Canon MF724Cdw, MF729Cx, MF728Cdw Getting Started

Getting Started En
Mise en route Fr
Erste Schritte De
Introduzione It
Introducción Es
Introdução Pt
Ξεκινώντας El
Sådan kommer du i gang Da
Komme i gang No
Komma igång Sv
Aloittaminen Fi
Начало работы Ru
Початок роботи Uk
Sagatavošana darbam Lv
Parengimas darbui Lt
Alustamine Et
Pierwsze kroki Pl
Začínáme Cs
Začíname Sk
Kako začnete Sl
Početak Hr
Kezdeti lépések Hu
Punerea în funcţiune Ro
Първи стъпки Bg
Başlangıç Tr
FT6-1247 (000)
Ar
Fa
Installing the Machine
Installation Requirements
MF729Cx/MF728Cdw
400 mm
80 mm430 mm
484 mm 243 mm
272 mm479 mm
100 mm
2
Remove all the tape.
3
Installing the Machine
4
Up to here
5
Installing the Machine
Installing the Optional Handset (MF729Cx/MF728Cdw)
6
Cassette Feeding Module-V1 (Option)
7
InhaltTable des matièresContents
About the Supplied Manuals ......................................12
Navigating the Menu and Text Input Method ......12
Connecting the Power Cord and Turning ON
the Power ...........................................................................12
Specifying the Initial Settings .....................................13
Choosing the Method to Connect the Machine
to the Computer ..............................................................14
Choosing the Method to Connect:
Via Wireless LAN or Other Method ............................14
Connecting via a Wired LAN ........................................14
Connecting via a USB Cable ........................................14
Setting a Paper Size and Type ..................................... 15
Specifying Initial Fax Settings and Connecting a Telephone Cable
(MF729Cx/MF728Cdw Only) .......................................15
Perform Useful Tasks ......................................................16
Clearing Paper Jams .......................................................17
Replacing Toner Cartridges..........................................18
A propos des manuels fournis .................................... 22
Navigation dans le menu et méthode
de saisie du texte ............................................................. 22
Branchement du cordon d’alimentation
et mise sous tension .......................................................22
Con guration des réglages initiaux .........................23
Choix de la méthode de connexion de
la machine à l’ordinateur ..............................................24
Choix de la méthode de connexion :
Méthode via réseau sans  l ou autre ........................24
Connexion via un réseau  laire ..................................24
Connexion via un câbleUSB........................................24
Réglage du format et du type de papier.................25
Con guration des réglages de fax initiaux et connexion d’un câble téléphonique
(MF729Cx/MF728Cdw uniquement) ........................25
Procédures utiles .............................................................26
Résolution des bourrages papier ..............................27
Remplacement des cartouches de toner................28
Informationen zu den mitgelieferten
Anleitungen.......................................................................32
Navigieren durch das Menü und
Texteingabemethode ....................................................32
Anschließen des Netzkabels und Einschalt
en des Geräts über den Netzschalt
Festlegen der anfänglichen Einstellungen ............33
Auswählen der Methode zum Herstellen einer
Verbindung zwischen Gerät und Computer .........34
Auswählen der Methode zum Herstellen einer Verbindung: Über WLAN oder eine andere
Methode .............................................................................34
Verbindung über ein LAN.............................................34
Verbindung über ein USB-Kabel ................................ 34
Einstellen von Papierformat und Papiertyp...........35
Festlegen der anfänglichen Faxeinstellungen und Anschließen eines Telefonkabels
(nur MF729Cx/MF728Cdw) ..........................................35
Ausführen nützlicher Aufgaben .................................36
Beseitigen von Papierstaus ..........................................37
Austauschen von Tonerpatronen ..............................38
Περιεχόμενα Indhold Inhoudsopgave
Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια .........72
Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο
εισαγωγής κειμένου........................................................72
Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και
ενεργοποιηση της ισχύος ............................................. 72
Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων...............................73
Επιλογή του τρόπου σύνδεσης της συσκευής
στον υπολογιστή .............................................................74
Επιλογή μεθόδου σύνδεσης:
Μέσω ασύρματου LAN ή άλλης μεθόδου...............74
Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN ............................... 74
Σύνδεση μέσω καλωδίου USB ....................................74
Καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού ..............75
Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων φαξ και σύνδεση καλωδίου τηλεφώνου
(MF729Cx/MF728Cdw μόνο).......................................75
Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών .................................... 76
Αφαίρεση μπλοκαρισμένων χαρτιών .......................77
Αντικατάσταση των κασετών γραφίτη ....................78
Om de medfølgende vejledninger ...........................82
Navigation i menuen
og tekstindlæsningsmetode .......................................82
Tilslutning af netledningen og aktivering af
maskinen ............................................................................82
Angivelse af startindstillingerne ................................83
Valg af metode til at slutte maskinen til
computeren .......................................................................84
Vælg af forbindelsesmetoden:
Via trådløst LAN eller med en anden metode .......84
Forbindelse med et kablet LAN ..................................84
Forbindelse via USB-kabel ...........................................84
Indstilling af papirformat og -type............................85
Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning af en telefonledning
(kun MF729Cx/MF728Cdw) .........................................85
Udfør nyttige opgaver ................................................... 86
Udbedring af papirstop.................................................87
Udskiftning af tonerpatroner ...................................... 88
Informatie over de meegeleverde
handleidingen ..................................................................92
Navigeren in het menu
en tekstinvoermethode ................................................92
Het netsnoer aansluiten en de machine
inschakelen ........................................................................92
De begininstellingen opgeven ...................................93
Kiezen hoe de machine met de computer
wordt verbonden ............................................................94
Kiezen hoe de machine wordt verbonden:
via draadloos LAN of op een andere manier ......... 94
Verbinding maken via een bekabeld LAN ..............94
Verbinden via een USB-kabel ......................................94
Papierformaat en type papier instellen...................95
De beginfaxinstellingen opgeven en een telefoonkabel aansluiten
(alleen MF729Cx/MF728Cdw) .....................................95
Nuttige taken uitvoeren................................................96
Papierstoringen verhelpen .......................................... 97
Tonercartridges vervangen .........................................98
er .....32
Сведения о входящих в комплект
руководствах ................................................................ 132
Поиск в меню и способ ввода текста ................. 132
Подсоединение кабеля питания
и включение аппарата .............................................132
Указание начальных параметров .......................133
Выбор метода подключения аппарата к
компьютеру ...................................................................134
Выбор метода подключения: по беспроводной локальной сети или другим
способом ........................................................................ 134
Подключение через проводную
локальную сеть ............................................................ 134
Подключение с помощью кабеля USB ..............134
Установка формата и типа бумаги ...................... 135
Указание начальных параметров факса и подсоединение телефонного кабеля
(только для модели MF729Cx/MF728Cdw) ...... 135
Использование полезных функций ...................136
Устранение замятия бумаги ...................................137
Замена картриджей с тонером ............................138
8
Посібники з комплекту поставки ........................142
Переміщення між пунктами меню та спосіб
вводу тексту .................................................................. 142
Підключення шнура живлення
й увімкнення живлення ........................................... 142
Встановлення початкових параметрів ............. 143
Вибір способу підключення апарата до
