Canon OPTURA XLH1 User Manual [fr]

HD VIDEO CAMERA RECORDER
NTSC
Instruction Manual
CAMÉSCOPE ET LECTEUR VIDÉO HD
Manuel d’instruction
PUB. DIM-720
English
Français
Manual de Instrucciones
Español
Mini
Digital Video Cassette
A
Introduction
Mi
Consignes relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LESACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR :
Lenregistrement non autorisé dinformations protégées par des droits d’auteur peut enfreindre les droits sur la propriété artistique et aller à l’encontre des dispositions de la loi sur les droits d’auteur.
ATTENTION :
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
ses en gardeimportantes
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION : AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU COUVERCLE ARRIERE). AUCUNE DES PIECES INTERIEURES N’EST RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UN TECHNICIEN D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
Léclair terminé d’une flèche à l’intérieur d’un triangle indique à l’utilisateur la présence à l’intérieur de l’appareil d’une tension dangereuse non isolée ayant une amplitude suffisante pour provoquer une électrocution.
Le point dexclamation à l’inrieur d’un triangle indique que des instructions de fonctionnement et dentretien importantes sont détaillées dans les documents fournis avec l’appareil.
2
INSTRUCTIONS
DE S
CURIT
ÉC
É
1. Lire les explications — Toutes les informations relatives à la sécurité et au fonctionnement doivent être lues avant la mise en service de l’appareil.
2. Conserver les explications — On conservera ces informations relatives à la sécurité et au fonctionnement pour toute référence ultérieure.
3. Se conformer aux avertissements — Tous les avertissements énoncés sur l’appareil et dans le mode d’emploi doivent être respectés.
4. Suivre les explications — Toutes les informations relatives au fonctionnement et à l’entretien doivent être respectées.
5. Nettoyage — Débrancher cet appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas se servir de liquide ou de détergent en atomiseur. Lappareil ne doit être nettoyé que de la manière recommandée dans ce manuel.
6. Accessoires — Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés dans ce manuel; ils pourraient constituer un danger.
7. Evitez les champs magnétiques ou électriques — Ne pas utiliser le caméscope près d’une tour de télévision, d’appareils de communications portables ou de tout appareil émettant des radiations électriques ou magnétiques qui pourraient causer des bruits d’image ou endommager en permanence le caméscope.
8. Eau et humidité — Ne pas utiliser cet appareil près d’eau — par exemple, près d’une baignoire, d’un évier, d’une piscine, dans une buanderie ou un sous- sol humide, etc.
9. Installation et déplacement — Ne pas poser cet appareil sur un chariot, une étagère, un trépied, une table ou un support instable car, outre qu’il serait sérieusement endommagé, il pourrait blesser des personnes en tombant. Si l’appareil est mon sur un chariot, ne pas manœuvrer le chariot brusquement: éviter les arrêts ou les départs brusques et se méfier des irgularités du sol qui pourraient provoquer un renversement de l’appareil monté sur le chariot.
10. Sources d’énergie — Cet appareil doit être alimenté uniquement sur le courant électrique indiqué sur l’étiquette signalétique. Si l’on éprouve des doutes quant à la source d’alimentation de sagion, consulter un électricien ou la société d’électricité locale. Pour les appareils alimentés sur batterie ou d’autres sources, consulter le mode d’emploi.
11. Mise à la terre ou polarisation — Cet appareil vidéo peut être équipé d’une fiche polarisée à 2 broches (dont l’une est plus large que l’autre). La fiche polarisée à 2 broches ne peut être introduite que d’une façon dans la prise de courant. Ceci est une mesure de sécurité. Si l’on ne parvient pas à insérer la fiche dans la prise, essayer en inversant la fiche. Si l’on ne peut toujours pas insérer la fiche dans la prise, s’adresser à un électricien pour faire changer cette dernière. Ne pas tenter dannihiler la sécurité que la fiche polarisée a pour but de fournir.
12. Protection du cordon d’alimentation — On fera passer les cordons d’alimentation à un endroit où ils ne seront pas écrasés ou coincés par des objets. Faire particulièrement attention aux fiches, aux prises de courant et à l’endroit où les cordons sortent de l’appareil.
13. Mise à la terre d’une antenne extérieure — Si une antenne extérieure est connectée à cet appareil, vérifier que l’antenne est mise à la terre pour protéger l’appareil contre les fluctuations soudaines de tension et les charges statiques accumulées. La section 810 du Code National Electrique, ANSI/NFPA No.70 — 1984, fournit des informations concernant la mise à la terre correcte du mât et de la structure de support, la mise à la terre du câble de conduction vers l’uni de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la terre, l’emplacement de l’unité de décharge d’antenne, les connexions aux électrodes de mise à la terre, et les exigences concernant les électrodes de mise à la terre. Voyez la figure 1.
Fig.1
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
14. Orages — Par souci de sécurité par temps d’orage ou quand cet appareil est laissé sans surveillance ou n’est pas utili pendant longtemps, le débrancher de la prise de courant et déconnecter l’antenne ou le système de câblodistribution. De cette façon, l’appareil ne subira pas de dégâts provenant des éclairs ou des impulsions de courant électrique.
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250. PART H)
F
Introduction
3
15. Lignes électriques — On n’installera pas d’antenne extérieure à proximité d’une ligne électrique aérienne, d’une ligne ou d’un circuit d’éclairage où un contact pourrait se produire. Au cours des travaux d’installation de l’antenne, procéder avec une extrême prudence car un contact avec ces lignes ou circuits électriques pourrait être fatal.
