de stockage permanent (disque dur, par exemple) de votre ordinateur et conserver l’original à des fins de sauvegarde. Sauf autorisation expresse de la législation applicable, toute autre copie du LOGICIEL constitue une violation du présent contrat. Vous devez reproduire l’avertissement relatif aux droits d’auteur et l’insérer dans la copie de sauvegarde.
3. ASSISTANCE ET MISE A JOUR: Canon, les filiales de Canon, leurs distributeurs ou revendeurs ne sont pas responsables de la maintenance ou de l’assistance en rapport avec le LOGICIEL. Le LOGICIEL ne fera pas l’objet de mises à jour, de correctifs ou d’assistance.
4. GARANTIE LIMITEE ET AVIS DE NON-RESPONSABILITE EN CE QUI CONCERNE LES INDEMNITES: Canon, les filiales de
Canon, leurs distributeurs ou revendeurs ne garantissent pas un service continu ou une absence de modifications ou d’erreurs. Le LOGICIEL est fourni sous licence « TEL QUEL », sans aucune garantie d’aucune sorte. La disquette sur laquelle le LOGICIEL est enregistré est garantie contre une anomalie matérielle ou un problème de main d’œuvre en conditions normales pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d’achat (justifiée par le ticket d’achat ou autre). La garantie limitée ne s’applique pas si l’anomalie de la disquette résulte d’un accident, d’une utilisation abusive ou d’une mise en application incorrecte du LOGICIEL et ne s’applique qu’à l’utilisateur original du LOGICIEL.
CANON, LES FILIALES DE CANON, LEURS DISTRIBUTEURS OU REVENDEURS DECLINENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GARANTIE DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADEQUATION A UNE UTILISATION SPECIFIQUE EN RAPPORT AVEC LE LOGICIEL OU LA DOCUMENTATION FOURNIE.
2
CANON, LES FILIALES DE CANON, LEURS DISTRIBUTEURS OU REVENDEURS NE PEUVENT ETRE TENUS RESPONSABLES DES PERTES OU DOMMAGES, INCLUANT LES PERTES OU DOMMAGES CONSECUTIFS OU INDIRECTS, TELS QUE LA PERTE DE PROFITS, LES DEPENSES OU LES TRACAS, DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT, OCCASIONNE OU GENERE PAR LE LOGICIEL, LA DOCUMENTATION FOURNIE OU L’UTILISATION DE CES ELEMENTS.
CANON, LES FILIALES DE CANON, LEURS DISTRIBUTEURS OU REVENDEURS NE DISPOSENT D’AUCUNE OBLIGATION A VOTRE EGARD EN CAS DE RECLAMATIONS OU DE POURSUITES DE TIERS SELON LESQUELLES LE LOGICIEL, LA DOCUMENTATION FOURNIE OU L’UTILISATION DE CES ELEMENTS ENTRE EN VIOLATION AVEC LES DROITS DE PROPRIETE INTELLECTUELLE DU TIERS EN QUESTION.
LES ELEMENTS SUSMENTIONNES CONSTITUENT L’ENTIERE RESPONSABILITE DE CANON ET VOTRE RECOURS EXCLUSIF EN CE QUI CONCERNE LE LOGICIEL ET LA DOCUMENTATION FOURNIE.
5. DUREE: Ce contrat entre en vigueur à compter de l’ouverture de l’emballage scellé du disque et reste en application jusqu’à résiliation. Vous pouvez conclure ce contrat en détruisant le LOGICIEL et l’ensemble des copies du LOGICIEL. Ce contrat prendra également fin si vous ne respectez pas l’ensemble des termes mentionnés. Canon recourra alors aux droits légaux correspondants et vous devrez immédiatement détruire le LOGICIEL et l’ensemble des copies du LOGICIEL.
6. AVIS RELATIF AUX DROITS LIMITES DU GOUVERNEMENT DES ETATS-UNIS: Le LOGICIEL s’accompagne de DROITS
LIMITES. L’utilisation, la reproduction ou la divulgation sont soumises à des limitations comme indiqué dans le sous-paragraphe (c) (1) (ii) de la clause des droits relatifs aux données techniques et aux logiciels informatiques du DFAR 252.227-7013 ou dans les sous-paragraphes (c) (1) et (2) de la clause des droits limités relatifs aux logiciels informatiques commerciaux du FAR 52.227-19 (en fonction de la clause applicable).
7. DIVISIBILITE: Si une disposition de ce contrat devait être déclarée ou jugée illégale par une cour ou un tribunal de la juridiction compétente, la disposition en question serait considérée comme nulle et non avenue au niveau de la juridiction de la cour ou du tribunal. Les autres dispositions de ce contrat resteraient néanmoins en vigueur.
8. RECONNAISSANCE: EN OUVRANT L’EMBALLAGE SCELLE DU DISQUE, VOUS RECONNAISSEZ AVOIR LU ET COMPRIS LE PRESENT CONTRAT ET VOUS ENGAGER A RESPECTER SES TERMES ET CONDITIONS. VOUS ACCEPTEZ EGALEMENT LE FAIT QUE LE PRESENT CONTRAT CONSTITUE LA DECLARATION COMPLETE ET EXCLUSIVE DE L’ACCORD EXISTANT ENTRE VOUS ET CANON EN CE QUI CONCERNE LE SUJET TRAITE ICI ET REMPLACE LES PROPOSITIONS OU LES CONTRATS ANTERIEURS, VERBAUX OU ECRITS, AINSI QUE TOUTE AUTRE COMMUNICATION ENTRE VOUS ET CANON EN CE QUI CONCERNE LE SUJET TRAITE ICI. AUCUNE MODIFICATION DE CE CONTRAT NE PEUT ENTRER EN VIGUEUR A MOINS D’ETRE SIGNEE PAR UN REPRESENTANT PLEINEMENT AUTORISE DE CANON.