комп’ютера .................................................................... 144
Вибір способу підключення: через бездротову
локальну мережу (або інший спосіб) ................ 144
Підключення через дротову
локальну мережу ........................................................ 144
Підключення через кабель USB ...........................144
Установлення формату та типу паперу.............145
Зазначення початкових параметрів факсу та підключення телефонного кабелю
(лише для моделіMF729Cx/MF728Cdw) ........... 145
Корисні функції ............................................................ 146
Усунення зминання паперу....................................147
Заміна картриджів із тонером .............................. 148
SatursЗмістСодержание
Par komplektācijā iekļautajām
rokasgrāmatām ............................................................. 152
Naviģēšana izvēlnē un teksta ievades
metode ............................................................................. 152
Strāvas vada pievienošana un iekārtas
ieslēgšana ........................................................................ 152
Sākotnējo iestatījumu norādīšana .........................153
Savienojuma veida starp iekārtu
un datoru izvēle ............................................................154
Savienojuma izveides metodes izvēle:
izmantojot bezvaduLAN vai citu metodi ............ 154
Savienojuma izveide, izmantojot vaduLAN ....... 154
Savienojuma izveide, izmantojot USB kabeli ..... 154
Papīra formāta un tipa iestatīšana..........................155
Sākotnējo faksa iestatījumu norādīšana un tālruņa kabeļa pievienošana
(tikai MF729Cx/MF728Cdw) .....................................155
Noderīgu uzdevumu veikšana ................................. 156
Iestrēgušu lapu izņemšana ....................................... 157
Tonera kasetņu nomaiņa ........................................... 158
ÍndiceContenidoSommario
Informazioni sui manuali in dotazione .................... 42
Esplorazione del menu e metodo
d’immissione del testo...................................................42
Collegamento del cavo di alimentazione e
accensione .........................................................................42
Selezione delle impostazioni iniziali.........................43
Selezione del metodo di connessione della
macchina al computer ...................................................44
Selezionare il metodo di connessione:
Con LAN wireless o altro metodo ..............................44
Connessione tramite LAN cablata ............................. 44
Connessione tramite cavo USB ..................................44
Impostazione del formato e del tipo di carta ........45
Selezione delle impostazioni iniziali del fax e connessione di un cavo telefonico
(solo MF729Cx/MF728Cdw) ........................................45
Attività utili ........................................................................46
Rimozione degli inceppamenti di carta ..................47
Sostituzione delle cartucce di toner ......................... 48
Acerca de los manuales suministrados ...................52
Navegación por el menú y método de
introducción de texto ....................................................52
Conexión del cable de alimentación
y encendido del interruptor de alimentación .......52
Especi cación de la con guración inicial ...............53
Selección del método para conectar
el equipo al ordenador ..................................................54
Selección del método de conexión:
A través de LAN inalámbrica u otro método ......... 54
Conexión mediante una red LAN cableada ........... 54
Conexión con un cable USB.........................................54
Ajuste del tamaño y el tipo del papel ......................55
Especi cación de las opciones de fax iniciales y conexión del cable del teléfono
(MF729Cx/MF728Cdw únicamente) .........................55
Tareas útiles .......................................................................56
Eliminación de atascos de papel................................57
Sustitución de los cartuchos de tóner .....................58
Acerca dos manuais fornecidos .................................62
Navegar no menu e método de introdução
de texto ............................................................................... 62
Ligar o cabo de alimentação e a alimentação ......62
Especi car as de nições iniciais .................................63
Selecionar o método de ligação da máquina ao
computador ......................................................................64
Selecionar o método de ligação:
através de LAN sem  os ou outro método.............64
Ligar atra
v
és de LAN com  os .....................................64
Ligar através de um cabo USB ....................................64
De nir um tipo e tamanho de papel ........................ 65
Especi car as de nições iniciais de fax e ligar um cabo telefónico
(apenas MF729Cx/MF728Cdw) ..................................65
Executar tarefas úteis ..................................................... 66
Retirar papel encravado ................................................67
Substituir cartridges de toner ..................................... 68
Innhold Innehåll Sisällys
Om de medfølgende håndbøkene ........................ 102
Navigere i menyen
og tekstinnskrivingsmetode ....................................102
Koble til strømledningen og slå på maskinen ...102
Angi oppstartsinnstillingene ................................... 103
Velge metode for å koble maskinen til
datamaskinen ................................................................ 104
Velge tilkoblingsmetode:
Via trådløst LAN eller annen metode .................... 104
Koble til via kablet LAN ..............................................104
Koble til via en USB-kabel.......................................... 104
Angi papirformat og -type ........................................ 105
Angi oppstartsinnstillinger for faks og koble til en telefonkabel
(kun MF729Cx/MF728Cdw) ...................................... 105
Utføre nyttige oppgaver ............................................ 106
Fjerne fastkjørt papir ................................................... 107
Bytte tonerkassetter .................................................... 108
Om de medföljande handböckerna ...................... 112
Navigering i menyn
och textinmatningsmetod ........................................ 112
Ansluta nätkabeln och slå på strömmen .............112
Ange de inledande inställningarna .......................113
Välj metod för att ansluta enheten till datorn .... 114
Välja anslutningsmetod:
Via trådlöst nätverk eller annan metod ................ 114
Ansluta via ett trådbundet nätverk........................ 114
Ansluta via en USB-kabel ........................................... 114
Ange pappersformat och papperstyp .................. 115
Ange inledande faxinställningar och ansluta en telefonsladd
(endast MF729Cx/MF728Cdw) ................................ 115
Använda praktiska funktioner .................................116
Ta bort papper som fastnat ......................................117
Byta tonerpatroner ......................................................118
Tietoja laitteen mukana
toimitettavista oppaista ............................................. 122
Valikossa siirtyminen ja tekstinsyöttötapa .......... 122
Virtajohdon liittäminen ja virran kytkeminen .... 122
Perusasetusten määrittäminen ............................... 123
Laitteen ja tietokoneen välisen kytkentätavan
valitseminen ................................................................... 124
Kytkemistavan valitseminen:
Langaton lähiverkko tai jokin muu tapa .............. 124
Kytkeminen langallisen lähiverkon kautta .......... 124
Kytkeminen USB-kaapelilla ....................................... 124
Paperikoon ja -tyypin asettaminen ........................ 125
Perusfaksiasetusten määrittäminen ja puhelinjohdon kytkeminen
(vain MF729Cx/MF728Cdw) .....................................125
Päätoimintojen käyttäminen ...................................126
Paperitukosten poistaminen .................................... 127
Väriainekasettien vaihtaminen ................................ 128
Apie pateikiamas instrukcijas .................................. 162
Meniu naršymas ir teksto įvesties būdas .............162
Maitinimo laido prijungimas ir aparato
įjungimas ......................................................................... 162
Pradinių parametrų nustatymas .............................163
Aparato prijungimo prie kompiuterio būdo
pasirinkimas ................................................................... 164
Prisijungimo metodo pasirinkimas:
Naudojant belaidį LAN arba kitą metodą ............ 164
Prijungimas naudojant laidinį LAN ........................164
Prijungimas naudojant USB kabelį ......................... 164
Popieriaus formato ir tipo nustatymas ................. 165
Pradinių fakso parametrų nustatymas ir telefono kabelio prijungimas
(tik MF729Cx/MF728Cdw) ......................................... 165
Naudingų užduočių vykdymas................................ 166
Įstrigusio popieriaus šalinimas ................................167
