POUR RÉDUIRELES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,NE PAS EXPOSERCET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRELES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUELA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENTLES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
AVERTISSEMENT SUR LES DROITS D’AUTEUR :
L’enregistrement non autorisé d’informations protégées par des droits d’auteur peut enfreindre les droits sur la propriété artistique et aller à l’encontre des dispositions de la loi sur les droits d’auteur.
ATTENTION :POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRELA LAME LA PLUS LARGEDE LA FICHE DANS LA BORNECORRESPONDANTE DE LAPRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Mises engarde importantes
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
L’éclair terminé d’uneflèche àl’intérieur d’un triangle indique àl’utilisateur laprésence à l’intérieur de l’appareil d’unetension dangereuse non isolée
ATTENTION :AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NEPASRETIRER LECAPOT (OU COUVERCLE ARRIERE).AUCUNE DES PIÉCES INTERIEURES N’EST RÉPARABLEPAR L’UTILISATEUR.POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UN TECHNICIEN
ayant une amplitude suffisante pour provoquer une électrocution.
Lepoint d’exclamation à l’intérieur d’un triangle indique que des instructions defonctionnement etd’entretienimportantes sont détaillées dansles documents fournisavec l’appareil.
D’ENTRETIEN QUALIFIÉ.
2
INSTRUCTIONS DE SECURITE
1.Lire les explications — Toutes les informations relatives à la sécurité etau fonctionnement doivent être lues avantlamise enservice de l’appareil.
2.Conserver les explications — Onconservera ces informations relatives à la sécuritéet au fonctionnement pour toute référence ultérieure.
3.Se conformer aux avertissements — Tousles avertissements énoncés surl’appareil et dans le moded’emploidoiventêtrerespectés.
4.Suivre les explications — Toutes les informations relatives au fonctionnement età l’entretien doivent être respectées.
5.Nettoyage — Débranchercet appareil delaprise secteuravant de le nettoyer. Ne pas se servir de liquide ou de détergent enatomiseur. L’appareilne doit être nettoyé que de la manière recommandée dans ce manuel.
6.Accessoires — Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés dans ce manuel;ils pourraient constituer undanger.
7.Eviter les champs magnétiques ouélectriques — Ne pas utiliserlecaméscope près d’une tour de télévision, d’appareils de communications portables ou de tout appareil émettant des radiations électriques ou magnétiques qui pourraient causer des bruits d’image ou endommager en permanence le caméscope.
8.Eau et humidité — Ne pas utiliser cet appareil près d’eau — par exemple, près d’une baignoire,d’un évier, d’une piscine,dans une buanderie ou unsoussol humide, etc.
9.Installation etdéplacement — Ne pas poser cet appareil sur un chariot, uneétagère,untrépied,une table ou un support instable car, outre qu’il serait sérieusement endommagé, il pourraitblesser des personnes en tombant.Si l’appareil est montésur un chariot, ne pas manœuvrer le chariot brusquement: éviter les arrêts ou les départs brusques et se méfier des irrégularités dusol qui
pourraient provoquer un renversement de l’appareil monté sur le chariot.
10.Sources d’énergie — Cet appareil doitêtre alimenté uniquement sur le courantélectrique indiqué sur l’étiquette signalétique. Si l’onéprouve des doutes quantà la sourced’alimentation de sa région, consulter un électricien oulasociété d’électricité locale. Pour les appareils alimentés sur batterie oud’autres sources, consulter le moded’emploi.
11.Mise à la terre ou polarisation — Cetappareil vidéopeutêtre équipé d’unefiche polarisée à 2 broches (dont l’une est plus large que l’autre). La fiche polarisée à 2 broches ne peut être introduite que d’une façon dans la prise de courant. Ceci estune mesure de sécurité.Sil’on ne parvient pas àinsérer la fiche dans la prise, essayer en inversant la fiche. Si l’on nepeut toujours pas insérer la fichedans la prise, s’adresseràunélectricien pour faire changer cette dernière. Ne pas tenterd’annihiler la sécurité que la fiche polarisée a pour butdefournir.
12.Protection du cordon d’alimentation — On fera passer les cordons d’alimentation àunendroit oùils ne seront pas écrasés ou coincés par des objets. Faire particulièrement attention aux fiches, aux prises de courantet à l’endroitoù les cordons sortent de l’appareil.