16. Surcharge — Ne pas surcharger les prises de courant et les rallonges; ceci pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
17. Solides ou liquides — Ne jamais introduire d’objets par les orifices de cet appareil vidéo; ils pourraient toucher des pièces sous tension et provoquer des courts-circuits qui pourraient entraîner un incendie ou une électrocution. Faire attention à ne pas renverser de liquide, quel qu’il soit, sur l’appareil.
18. Réparation — Ne pas essayer de réparer cet appareil soi-même; l’ouverture ou la dépose des couvercles risquent de vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Confier toute réparation à une personne qualifiée
19. Dégâts nécessitant des parations — Dans les cas suivants, débrancher cet appareil de la prise de courant et s’adresser à unparateur qualifié. a. Dégât au cordon ou à la fiche d’alimentation. b. Pénétration de liquide ou d’autres objets à
l’intérieur du coffret. c. Exposition de l’appareil à de la pluie ou à de l’eau. d. Fonctionnement anormal en dépit d’une conformité
aux explications du mode d’emploi. Ne régler que
les commandes dont il est fait mention dans le
mode demploi. Un réglage incorrect des autres
commandes peut provoquer des dégâts et
entraîner des travaux coûteux par un technicien
spécialiste afin de remettre l’appareil en état de
fonctionnement normal. e. Chute de l’appareil ou dégâts subis par le coffret. f. Changement notoire des performances, indiquant
qu’une réparation est nécessaire.
20. Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être changées, s’assurer que le technicien a utilisé les pièces spécifiées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont identiques. Des substitutions non autorisées de pièces peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
21. Contrôle de sécurité — Après toute intervention sur cet appareil, demander au technicien de procéder à un contrôle pour s’assurer que l’appareil est utilisable en toute sécurité.
.
4
Utilisation de ce manuel
S
YSTEM/M/
TIME
SET
T.Z
ONE/
DST
N.Y
.
S
YSTEM/M/
TIME
SET
D/T
IME SET
N.1,
2005
:00PMPM
Merci d’avoir acheté le Canon XL H1. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, consultez le tableau Dépannage ( 150).
Conventions utilisées dans ce manuel
: précautions relatives au fonctionnement du caméscope.  : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de fonctionnement de base : numéro de la page de référence. Les lettres majuscules sont utilisées pour les touches du caméscope et de la télécommande sans fil.  Les [ ] sont utilisés pour les articles de menu affichées sur l’écran.Lobjectif zoom Canon HD Video 5,4-108 mm L IS II fourni avec le kit d’objectif est appelé “objectif HD
20x L IS”.
Les illustrations représentent le caméscope équipé de l’objectif HD 20x L IS fourni.“Écran” fait référence à l’écran du viseur.“Carte” ou “Carte mémoire” fait référence à une carte mémoire SD ou une carte Multimedia (MMC).
Réglage du fuseau horaire, de la date et de
l’heure
Réglez le fuseau horaire, la date et l’heure avant votre première utilisation du caméscope ou si la batterie rechargeable intégrée est complètement déchargée.
Réglage du fuseau horaire/heure d’été
Modes de fonctionnement
Option de menu indiquée avec sa
position par défaut
MENU
YSTE
( 32)
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Tournez la molette SELECT pour sélectionner [SYSTEM/ ] et appuyez sur la touche SET.
3. Sélectionnez [D/TIME SET ] puis sélectionnez [T.ZONE/DST] et appuyez sur la touche SET.
Le réglage du fuseau horaire apparaît. Le réglage par défaut est New York.
4. Tournez la molette SELECT pour sélectionner l’option de réglage qui représente votre fuseau horaire et appuyez sur la touche SET.
Pour ajuster l’heure d’été, sélectionnez le fuseau horaire avec à côté de la zone.
Réglage de la date et de l’heure
D/D/TIME
SET
T.Z
ONE/
DST
••
N.Y
F
Introduction
D/T
IME SET
••
JAJAN.1,
MENU
( 32)
YSTE
D/D/TIME
SET
1212:00
2005
Les fonctions disponibles dépendent du mode de fonctionnement et elles sont indiquées comme suit :
: fonctions pouvent être utilisées dans ce mode.
: fonctions ne pouvent pas être utilisées dans ce mode.
Marques de commerce et marques déposées
• Canon est une marque déposée de Canon Inc.
est une marque commerciale.
• HDV et le logo sont des marques commerciales de Sony Corporation et Victor Company of Japan, Ltd. (JVC).
est une marque commerciale.
•Windows et/ou dans les autres pays.
• Les autres noms de produits non mentionnés ici peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leur compagnie respective.
®
est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-unis
5
À propos des spécifications du HD/HDV et SD/DV
Tout au long de ce manuel, nous ferons la distinction entre les standards de signal vidéo utilisés par la section de la caméra du XL H1 et les standards d’enregistrement utilisés par la section du magnétoscope du XL H1. Le signal vidéo peut être réglé sur les spécifications HD (haute définition) ou SD (définition standard). Le standard d’enregistrement sur la bande sera respectivement HDV (haute définition) ou DV.