Dažomųjų miltelių kasečių keitimas ...................... 168
Komplekti kuuluvad juhendid ................................. 172
Menüüs liikumine ja tekstisisestusviis ..................172
Toitejuhtme ühendamine
ja toite sisselülitamine ................................................ 172
Algsätete määramine .................................................. 173
Seadme arvutiga ühendamise viisi valimine ...... 174
Seadme ühendamine
traadita side kohtvõrgu kaudu või muul viisil ......174
Ühenduse loomine kaabelühendusega
kohtvõrgu kaudu .......................................................... 174
Ühendamine USB-kaabli abil ...................................174
Paberi formaadi ja tüübi määramine.....................175
Faksi algsätete määramine ja telefonijuhtme
ühendamine (ainult MF729Cx/MF728Cdw) .......175
Kasulike toimingute tegemine ................................ 176
Paberiummistuse likvideerimine ............................ 177
Toonerikassettide väljavahetamine ....................... 178
Spis treściSisukordTurinys
Informacje o dostarczonych podręcznikach ......182
Poruszanie się po menu i sposób
wpisywania tekstu ....................................................... 182
Podłączanie przewodu zasilania i włączanie
urządzenia....................................................................... 182
Kon gurowanie ustawień początkowych ........... 183
Wybór metody podłączenia urządzenia do
komputera ...................................................................... 184
Wybór metody podłączenia: przez sieć
bezprzewodową LAN lub inną metodą................ 184
Podłączanie za pośrednictwem
przewodowej sieci LAN .............................................. 184
Podłączanie za pomocą kabla USB ........................184
Ustawianie formatu i rodzaju papieru .................. 185
Kon gurowanie ustawień początkowych faksu i podłączanie kabla telefonicznego
(tylko MF729Cx/MF728Cdw) .................................... 185
Wykonywanie przydatnych zadań ......................... 186
Usuwanie zaciętego papieru .................................... 187
Wymiana zasobników z tonerem ...........................188
9
ObsahObsahObsah
Dodané příručky ........................................................... 192
Navigace v nabídce a metoda
zadávání textu ...............................................................192
Připojení napájecího kabelu
a zapnutí přístroje ........................................................192
Zadání počátečního nastavení ................................ 193
Volba způsobu připojení přístroje k počítači .....194
Výběr metody připojení: Pomocí bezdrátové sítě
LAN nebo jiné metody................................................ 194
Připojení přes kabelovou síť LAN............................ 194
Připojení pomocí kabelu USB ..................................194
Nastavení velikosti a typu papíru ...........................195
Určení počátečního nastavení faxu a připojení telefonního kabelu
(pouze model MF729Cx/MF728Cdw) ...................195
Provádění užitečných úkolů ..................................... 196
Odstraňování zachyceného papíru ........................ 197
Výměna tonerových kazet ........................................198
Informácie ododaných príručkách ........................ 202
Navigácia vponuke aspôsob zadávania
textu .................................................................................. 202
Pripojenie napájacieho kábla azapnutie
zariadenia ........................................................................ 202
Zadanie počiatočného nastavenia ......................... 203
Výber spôsobu pripojenia zariadenia
kpočítaču ........................................................................ 204
Výber spôsobu pripojenia: Prostredníctvom
bezdrôtovej siete LAN alebo inej metódy ........... 204
Pripojenie prostredníctvom káblovej
siete LAN .......................................................................... 204
Pripojenie pomocou kábla USB .............................. 204
Nastavenie formátu atypu papiera ....................... 205
Zadanie počiatočného nastavenia faxu apripojenie telefónneho kábla
(iba model MF729Cx/MF728Cdw).......................... 205
Vykonávanie užitočných úloh .................................. 206
Odstraňovanie zachyteného papiera .................... 207
Výmena kaziet stonerom .......................................... 208
Съдържание İçindekiler
Информация за предоставените
ръководства ..................................................................252
Придвижване в менюто и метод
на въвеждане на текст ............................................. 252
Свързване на захранващия кабел
и включване на захранването ..............................252
Указване на първоначалните настройки ........253
Избор на метод за свързване
на машината към компютър .................................. 254
Избор на метод за свързване:
Чрез безжична LAN мрежа или друг метод .... 254
Свързване чрез LAN кабел ..................................... 254
Свързване чрез USB кабел ..................................... 254
Задаване на размера и типа на хартията......... 255
Указване на първоначалните настройки на факса и свързване на телефонен кабел
(само за MF729Cx/MF728Cdw) .............................. 255
Изпълнение на полезни задачи ........................... 256
Отстраняване на заседнала хартия ................... 257
Replacing Toner Cartridges
(Подмяна на тонер касети) ..................................... 258
M
ak
ineyle Birlikte Gelen Kılavuzlar Hakkında .... 262
Menüde Gezinme ve Metin Giriş Yöntemi ........... 262
Güç Kablosunu Bağlama ve Makineyi
Açık Konuma Getirme ................................................. 262
Başlangıç Ayarlarını Belirleme.................................. 263
Makineyi Bilgisayara Bağlama
Yöntemini Seçme..........................................................264
Bağlanma Yöntemini Seçme:
Kablosuz LAN ile veya Diğer Yöntemlerle ............ 264
Kablolu LAN aracılığıyla bağlama ........................... 264
USB Kablosu ile Bağlama ...........................................264
Kağıt Boyutu ve Türü Ayarlama ...............................265
Başlangıç Faks Ayarlarını Belirleme ve Telefon Kablosunu Bağlama
(Yalnızca MF729Cx/MF728Cdw) .............................265
Kullanışlı Görevler Gerçekleştirme .........................266
Kağıt Sıkışmalarını Giderme ..................................... 267
Toner Kartuşlarını Değiştirme .................................. 268
O priloženih navodilih ................................................212
Krmarjenje po meniju in način
vnosa besedila ............................................................... 212
Priključitev napajalnega kabla in vklop................ 212
Določanje začetnih nastavitev ................................213
Izbor načina povezave naprave
z računalnikom .............................................................. 214
Izbiranje načina povezave: prek brezžičnega lokalnega omrežja
ali drug način .................................................................214
Povezava prek žičnega lokalnega omrežja ......... 214
Povezava s kablom USB .............................................214
Nastavitev velikosti in vrste papirja ....................... 215
Določanje začetnih nastavitev faksa in priključitev telefonskega kabla
(samo za MF729Cx/MF728Cdw) .............................215
Izvajanje uporabnih opravil ...................................... 216
Odpravljanje zastojev papirja .................................. 217
Zamenjava kartuše s tonerjem ................................ 218
272 .......................................... ﺔﻳﻟﻭﻷﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﻹﺍ ﺩﻳﺩﺣﺗ
273 .........................ﺹﻧﻟﺍ ﻝﺎﺧﺩﺇ ﺔﻘﻳﺭﻁﻭ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺑﻋ ﻝﻘﻧﺗﻟﺍ
273 .................................... ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍﻭ ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻙﻠﺳ ﻝﻳﺻﻭﺗ
273 ............................................... ﺔﻘﻓﺭﻣﻟﺍ ﺔﻟﺩﻷﺍ ﻝﻭﺣ
274 .........................................ﻕﺭﻭﻟﺍ ﻉﻭﻧﻭ ﺱﺎﻘﻣ ﻁﺑﺿ
472 .......................... (ﻁﻘﻓ MF728Cdw/MF729Cx)
275 ........................ﺭﺗﻭﻳﺑﻣﻛﻟﺎﺑ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ
275 ..................... ﻯﺭﺧﺃ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﻭﺃ ﺔﻳﻛﻠﺳﻻ LAN ﺔﻛﺑﺷ ﺭﺑﻋ
275 ................................ﺔﻳﻛﻠﺳ LAN ﺔﻛﺑﺷ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ
275 ....................................... USB ﻝﺑﺎﻛ ﺭﺑﻋ ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ
276 ...................................... ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺭﺎﺷﺣﻧﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ
277 ....................................................ﺓﺩﻳﻔﻣ ﻡﺎﻬﻣ ﺫﻳﻔﻧﺗ
279 .......................................... ﺭﺑﺣﻟﺍ ﺵﻳﻁﺍﺭﺧ ﻝﺍﺩﺑﺗﺳﺍ
ﻑﺗﺎﻫ ﻝﺑﺎﻛ ﻝﻳﺻﻭﺗﻭ ﺔﻳﻟﻭﻷﺍ ﺱﻛﺎﻔﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺩﻋﺇ ﺩﻳﺩﺣﺗ
:ﻝﻳﺻﻭﺗﻟﺍ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺭﺎﻳﺗﺧﺍ
10
CuprinsTartalomSadržaj
O priloženim priručnicima ........................................222
Kretanje po izborniku i način unosa teksta ......... 222