13.Mise à la terre d’une antenneextérieure — Si une antenne extérieure estconnectéeà cetappareil, vérifier que l’antenne est mise à la terre pour protéger l’appareil contre les fluctuations soudaines de tension etles charges statiques accumulées. La section 810 du CodeNational Electrique, ANSI/NFPANo.70 — 1984,fournitdes informations concernant la mise à la terre correcte dumâtet de la structure de support,lamiseà la terre du câbledeconduction vers l’unité de décharge de l’antenne, la taille des conducteurs demise à la terre,l’emplacement de l’unitédedécharged’antenne, les connexions aux électrodes demise à la terre,et les exigences concernant les électrodes de mise à laterre. Voyez la figure1.
F
Introduction
3
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS
Fig.1
PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD IN WIRE
GROUNDCLAMP
ELECTRICSERVICE EQUIPMENT
NEC - NATIONALELECTRICAL CODE
14.Orages — Par souci de sécurité par temps d’orage ou quand cet appareil est laissésans surveillance ou n’est pas utilisé pendant longtemps, le débrancher delaprise de courant etdéconnecter l’antenne ou le système de câblodistribution. De cette façon,l’appareil ne subira pas de dégâtsprovenant des éclairs ou des impulsions de courantélectrique.
15.Surcharge — Ne pas surcharger les prises decourant et les rallonges; ceci pourrait entraîner un risque d’incendieou
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS (NEC
SECTION 810-21)GROUND CLAMPSPOWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM(NEC ART 250. PART H)
d’électrocution.
16.Solidesou liquides — Ne jamais introduired’objets par les orifices de cet appareil vidéo;ils pourraient toucherdes pièces sous tension etprovoquer des courts-circuits qui pourraiententraîner unincendie ou une électrocution. Faire attention à ne pas renverserde liquide, quel qu’il soit, sur l’appareil.
17.Réparation — Ne pas essayer deréparercetappareil soi-même; l’ouverture ou la dépose des couvercles risquent de vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres dangers. Confier toute réparationàune personne qualifiée.
18. Dégâts nécessitant des réparations —
Dans les cas suivants, débrancher cet
appareil de la prise de courant et
s’adresser à un réparateur qualifié.
a.Dégâtaucordon ou à la fiche
d’alimentation.
b.Pénétration de liquide ou d’autres
objets à l’intérieur du coffret.
c. Exposition de l’appareil à de la pluie ou
à de l’eau.
d.Fonctionnement anormal en dépit
d’une conformité aux explications du mode d’emploi.Ne régler queles commandes dont il est fait mentiondans le mode d’emploi. Un réglageincorrect des autrescommandes peutprovoquer des dégâts etentraîner des travaux coûteux par un technicien spécialisteafin deremettre l’appareil en état de fonctionnementnormal.
e. Chute de l’appareil ou dégâts subis par
le coffret.
f.Changement notoire des
performances, indiquant qu’une réparation est nécessaire.
19.Pièces de rechange — Lorsque des pièces doivent être changées,s’assurer que le technicien a utilisé les pièces spécifiées par le fabricant ou dont les caractéristiques sont identiques. Des substitutions non autorisées de pièces peuvententraîner un incendie,une électrocution ou d’autres dangers.
20.Contrôle de sécurité — Après toute opération d’entretien ou de réparation effectuée sur cet appareil,demander au technicien de procéder à un contrôle de sécurité pour s’assurer que l’appareil est utilisable en toutesécurité.
Cet appareil numériquede la classe B est conforme à la norme NMB-003 duCanada.
4
Utilisation de ce manuel
Merci d’avoir acheté le Canon OPTURA60/OPTURA50. Veuillez lire ce manuelattentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future.
: numéro de lapage de référence.Leslettres majusculessont utilisées pourles touches ducaméscope etde la
télécommande sans fil.
[ ] sont utilisés pour les optionsde menu affichées surl’écran. “Écran” faitréférence à l’écranLCD et à l’écran du viseur. Veuillez noter que les illustrations se réfèrent principalement au OPTURA60.