Si vous avez des questions au sujet du présent contrat ou souhaitez contacter Canon pour quelque motif que ce soit, veuillez écrire à la filiale Canon de votre pays.
3
Programme international ENERGY STAR® d’équipements de bureau
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Canon Electronics Inc. déclare cette machine conforme aux directives du programme ENERGY STAR d’efficacité énergétique. Le programme international ENERGY STAR
équipements de bureau est destiné à promouvoir les économies d’énergie dans le cadre de l’utilisation des ordinateurs et autres équipements de bureau. Le programme soutient le développement et la diffusion des produits disposant de fonctionnalités destinées à réduire efficacement la consommation d’énergie. Il s’agit d’un programme ouvert à tous les constructeurs commerciaux qui peuvent adhérer volontairement. Les produits visés sont les équipements de bureau tels que les ordinateurs, les écrans, les imprimantes, les télécopieurs, les copieurs et les scanners. Les normes et logos utilisés sont les mêmes dans tous les pays participant au programme.
®
en matière
®
pour les
Union européenne (et Agence européenne pour l’environnement) uniquement.
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la directive DEEE (Déchets des équipements électriques ou électroniques) (2002/96/EC) et à la réglementation de
ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE), en vue de leur recyclage, ou un point d’échange de produits autorisés, accessible lorsque vous faites l’acquisition d’un nouveau produit du même type que l’ancien. Le non-respect de ces recommandations d’élimination peut avoir des effets négatifs sur l’environnement et la sant publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. En outre, la mise au rebut adéquate de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le système DEEE agréé ou le service de collecte des ordures ménagères. Pour plus d’informations sur le retour et le recyclage des produits EEE, consultez le site www.canon-europe.com
votre pays. Ce produit doit être déposé dans un lieu de
.
(Agence européenne pour l’environnement : Norvège, Islande et Liechtenstein)
NOMS DES MODELES
Les noms suivants seront fournis dans le règlement de sécurité de chaque zone de vente de cette Scanner de documents. P-150: Modèle M111011 P-150M: Modèle M111012
Marques commerciales
• Canon et le logo Canon sont des marques déposées de Canon Inc. aux États-Unis et peuvent être aussi des marques commerciales ou des marques déposées dans d’autres pays.
• imageFORMULA est une marque commerciale de CANON ELECTRONICS INC.
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Capture(s) d’écran des produits Microsoft réimprimées avec l’autorisation de Microsoft Corporation.
• Macintosh et Mac OS sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Adobe est une marque déposée de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• ISIS est une marque déposée de Emc Corporation aux États-Unis.
• D’autres noms de produits et d’entreprises ci-inclus peuvent être des marques de fabrique de leurs propriétaires respectifs.
Copyright
Copyright 2010 by CANON ELECTRONICS INC. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou transmise, sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, par enregistrement, à l’aide d’un système de stockage des informations ou d’un système documentaire sans l’autorisation écrite préalable de CANON ELECTRONICS INC.
4
Dégagement de responsabilité
Les informations inclues dans ce manuel sont soumises à des modifications sans préavis. CANON ELECTRONICS INC. N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT CONCERNANT CE MATERIEL,EXPLICITE OU IMPLICITE, A L’EXCEPTION DE CE QUI INDIQUE CI-APRES, Y COMPRIS MAIS NON LIMITE A, TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION, VALEUR MARCHANDE, FITNESS A TITRE PARTICULIER OU SANS DEROGATION. CANON ELECTRONICS INC. NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE, DIRECT, INDIRECT OU LATERAL DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT OU POUR TOUTE PERTE OU DEPENSES SUITE A L’UTILISATION DE CE MATERIEL. CANON ELECTRONICS INC. NE PEUT ETRE TENU RESPONSABLE POUR LE STOCKAGE OU LA MANIPULATION DE DOCUMENTS NUMERISES AVEC CET APPAREIL OU DES DONNEES D’IMAGES NUMERISEES OBTENUES. SI VOUS DECIDEZ DE JETER LES ORIGINAUX DES DOCUMENTS NUMERISES, VOUS ETES, EN TANT QU’UTILISATEUR, RESPONSIBLE DE L’INSPECTION DES IMAGES NUMERISEES ET DE LA VERIFICATION QUE LES DONNEES SOIENT INTACTES. LA RESPONSABLILITE MAXIMALE DE CANON ELECTRONICS INC. DANS CETTE GARANTIE EST LIMITEE AU PRIX D’ACHAT DE CE PRODUIT COUVERT PAR CETTE GARANTIE.
5