Povezivanje kabela za napajanje i uključivanje
napajanja ......................................................................... 222
Određivanje početnih postavki ............................... 223
Odabir načina povezivanja uređaja
s računalom .................................................................... 224
Odabir načina povezivanja: putem bežičnog LAN-a ili na neki drugi način .. 224
Povezivanje putem kabelskog LAN-a ...................224
Povezivanje putem USB kabela ............................... 224
Postavljanje vrste i veličine papira ......................... 225
Određivanje početnih postavki faksa i priključivanje telefonskog kabela
(samo MF729Cx/MF728Cdw) ................................... 225
P
ovođenje korisnih zadataka ................................. 226
r
Otklanjanje zaglavljenog papira ............................. 227
Zamjena spremnika tonera....................................... 228
282 ..............................................ﻪﻳﻟﻭﺍ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ﻥﻳﻳﻌﺗ
283 ..................... ﻥﺗﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺵﻭﺭ ﻭ ﻭﻧﻣ ﻥﺩﺭﮐ ﺭﻭﺭﻣ
283 .................ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻥﺩﺭﮐ ﻥﺷﻭﺭ ﻭ ﻕﺭﺑ ﻝﺑﺎﮐ ﻥﺩﺭﮐ ﻝﺻﻭ
283 ......................ﻩﺩﺷ ﻪﺿﺭﻋ یﺎﻣﻧﻫﺍﺭ یﺎﻫ ﻪﭼﺭﺗﻓﺩ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ
284 ......................................... ﺫﻏﺎﮐ ﻉﻭﻧ ﻭ ﻩﺯﺍﺩﻧﺍ ﻡﻳﻅﻧﺗ
284 .......................... (MF728Cdw/MF729Cx ﻁﻘﻓ)
285 ................... ﻪﻧﺎﻳﺍﺭ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺗﺳﺩ ﻝﺎﺻﺗﺍ یﺍﺭﺑ ﺵﻭﺭ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ
285 .........................ﺭﮕﻳﺩ ﺵﻭﺭ ﺎﻳ ﻡﻳﺳ ﯽﺑ LAN ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ
285 ........................... ﺭﺍﺩ ﻡﻳﺳ LAN ﮏﻳ ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ
285 ....................................USB ﻝﺑﺎﮐ
286 .........................................ﺫﻏﺎﮐ ﺭﻳﮔ ﻥﺩﺭﮐ ﻑﺭﻁﺭﺑ
287 ................................................ﺩﻳﻔﻣ یﺎﻫﺭﺎﮐ ﻡﺎﺟﻧﺍ
289 ......................................ﺭﻧﻭﺗ یﺎﻫ ﺞﻳﺭﺗﺭﺎﮐ ﺽﻳﻭﻌﺗ
ﻥﻔﻠﺗ ﻝﺑﺎﮐ ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺱﮐﺎﻓ ﻪﻳﻟﻭﺍ ﺕﺎﻣﻳﻅﻧﺗ ﻥﻳﻳﻌﺗ
:ﻝﺎﺻﺗﺍ ﺵﻭﺭ ﺏﺎﺧﺗﻧﺍ
ﻕﻳﺭﻁ ﺯﺍ ﻝﺎﺻﺗﺍ
A mellékelt kézikönyvek ............................................232
Navigálás a menüben és a szövegbeviteli
mód megadása .............................................................232
A tápkábel csatlakoztatása és a készülék
bekapcsolása.................................................................. 232
A kezdeti beállítások megadása.............................. 233
A készülék számítógéphez csatlakozási
módjának kiválasztása ................................................ 234
Csatlakozási módszer kiválasztása: Vezeték nélküli helyi hálózat
vagy más módszer .......................................................234
Csatlakozás vezetékes helyi hálózaton
keresztül........................................................................... 234
Csatlakozás USB-kábellel ........................................... 234
A papírméret és a papírtípus beállítása ............... 235
Kezdeti faxbeállítások megadása és a telefonkábel csatlakoztatása
(csak az MF729Cx/MF728Cdw esetén) .................235
Hasznos feladatok végrehajtása .............................236
A papírelakadások megszüntetése ........................ 237
A festékkazetták cseréje ............................................. 238
Despre manualele furnizate .....................................242
Navigarea prin meniu şi metoda
de introducere a textului ........................................... 242
Conectarea cablului de alimentare şi pornirea
alimentării ....................................................................... 242
Speci carea setărilor iniţiale .................................... 243
Alegerea metodei de conectare a aparatului
la computer ....................................................................244
Alegerea metodei de conectare:
prin LAN fără  r sau altă metodă ............................244
Conectarea printr-o reţea LAN cu  r .....................244
Conectarea printr-un cablu USB .............................244
Setarea formatului şi a tipului de hârtie ............... 245
Speci carea setărilor iniţiale de fax şi conectarea unui cablu de telefon
(numai pentru MF729Cx/MF728Cdw) ..................245
Efectuaţi activităţi utile............................................... 246
Soluţionarea blocajelor de hârtie ........................... 247
Înlocuirea cartuşelor de toner ................................. 248
11
About the Supplied Manuals
En

Getting Started (This manual):
Read this manual  rst. This manual describes the installation of the machine, the settings, and a caution. Be sure to read this manual before using the machine.
Navigating the Menu and Text Input Method
System Manager Name
Administrator
A

Wireless LAN Setting Guide:
Read this manual with Getting Started. This manual describes the wireless LAN setup procedures and the causes and solutions for troubles you might face during setup. Be sure to read this manual when connecting the machine to a wireless LAN.
MF Driver Installation Guide
(Provided DVD-ROM):
Read this manual next. This manual describes software installation.
A/a/12
Back #ClearNumeric keys<Apply><A/a/12>
Apply#
Navigating the Menu
Item selection
Tap an item to select it. Press
to return to the previous
screen.
Text Input Method
Changing entry mode
Tap <A/a/12> to change the entry mode. You can also press the entry mode.
Entering text, symbols, and numbers
Enter with the numeric keys or
to change
.
Setting con rmation
Tap the item. However, when <Apply> appears, tap <Apply>.
Moving the cursor (Entering a space)
Tap
or to move the cursor. To enter a space, move the cursor to the end of the text, and tap
.
Deleting characters
Delete with
. Pressing and holding
deletes all characters.
e-Manual (Provided DVD-ROM):
Read the desired chapter to suit your needs. The e-Manual is categorized by subject to  nd desired information easily.
12
Connecting the Power Cord and Turning ON the Power
Do not connect the USB cable at this time. Connect it when installing software.
Viewing the e-Manual from the DVD-ROM
1 Insert the provided DVD-ROM in your computer*. 2 Click [Manuals]. 3 Click [e-Manual].
* If AutoPlay is displayed, click [MInst.exe].
Depending on the operating system you are using, a security protection message appears. If the provided DVD-ROM has been already inserted in your computer and [Manuals] is not
displayed, remove the DVD-ROM and insert it again.
Specifying the Initial Settings
En
Changing entry mode
Entry mode Available text
Uppercase alphabetic letters and
<A>
symbols Lowercase alphabetic letters and
<a>
symbols
<12> Numbers
Entering text, symbols, and numbers
Entry mode:
(space) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
Entry mode:
<A>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(Not available) 0
<a>
Entry mode:
(Not available)
<12>
The  rst time you turn on the power, follow the instructions on the screen.For details on navigating the menu and how to input the numbers, see “Navigating the Menu and Text Input Method” (
Complete settings starting with language and through to date
P.12).
and time
Follow the instructions on the screen, set the language,region,time zone, and date and time.
Language English Japanese French Spanish German Italian
Specify settings for USB connection
It is recommended that settings be speci ed correctly even when not using a USB connection. An incorrect setting may prevent the machine from functioning properly.
Configure the settings for connecting to PC using USB. Select the OS of the PC to connect in next screen for appropriate configuration of USB connection settings.
Previous Next
Do not connect the USB cable at this time. To specify settings later, please refer to “Setting Menu List” in the e-Manual.
e-Manual “Setting Menu List” “System Management Settings”
Setting a Remote UI PIN
You can set a PIN for access to the Remote UI. Protect the machine from unauthorized access by only allowing users with access privileges to use the machine. To specify settings later, please refer to “Setting a Remote UI PIN” in the e-Manual.
e-Manual “Setting a Remote UI PIN”
Setting the Remote UI Access PIN is recommended when using Remote UI to prevent unauthorized access by a third party. Do you want to configure the
Yes No
Current Date/Time Settings
10/10 2015 10:26AM
(0:00-12:59)
Apply
Select OS for USB Connected PC Mac OS Windows Other
PIN (Confirm)
Apply
Correcting the gradation
When color correction is performed, you can make copies and prints that more closely reproduce the colors and density of the original document. For details on how to perform color correction, see the e-Manual.
e-Manual “Maintenance” “Maintaining and Improving Print Quality” “Correcting
the Gradation”
Do you want to correct the color for a more accurate reproduction of the original?
Yes No
\
Steps
1. Print Image for Adjust.
2. Scan Image for Adjustment
Start
NOTE
• Even if you select <No> on the last screen shown above, you can start the color correction at your convenience. Please refer the “Correcting the Gradation” in the e-manual.