Modes de fonctionnement (voir ci-dessous)Option de menu indiquée avec sa position
par défautTouches et commutateurs à utiliser
À propos des modes de fonctionnement
Les modes de fonctionnement sont déterminéspar la position du commutateur POWERet du commutateur TAPE/CARD.
Mode de fonctionnement
CAMERA
Commutateur
d’alimentation POWER
CAMERA (TAPE)
Commutateur
TAPE/CARD
F
Introduction
PLAY (VCR)
CARD CAMERA
CARD PLAY
CAMERA
CAMERA
PLAY (VCR) (TAPE)
CAMERA (CARD)
PLAY (VCR)(CARD)
: fonctions pouvant être utilisées dansce mode.
: fonctionsne pouvant pas être utilisées dans ce mode.
5
Marques de commerce et marques déposées
• est une marque commerciale.
•est une marque commerciale.
•Windowsdans les autres pays.
•Macintosh et MacOS sontdesmarques commerciales d’Apple Computer Inc.,enregistrées aux États-unis et dans les autres pays.
•HDV est une marque decommerce deSony Corporation et deVictor Company ofJapan, Limited (JVC).
•Les autres noms de produits non mentionnés icipeuventêtredesmarques déposées ou des marquescommerciales de leur compagnierespective.
®
est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
6
Table des matières
Introduction
Utilisation de ce manuel..................................................................................5
Vérification des accessoires fournis..............................................................10
Guide des composants..................................................................................11
Affichages sur l’écran....................................................................................15
Préparation
Étape 1 : Préparation de l’alimentation électrique.........................................18
Étape 2 : Insertion d’une cassette.................................................................21
Étape 3 : Insertion d’une carte mémoire........................................................22
Étape 4 : Préparation du caméscope............................................................23
Étape 5 : Utilisation de la télécommande sans fil..........................................25
Étape 6 : Ajustement de l’écran LCD............................................................26
Étape 7 : Changement de la langue d’affichage............................................27
Étape 8 : Réglage du fuseau horaire, de la date et de l’heure......................28
Fonctions de base
Enregistrement
Enregistrement d’une séquence vidéo sur la bande.....................................30
Enregistrement sur une carte mémoire.........................................................33
Utilisation du zoom........................................................................................36
Conseils pour un meilleur enregistrement.....................................................38
Lecture
Lecture d’une bande......................................................................................39
Lecture d’une carte mémoire.........................................................................41
Réglage du volume........................................................................................42
Lecture sur l’écran d’un téléviseur.................................................................43
Fonctions avancées
Programmes d’enregistrement
Utilisation des programmes d’enregistrement...............................................45
Utilisation du mode Super Nuit..................................................47
Utilisation des modes Scène spéciale.....................................................48
Utilisation du mode de programme d’exposition automatique...................49
Utilisation du mode de l’exposition automatique avec priorité vitesse.....50
Utilisation du mode de l’exposition automatique avec priorité ouverture.51
Enregistrement
Réglage manuel de l’exposition.....................................................................52
Réglage manuel de la mise au point.............................................................53
Utilisation de la mini torche vidéo..................................................54
Utilisation du retardateur...............................................................................55
Enregistrement avec un microphone extérieur..............................................56
Changement des réglages (1)
Changement des réglages avec la touche FUNC.........................................57
Liste des éléments de menu (FUNC.)...........................................................58
Réglage de la balance des blancs.................................................................59
Sélection d’un effet d’image..........................................................................61
Utilisation des effets numériques...................................................................62
Changement des réglages (2)
Changement des réglages avec la touche MENU.........................................71
F
Introduction
7
Liste des éléments de menu (MENU)............................................................72