Introduction

Nous vous remercions d’avoir acheté le scanner de documents Canon imageFORMULA P-150/P-150M. Veuillez lire attentivement les manuels suivants et vous familiariser avec les fonctions du scanner avant de l’utiliser afin de vous assurer de comprendre suffisamment les fonctions et d’utiliser au mieux les fonctionnalités du scanner. Après avoir lu les manuels, conservez-les en lieu sûr pour future référence.
À propos des manuels
Ce scanner est livré avec les manuels suivants.
Guide de référence
Ce manuel décrit la façon de configurer le scanner. Lisez ce manuel lorsque vous utilisez le scanner pour la première fois.
Mode d’emploi (ce manuel)
Ce manuel contient les procédures d’utilisation du scanner.
Indication
• Tous les manuels sont stockés sur le disque de configuration sous forme de manuels électroniques au format PDF.
• Le Mode d’emploi (manuel électronique) pour les utilisateurs de Windows se trouve à l’emplacement suivant.
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour expliquer les procédures, les restrictions, les précautions à prendre et les consignes de sécurité à respecter.
AVERTISSEMENT
Indique une mise en garde relative à des opérations qui peuvent provoquer la mort ou blesser quelqu’un, si elles ne sont pas exécutées correctement. Pour utiliser le scanner en toute sécurité, respectez toujours ces mises en garde.
ATTENTION
Indique un avertissement relatif à des opérations qui peuvent blesser quelqu’un ou provoquer des dommages matériels, si elles ne sont pas exécutées correctement. Pour utiliser le scanner en toute sécurité, respectez toujours ces avertissements.
IMPORTANT
Indique des conditions requises et des restrictions d’exploitation. Assurez-vous de lire attentivement ces consignes pour une utilisation correcte du scanner et éviter de l’endommager.
Indication
Clarifie une procédure ou fournit des explications supplémentaires au sujet d’une procédure. La lecture de ces remarques est fortement recommandée.
6
Structure de ce manuel
Ce manuel contient les informations suivantes.
Préparation
Cette section décrit les caractéristiques du scanner, les noms et fonctions des pièces, et la façon de configurer le scanner.
Documents
Cette section décrit les types de documents pouvant être traités et la façon de les charger.
Procédure de numérisation
Cette section décrit la façon de numériser des documents à l’aide des logiciels fournis. Elle décrit également la façon de configurer le pilote pour la numérisation.
Entretien
Cette section décrit la façon de nettoyer le scanner et de remplacer les consommables.
Dépannage
Cette section décrit la façon de résoudre les difficultés lorsqu’un problème se produit.
Annexe
Cette section contient des informations relatives aux caractéristiques techniques et à la garantie du scanner.
7

Sommaire

Introduction ......................................................................... 6
Symboles utilisés dans ce manuel............................................... 6
Structure de ce manuel................................................................ 7
Consignes de sécurité importantes.................................10
Lieu d’installation........................................................................ 10
Déplacement du scanner ........................................................... 10
Adaptateur CA (non fourni) ........................................................ 10
Manipulation............................................................................... 11
Mise au rebut ............................................................................. 12
Préparation .............................................................. 13
Caractéristiques........................................................... 13
Noms et fonction des pièces ...................................... 15
Configuration ............................................................... 17
Configuration système ......................................................... 17
Installation des logiciels ....................................................... 17
Raccordement du scanner à un ordinateur............... 24
Commutateur Auto Start ...................................................... 24
Raccordement du scanner à l’ordinateur ............................. 24
Alimentation ................................................................. 26
Mise sous tension ................................................................ 26
Mise hors tension................................................................. 27
Utilisation d’une alimentation auxiliaire ................................ 28
Documents............................................................... 29
Types de documents que vous pouvez numériser... 29
Chargement d’un document ....................................... 30
Procédure de numérisation (Windows) ................ 32
Logiciels fournis.......................................................... 32
Numérisation avec CaptureOnTouch Lite ................. 33
Procédure de numérisation .................................................. 33
Paramètres d’environnement ............................................... 38
Fermeture de CaptureOnTouch Lite .................................... 38
Numérisation avec CaptureOnTouch ......................... 39
Raccordement du scanner à un ordinateur .......................... 40
Démarrage de CaptureOnTouch.......................................... 40
Paramétrage des conditions de numérisation ...................... 41
Paramètres des conditions de numérisation de base .......... 41
Paramétrage de la méthode de sortie .................................. 43
Numériser d’abord................................................................ 45
Tâche de numérisation......................................................... 48
Paramètres d’environnement...................................... 52
Onglet [Paramètres de base] ............................................... 52
Onglet [Paramètres de courriel] ........................................... 53
Paramètres du pilote du scanner................................ 54
Configuration et fonctions du pilote du scanner ................... 54
Paramètres des conditions de numérisation de base .......... 55
Panneau de numérisation............................................ 62
Procédure de numérisation (Mac OS X)............... 63
Logiciels fournis........................................................... 63
Numérisation avec CaptureOnTouch Lite.................. 64
Procédure de numérisation .................................................. 64
Paramètres d’environnement ............................................... 68
Fermeture de CaptureOnTouch Lite .................................... 69
Numérisation avec CaptureOnTouch ......................... 70
Raccordement du scanner à un ordinateur .......................... 71
Démarrage de CaptureOnTouch.......................................... 71
Paramétrage des conditions de numérisation ...................... 72
Paramètres des conditions de numérisation de base .......... 72
Paramétrage de la méthode de sortie .................................. 73
Numériser d’abord................................................................ 75
Tâche de numérisation......................................................... 77
Paramètres d’environnement...................................... 81
Onglet [Paramètres de base] ............................................... 81
Onglet [Paramètres de courriel] ........................................... 81
Paramètres du pilote du scanner................................ 83
Configuration du pilote du scanner....................................... 83
Paramètres des conditions de numérisation de base .......... 84
Panneau de numérisation............................................ 90
8
Entretien................................................................... 91
Entretien quotidien...................................................... 91
Nettoyage de l’extérieur du scanner .................................... 91
Nettoyage de l’intérieur du scanner ..................................... 91
Nettoyage de la vitre de numérisation, le coussin de
séparation et des rouleaux................................................... 91
Remplacement des consommables........................... 93
Remplacement des rouleaux d’alimentation ........................ 93
Replacement du coussin de séparation............................... 95
Réinitialisation des compteurs ............................................. 96
Dépannage............................................................... 98
Problèmes communs et solutions ............................. 98
Dépannage logiciel............................................................. 101
Questions et réponses.............................................. 102
Élimination des bourrages papier ............................ 104
Désinstallation des logiciels..................................... 106
Annexe ................................................................... 108
Caractéristiques techniques..................................... 108
Index.............................................................................110
9