Section de la caméra HD/SD
Prise HD/SD SDI HD/SD
Section du magnétoscope HDV/DV
Signal de lecture HDV/DV
Prise HDV/DV HDV/DV
6
Table des matières
Introduction
Consignes relatives à l’utilisation....................................................................................................................... 2
Instructions de sÉcuritÉ..................................................................................................................................... 3
Utilisation de ce manuel .................................................................................................................................... 5
Vérification des accessoires fournis ..................................................................................................................9
Guide des composants.................................................................................................................................... 10
Préparatifs
Préparation de l’alimentation électrique .......................................................................................................... 16
Préparation du caméscope..............................................................................................................................20
Préparation de l’objectif................................................................................................................................... 25
Utilisation de la télécommande sans fil ........................................................................................................... 29
Insertion/éjection d’une cassette .....................................................................................................................30
Insertion et retrait d’une carte mémoire........................................................................................................... 31
Changement des réglages avec la touche MENU...........................................................................................32
Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure........................................................................................42
Enregistrement
F
Enregistrement ................................................................................................................................................43
Sélection du standard de signal (HD/SD)........................................................................................................ 48
Changement du rapport d’aspect ....................................................................................................................49
Recherche de la fin..........................................................................................................................................50
Utilisation du zoom ..........................................................................................................................................51
Réglage de la mise au point............................................................................................................................ 53
Utilisation du filtre ND
(objectifs avec filtre ND intégré) ......................................................................................................................57
Sélection de la vitesse séquentielle.................................................................................................................58
Réglage du code temporel .............................................................................................................................. 60
Synchronisation du code temporel du caméscope.......................................................................................... 62
Réglage des bits utilisateur ............................................................................................................................. 64
Enregistrement audio ......................................................................................................................................65
Stabilisateur d’image
(objectifs équipés d’un stabilisateur d’image).................................................................................................. 70
Utilisation des modes de programme d’exposition automatique .....................................................................71
Enregistrement en mode Priorité à la vitesse (Tv) .......................................................................................... 74
Enregistrement en mode Priorité ouverture (Av)............................................................................................. 75
Enregistrement en mode Manuel ....................................................................................................................76
Réglage de l’exposition ...................................................................................................................................77
Utilisation du décalage de l’exposition.............................................................................................................78
Réglage du gain ..............................................................................................................................................79
Réglage de la balance des blancs...................................................................................................................80
Utilisation du motif de zébrures .......................................................................................................................82
Utilisation de la fonction de détail des tons chair.............................................................................................83
Utilisation du préréglage personnalisé ............................................................................................................ 84
Utilisation du balayage Clear Scan..................................................................................................................91
Utilisation des touches personnalisées ...........................................................................................................92
Enregistrement des barres de couleur/du signal de référence audio.............................................................. 96
Utilisation des fondus ......................................................................................................................................97
Introduction
7
Utilisation de la commande vidéo numérique.................................................................................................. 98
Autres fonctions/paramètres du caméscope .................................................................................................100
Lecture
Lecture d’une bande...................................................................................................................................... 103
Connexion d’un moniteur/téléviseur ..............................................................................................................105
Sortie audio ...................................................................................................................................................109
Retour à une position pré-repérée................................................................................................................. 110
Recherche d’index..........................................................................................................................................111
Recherche de date ........................................................................................................................................ 112
Affichage du code de données...................................................................................................................... 113
Changement du mode du capteur de télécommande ...................................................................................114
Montage