13
Choosing the Method to Connect the
En
Machine to the Computer
Connecting via a Wired LAN
You can connect the machine to the computer through a wired router. Use the LAN cables to connect the machine to the wired router (access point).
Connecting via a Wired LAN
Connect the LAN cable.
1
Connect the computer to the router by cable or wirelessly. Make sure that there is an available port in the router to connect
the machine and the computer.
Have a LAN Cable of Category 5 twisted-pair cable or higher ready.
Connecting via a USB cable
You can connect the machine to the computer using a USB cable.
Make sure that the USB cable you use has the following
mark.
Connecting via a Wireless LAN
You can connect the machine to the computer through a wireless router*. Since it is connected to wireless, no LAN cables are needed.
* A wireless router (access point), which supports IEEE802.11b/g/n,
is required.
Connect the computer to the router by cable or wirelessly.
The IP address will be automatically con gured in 2 minutes. If you want to set the IP address manually, see the following items.
e-Manual “Network” “Connecting to a Network”
“Setting IP Addresses”
Install the driver and software using the provided
2
DVD-ROM.
See “For details on the installation procedures:” (P.15).
Proceed to “Setting a Paper Size and Type” (P.15).
Connecting via a USB Cable
Install the Driver and Software
Install the driver and software on the DVD-ROM included with the machine.
See “For details on the installation procedures:” (P.15).
Proceed to “Setting a Paper Size and Type” (P.15).
NOTE
• If you connected the USB cable before installing,  rst remove the USB cable and then re-install.
Direct Connection
Connect a mobile device to the machine wirelessly and directly without routing through a wireless LAN router (or access point)
e-Manual “Network” “Con guring the Settings for Direct
Connection (Access Point Mode)”
Choosing the Method to Connect: Via Wireless LAN or Other Method
Do you want to use the wireless LAN to connect the computer? The settings can be configured later.
Yes No
Connect to the computer via a wireless LAN immediately
Yes
No
Start from step 4 of “Setting Wireless LAN” in the
Wireless LAN Setting Guide.
Connect to the computer via a wired LAN
Proceed to “Connecting via a Wired LAN” (P.14).
Connect to the computer via a USB cable
Proceed to “Connecting via a USB Cable” (P.14).
14
Connecting via a USB Cable
Follow the MF Driver Installation Guide to connect the USB cable.
Setting a Paper Size and Type
Following the instructions on the screen, set the paper size and type.
Exit the Fax Setup Guide, and then restart the
3
machine.
Do you want to end Fax Setup Guide?
Turn the main power OFF and ON to apply the settings.
En
Home
Secure Print
Home Screen Settings
Address Book Menu
Paper Settings
ID Card Copy
Paper Settings Multi-Purpose Tray Drawer 1 Drawer 2 Register Custom Paper Select Frequently Used Paper S
Specifying Initial Fax Settings and Connecting a Telephone Cable (MF729Cx/MF728Cdw Only)
Specify the initial fax settings.
1
Home
Copy Fax
Scan
Address Book Menu
Follow the “Fax Setup Guide” to specify a fax number, a unit name, and a receive mode. For more details on the receive mode, see the e-Manual.
e-Manual “Faxing” “Con guring Initial Settings for Fax
How to use a user name
When you send a document, the sender information that you registered is printed on the recipient’s paper.
Memory Media Print
Functions” “Deciding Which Fax Receive Mode to Use”
When do you want to perform fax setup?
Set Up Now Set Up Later
Yes No
OK
Turn OFF the machine and wait for at least 10 seconds before turning it ON again. The telephone line types are not detected automatically. See the e-Manual and set a telephone line manually.
e-Manual “Setting Menu List” “Fax Settings”
“Basic Settings” “Select Line Type”
For details on the installation procedures:
Install the driver and software using the provided DVD­ROM. For details on the installation procedures, see the MF Driver Installation Guide.
You can also download the driver from the Canon website.
Windows MacOS
Connect a telephone cable.
2
Telephone line connector
Telephone
Handset (Optional)
When <Connect Telephone Line> appears on the display, connect the telephone cable by referring to the illustration. The Telephone Line Cord and Adapter may be included with the machine, depending on your country or region. For details on how to connect the Telephone Line Cord and Adapter, see the e-Manual.
e-Manual “Faxing” “Connecting the Telephone Line”
When installing the optional handset:
For more details, see the supplied manual with the handset.
* The telephone cable may be included with the machine,
depending on your country or region.
For Mac users:
The DVD-ROM supplied with this machine may not include the driver for Mac OS. This is di erent depending on when you purchase the machine. Please  nd and download the appropriate driver on our Canon homepage. For further information on installation or using the driver, see the MF Driver Installation Guide which is packed with it.
15
Perform Useful Tasks
En
You can use various functions in this machine. Following functions are the overview of the main functions that you can use routinely.
Copy
Enlarged/Reduced Copies
You can enlarge or reduce standard size documents to copy on standard size paper or specify the copy ratio in percentage.
2-Sided Copying
You can copy 1-sided documents on both sides of paper.
Remote Receiving If an external telephone is connected, you can switch to the fax receiving mode immediately by dialing the ID number for fax receiving using the dial buttons of the telephone during a phone call.
I-Fax
You can send and receive faxes over the Internet. Documents are converted
Scan
Saving the Documents Using the Operation Panel of the Machine
Documents
to TIFF images and sent as e-mail
Collating
You can sort copies into sets arranged in page order.
Reduced Layout
You can reduce multiple documents to copy them onto one sheet.
attachments without using a telephone line.
Print
Enlarged/Reduced Printing
2-Sided Printing
Reduced Layout
Saving the Documents Using Operations from a Computer
Scanning with the MF Scan Utility
Scanning from an Application
Scanning with the WIA Driver**
Documents
Data
You can reduce multiple documents to print them onto one sheet.
2 on 1 4 on 1
Saving in a USB Memory
Copying ID Card
You can make a copy of a 2-sided card onto one side of paper.
2 on 1 4 on 1
You can save scanned documents in a USB memory connected to the machine.
Data
Fax
Sending a Document Directly from a Computer (PC Fax)*
In addition to the normal sending and receiving faxes, you can use the PC fax.
Sending*
You can register fax destinations in the address book. You can specify the destinations using various methods, enabling you to send documents quickly and easily.
Destination search
Favorites list
Coded dialing
Destination Group
LDAP server
Specifying from the sending history
Sequential broadcast
Receiving*
Receiving in the memory You can store the received documents in the memory. You can print the stored documents at any time, and if you do not need them, you can delete them.
Booklet Printing
Poster Printing Watermark Printing Displaying a Preview before Printing Selecting a “Pro le”
Network Settings
This machine comes equipped with a network interface that you can construct a network environment easily. You can print a document, use the PC fax, and use the network scan from all computers which are connected with the machine. The machine supports to increase work e ciency as a shared machine in the o ce.
Documents
Data
E-mailing Scanned Documents
You can send scanned documents to your e-mail application.
+
Documents
Data E-mail
Sending Scanned Documents to a File Server
You can send scanned documents to a  le server.
Documents
Data File server
Remote UI
You can understand the condition of the machine from the computers on the network. You can access the machine and manage jobs or specify various settings via network.
* MF729Cx/MF728Cdw Only ** Windows Vista/7/8 Only
16
Clearing Paper Jams
En
If the following screen appears, a paper jam has occurred in the feeder or inside the machine. Follow the procedure displayed on the screen to remove the jammed document or paper. This manual indicates only areas where paper jams occur. For details on each function, see the e-Manual.
Feeder Output area
Paper jammed.
Press [Next] to display the steps.
Next
Manual feed slot
Paper drawer (of the main unit)
Back side
Optional paper drawer
Back side
17
Replacing Toner Cartridges
En
Toner cartridges are consumables. When the amount remaining in a toner cartridge is low, a message appears on the screen or the following problems may occur. Take the appropriate action accordingly.
When a Message Appears
The machine displays a message when the amount remaining in a toner cartridge is low.
Message
Prepare the <Toner Color>* cartridge.
End of Toner Cart. Lifetime
* Black, yellow, magenta, or cyan will appear in <Toner Color>.