Changement du mode d’enregistrement (SP/LP)..........................................77
Réglage du niveau d’enregistrement audio...................................................78
Utilisation du filtre anti-vent...........................................................................80
Enregistrement pour téléviseur grand écran (16:9).......................................81
Changement des paramètres de Mon profil..................................................82
Lecture
Agrandissement des images.........................................................................84
Affichage du code de données......................................................................85
Recherche de la fin........................................................................................86
Retour à une position pré-repérée.................................................................87
Recherche de date........................................................................................88
Fonctions d’appareil photo numérique
Sélection de la qualité/taille de l’image..........................................................89
Enregistrement simultané sur la bande et la carte mémoire.........................91
Utilisation du flash.........................................................................................92
Sélection de la méthode de mesure..............................................................94
Changement de la méthode de mise au point...............................................95
Sélection du mode d’acquisition....................................................................96
Adaptateur secteur compact CA-570 (incluant le cordon d’alimentation)
Bouchon d’objectif et cordon de bouchon d’objectif
Carte MultiMediaMMC-16M
Batterie d’alimentation NB-2LH
Bandoulière SS-900Câble vidéo stéréo
Disque DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK
Télécommande sans fil WL-D85
STV-250N
Pile bouton au lithium CR2025 pour la télécommande sans fil
Câble USB IFC-300PCU
10
Guide des composants
OPTURA60/OPTURA50
Vue latérale gauche
Vue latérale droite
Bague de mise au point ( 53)Touche REC SEARCH + (32) /Touche FUNC. ( 57)Molette SET ( 42, 57,71)Haut-parleur ( 42)Touche DRIVEMODE( 96) /Logement de la cartemémoire (22)Touche FOCUS (53) /Touche DATACODE( 85)Touche MENU (71)Touche EXP ( 52) /Touche END SEARCH (86)Molette de sélection de mode (45)Couvre-prisesTouche (retardateur) ( 55) /Touche REC PAUSE(108,110)
Prise DC IN ( 18)Commutateur d’alimentation POWER (5, 138)Touche RESET (140)Prise MIC ( 56)Prise AV ( 43) /Prise (casque)(42)Touche REC SEARCH – ( 32) /Prise DV ( 106, 110,131)Sangle de poignée ( 23)
Affichages sur l’écran pendant l’enregistrement/lecture
Mode CAMERA
Mémorisation del’exposition/autofocus pendantl’enregistrement d’une image fixeAccessoire fixé sur la griffe porte-accessoire avancée*Zoom (36)Retardateur ( 55)Mise au point manuelle (53)Stabilisateur d’image ( 72)Mode d’enregistrement (77)Utilisationd’une bande ( 16)
Programme d’enregistrement (45)Bande restante (31)Balance des blancs ( 59)Chargerestante de la batterie ( 31)Effets d’image ( 61)Filtre anti-vent ( 80)Effetsnumériques ( 62)Atténateur de microphone ( 79)Avertissement de condensation d’humidité ( 143)
Mode du capteur de télécommande( 76)Mini torche vidéo* ( 54)Témoin de niveauaudio (78)Flash ( 92)
*OPTURA60 uniquement.
Code temporel(31)
Mode audio ( 74)Mode d’écran large ( 81) /Casque d’écoute (79)Qualité/taille de l’image fixe (91)Capacité restantesur lacarte pour les images fixes ( 91)
( 91)
F
Introduction
15
Mode PLAY (VCR)
Utilisation d’unbande
:Enregistrement
: Pause
: Arrêt
: Éjection
: Lecture
: Avance
rapide
: Rebobinage
/ : recherche visuelle avant/
recherche visuelle arrière (40)
x2/x2 : lecture à vitesse
double (40)
x1/x1 : lecture à vitesse
normale (40)
/:lecture au ralenti (40)
Mode CARD CAMERA
Sortie audio 12 bits ( 117)Recherche de la fin ( 86)Taille de la séquence vidéo ( 118)Qualité/taille de l’image fixe (118)Code de données ( 85)Niveau de volume du haut-parleurintégré ou du casque d’écoute (42)
/: lecture avantimage par
image/lecture arrière image par image (40)
/: pause à la lecture (40)
/: recherche de date (88)
/ : mémoire du point zéro
(87)
/: doublage audio (115)
Mode de mesure(94)Balance des blancs (59)Effets d’image ( 61)Mode d’acquisition ( 96)Effets numériques (62)Taille de la séquence vidéo ( 89)Qualité/taille de l’image fixe (89)Avertissement de bougé du caméscope( 72)Capacité restantesur lacarte pour les séquences vidéo Capacité restantesur lacarte pour les images fixes
16
Mode CARD PLAY
Marque de protection (103)Numéro de fichier ( 73)Nombre d’imagesTaille de l’image fixeCode de données ( 85)Taille de la séquence vidéo/durée delecture
F
Introduction
17
Préparation
Étape 1 : Préparation de l’alimentation
électrique
Le caméscope peut être alimenté parla batterie d’alimentationou connecté à une source d’alimentation secteur. Chargez la batterie d’alimentation avant son utilisation.