Consignes de sécurité importantes

Afin de garantir un fonctionnement sûr de ce scanner, assurez-vous de lire les consignes et les précautions de sécurité détaillées ci­dessous.
Lieu d’installation
Les performances de ce scanner varient en fonction de l’environnement dans lequel il est installé. Assurez-vous que le lieu dans lequel le scanner est installé répond aux exigences environnementales suivantes.
Prévoyez suffisamment d’espace libre autour du scanner pour son
fonctionnement, son entretien et sa ventilation.
100 mm (4")
100 mm (4")
Prévoyez suffisamment d’espace devant le scanner car les
documents numérisés sont éjectés par l’avant.
Évitez d’exposer le scanner à la lumière directe du soleil. Si c’est
inévitable, utilisez des rideaux pour protéger le scanner.
Évitez les lieux poussiéreux. La poussière peut avoir des effets
négatifs sur les pièces internes du scanner.
Évitez les lieux chauds ou humides, tels que les lieux à proximité
d’un robinet, d’un chauffe-eau ou d’un humidificateur, et évitez les lieux pouvant être exposés à des vapeurs d’ammoniac, de diluant ou d’autres produits chimiques volatils.
Évitez les lieux instables ou soumis à des vibrations.
100 mm (4")
Évitez d’exposer le scanner à de brusques changements de température. Si la pièce dans laquelle se trouve le scanner est froide, puis chauffée rapidement, des gouttes de condensation risquent de se former à l’intérieur du scanner. Cela risque de provoquer une dégradation de la qualité de numérisation. Les conditions suivantes sont recommandées pour une qualité de numérisation optimale : Température ambiante : de 15 à 32,5 °C (de 59 à 90,5°F) Humidité : de 25 à 80 % (humidité relative)
Évitez de placer le scanner à proximité d’équipements générant des champs électromagnétiques (par exemple, enceintes, télévisions ou postes de radio).
Déplacement du scanner
Lorsque vous déplacez le scanner, assurez-vous de le porter avec les deux mains afin de ne pas le faire tomber. Le scanner pèse environ 1,0 kg (2,2 lb).
Assurez-vous de débrancher tous les câbles USB et les adaptateurs CA (non fournis) avant de déplacer le scanner. Si le scanner est transporté quand ces éléments sont raccordés, vous risquez d’endommager les fiches et connecteurs ou de laisser tomber le scanner, ce qui pourrait entraîner des blessures ou risquerait d’endommager le scanner.
Adaptateur CA (non fourni)
Lorsque vous utilisez un adaptateur CA (non fourni) pour alimenter l’appareil, assurez-vous de lire le manuel d’utilisation de l’adaptateur CA.
Utilisez uniquement les adaptateurs CA recommandés. De plus, n’utilisez pas ces adaptateurs CA avec d’autres périphériques que ce scanner.
En utilisant l’adaptateur CA, vous pouvez obtenir une meilleure vitesse de numérisation que lorsque vous utilisez le câble USB tout seul.
10
Si vous avez des questions sur l’alimentation électrique, contactez un représentant du service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon pour de plus amples informations.
Manipulation
AVERTISSEMENT
Ne placez jamais d’alcool, de benzène, de solvant ou d’autre substance inflammable à proximité du scanner.
Ne coupez, n’endommagez ou ne modifiez pas le câble USB ou le câble USB d’alimentation. Ne placez pas d’objets lourds sur le câble, ne tirez pas dessus et ne le pliez pas de manière exagérée.
Ne raccordez jamais le câble USB ou le câble USB d’alimentation avec les mains mouillées.
Veillez à ce que le câble USB ou le câble USB d’alimentation ne fasse pas de nœuds ni de plis, car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie. Lorsque vous raccordez le câble, assurez-vous que la fiche est complètement enfoncée dans le connecteur d’alimentation.
Utilisez uniquement le câble USB ou le câble USB d’alimentation fourni avec le scanner.
N’essayez pas de démonter le scanner ou de le modifier d’une quelconque façon, car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie.
N’utilisez pas de vaporisateurs d’aérosol inflammable à proximité du scanner.
Lorsque vous nettoyez le scanner, mettez le scanner hors tension et débranchez le câble USB ou le câble USB d’alimentation.
Pour nettoyer le scanner, utilisez un chiffon légèrement humide et bien essoré. N’utilisez jamais d’alcool, de benzène, de solvant ou toute autre substance inflammable.
Si le scanner émet des bruits inhabituels, de la fumée, de la chaleur ou des odeurs étranges, qu’il ne fonctionne pas ou qu’un autre phénomène anormal se produit lorsque vous l’utilisez, mettez-le immédiatement hors tension et débranchez le câble USB ou le câble USB d’alimentation. Contactez ensuite le représentant du service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon pour de plus amples informations.
Ne laissez pas tomber le scanner, et ne lui faites pas subir d’impact ou de choc. Si le scanner vient à être endommagé, fermez immédiatement le bac d’alimentation, mettez le scanner hors tension et débranchez le câble USB ou le câble USB d’alimentation. Contactez ensuite le représentant du service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon pour de plus amples informations.
Avant de déplacer le scanner, assurez-vous de fermer le bac d’alimentation, de mettre le scanner hors tension et de débrancher le câble USB ou le câble USB d’alimentation.
ATTENTION
N’installez pas le scanner sur une surface instable, inclinée ou soumise à des vibrations excessives. Cela pourrait provoquer une chute du scanner et blesser quelqu’un ou endommager l’appareil.
Ne placez pas de petits objets comme des agrafes, des trombones ou des bijoux sur le scanner. Ces objets risquent de tomber à l’intérieur du scanner et de provoquer un incendie ou un choc électrique. Si de tels objets viennent à tomber à l’intérieur du scanner, fermez immédiatement le bac d’alimentation, mettez le scanner hors tension et débranchez le câble USB ou le câble USB d’alimentation. Contactez ensuite un représentant du service après-vente ou votre revendeur local agréé Canon pour la prise en charge de l’appareil.
Ne placez pas le scanner dans un lieu poussiéreux ou humide. Si vous le faites, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Ne placez pas d’objets sur le scanner. De tels objets pourraient tomber ou se renverser, et blesser quelqu’un.
Pour débrancher le câble USB, saisissez-le fermement par son connecteur. Ne tirez pas directement sur le câble USB ; cela risquerait d’endommager ou de dénuder les fils électriques qui sont à l’intérieur et de causer un choc électrique ou un incendie.
Laissez un espace suffisant autour du câble USB ou du câble USB d’alimentation de façon à ce qu’il puisse être débranché facilement. Si vous placez des objets autour du câble USB ou du câble USB d’alimentation, vous risquez de ne pas parvenir à le débrancher rapidement en cas d’urgence.
Ne versez pas de liquides ni de substances inflammables (tels que de l’alcool, du solvant, du benzène, etc.) à l’intérieur du scanner, cela risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
11
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le scanner pendant une période prolongée, pendant des vacances par exemple, débranchez le câble USB ou le câble USB d’alimentation pour plus de sécurité.
Lorsque vous utilisez le scanner, ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux qui pourraient se coincer dans le scanner. Cela pourrait blesser quelqu’un. Soyez extrêmement prudent si vous portez une cravate ou si vous avez les cheveux longs. Si quelque chose se prend dans le scanner, débranchez immédiatement l’alimentation pour arrêter le scanner.
Soyez prudent lorsque vous chargez du papier dans le scanner et que vous éliminez un bourrage papier. Vous pouvez vous couper les doigts sur le bord des feuilles de papier.
Mise au rebut
Lors de la mise au rebut du scanner, assurez-vous de respecter les réglementations et législations locales ou consultez votre revendeur local agréé Canon.
12