When the message is
displayed on the screen
The toner cartridge needs a replacement soon.
The toner cartridge has reached the end of its life.
Description and solutions
We recommend checking the level of remaining in a toner cartridge and replacing the toner cartridge with a new one before printing high-volume documents.
e-Manual “Replacing Toner Cartridges”
If this message is displayed, the incoming fax will be stored in the memory without being printed. Also, reports may not be printed, even if they are set to be printed automatically. If <Continue Printing When Amount in Cartridge Is Low> in <RX Print Settings> is set to <On>, however, printing will be continued, but faxes may fade or blur.
e-Manual “Printing Reports and Lists”
e-Manual “Setting Menu List”
If this message does not disappear, replace the toner cartridge. You can continue printing, but the print quality cannot be guaranteed.
e-Manual “Replacing Toner Cartridges”
If Printouts are Poor in Quality
If your printouts begin to show any of the following features, one of your toner cartridges is nearly empty. Replace the nearly empty toner cartridge even if no message is displayed.
White streaks appear Partially faded Uneven density
18
Toner smudges and splatters
appear
Blank space of originals becomes
slightly colored
En
19
Symbols Used in This Manual
En
WARNING
Indicates a warning concerning operations that may lead to death or injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these warnings.
CAUTION
Indicates a caution concerning operations that may lead to injury to persons if not performed correctly. To use the machine safely, always pay attention to these cautions.
IMPORTANT
Indicates operational requirements and restrictions. Be sure to read these items carefully to operate the machine correctly, and avoid damage to the machine or property.
Keys and Buttons Used in This Manual
The following symbols and key names are a few examples of how keys to be pressed are expressed in this manual.
• Operation panel keys: [Key icon] Example:
• Display: <Specify destination.>
• Buttons and items on the computer display: [Preferences]
Illustrations and Displays Used in This Manual
Illustrations and displays used in this manual are which of MF729Cx unless speci ed.
Important Safety Instructions
Please read the “Important Safety Instructions” in this manual and in the e-Manual thoroughly before operating the machine.
As these instructions are intended to prevent injury to the user and other persons or to prevent destruction of property, always pay attention to these instructions and operational requirements.
Please note that you are responsible for all damages caused by failure to follow the directions provided herein, using the device for any purpose for which it was not intended, or repairs or alterations made by anyone other than a Canon-approved technician.
CAUTION
• Do not install the machine in the following locations. Doing so may result in personal injury,  re or electrical shock.
− Unstable location
− A location subject to excessive vibrations
− A location where block the ventilation slots (too close to walls, bed, shaggy rug, and other similar objects)
− A damp or dusty location
− A location exposed to direct sunlight or an outside place
− A location subject to high temperatures
− A location near open  ames
− A location with poor ventilation system
• Although ozone is generated from the machine during operation, it does not have any a ect on the human body. However, if you intend to use the machine for long periods of time, ensure that the installation location is well ventilated.
• Do not connect unapproved cables to this machine. Doing so may result in a  re or an electric shock.
• Machines with a hard disk may not operate properly when used at high altitudes of about 3,000 meters above sea level, or higher.
Power Supply
WARNING
• Do not use power cords other than the one provided, as this can result in a  re or electrical shock.
• Do not modify or bend the power cord and do not pull on it with great force. Do not place heavy objects on the power cord. Damaging the power cord may result in a  re or an electric shock.
• Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this can result in electrical shock.
• Do not use extension cords or multi-plug power strips with this machine. Doing so may result in a  re or electric shock.
• Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can result in a  re or electrical shock.
• Insert the power plug completely into the AC power outlet. Failure to do so can result in a  re or electrical shock.
• Remove the power plug completely from the power outlet during a thunder storm. Failure to do may result in a  re, electric shock, or malfunction.
CAUTION
• Use only a power supply that meets the voltage requirements listed herein. Failure to do so may result in a  re or electric shock.
• Install this machine near the power outlet and leave su cient space around the power plug so that it can be unplugged easily in an emergency.
Installation
WARNING
• Do not install the machine near  ammable substances such as alcohol-based products or paint thinners. If these substances come in contact to the electrical parts inside the machine could ignite these substances and cause a  re or increase your risk of electric shock.
• Do not place necklaces and other metal objects or containers  lled with liquid on the machine. If foreign substances come into contact with electrical parts inside the machine, this may result in a  re or electrical shock. If any of these substances falls into the machine, turn o the power to the machine immediately and contact your local Canon dealer.
• Do not use near any medical equipment. Radio wave emitted from this machine may interfere with medical equipments, which may result in serious accidents.
20
Handling
WARNING
• Do not disassemble or modify the machine. There are high­temperature and high-voltage components inside the machine which may result in a  re or electrical shock.
• Do not allow children to touch or play with the power cord and cables or internal or electrical parts. Doing so may result in serious personal injury.
• Please contact an authorized Canon dealer if the machine makes an unusual noise, emits an unusual smell, or emits smoke or excessive heat. Continued use may result in a  re or electric shock.
• Do not use  ammable sprays near the machine. If  ammable substances come into contact with electrical parts inside the machine, this may result in a  re or electric shock.
CAUTION
• For your safety, please unplug the power cord if the machine will not be used for a long period of time.
• Use caution when opening and closing covers to avoid injury to your hands.
• Keep hands and clothing away from the rollers in the output area. If the rollers catch your hands or clothing, this may result in personal injury.
• The inside of the machine and the output slot is very hot during and immediately after use. Avoid contact with these areas to prevent burns. Also, printed paper may be hot immediately after being output, so use caution when handling it. Failure to do so may result in burns.
Maintenance and Inspections
WARNING
• Turn o the machine and unplug the power cord from the outlet before cleaning. Failure to do so may result in a  re or an electric shock.
• Unplug the power plug from the power outlet periodically and clean the area around the base of the power plug’s metal pins and the power outlet with a dry cloth to remove dust and grime. When damp, accumulated dust may cause short circuiting or  res.
• Use a damp, well wrung-out cloth to clean the machine. Dampen cleaning cloths with water only. Do not use alcohol, benzenes, paint thinners, or other  ammable substances. If these substances come into contact with electrical parts inside the machine, this may result in a  re or electric shock.
• Check the power cord and plug regularly for damage. Check the machine for rust, dents, scratches, cracks, or excessive heat generation. Use of poorly-maintained equipment may result in a  re or electric shock.
Consumables
WARNING
• Do not dispose of used toner cartridges in open  ames. This may cause an ignition, and result in burns or  re.
• If you accidentally spill or scatter toner, carefully wipe up the loose toner with a damp, soft cloth and avoid inhaling any toner dust. Never use a vacuum cleaner to clean up loose toner. Doing so may cause a malfunction in the vacuum cleaner or result in a dust explosion due to static discharge.
Legal Notices
Product Name
Safety regulations require the product’s name to be registered. In some regions where this product is sold, the following name(s) in parentheses ( ) may be registered instead.
MF729Cx (F167802) MF728Cdw (F167802) MF724Cdw (F167800)
Legal Limitations on Usage of Your Product and the Use of Images
Using your product to scan, print or otherwise reproduce certain documents, and the use of such images as scanned, printed or otherwise reproduced by your product, may be prohibited by law and may result in criminal and/or civil liability. A non-exhaustive list of these documents is set forth below. This list is intended to be a guide only. If you are uncertain about the legality of using your product to scan, print or otherwise reproduce any particular document, and/or of the use of the images scanned, printed or otherwise reproduced, you should consult in advance with your legal advisor for guidance.
− Paper Money
− Traveler’s Checks
− Money Orders
− Food Stamps
− Certi cates of Deposit
− Passports
− Postage Stamps (canceled or uncanceled)
− Immigration Papers
− Identifying Badges or Insignias
− Internal Revenue Stamps (canceled or uncanceled)
− Selective Service or Draft Papers
− Bonds or Other Certi cates of Indebtedness
− Checks or Drafts Issued by Governmental Agencies
− Stock Certi cates
− Motor Vehicle Licenses and Certi cates of Title
− Copyrighted Works/Works of Art without Permission of Copyright Owner
En
CAUTION
• Keep the toner cartridges and other consumables out of the reach of small children. If toner is ingested, consult a physician or poison control center immediately.