Fixation de la batterie d’alimentation
1.Mettez lecommutateur d’alimentation POWER sur laposition OFF.
2.Déplacez leviseur vers lehaut.
3.Fixez labatterie d’alimentation sur le caméscope.
•Retirez le couvre-prises delabatterie
d’alimentation.
•Appuyez légèrement et faites glisser
dans ladirection de la flèchejusqu’à ceque vous entendiez undéclic.
Pour retirez la batterie d’alimentation :
1.Déplacez leviseur vers lehaut.
2.Appuyez sur latouche BATTERYRELEASE et faitesglisser la batterie d’alimentation vers le bas.
Charge de la batterie d’alimentation
1.Connectez lecordond’alimentation à l’adaptateur.
2.Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant.
3.Connectez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN du caméscope.
L’indicateur CHARGE clignote. Il resteallumé quand la chargeest terminée.
Pour retirer l’adaptateur secteur :
1.Déconnectez l’adaptateur secteur du caméscope.
2.Débranchez lecordond’alimentation secteur de la prise de courant.
3.Déconnectez le cordon d’alimentation secteur de l’adaptateur.
Touche BATTERY
RELEASE
IndicateurCHARGE
Prise DC IN
18
Utilisation d’une source d’alimentation secteur
Connectez à une source d’alimentation secteur pour ne pas avoir à vous soucier de la
charge de la batterie.Vous pouvez laisser la batterie d’alimentation attachée ;ellene sedéchargera pas.
1.Mettez lecommutateur d’alimentation POWER sur laposition OFF.
2.Connectez lecordond’alimentation à l’adaptateur secteur.
3.Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant.
4.Connectez l’adaptateur secteur sur la prise DC IN du caméscope.
Mettezlecaméscope hors tensionavant de connecter ou déconnecter
l’adaptateur secteur.
Neconnectezaucun autreproduit qui n’apas été expressément recommandé
pour laprise DC INdu caméscope ou pourl’adaptateur secteur.
Lors de son utilisation, l’adaptateur secteur peutémettre des bruits. Ce n’est
pas unmauvais fonctionnement.
Ne déconnectez pas et ne reconnectez pas le cordon d’alimentation pendant la
chargede la batterie d’alimentation. La charge peut être interrompue.La batterie d’alimentation peutne pas être chargée correctement même sil’indicateur CHARGEest allumé. Labatterie d’alimentation peut aussi nepas être chargée correctement si une coupure decourant se produit pendant lacharge. Retirezlabatteried’alimentation et fixez-la aucaméscope.
Si l’adaptateur secteur ou la batterie d’alimentation sont défectueux, l’indicateur
CHARGE clignote rapidement (environ 2 fois par seconde) et la charge est interrompue.
L’indicateurCHARGEvous informe del’état de lacharge.
0-50% : clignote une fois par seconde.Plus de 50% : clignotedeux fois par seconde.100% :reste allumé.
F
Préparation
19
Durées de charge, d’enregistrement et de lecture
Les durées ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des
conditions decharge, d’enregistrementou delecture.
Batterie d’alimentationNB-2LHNB-2LBP-2L12BP-2L14Durée de charge140 min.125min.220 min.260 min.Durée d’enregistrement maximum
Viseur85 min.70 min.145 min.185 min.LCDnormal80 min.65 min.140 min.175 min.
lumineux
75 min.60 min.130 min.165 min.
Durée d’enregistrement typique*
Viseur45 min.35 min.80 min.100 min.LCDnormal45 min.35 min.80 min.100 min.
lumineux
40 min.35 min.75 min.95min.
Durée de lecture115 min.90 min.200 min.245 min.
*Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la
mise en marche/arrêt, l’utilisation du zoom et la mise en/hors service.
Nous recommandonsde charger la batterie d’alimentation à une température
comprise entre 10 °C et 30°C (50 °F et 86 °F). Endehors dela plage detempérature de 0 °C à 40 °C (32 °F à104°F), l’indicateur CHARGE clignoterapidementetla charge est interrompue.