Préparation

Caractéristiques

Le scanner présente les caractéristiques suivantes.

Format compact

Le scanner dispose d’un format compact de 280 mm (L) × 40 mm (H) × 95 mm (P) (11" (L) × 1,57" (H) × 3,74" (P)) lorsque les bacs d’éjection
et d’alimentation des documents sont fermés.

Alimentation par bus USB

Le scanner est en mesure de numériser à une vitesse de 12 pages en noir et blanc par minute* à des endroits où il n’y a pas d’alimentation électrique, en utilisant le câble USB simple d’alimentation par bus.
1
et 10 pages en couleur par minute*2, même

Fonction Auto Start (démarrage automatique)

Le logiciel CaptureOnTouch Lite préinstallé sur le scanner peut être démarré en réglant le commutateur Auto Start du panneau arrière sur ON. Le raccordement d’un ordinateur au scanner permet de numériser même lorsque le pilote n’est pas installé.

Mise sous/hors tension automatique

Cette fonction permet de mettre automatiquement le scanner sous/ hors tension lorsque le bac d’alimentation est ouvert ou fermé.

Équipé d’un chargeur

Jusqu’à 20 pages d’un document peuvent être chargées puis alimentées en continu, ou une à la fois.

Numérisation haute vitesse

L’utilisation combinée du câble USB avec le câble USB d’alimentation, ou un adaptateur CA (vendu séparément), permet la numérisation à un débit plus rapide (15 pages en noir et blanc par
1
minute*
et 10 pages en couleur par minute*3).

CaptureOnTouch

Quand le logiciel CaptureOnTouch fourni est installé, vous pouvez effectuer des opérations de numérisation avec une variété de méthodes de numérisation, d’une numérisation normale à une numérisation impliquant une série d’étapes et effectuée en enregistrant une tâche.

Prise en charge de la couleur et de l’échelle de gris

Le scanner est en mesure de numériser un document en couleur 24 bits ou en échelle de gris à 256 niveaux.

Numérisation recto-verso

Le scanner prend en charge la numérisation recto et recto-verso. L’utilisation de la fonction Ignorer les pages blanches vous permet de numériser sans vous soucier de numériser une seule face ou les deux faces d’un document car les images numérisées des pages blanches ne sont pas enregistrées.

Détection automatique du format de document

Cette fonction permet la détection automatique du format de page d’un document numérisé. L’espace autour des bords des documents peut être omis pendant la numérisation, même pour les documents d’un format non standard.

Modification de l’inclinaison

Même si un document est incliné quand il est alimenté dans le scanner, l’image numérisée peut être redressée.

Mode d’amélioration du texte

La fonction Améliorations poussées II est disponible pour améliorer la lisibilité lors de la numérisation de documents où l’arrière-plan est uniforme et où le texte et l’arrière-plan sont clairs.*
4
13

Suppression de couleurs

Cette fonction permet d’éliminer la numérisation d’une couleur spécifique (rouge, vert ou bleu) d’un document.

Prénumériser

Cette fonction vous permet de numériser uniquement la première page d’un document, de confirmer l’image numérisée et d’ajuster la luminosité et le contraste, puis de numériser les pages restantes du document.