Enregistrement d’un signal vidéo extérieur (entrée de ligne analogique, entrée HDV/DV)........................... 115
Conversion des signaux analogiques en signaux numériques (convertisseur analogique-numérique)........ 117
Connexion à un ordinateur (IEEE1394)......................................................................................................... 118
Utilisation d’une carte memoire
Sélection de la qualité/taille de l’image.......................................................................................................... 119
Numéros de fichier ........................................................................................................................................120
Enregistrement d’images fixes sur une carte mémoire .................................................................................121
Sélection du mode d’acquisition.................................................................................................................... 124
Sélection de la méthode de mesure.............................................................................................................. 126
Utilisation d’un flash optionnel....................................................................................................................... 127
Contrôle d’une image fixe juste après son enregistrement ........................................................................... 128
Lecture d’images fixes à partir d’une carte mémoire..................................................................................... 129
Effacement des images................................................................................................................................. 131
Protection des images................................................................................................................................... 132
Initialisation d’une carte mémoire.................................................................................................................. 133
Réglages de lordre d’impression ..................................................................................................................134
Informations additionnelles
Réglages conservés à la mise hors tension ou en mode STANDBY ............................................................ 135
Affichages sur l’écran ....................................................................................................................................137
Liste des messages....................................................................................................................................... 141
Maintenance/Divers....................................................................................................................................... 143
Dépannage.................................................................................................................................................... 150
Schéma fonctionnel....................................................................................................................................... 153
Accessoires en option ...................................................................................................................................155
Caractéristiques.............................................................................................................................................158
Index.............................................................................................................................................................. 161
Schéma de branchement audio.....................................................................................................................163
8
Vérification des accessoires fournis
Kit boîtier
Adaptateur secteur compact CA-920
Coupleur DC DC-920 Batterie d’alimentation
BP-950G
Carte mémoire SD SDC-16M
Télécommande sans fil WL-D5000
F
Deux piles AA (R6) Viseur couleur Microphone Bouchon
anti-poussière du caméscope
Support d’adaptateur Câble stéréo
Câble vidéo en composantes DTC-1000
Accessoires additionnel fournis avec le kit d’objectif
Objectif zoom Canon HD Video 5.4-108mm
avec étui souple
L IS II (
Bouchon d’objectif Bouchon
anti-poussière
)
dobjectif
Pare-soleil
Bandoulière SS-1000
Introduction
9
Guide des composants
XL H1
Vue latérale gauche
Molette POWER
Mode de commande externe Mode PLAY/VCR Hors circuit Auto Priorité à la vitesse Priorité ouverture Manuel Spot Nuit Enregistrement simple
Programmes d’enregistrement
Touche LIGHT Touche END SEARCH ( 50) Commutateur MODE SELECT ( 49) Commutateur FRAME RATE ( 58) Touche AUDIO MONITOR ( 69, 109) Témoin d’alimentation POWER Panneau latéral ( 140) Douille de viseur couleur ( 20) Douille de viseur monochrome FU-1000 ( 156) Touches EVF PEAKING/EVF MAGNIFYING ( 55) Touche EXP. LOCK ( 77) Touche LENS RELEASE ( 25) Touche SET ( 32) Molette IRIS ( 75)/Molette SELECT ( 32) Touche (contrôle d’enregistrement) ( 47)
Touche BARS/FADE SELECT ( 96) Touche BARS/FADE ON/OFF ( 96) Touche MENU ( 32) Molette GAIN ( 77) Molette WHITE BALANCE ( 80) Touche WHITE BALANCE ( 80) Touche STANDBY ( 44) Commutateur INPUT SELECT (CH3, CH4) ( 67) Commutateur REC LEVEL (CH3, CH4) ( 69) Commutateur INPUT SELECT (CH1, CH2) ( 66) Commutateur REC LEVEL (CH1, CH2) ( 69) Commutateur REC CH SELECT (CH1, CH2) ( 66) Molettes CH1/CH2 ( 69) Commutateur FRONT MIC ATT. (CH1, CH2) ( 66) Molettes CH3/CH4 ( 69)
Touche LIGHT
Appuyez sur la touche LIGHT pour éclairer le panneau latéral pendant 10 secondes environ. Maintenir la pression sur la touche pendant 3 secondes au moins pour que le panneau reste éclairé jusqu’à ce que vous appuyiez encore une fois pour éteindre le rétroéclairage.
10
Vue latérale gauche
F
Introduction
Levier de réglage dioptrique du viseur ( 22) Sélecteur de microphone STEREO/MONO ( 66) Levier de verrouillage ( 21) Œilleton ( 21) Viseur couleur ( 20, 23) Touche de déverrouillage ( 22) Câble de viseur ( 20) Bague de zoom ( 51) Pare-soleil ( 26) Bague de mise au point ( 53)
Touche RESET Logement de la carte mémoire ( 31) Bague de fonctionnement du filtre ND ( 57) Touche de déverrouillage du filtre ND ( 57) Touche STABILIZER ON/OFF ( 70) Touche POSITION PRESET ( 52) Touche AF ( 53)/ Touche POSITION PRESET ON/SET ( 52) Sélecteur de mise au point ( 54)
11
Vue latérale droite
Prise S-vidéo (BNC) ( 107) Prise vidéo (BNC) ( 107) Sélecteur RCA/BNC ( 107) Prise vidéo (RCA) ( 107) Prises AUDIO 2 (RCA) ( 67) Prises AUDIO 1 (RCA) ( 66) Couvre-prises Unité de fixation de la batterie ( 16) Touche BATT. RELEASE ( 16) Prise HD/SD SDI ( 105) Prise GEN.LOCK ( 62) Prise TC OUT ( 62)
12
Prise TC IN ( 62) Numéro de série Orifice de vis pour support dadaptateur ( 24) Molette AE SHIFT ( 78) Levier LOCK ( 44) Prises FRONT MIC ( 23) Câble de microphone ( 23) Vis de fixation du pare-soleil ( 26) Levier de zoom de poignée latéral ( 51) Touche PHOTO ( 121) Logement de la cassette ( 30)
Vue avant
F
Vue arrière
Introduction
Lampe témoin ( 101) Capteur de télécommande ( 29, 114) Sangle de poige ( 24) Douilles de fixation pour l’adaptateur à trépied TA-100 optionnel ( 156) Filetage pour trépied* ble de viseur ( 20) Capteur de télécommande ( 29, 114) Touche marche/arrêt ( 43) Vis de verrouillage de microphone ( 23) Dispositif de fixation de la courroie ( 24) Prises d’entrée XLR ( 67, 67) Touches SHUTTER ( 74) Molette PHONES LEVEL
* N’utilisez pas de trépied avec une vis de fixation plus longue que 5,5 mm car il pourrait endommager le caméscope.
Prise de casque d’écoute Indicateur HDV ( 48) Prise HDV/DV IN/OUT ( 107, 115, 118) Prise Touche LINE/MIC ( 67, 68) Touche +48V ( 67, 67) Touche MIC ATT. ( 66, 67) Commutateur TAPE/CARD ( 121) Indicateur d’accès CARD ( 121) Commutateur ZOOM SPEED ( 51) Bague ZOOM SPEED ( 51) Touche marche/arrêt ( 43) Prise COMPONENT OUT ( 106)
À propos de la prise
(LANC) signifie Local Application Control Bus System. La prise vous permet de connecter et de commander les périphériques connectés. Ne connectez à la prise que des périphériques portant le logo .