• Do not attempt to disassemble the toner cartridge. The toner may scatter and get into your eyes or mouth. If toner gets into your eyes or mouth, wash them immediately with cold water and consult a physician.
• If toner spills from the toner cartridge, avoid inhaling it or allowing it to come into contact with your skin. If the toner comes into contact with your skin, wash immediately with soap. If you inhale the toner or your skin becomes irritated due to contact with the toner, consult a physician or poison control center immediately.
Others
WARNING
• If you are using a cardiac pacemaker: This machine generates a low level magnetic  eld. If you feel any abnormalities in your body while using this machine, please move away from the machine and consult your physician immediately.
21
A propos des manuels fournis

Fr
Mise en route (ce manuel):
Commencez par lire ce manuel. Il explique comment installer et con gurer la machine, et indique les précautions à suivre. Veillez à bien lire ce manuel avant d’utiliser la machine. Veillez à lire ce manuel avant d’utiliser la machine.
Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte
Nom administrateur système
Administrator
A/a/12
A
Appliquer#

Guide des paramètres du réseau
sans  l:
Lisez ce manuel avec Mise en route. Il décrit les procédures de con guration du réseau sans  l et les causes et les solutions des problèmes auxquels vous pourriez être confronté pendant la con guration. Veillez à lire ce manuel avant de connecter la machine à un réseau sans  l.

Guide d'installation du pilote MF
(DVD-ROM fourni):
Vous devez ensuite lire ce manuel. Il explique comment installer le logiciel.
Précédent #E acementTouches
<Appliquer><A/a/12>
numériques
Navigation dans le menu
Sélection d’un élément
Tapez sur un élément pour le sélectionner. Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
Validation des réglages
Tapez sur l’élément. Cependant, lorsque <Appliquer> s’a che, tapez sur <Appliquer>.
Méthode de saisie du texte
Modi cation du mode de saisie
Tapez sur <A/a/12> pour modi er le mode de saisie. Vous pouvez également appuyer sur
pour modi er le mode
de saisie.
Saisie de texte, de symboles et de chi res
Utilisez le clavier numérique ou
.
Déplacement du curseur (ajout d’un espace)
Tapez sur
ou pour déplacer le curseur. Pour saisir un espace, déplacez le curseur jusqu’à la  n du texte, et tapez sur
.
Suppression de caractères
Supprimez à l’aide de
. Maintenez la touche enfoncée pour e acer tous les caractères.
Branchement du cordon d’alimentation et mise sous tension

Manuel électronique (DVD-ROM
fourni):
Lisez le chapitre de votre choix. Le manuel électronique est divisé en rubriques a n de faciliter la recherche d’informations.
22
Ne connectez pas le câbleUSB pour l’instant. Connectez-le au moment de
l’installation du logiciel.
A chage du manuel électronique depuis le DVD-ROM
1 Insérez le DVD-ROM dans ordinateur*. 2 Cliquez sur [Manuels]. 3 Cliquez sur [Manuel électronique].
* Si [Exécution automatique] s’a che, cliquez sur [Exécuter MInst.exe].
En fonction de votre système d’exploitation, un message d’avertissement de sécurité apparaît
parfois.
Si le DVD-ROM a déjà été inséré dans l’ordinateur et que [Manuels] ne s’a che pas, retirez le DVD-
ROM et insérez-le à nouveau.
Con guration des réglages initiaux
Modi cation du mode de saisie
Mode de saisie Texte disponible
Lettres alphabétiques en
<A>
majuscule et symboles Lettres alphabétiques en
<a>
minuscule et symboles
<12> Chi res
Saisie de texte, de symboles et de chi res
Mode de
saisie: <A>
AÀÂBCÇ aàâbcç 2
DEËÉÈÊF deëéèêf 3
GHIÏÎ ghiïî 4
JKL jkl 5
MNOÔ mnoô 6
PQRS pqrs 7
TUÜÙÛV tuüùûv 8
WXYZ wxyz 9
(espace) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
Mode de
saisie: <a>
@ . - _ / 1
(Non disponible) 0
Mode de
saisie: <12>
(Non
disponible)
La première fois que vous mettez l'appareil sous tension, suivez les instructions a chées à l'écran. Pour en savoir plus sur la navigation dans le menu et la saisie des chi res, reportez­vous à “Navigation dans le menu et méthode de saisie du texte” ( P.22).
Démarrage des paramètres complets avec la langue et jusqu'à la date et l'heure
Suivez les instructions à l’écran, et dé nissez la langue, la région, le fuseau horaire, et la date et l’heure.
Language French Spanish German Italian Dutch Finnish
Spéci cation des paramètres de la connexion USB
Il est recommandé de spéci er correctement les paramètres, même si vous n'utilisez pas de connexion USB. Un réglage incorrect pourrait empêcher la machine de fonctionner correctement.
Configurer les réglages pour connexion au PC via USB. Sélection SE du PC à connecter dans écran suivant pour configuration des réglages de connexion USB.
Précédent Suivant
Ne connectez pas le câbleUSB pour l’instant. Pour spéci er les paramètres par la suite, reportez-vous à “Liste des menus des réglages” dans
le manuel électronique.
Manuel électronique “Liste des menus des réglages” “Réglages de gestion du système”
Con guration d'un code PIN pour l'interface distante
Vous pouvez con gurer un PIN pour accéder à l'interface distante. Protégez la machine des accès non autorisés en permettant l'utilisation de la machine par les seuls utilisateurs dotés de privilèges d'accès. Pour spéci er les paramètres par la suite, reportez-vous à “Con guration d'un code PIN pour l'interface distante” dans le manuel électronique.
Manuel électronique un “Con guration d'un code PIN pour l'interface distante”
La définition d'un PIN d'accès à l'IU distante est recommandée pour éviter tout accès non autorisé par des tiers. Souhaitez-vous effectuer les
Oui Non
Réglages date/heure actuelle
10/10 2015 10:26AM
(0:00-12:59)
Appliquer
Sélect SE PC connecté via USB Mac OS Windows Autre
PIN (Confirmer)
Appliquer
Fr
Correction des dégradés
Lorsqu'une correction des couleurs est e ectuée, vous pouvez réaliser des copies et des épreuves qui reproduisent plus  dèlement les couleurs et la densité du document original. Pour en savoir plus sur la manière de procéder à la correction des couleurs, reportez-vous au manuel électronique.
Manuel électronique “Entretien” “Gestion et amélioration de la qualité de
l'impression” “Correction des dégradés”
Corriger la couleur pour que l'original soit reproduit de façon plus précise ?
Oui Non
\
Etapes
1. Imprimer image pour régl.
2. Lire image pour réglage
Démarrer
REMARQUE
• Même si vous sélectionnez <Non> sur le dernier écran ci-dessus, vous pouvez démarrer la correction des couleurs lorsque vous le souhaitez. Reportez-vous à “Correction des dégradés” dans le manuel électronique.
23
Choix de la méthode de connexion de la machine à l’ordinateur
Fr
Connexion via un réseau  laire
Vous pouvez connecter la machine à l’ordinateur à l’aide un routeur  laire. Utilisez des câbles réseau pour connecter la machine au routeur  laire (point d’accès).
Connexion via un réseau  laire
Connectez le câble réseau (LAN).
1
Connectez l’ordinateur au routeur via un câble ou sans  l. Assurez-vous que le routeur dispose d’un port disponible pour
connecter la machine et l’ordinateur.
Procurez-vous un câble à paire torsadée de catégorie5 minimum.
Connexion via un câbleUSB
Vous pouvez connecter la machine à l’ordinateur à l’aide d’un câbleUSB.
Vé ri ez que le câbleUSB utilisé porte le marquage suivant.
Connexion via un réseau sans  l
Vous pouvez connecter la machine à l’ordinateur à l’aide un routeur sans  l*. Etant donné qu’il est connecté au réseau sans  l, aucun câble réseau n’est nécessaire.
* Un routeur sans  l (ou point d’accès) prenant en charge
IEEE802.11b/g/n est nécessaire.