Numériser d’abord

Lorsque vous utilisez la fonction Numériser d’abord, la pression du bouton de démarrage du scanner lance automatiquement CaptureOnTouch et numérise le document dans le bac d’alimentation.

Détection automatique du document dans le chargeur

Une fonction de démarrage automatique est disponible permettant de détecter si un document est placé dans le chargeur, puis de lancer automatiquement la numérisation.
1
Quand un document au format A4/LTR (recto) est numérisé à 200
*
ppp en échelle de gris
2
Quand un document au format A4/LTR (recto) est numérisé à 200
*
ppp en couleur 24 bits
3
*
Quand un document au format A4/LTR (recto) est numérisé à 200 ppp en couleur 24 bits
4
*
Cette fonction peut ne pas fonctionner de manière efficace pour certains documents
14

Noms et fonction des pièces

Vue avant

BA
A Voyant d’alimentation
Quand le scanner est sous tension, ce voyant affiche l’état du scanner comme indiqué ci-dessous.
Voya nt d’alimentation
Allumé Le scanner est sous tension.
• Du papier est coincé.
• Une double alimentation a été détectée et le
Clignotant
scanner s’est arrêté.
• L’unité supérieure est ouverte.
• Une autre erreur de scanner s’est produite.
IMPORTANT
Il se peut que le voyant d’alimentation clignote lentement lorsque le câble USB est raccordé et que le bac d’alimentation est ouvert. Lorsque cela se produit, attendez que le voyant d’alimentation
Signification
C
D E F
G
A4
B5
LTR
A5
A5
B5
A4 LTR
H
I
arrête de clignoter et qu’il s’allume en continu avant d’utiliser le scanner.
B Bac d’alimentation des documents
Ce bac sert à l’alimentation des documents. Ouvrez-le lors de la numérisation de documents.
C Guides de document
Ces guides garantissent que les documents sont alimentés droits (un sur le côté gauche et un sur le côté droit). Levez les guides lorsque vous chargez un document puis alignez-les avec les côtés du document à numériser.
D Levier de dégagement du couvercle du chargeur
Tirez sur ce levier pour ouvrir le couvercle du chargeur lors du nettoyage du scanner.
E Couvercle du chargeur
Ouvrez-le lorsque vous nettoyez le scanner.
15
F Sortie d’éjection
Cette sortie sert à l’éjection des documents lorsque la numérisation est terminée.
G Support d’extension d’alimentation
Ouvrez ce support pour soutenir le document lorsque vous chargez un document long.
H Entrée d’alimentation
Insérez le document à numériser.
I Bouton de démarrage
Appuyez sur ce bouton quand vous souhaitez démarrer la numérisation du document chargé dans le bac d’alimentation.

Diagramme des dimensions externes

202,2 mm (7,96")

Vue arrière

A B C D
A Connecteur USB
Raccordez ici le câble USB fourni avec le scanner (ou autre prenant en charge l’USB 2.0 Hi-Speed).
B Commutateur Auto Start
Utilisez ce commutateur pour changer le mode d’utilisation du scanner.
C Orifice Kensington
Raccordez ici un câble antivol pour empêcher le vol.
D Connecteur d’alimentation
Raccordez ici le câble USB d’alimentation fourni ou un adaptateur CA vendu séparément.
Indication
Ce scanner ne dispose pas de commutateur d’alimentation. Pour plus de détails, voir page 26.
120,4 mm (4,74")
280 mm (11")
40 mm (1,57")
95 mm (3,74")
222,7 mm (8,77")
16

Configuration

Configuration système

La configuration système suivante est recommandée pour une utilisation optimale de ce scanner.
Windows
Ordinateur personnel
Unité centrale : Intel Core 2 Duo 1,8 GHz ou plus Mémoire : Au moins 1 Go Disque dur : Au moins 1 Go d’espace libre Interface USB : USB 2.0 Hi-Speed Écran : Résolution de 1024 × 764 (XGA) ou plus Lecteur optique : Lecteur capable de lire des DVD
Système d’exploitation
• Microsoft Windows 2000 Professionnel avec Service Pack 4 ou
ultérieur
• Microsoft Windows XP avec Service Pack 3 ou ultérieur
• Microsoft Windows XP Édition x64 avec Service Pack 2 ou ultérieur
(éditions 32 bits et 64 bits)
• Microsoft Windows Vista avec Service Pack 2 ou ultérieur (éditions
32 bits et 64 bits)
• Microsoft Windows 7 (éditions 32 bits et 64 bits)
Autre
Logiciel d’application compatible ISIS ou logiciel d’application compatible TWAIN fonctionnant normalement dans l’environnement système décrit ci-dessus.
Mac OS X
Système d’exploitation
Mac OS X 10.4.11 – 10.6
Ordinateurs Macintosh
Unité centrale : Core 2 Duo 2,4 GHz ou supérieur Mémoire : Au moins 1 Go Disque dur : Au moins 1 Go d’espace libre Lecteur optique : Lecteur capable de lire des DVD