Le fonctionnement ne sera pas garanti si vous connectez des périphériques ne portant pas le logo .Certaines touches des périphériques connectés peuvent ne pas fonctionner ou fonctionner différemment des touches
du caméscope.
13
Vue de dessus
Touche (pause) ( 103) /
Touche DRIVE MODE ( 124)
Touche (arrêt) ( 103,115) /
Touche (mode de mesure) ( 126)
Touche (rembobinage) ( 103) /
Touche - ( 129)
Touche (lecture) ( 103) /
Touche SLIDESHOW ( 129)
Touche (avance rapide) ( 103)/
Touche + ( 90, 129) Touche REC (enregistrement) ( 115) Orifices de vis pour support d’adaptateur ( 24) Lampe témoin ( 101)
14
Capteur de télécommande ( 29, 114) Levier de zoom de poignée de transport ( 51) Vis de verrouillage du viseur ( 20) Microphone ( 23) Griffe porte-accessoire avancée ( 68, 127) Touche marche/arrêt ( 43) Touche PHOTO ( 121) Touche CUSTOM PRESET SELECT ( 87) Touche CUSTOM PRESET ON/OFF ( 87) Touche EVF DISPLAY ( 46) Touches CUSTOM KEYS ( 92) Touche EJECT ( 30)
Télécommande sans fil WL-D5000
F
Introduction
Touche PHOTO ( 121) Touche START/STOP (marche/arrêt) ( 43) Touche MENU ( 32) Touche TV SCREEN ( 137) Touche SLIDESHOW ( 129) Touche DATA CODE ( 113) Touche INDEX WRITE ( 93) Touche AUDIO MONITOR ( 69, 109) Touche END SEARCH ( 50) Touche SEARCH SELECT ( 111, 112) Touche REC PAUSE ( 115) Touche REW ( 103) Touche ZERO SET MEMORY ( 110) Touche ( 103) Touche PAUSE ( 103)
Touche REMOTE SET ( 114) Touche AV DV ( 117) Touches du zoom ( 51) Touches de sélection du menu ( 32) Touche SET ( 32) Touche - ( 129) Touche + ( 90, 129) Touches MIX BALANCE ( 109) Touches / ( 111, 112) Touche PLAY ( 103) Touche FF ( 103) Touche ( 103) Touche STOP ( 103) Touche ( 103) Touche SLOW ( 103)
15
Préparatifs
Préparation de l’alimentation électrique
Charge de la batterie d’alimentation
Débranchez le coupleur DC de l’adaptateur secteur avant la recharge. Retirez le couvre-prises de la batterie d’alimentation.
1. Connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur.
2. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant.
3. Fixez la batterie sur l’adaptateur secteur.
Appuyez légèrement et faites glisser la batterie
d’alimentation dans la direction de la flèche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
L’indicateur de la charge clignote. L’indicateur reste
allumé quand la charge est terminée.
4. Une fois que la charge est terminée, retirez la batterie de l’adaptateur.
5. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant puis débranchez-le de l’adaptateur.
Indicateur de la charge
Fixation de la batterie d’alimentation
1. Tournez la molette POWER sur la position OFF.
2. Fixez la batterie d’alimentation sur le caméscope.
Appuyez légèrement et faites glisser la batterie d’alimentation vers le haut, dans la direction de la flèche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3. Retirez la batterie d’alimentation après utilisation.
En tenant la touche BATT.RELEASE enfoncée, faites glisser la batterie d’alimentation vers le bas pour la retirer.
16
Utilisation d’une prise de courant secteur
1. Tournez la molette POWER sur la position OFF.
2. Fixez le coupleur DC sur le caméscope.
Appuyez légèrement et faites glisser le coupleur DC vers le haut, dans la direction de la flèche jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3. Connectez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur.
4. Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant.
5. Connectez le coupleur DC sur l’adaptateur.
6. Retirez le coupleur DC après l’utilisation.
En tenant la touche BATT.RELEASE enfoncée, faites glisser le coupleur DC vers le bas pour le retirer.
À propos du recyclage de la batterie au lithium rechargeable intégrée
Ce caméscope intègre une batterie au lithium rechargeable permettant de conserver la date, l’heure et les autres réglages. La batterie intégrée se recharge chaque fois que vous utilisez le caméscope. Cependant, si vous utilisez le caméscope pour seulement de courtes périodes de temps ou si vous ne l’utilisez pas pendant une période de plus de 3 mois, la batterie s’épuise. Dans ce cas, rechargez la batterie interne en alimentant le caméscope à partir d’une alimentation secteur et laissez-le avec la molette POWER rége sur la position OFF pendant au moins 24 heures.
F
Préparatifs
Débranchez le coupleur DC de l’adaptateur secteur pour pouvoir recharger une batterie
d’alimentation.
Mettez le caméscope hors tension avant de connecter ou déconnecter l’adaptateur secteur. Si l’adaptateur est utilisé près d’un téléviseur, des interférences d’image peuvent se produire.
Éloignez l’adaptateur du téléviseur ou du câble d’antenne.
Ne connectez à l’adaptateur secteur aucun autre produit non expressément recommandé.
Si vous connectez un adaptateur d’alimentation ou une batterie d’alimentation défectueux,
l’indicateur de charge s’éteint et la charge s’arrête.