Une batterie d’alimentationau lithium-ionpeut être chargée à n’importequel
niveau de charge.Contrairement aux batteries d’alimentation traditionnelles,vousn’avez pasbesoin d’utiliser complètementou de décharger labatterieavant de la recharger.
Pourconserverl’énergie de labatterie,mettez le caméscope horstension au
lieu de lelaisser en mode de pauseàl’enregistrement.
Nousrecommandons que vous prépariez des batteries d’alimentation pour une
durée2à 3 fois plus longuequecelle dontvous pourriezavoir besoin.
20
Étape 2 : Insertion d’une cassette
Utilisez uniquement une cassette vidéo portant lelogo .
1.Faites glisser le commutateur OPEN/EJECT et ouvrez le couvercle du logement delacassette.
Lelogement de la cassette s’ouvre automatiquement.
2.Insérez une cassette.
•Insérez la cassetteavec la fenêtre
dirigée versla sangle depoignée.
•Retirez la cassetteenla tiranten ligne
droite.
3.Appuyez sur la marque sur le logement de la cassette jusqu’à ceque vous entendiez un déclic.
4.Attendez que le logement dela cassette se rétracteautomatiquement et fermez le couvercle du logement delacassette.
Languette deprotection de labande
F
Préparation
N’interférez pas avec le logement de lacassette pendant son ouverture ou sa
fermeture automatique, n’essayez pas non plus de fermer lecouvercle avantque le logement de la cassette ne soit complètement rétracté.
Faites attentionde ne pas vouscoincer les doigts danslecouvercledu
logement de la cassette.
Si le caméscope estconnecté à une sourced’alimentation électrique,lacassette peut être insérée/retirée mêmesi l’interrupteur d’alimentation POWER est réglé sur OFF.
21
Étape 3 : Insertion d’une carte mémoire
Ce caméscope doit être utilisé uniquement avec les cartes MultiMedia et les cartesmémoire SD.
Insertion de la carte
1.Mettez lecommutateur d’alimentation POWER sur OFF.
2.Ouvrez lecouvercle.
3.Insérez la carte mémoire toutedroite complètement dans la fente de la carte mémoire.
4.Refermez le couvercle.
Nerefermez pas le couvercle deforce sans avoir inséré correctement lacarte.
Retrait de la carte
Ne retirez pas la carte mémoirede forcesans l’avoird’abord pousséevers l’intérieur.
1.Mettez le caméscope horstension.
Assurez-vous que l’indicateur d’accès à la carte ne clignote pas avant de mettre le caméscope horstension.
2.Ouvrez lecouvercle.
3.Poussezla carte mémoire pour ladébloquer. Retirez lacarte mémoire.
4.Refermez le couvercle.
Indicateur d’accès à la carte
Mettezlecaméscope hors tensionavant d’insérer ou deretirer une carte
mémoire. Sinon, cela pourrait endommager lesdonnées de lacarte.
Si vous utilisez d’autrescartes mémoire que celle fournie avec le caméscope,
assurez-vousde les formater avec le caméscope(105).
Les cartes mémoire SDont une languette de
protection pour les protéger des effacementsaccidentels.
Unfonctionnement correct ne peutpas être garanti
pour toutesles cartes mémoire.
Languette de protection
22
Étape 4 : Préparation du caméscope
Ajustement du viseur (réglage dioptrique)
1.Mettez le caméscope sous tension et laissez l’écran LCD fermé.
2.Tirez leviseur.
3.Ajustez lelevier de réglage dioptrique duviseur.
4.Poussez le viseur pour le rétracter.
F
Fixation du bouchon d’objectif
1.Fixez lecordon au bouchond’objectif.
2.Faites passer la sangle de poignée à travers la boucle du cordon.
Faitespression sur les protubérancesde chaque côté du bouchon d’objectif pour le fixer/retirer. Accrochez lebouchon d’objectif surla sangle depoignéependant unenregistrement et remettez-le en place surl’objectif quand vousavez terminé.
Attache de la sangle de poignée
Tenez le caméscope avec votre main droite et ajustez la sangle avec la gauche.
Ajustez la sanglede poignée defaçon que vouspuissiezatteindre le levier dezoomavecvotre indexet la touchemarche/arrêt avec votre pouce.