Installation des logiciels

Installez les logiciels suivants requis pour l’utilisation du scanner à partir du disque de configuration fourni.
• CaptureOnTouch
Il s’agit d’un utilitaire de numérisation conçu spécifiquement pour le scanner.
• Pilote du scanner
Il s’agit du pilote pour le scanner.
Logiciels
Les logiciels suivants sont compris sur le disque de configuration des logiciels et peuvent être installés selon le besoin.
• Presto! BizCard Reader 5 SE
Il s’agit d’un logiciel de gestion de cartes de visite.
• Evernote
Il s’agit d’un logiciel de gestion de notes.
• PaperPort
Il s’agit d’un logiciel de classement de documents.
• Presto! PaperManager 9 (P-150M uniquement)
Il s’agit d’un logiciel de gestion de documents.
®
11 (P-150 uniquement)
17
Installation des logiciels (Windows)
IMPORTANT
• Ne raccordez pas le scanner à l’ordinateur avant d’installer les
logiciels.
• Ouvrez une session avec des privilèges d’administrateur.
• Quittez toutes les autres applications avant d’installer les logiciels.
Indication
Si vous utilisez uniquement CaptureOnTouch Lite, qui est préinstallé sur le scanner, les logiciels n’ont pas besoin d’être installés.
1
Mettez l’ordinateur sous tension.
2
Insérez le disque de configuration des logiciels dans le lecteur de DVD de l’ordinateur.
3
Cliquez sur [Installation ordinaire].
4
Cliquez sur [Installer].
5
Cliquez sur [Next].
Indication
Lorsque vous voulez réinstaller un logiciel que vous avez précédemment désinstallé, sélectionnez [Installation personnalisée] et choisissez le logiciel désinstallé.
18
6
Lisez le contrat de licence et cliquez sur [Yes] si vous l’acceptez.
7
Cliquez sur [Next]
8
Cliquez sur [Finish] lorsque l’installation du pilote est terminée.
9
Cliquez sur [Next].
19
10
Lisez le contrat de licence et cliquez sur [Yes] si vous l’acceptez.
11
Cliquez sur [Next].
12
Cliquez sur [Finish] lorsque l’installation de CaptureOnTouch est terminée.
13
Cliquez sur [Next].
20
14
Cliquez sur [Finish] lorsque l’installation du Mode d’emploi est terminée.
15
Suivez les instructions à l’écran pour installer les logiciels.
Indication
Si vous sélectionnez Evernote, votre navigateur Web démarre et un site Web pour le téléchargement du logiciel apparaît. Suivez les instructions du site Web pour télécharger et installer le logiciel. Une connexion Internet est requise pour installer le logiciel Evernote.
16
Cliquez sur [Quitter] pour terminer l’installation des logiciels.
17
Retirez le disque de configuration des logiciels du lecteur de DVD.
21
Installation des logiciels (Mac OS X)
IMPORTANT
• Ne raccordez pas le scanner à l’ordinateur avant d’installer les
logiciels.
• Quittez toutes les autres applications avant d’installer les logiciels.
1
Mettez l’ordinateur sous tension.
2
Insérez le disque de configuration des logiciels dans le lecteur de DVD de l’ordinateur.
3
Cliquez sur [P-150M Installer].
Indication
Selon le modèle que vous avez acheté, il se peut que toutes les applications logicielles qui apparaissent à l’écran ne soient pas fournies.
4
Cliquez sur [Continuer].
5
Cliquez sur [Continuer].
22
6
Lisez le contrat de licence, puis cliquez sur [Continuer] pour l’accepter.
7
Cliquez sur [Accepter].
8
Cliquez sur [Installer].
9
Quand l’écran de confirmation apparaît, saisissez le mot de passe d’un utilisateur avec des droits d’administrateur, puis cliquez sur [OK].
10
Lorsque l’installation est terminée, cliquez sur [Fermer].
Installation des logiciels
Si vous souhaitez installer les logiciels, sélectionnez le dossier des logiciels que vous souhaitez installer au lieu de sélectionner [P-150M Installer] à l’étape 3, puis sélectionnez les logiciels.
Indication
• Si vous sélectionnez Evernote, votre navigateur Web démarre et un site Web pour le téléchargement du logiciel apparaît. Suivez les instructions du site Web pour télécharger et installer le logiciel. Une connexion Internet est requise pour installer le logiciel Evernote.
• Mac OS X 10.4.x (Tiger) ne prend pas en charge Evernote.
23

Raccordement du scanner à un ordinateur

Utilisez le câble USB fourni pour raccorder le scanner à un ordinateur. Lorsque vous raccordez le scanner, le commutateur Auto Start sur le scanner doit être réglé sur ON ou OFF en fonction de la façon dont vous allez utiliser le scanner.

Commutateur Auto Start

Il y a un commutateur Auto Start à l’arrière du scanner pour choisir d’utiliser ou non le scanner comme périphérique de stockage.
Auto Start
OFF ON
Selon la position du commutateur Auto Start, le scanner fonctionne comme indiqué ci-dessous.
Position du commutateur
ON
OFF
Le scanner est reconnu comme un périphérique de stockage par l’ordinateur. Le démarrage de CaptureOnTouch Lite, préinstallé sur le scanner, vous permet d’effectuer des opérations de numérisation sur un ordinateur sans que le pilote du scanner ne soit installé. (Cependant, vous ne pouvez pas stocker les images numérisées ou toute autre donnée dans le scanner.)
Le scanner est reconnu comme un périphérique de numérisation par l’ordinateur. Vous pouvez raccorder le scanner à un ordinateur avec le pilote du scanner installé, et effectuer des opérations de numérisation à l’aide d’une application comme CaptureOnTouch, qui est fournie.
Fonctionnement du scanner
IMPORTANT
• Réglez le commutateur Auto Start sur ON ou OFF avant de raccorder le scanner à un ordinateur. S’il est réglé sur ON ou OFF après le raccordement du scanner à un ordinateur, le scanner risque de ne pas fonctionner correctement.
• Quand vous utilisez le scanner avec le commutateur Auto Start réglé sur ON, l’ordinateur doit être démarré avant de raccorder le scanner à l’ordinateur. Si le scanner est raccordé à un ordinateur qui n’est pas démarré et si le bac d’alimentation du scanner a été ouvert pour mettre l’appareil sous tension, il se peut que l’ordinateur ne puisse pas démarrer.