L’indicateur de la charge vous informe de l’état de la charge.
0-50% : clignote une fois par seconde 50-75% : clignote deux fois par seconde Plus de 75% : clignote trois fois par seconde 100% : reste allumé
17
Durées de charge, d’enregistrement et de lecture
Les durées ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de charge, d’enregistrement ou de lecture.
Batterie d’alimentation
Durée de charge avec l’adaptateur secteur compact CA­920
Durées d’enregistrement et de lecture
HDV
Durée d’enregistrement maximum
Durée d’enregistrement typique*
Durée de lecture Viseur couleur fourni
Durées d’enregistrement et de lecture
DV
Durée d’enregistrement maximum
Durée d’enregistrement typique*
Durée de lecture Viseur couleur fourni
* Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la mise en marche/arrêt,
l’utilisation du zoom et la mise en/hors service. La durée elle peut être plus courte.
Nous recommandons de charger la batterie d’alimentation à une température comprise entre 10 °C
et 30 °C.
Une batterie d’alimentation au lithium-ion peut être chargée à n’importe quel niveau de charge.
Contrairement aux batteries d’alimentation traditionnelles, vous n’avez pas besoin d’utiliser complètement ou de décharger la batterie avant de la recharger.
Nous recommandons que vous prépariez des batteries d’alimentation pour une durée 2 à 3 fois
plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.
Objectif HD 20x L IS
Objectif HD 20x L IS
Objectif HD 20x L IS
Objectif 20x L IS
Objectif zoom manuel 16x
Objectif zoom XL 3x
Objectif HD 20x L IS
Objectif 20x L IS
Objectif zoom manuel 16x
Objectif zoom XL 3x
Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel
Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel
Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel
Viseur couleur fourni Viseur monochrome
FU-1000 optionnel
BP-930 BP-945 BP-950G BP-970G
145 min. 220 min. 235 min. 320 min.
140 min. 210 min. 295 min. 405 min.
105 min. 165 min. 230 min. 315 min.
80 min. 115 min. 155 min. 210 min.
60 min. 90 min. 125 min. 170 min.
165 min. 250 min. 350 min. 480 min.
155 min. 230 min. 335 min. 455 min.
120 min. 180 min. 250 min. 350 min.
140 min. 210 min. 300 min. 415 min.
110 min. 170 min. 235 min. 320 min.
160 min. 250 min. 340 min. 465 min.
120 min. 190 min. 260 min. 360 min.
130 min. 195 min. 295 min. 400 min.
105 min. 165 min. 230 min. 315 min.
85 min. 130 min. 175 min. 240 min.
65 min. 100 min. 135 min. 190 min.
80 min. 115 min. 155 min. 215 min.
60 min. 95 min. 125 min. 175 min.
90 min. 140 min. 175 min. 240 min.
70 min. 105 min. 140 min. 195 min.
75 min. 110 min. 150 min. 210 min.
60 min. 90 min. 125 min. 170 min.
180 min. 275 min. 375 min. 510 min.
18
Pour conserver l’énergie de la batterie, mettez le caméscope hors tension au lieu de le laisser en
mode de pause à l’enregistrement.
F
Préparatifs
19
Préparation du caméscope
Mise en place et retrait du viseur couleur
Mise en place du viseur couleur
1. Faites glisser le viseur le long de l’étrier et serrez la vis de verrouillage.
2. Connectez le câble du viseur à la douille supérieure du boîtier du caméscope.
3. Accrochez le câble du viseur au collier de serrage.
Insérez la fiche du câble directement dans la douille du caméscope.
Retrait du viseur
1. Débranchez le câble.
2. Desserrez la vis de verrouillage et retirez le viseur de l’étrier en le faisant glisser.
20
Fixation et retrait de l’œilleton
Vous pouvez modifier la position de l’œilleton de façon à utiliser l’œil gauche ou l’œil droit. Détachez l’œilleton et réattachez-le si vous souhaitez changer sa position pour une utilisation avec l’œil droit ou l’œil gauche.
Fixation de l’œilleton
Alignez l’orifice du levier de réglage dioptrique du viseur sur le levier, et tirez sur l’œilleton pour le mettre en place.
Utilisation avec l’œil droit Utilisation avec l’œil gauche
Retrait de l’œilleton
F
Retirez l’œilleton comme indiqué sur le schéma.
Ajustement de la position du viseur
Vous pouvez modifier la position du viseur (droite/gauche, avant/arrière). Quand vous rangez le caméscope dans la valise système HC-3200 optionnelle, réglez le viseur sur la position droite et verrouillez-le.
glage droit/gauche
Desserrez la vis de verrouillage et déplacez le viseur vers la droite/la gauche, puis resserrez la vis.
Réglage avant/arrière
Desserrez le levier de verrouillage et déplacez le viseur vers l’avant/l’arrière, puis resserrez le levier.
Préparatifs
21
Réglage dioptrique du viseur
Mettez le caméscope sous tension et réglez le levier de réglage dioptrique du viseur.
Veillez à ce que les rayons du soleil ne frappent pas directement le viseur. Une forte concentration de lumière par l’objectif risque d’endommager l’afficheur LCD du viseur. Faites particulièrement attention lors de la fixation du caméscope sur un trépied, ou pendant le transport.
Utilisation du viseur comme afficheur LCD
Vous pouvez utiliser le viseur comme afficheur LCD en ouvrant l’adaptateur de l’oculaire.