Préparation
23
Fixation de la bandoulière
Faites passer une extrémité à travers
le dispositif de fixation de la courroie et ajustez la longueur de lacourroie.
24
Étape 5 : Utilisation de la
télécommande sans fil
Mise en place de la pile
La télécommande sans fil fonctionne sur une pile bouton au lithium CR2025.
1.Appuyez sur la languette dans le sens dela flèche et retirez leporte-pile.
2.Placez lapile bouton au lithiumavec la face + dirigée vers lehaut.
3.Remettezen place le porte-pile.
Utilisation de la télécommande sans fil
Pointez-la sur le capteur detélécommande du caméscope lorsque vous appuyez sur les touches.
F
Onglet
Préparation
La télécommande sans fil peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de
télécommande est soumis à une lumière tropimportante ouàla lumière directe du soleil.
Si la télécommandesans fil ne fonctionne pas, vérifiez si le capteur de
télécommande est réglésur[ARRET] (76).
Si le caméscope nepeut pasêtrecommandé avec la télécommande sans fil,
ou s’il peut uniquement être commandé quand la télécommandeest trèsproche, remplacez la pile.
25
Étape 6 : Ajustement de l’écran LCD
Rotation de l’afficheur à cristaux liquides
Le sujet peut contrôler l’image de l’écran LCD.
Appuyez sur latouche OPEN et ouvrez l’écran LCD de90degrés.
•Vouspouvez tourner l’afficheur de90 degrésvers le bas.
•Vous pouvez tourner l’afficheur de180 degrés versl’objectif (permettant ainsi au sujet
decontrôler l’image de l’écran àcristauxliquides).
Vous pouvez tourner l’écran LCD pour permettre ausujet decontrôler l’image sur l’écran pendant que vous utilisez leviseur. C’est aussi pratique si vous souhaitezvous inclure dans le cadre de prisede vue lors d’un enregistrement avec leretardateur.
Rétroéclairage de l’écran LCD
Vous pouvezréglerla luminosité de l’écran LCD sur un niveau normal ou lumineux enappuyant surla touche LCDBACKLIGHT. C’est pratique pour les enregistrements enextérieur.
Appuyez sur latouche LCD BACKLIGHT.
Laluminosité changechaque fois que vous appuyez sur la touche.
Ce réglage n’affectepas laluminositéde l’enregistrement ni celledu viseur.Lors de l’utilisation d’une batterie d’alimentation, le caméscopeconserve ce
réglage même si vous changez la position ducommutateur d’alimentationPOWER.
La durée d’utilisation de labatterie diminuequandl’écran LCDest réglé sur le
niveau lumineux.
26
Touche LCD BACKLIGHT
Étape 7 : Changement de la langue
d’affichage
Lalangue utilisée pour les affichages ducaméscopeetles éléments de menu peut êtrechangéesur l’allemand, l’espagnol, le français, l’italien, le russe, le chinois simplifié, lechinois traditionnel, le coréen ou le japonais.
MENU
(71)
1.Tournez le commutateur d’alimentation POWER surla positionCAMERA ou PLAY (VCR).
2.Appuyez sur latouche MENU.
3.Tournez la molette SET pour sélectionner [CONFIG. AFFICHAGE/] et appuyez sur la molette SET.
4.Tournez la molette SET pour sélectionner [LANGUE] et appuyez sur la molette SET.
5.Tournez lamolette SET pour sélectionner une langue et appuyez sur la molette SET.
6.Appuyez sur la touche MENU.
CONFIG.AFFICHAGE/LANGUE•••••ENGLISH
Si vous avez changé la languepar erreur,suivez la marque à côtéde
l’option de menu pour changer le réglage.
Les affichages “”et “”en bas del’écran représentent lenom des
touches du caméscope et ilsne changentpas quandvous modifiezlalangue.
F
Préparation
27
Étape 8 : Réglage du fuseau horaire,
de la date et de l’heure
Réglage du fuseau horaire/heure d’été
MENU
(71)
1.Tournez le commutateur d’alimentation POWER surla positionCAMERA ou PLAY (VCR).
2.Appuyez sur latouche MENU pour ouvrir le menu.