Raccordement du scanner à l’ordinateur

Utilisez le câble USB fourni pour raccorder le scanner à l’ordinateur comme indiqué ci-dessous.
IMPORTANT
• Faites attention de ne pas débrancher le câble USB lorsque des données sont en cours de transfert entre le scanner et l’ordinateur pendant la numérisation.
• Le connecteur USB auquel le scanner est raccordé sur votre ordinateur doit être en mesure de fournir une intensité de 500 mA.
24
Utilisation d’un concentrateur USB
Le scanner ne peut pas être utilisé quand il est raccordé à un ordinateur via un concentrateur USB alimenté par bus. Un concentrateur USB auto-alimenté peut être utilisé, mais le fonctionnement n’est pas garanti.
25

Alimentation

Le scanner est conçu pour se mettre sous tension lorsque le bac d’alimentation est ouvert ou fermé. Pour mettre le scanner sous ou hors tension, utilisez le scanner comme décrit ci-dessous.

Mise sous tension

1
Appuyez sur le levier de dégagement du bac d’alimentation et soulevez les zones indiquées ci­dessous.
2
Ouvrez le bac d’alimentation.
Le scanner se met sous tension et le voyant d’alimentation s’allume.
A
4
B
5
LTR
A
5
A5
B5
A4 LTR
3
Levez les guides de document et les guides d’extension d’alimentation.
A
4
B
5
LTR
A
5
A5
B5
A4 LTR
26

Mise hors tension

1
Fermez les guides d’extension d’alimentation et abaissez les guides de document.
A
4
B5
LT
R
A
5
A5
B5
A4 LTR
2
Fermez le bac d’alimentation.
A
4
B
5
L
T
R
A
5
A5
B5
A4 LTR
3
Appuyez sur la section (couvercle avant) à l’avant du bac d’alimentation pour la fermer.
IMPORTANT
Ne fermez pas le bac d’alimentation lorsque les guides de document sont entièrement écartés. Cela peut endommager le scanner et provoquer un dysfonctionnement.
IMPORTANT
• Lorsque vous n’utilisez pas le scanner, fermez le bac d’alimentation des documents du scanner ou débranchez le câble USB.
• Lorsque vous transportez le scanner, assurez-vous de fermer le couvercle avant au préalable. Si vous ne le faites pas, le bac d’alimentation risque de s’ouvrir et de provoquer une chute du scanner.
27

Utilisation d’une alimentation auxiliaire

Étant donné que le scanner est alimenté par bus USB, la numérisation peut être effectuée à l’aide d’un câble USB simple. Cependant, la numérisation peut se faire à une vitesse plus élevée si vous utilisez le câble USB d’alimentation ou un adaptateur CA (vendu séparément). Raccordez le câble USB d’alimentation ou l’adaptateur CA (vendu séparément) au connecteur d’alimentation à l’arrière du scanner.
Câble USB d’alimentation
Vers le connecteur USB de l’ordinateur
Adaptateur CA (vendu séparément)
Vers la prise murale
28

Documents

Types de documents que vous pouvez numériser

Le scanner peut numériser les documents répondant aux conditions suivantes. Type de papier : papier ordinaire Largeur : de 50,8 mm à 216 mm (de 2" à 8,5") Longueur : de 70 mm à 356 mm (de 2,75" à 14,02") Épaisseur : de 52 g/m à 0,15 mm (de 0,0024" à 0,0059")
IMPORTANT
• Lorsque vous numérisez plusieurs documents de formats différents simultanément, chargez les documents de façon à couvrir l’étendue complète des rouleaux d’alimentation.
• Quand un document dépasse la longueur du format A4/LTR, nous vous recommandons d’alimenter une page à la fois.
• La numérisation de documents dont l’encre n’est pas sèche entraînera la salissure des rouleaux et de la vitre de numérisation, occasionnant alors des stries sur l’image numérisée et la salissure des documents suivants. Assurez-vous que les documents sont secs avant la numérisation.
• La numérisation de documents écrits au crayon à papier ou avec un instrument similaire entraînera la salissure des rouleaux et de la vitre de numérisation, occasionnant alors des stries sur l’image numérisée et la salissure des documents suivants. Nettoyez toujours les pièces internes du scanner après la numérisation de tels documents.
• Lors de la numérisation recto-verso d’un document imprimé sur du papier fin, il est possible que l’image au verso apparaisse par transparence. Réglez l’intensité de numérisation dans l’application avant de procéder à la numérisation du document.
• Nous vous recommandons d’alimenter le papier fin une page à la fois.
2
à 128 g/m2 (de 14 à 32 lb bond) de 0,06 mm
• La numérisation des documents suivants peut entraîner un bourrage papier ou un dysfonctionnement. Pour numériser un tel document, utilisez une photocopieuse pour faire une copie du document et numérisez la copie.
Le papier est plié ou présente des lignes de pliage.
Le papier est gondolé.
Le papier est déchiré.
Il y a des trombones ou des agrafes.
Papier carbone
La surface est enduite.
Document extrêmement fin, tel que du papier fin semi­transparent Documents avec perforations (à l’exception des documents à 2, 3 ou 4 perforations d’un diamètre de 8 mm (0,315") ou moins)
29

Chargement d’un document

1
Ouvrez le bac d’alimentation.
A4
B5
LTR
A5
A5
B5
2
Levez les guides de document et les supports d’extension d’alimentation.
Supports d’extension d’alimentation
A4
B
5
LTR
A
5
A
5
B
5
A
4
L
T
R
A4 LTR
30
Guide de document (gauche)
Guide de document (droit)
Loading...
+ 82 hidden pages