Appuyez sur la touche de déverrouillage et ouvrez l’adaptateur de l’oculaire.
Fermez bien l’adaptateur de l’oculaire lorsque vous n’utilisez pas le viseur comme afficheur LCD.
L’écran est légèrement plus clair lorsque vous ouvrez l’adaptateur de l’oculaire.
22
Réglage du viseur
DISPLAY SETUP/ EVF SETUP BRIGHTNESS
CONTRAST
COLOR
SHARPNESS
Vous pouvez régler la luminosité (BRIGHTNESS), le contraste (CONTRAST), la couleur (COLOR) et la netteté (SHARPNESS) du viseur. Ces réglages n’affectent pas votre enregistrement.
MENU
( 32)
••••••
••••••••
•••
••••
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Tournez la molette SELECT pour sélectionner [DISPLAY SETUP/ ] et appuyez sur la touche SET.
3. Sélectionnez [EVF SETUP] puis sélectionnez [BRIGHTNESS], [CONTRAST], [COLOR] ou [SHARPNESS].
4. Effectuez le réglage avec la molette SELECT et appuyez sur la touche SET.
Après le réglage, l’affichage retourne au sous-menu [EVF SETUP]. Effectuez des réglages
supplémentaire de la même façon, si nécessaire.
Pour plus de détails concernant le réglage [EVF BW MODE] reportez-vous à ( 95).
5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
Fixation du microphone
F
Préparatifs
1. Desserrez la vis de verrouillage de microphone située sur l’unité du viseur, ouvrez la bride du microphone, et introduisez le microphone dans sa bride.
2. Alignez le repère du microphone sur le repère de la bride et resserrez la vis.
3. Branchez le câble du microphone sur les prises FRONT MIC du caméscope.
23
Attache de la sangle de poignée
Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et votre médium et la touche marche/arrêt avec votre pouce.
Fixation de la bandoulière
Faites passer une extrémité à travers le dispositif de fixation de la courroie et ajustez la longueur de la courroie.
Veillez à ne pas faire tomber le caméscope lorsque vous réglez la bandoulière ou la sangle de poignée.
Mise en place du support d’adaptateur
Fixez le support d’adaptateur pour pouvoir utiliser le chargeur/boîtier de batterie double CH-910 optionnel ou un récepteur de microphone sans fil disponible dans le commerce.
1. Montez le support d’adaptateur et fixez-le solidement en serrant les vis.
2. Réglez la position des barres de support.
Si vous utilisez le CH-910 optionnel, accrochez-le sur les barres de support et fixez-le avec le levier d’arrêt. Pour retirer le CH-910, appuyez sur le levier d’arrêt dans le sens de la flèche, et dégagez le microphone des barres de support.
Barres de support
Levier d'arrêt
24
Préparation de l’objectif
Reportez-vous également au manuel d’instruction de l’objectif en question.
Mise en place de l’objectif
1. Réglez la molette POWER sur OFF.
2. Retirez les bouchons anti-poussière du caméscope et de l’objectif.
3. Alignez le repère rouge de l’objectif sur le repère rouge du caméscope et tournez l’objectif vers la droite jusqu’au déclic de mise en place.
F
Retrait de l’objectif
1. Réglez la molette POWER sur OFF.
2. Faites glisser la touche LENS RELEASE, tournez l’objectif vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’arrête, puis retirez l’objectif.
3. Remettez les bouchons anti-poussière sur le caméscope et sur l’objectif.
Faites attention à ne pas faire tomber l’objectif ni le caméscope lors de la mise en place ou du
retrait de l’objectif.
Veillez à protéger l’appareil des rayons du soleil ou de toute autre source de lumière vive lors de la
mise en place ou du retrait de l’objectif.
La monture XL n’est pas compatible avec la monture VL.Ne touchez pas l’objectif, la monture d’objectif ni l’intérieur de la monture, et ne les exposez pas à
la poussière ou à la saleté. Si nécessaire, nettoyez l’objectif avec un chiffon de nettoyage sec et doux. Assurez-vous de mettre le caméscope hors tension lors du nettoyage de l’objectif.
Un fonctionnement correct ne peut pas être garanti lors de l’enregistrement au standard HDV avec
un objectif qui n’est pas compatible HDV. Si vous attachez au caméscope un objectif qui n’est pas
Préparatifs
25
compatible HDV, les messages “THIS LENS HAS NO STILL SHOOTING CAPABILITY” (“Cet objectif n’est pas compatible avec la prise de vue d’images fixes”) et “HD INCOMPATIBLE LENS” (“C’est objectif n’est pas compatible HD”) apparaissent.
Un fonctionnement correct ne peut pas être garanti lors d’un enregistrement au standard HDV avec
le multiplicateur de focale XL 1,6x. Le message “HD INCOMPATIBLE LENS” (“C’est objectif n’est pas compatible HD”) apparaît lors de l’utilisation du multiplicateur de focale, même avec un objectif compatible HDV.
Fixation du pare-soleil
Attachez le pare-soleil pour protéger l’objectif et l’abriter des lumières parasites.
1. Placez le pare-soleil sur le devant de l’objectif et vissez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le logo Canon se trouve sur le dessus.
Faites attention de ne pas déformer le pare-soleil.
Veillez à ce que le pare-soleil soit aligné sur le
filetage.