3.Tournez la molette SET pour sélectionner [SYSTEME] etappuyezsurla molette SET.
4.Tournez la molette SET pour sélectionner [ZONE HORAIRE] et appuyez sur la molette SET.
Leréglagedu fuseau horaire apparaît (voirletableau delapagesuivante).Le réglage par défautest New York.
5.Tournez la molette SET pour sélectionner l’option deréglage quireprésente votre fuseau horaire et appuyez sur la molette SET.
Pour ajuster l’heure d’été, sélectionnez le fuseauhoraire avec à côté de la zone.
SYSTEMEZONEHORAIRE•NEWYORK
Réglage de la date et de l’heure
MENU
(71)
6.Tournez la molette SET pour sélectionner [REGLAGE D/H] et appuyez sur la molette SET.
L’affichage de l’année clignote.
7.Tournez la molette SET pour sélectionner l’année et appuyez sur la molette SET.
•La partie suivante del’affichage clignote.
•Réglez le mois, le jour,l’heure et les minutes delamême façon.
8.Appuyez sur la touche MENU pour fermer lemenuetpour démarrer l’horloge.
SYSTEME
REGLAGED/H••JAN.1,2005
12:00AM
28
Si vousn’utilisez pas le caméscope pendant environ 3 mois, labatterierechargeable au lithium intégrée peut se décharger etle réglage de la date/heure peut être annulé. Dansce cas, rechargez labatterie au lithium intégrée ( 151).
Fuseaux horaires
Une fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l’heure, vous n’avez plus besoin
derégler ànouveau l’horloge chaque fois que vousvoyagez dans un autrefuseau horaire. Réglez simplementlefuseau horaire de votre destinationetle caméscope ajusteautomatiquement l’horloge.
16
20
19
18
15
14
17
21
1
24
23
22
241234567891011121314151617181920212223
No. Fuseau horaireNo.Fuseau horaire
1
LONDRESWELLINGTO
2
PARISSAMOA
3
LE CAIREHONOLULU
4
MOSCOUANCHORAGE
5
DUBAÏLOS ANG.
6
KARACHIDENVER
7
DACCACHICAGO
8
BANGKOKNEW YORK
9
HONG KONGCARACASTOKYORIO DE J.
1022
SYDNEYFERNANDO(Fernando de Noronha)
1123
SOLOMONAÇORES
12
4
2
3
6
7
9
10
5
8
12
11
13
131415161718192021
24
F
Préparation
29
Fonctions de base
Enregistrement
Enregistrement d’une séquence vidéo
sur la bande
Avant de commencer l’enregistrement
Réalisez un enregistrementde contrôle pourvérifier silecaméscope fonctionnecorrectement. Au besoin, nettoyez les têtes vidéo (153).
1.Réglez le caméscope sur le modeCAMERA.
•Mettez le commutateur d’alimentation
POWER sur la position CAMERA etlecommutateur TAPE/CARD sur .
•Le témoin d’alimentation s’allume.
2.Appuyez sur latouche marche/arrêt pour démarrer l’enregistrement.
Appuyezde nouveau sur la touche marche/arrêt pour mettre l’enregistrement en pause.
Quand vous avez fini l’enregistrement
1.Mettez l’interrupteur d’alimentationPOWERsur la position OFF.
2.Fermez l’écran LCD.
3.Remettezen place lebouchon d’objectif.
4.Retirez lacassette.
5.Déconnectezla source d’alimentation.
30
Attendez que lecompteur debande s’arrête complètement avantde démarrer
l’enregistrement.
Si vous ne retirez paslacassette, vous pouvez enregistrer denouvelles scènes
sansqu’il n’y ait de bruitou deblanc entre les enregistrements, même si vous mettez le caméscopehors tension.
Une forte lumière peut rendre l’écran LCD difficile à utiliser. Dansce cas,
utilisez le viseur à la place.
Si vous effectuez un enregistrement près de bruits forts (tels qu’un feu d’artifice,
des percussions ou un concert), lesonpeut être déformé oupeut ne pas être enregistré avecleniveau sonoreactuel. Ce n’est pas unmauvais fonctionnement. Vous pouvez aussi régler le niveaud’enregistrement audiomanuellement ( 78).
Loading...
+ 136 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.