2. Serrez la vis de verrouillage.
26
Réglage du foyer arrière (Objectifs sans fonction de réglage du foyer arrière intégrée)
Le foyer arrière peut être réglé pour corriger la mise au point pendant l’utilisation d’un zoom téléobjectif ou grand-angle. Le foyer arrière peut être réglé automatiquement par le caméscope (AF) ou manuellement (MF). Différentes valeurs peuvent être mémorisées pour le foyer arrière et peuvent être aussi sauvegardées. Vous pouvez mémoriser des réglages de foyer arrière pour un maximum de 10 objectifs.
Préparatifs
1. Réglez la vitesse séquentielle sur 60i ou 30F.
2. Dirigez le caméscope vers le sujet et fixez-le solidement.
Placez le caméscope à une distance d’au moins 1 m du sujet. Évitez les sujets qui sont difficiles à mettre au point au plus grand angle.
3. Faites un zoom arrière sur la position grand-angle.
4. Tournez la molette POWER sur Av et réglez sur l’ouverture maximum.
5. Faites un zoom avant sur la position téléobjectif maximum.
Assurez vous que le sujet se trouve toujours au centre du cadre, à la fois en position de zoom arrière et en position de zoom avant.
6. Vérifiez que les conditions d’exposition sont correctes.
Si nécessaire, utilisez le filtre ND.
glage de l’autofocus
F
Préparatifs
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Tournez la molette SELECT pour sélectionner [CAMERA SETUP] et appuyez sur la touche SET.
3. Sélectionnez [FB] puis sélectionnez [ AF ADJUST].
4. Quand l’écran de confirmation apparaît, appuyez de nouveau sur la touche SET pour démarrer le réglage.
5. Une fois que le message “FB ADJUSTMENT SUCCESSFUL” est apparu, appuyez sur la touche MENU pour refermer le menu.
27
Réglage manuel de la mise au point
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Tournez la molette SELECT pour sélectionner [CAMERA SETUP] et appuyez sur la touche SET.
3. Sélectionnez [FB] puis sélectionnez [ MF ADJUST].
4. Quand l’écran de confirmation apparaît, appuyez de nouveau sur la touche SET pour démarrer le réglage.
5. Le caméscope effectue un zoom avant en position téléobjectif maximum. Quand le message “ADJUST FOCUS & PUSH apparaît, faites la mise au point et appuyez sur la touche SET.
6. Le caméscope effectue un zoom arrière en position grand-angle maximum. Quand le message “ADJUST FOCUS & PUSH apparaît, faites la mise au point et appuyez sur la touche SET.
7. Une fois que le message “FB ADJUSTMENT SUCCESSFUL” est apparu, appuyez sur la touche MENU pour refermer le menu.
initialisation des réglages du foyer arrière
Cette procédure réinitialiser la valeur de réglage du foyer arrière mémorisée pour l’objectif attaché.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Tournez la molette SELECT pour sélectionner [CAMERA SETUP] et appuyez sur la touche SET.
3. Sélectionnez [FB] puis sélectionnez [SET DEFAULT].
4. Sélectionnez [YES] et appuyez sur la touche SET.
5. Appuyez sur la touche MENU pour fermer le menu.
Dans les cas suivants, le foyer arrière ne peut pas être ajusté correctement et le caméscope retourne à l’écran de sélection du réglage du foyer arrière.
- en mode de réglage autofocus, le caméscope ne peut pas faire la mise au point.
- l’objectif a été détaché pendant le réglage du foyer arrière.
28
Utilisation de la télécommande sans fil
Quand vous appuyez sur les touches de la télécommande sans fil, dirigez-la sur un des capteurs de télécommande du caméscope.
Le caméscope possède trois capteurs de télécommande : deux à l’avant et un à l’arrière.
Mise en place des piles
La télécommande sans fil fonctionne avec deux piles AA (R6).
F
1. Ouvrez le couvercle du logement des piles.
2. Insérez les piles en respectant les polarités + et –.
3. Refermez le couvercle du logement des piles.
Le caméscope et la télécommande disposent de 2 modes de capteur ( 114). Si la télécommande
ne fonctionne pas, vérifier que le caméscope et la télécommande sont réglés sur le même mode.
Quand le caméscope ne fonctionne pas avec la télécommande sans fil, ou qu’il ne fonctionne qu’à
une très courte portée, remplacez les piles. Remplacez bien les deux piles en même temps.
La télécommande sans fil peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande est
placé sous une lumière trop importante ou à la lumière directe du soleil.
Préparatifs
29
Insertion/éjection d’une cassette
Utilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo . Pour enregistrer en HDV, nous vous recommandons d’utiliser des cassettes vidéo compatibles avec le standard HDV.
1. Faites glisser la touche EJECT pour ouvrir le couvercle du logement de la cassette.
Le logement de la cassette s’ouvre automatiquement.
2. Insérez/retirez la cassette.
Insérez la cassette en ligne droite, complètement
dans le logement avec la fenêtre dirigée vers l’extérieur.
Retirez la cassette en la tirant en ligne droite.
3. Refermez le couvercle du logement de la cassette.
Poussez sur la marque sur le couvercle.
Ne gênez pas le logement de la cassette quand il s’ouvre ou se ferme automatiquement. Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans le logement de la cassette.
Si le caméscope est connecté à une alimentation électrique, la cassette peut être insérée/retirée même si la molette POWER est réglée sur OFF.
30
Loading...
+ 137 hidden pages