Connectez l’ordinateur au routeur via un câble ou sans  l.
Connexion directe
Connecter directement un périphérique mobile sans  l à la machine sans passer par un routeur de réseau local sans  l (ni un point d'accès)
Manuel électronique “Réseau” “Con guration des
paramètres pour une connexion directe (mode point d’accès)”
Choix de la méthode de connexion : Méthode via réseau sans  l ou autre
L’adresseIP est automatiquement con gurée dans un délai de 2minutes. Si vous souhaitez con gurer l’adresseIP manuellement, reportez-vous aux sections suivantes.
Manuel électronique “Réseau” “Connexion à un réseau”
“Dé nition des adresses IP”
Installez le pilote et le logiciel à l’aide du DVD-ROM
2
fourni.
Reportez-vous à “Pour en savoir plus sur les procédures
d’installation:” (P.25).
Passez à “Réglage du format et du type de papier” (P.25).
Connexion via un câbleUSB
Installer le pilote et le logiciel
Installez le pilote et le logiciel qui se trouvent sur le DVD-ROM fourni avec la machine.
Reportez-vous à “Pour en savoir plus sur les procédures
d’installation:” (P.25).
Passez à “Réglage du format et du type de papier” (P.25).
REMARQUE
• Si vous avez branché le câbleUSB avant l'installation, débranchez le câble USB et procédez à une nouvelle installation.
Connexion via un câbleUSB
Suivez le Guide d'installation du pilote MF pour brancher le câble USB.
24
Souhaitez-vous utiliser le réseau sans fil pour connecter l'ordinateur ? Les réglages peuvent être effectués plus tard.
Oui Non
Connecter immédiatement l’ordinateur via un réseau local sans  l
Oui
Non
Commencez à l'étape 4 de “Réglages réseau sans  l”
dans le Guide des paramètres du réseau sans  l.
Connecter l’ordinateur via un réseau câblé
Passez à “Connexion via un réseau  laire” (P.24).
Connecter l’ordinateur via un câbleUSB
Passez à “Connexion via un câbleUSB” (P.24).
Réglage du format et du type de papier
Suivez les instructions à l’écran pour dé nir le format et le type de papier.
Accueil
Impression sécurisée
Réglages écr accueil
Carnet adress. Menu
Réglages papier
Copie carte ID
Réglages papier Bac multifonctions Cassette 1 Cassette 2 Mémoriser format personnalisé Sélection de réglages de copie
Con guration des réglages de fax initiaux et connexion d’un câble téléphonique (MF729Cx/MF728Cdw uniquement)
Dé nissez les réglages initiaux du fax.
1
Accueil
Copie Fax
Lecture
Carnet adress. Menu
Procédez comme indiqué dans le “Guide de con guration du fax” pour dé nir le numéro de fax, le nom de la machine et le mode de réception. Pour en savoir plus sur le mode de réception, consultez le manuel électronique.
Manuel électronique “Fax” “Con guration des réglages
Comment utiliser un nom d’utilisateur
Lorsque vous envoyez un document, les informations concernant l’expéditeur que vous avez mémorisées sont imprimées sur la page reçue par le destinataire.
Impression support mém
initiaux du fax” “Choix du mode de réception à utiliser”
Quand configurer le fax ?
Configurer maintenant Installer ultérieurement
Quittez le Guide de con guration du fax, puis
3
redémarrez la machine.
Souhaitez-vous fermer le guide de configuration du fax ?
Oui Non
Mettez la machine hors tension et attendez au moins 10secondes avant de la remettre sous tension. Les types de lignes téléphoniques ne sont pas détectés automatiquement. Reportez-vous au Manuel électronique pour con gurer manuellement la ligne téléphonique.
Manuel électronique “Liste des menus des réglages” “Réglages fax” “Réglages de base” ▶ “Choix du type de ligne”
Mettez la machine hors/sous tension pour appliquer les réglages.
OK
Pour en savoir plus sur les procédures d’installation:
Installez le pilote et le logiciel à l’aide du DVD-ROM fourni. Pour en savoir plus sur les procédures d’installation, reportez-vous au Guide d'installation du pilote MF.
Vous pouvez également télécharger le pilote depuis le site Web
Canon.
Windows MacOS
Fr
Raccordez le câble téléphonique.
2
Prise pour ligne téléphonique
Téléphone
Combiné (en option)
Lorsque le message <Connecter ligne de téléphone> s’a che, connectez le câble téléphonique en vous référant à l’illustration. Le cordon téléphonique et l'adaptateur peuvent être fournis avec la machine en fonction de votre pays ou de votre région. Pour en savoir plus sur la manière de brancher le cordon téléphonique et l'adaptateur, reportez-vous au manuel électronique.
Manuel électronique “Fax” “Connexion de la ligne téléphonique”
Pour l’installation du combiné optionnel:
Pour en savoir plus, consultez le manuel électronique fourni avec le combiné.
* Le câble téléphonique peut être fourni avec la machine en
fonction de votre pays de votre région.
Pour les utilisateurs de Mac:
Il est possible que le DVD-ROM fourni avec cette machine ne comprenne pas le pilote pour Mac OS. Ceci di ère en fonction du moment où vous avez acheté la machine. Recherchez et téléchargez le pilote approprié sur la page d’accueil de Canon. Pour de plus amples informations sur l’installation ou l’utilisation du pilote, reportez-vous au Guide d'installation du pilote MF fourni avec celle-ci.
25
Procédures utiles
Cette machine vous permet d’e ectuer di érentes opérations. Vous trouverez ci-dessous une description des fonctions les plus courantes.
Fr
Copie
Agrandissement/Réduction de copie
Vous pouvez agrandir ou réduire les documents de taille standard a n de les copier sur du papier de format standard, ou dé nir un taux de reproduction en pourcentage.
Réception*
Réception en mémoire Vous pouvez stocker les documents reçus en mémoire. Vous pourrez ensuite les imprimer à tout moment ou les supprimer s’ils ne vous sont d’aucune utilité.
Numérisation
Enregistrement des documents à l’aide du panneau de commandes de la machine
Documents
Données
Copie recto-verso
Vous pouvez copier des documents recto-verso sur les deux faces d’une feuille de papier.
Tri séquentiel
Vous pouvez trier les copies en jeux organisés dans l’ordre des pages.
Disposition réduite
Il est possible de réduire plusieurs documents pour les copier sur une seule feuille de papier.
Réception distante Si un téléphone externe est connecté, vous pouvez passer immédiatement en mode de réception de fax pendant un appel téléphonique, en entrant le numéro d’ID de réception de fax à l’aide des touches de numérotation du téléphone.
I-Fax
Vous pouvez envoyer et recevoir des fax via Internet. Les documents sont convertis en images TIFF est envoyé sous forme de pièces jointes de courrier électronique sans utiliser de ligne téléphonique.
Enregistrement des documents à l’aide des fonctions de l’ordinateur
Numérisation avec MF Scan Utility
Numérisation depuis une application
Numérisation avec le piloteWIA**
Documents
Données
Impression
2 sur 1 4 sur 1
Copie carte d’identité
Vous pouvez copier une carte recto verso sur une même face d’une feuille.
Fax
Envoi d’un document directement depuis un ordinateur (Fax PC)*
En plus de l’envoi et de la réception classique de fax, vous pouvez utiliser la fonction d’envoi de fax depuis un ordinateur.
Envoi*
Vous pouvez mémoriser les destinataires de fax dans le carnet d’adresses. Vous pouvez spéci er les destinataires de di érentes façons, a n de faciliter et d’accélérer l’envoi de documents.
Recherche de destinataires
Liste des favoris
Composition codée
Groupe de destinataires
Serveur LDAP
Historique d’envoi
Multidi usion
26
Agrandissement/Réduction d’impression
Impression recto-verso
Disposition réduite
Il est possible de réduire plusieurs documents pour les imprimer sur une seule feuille de papier.
2 sur 1 4 sur 1
Impression d’une brochure
Impression d’un poster Impression d’un  ligrane A chage d’un aperçu avant Impression Sélection d’un “pro l”
Réglages réseau
Cette machine est équipée d’une interface réseau a n de vous permettre d’émuler facilement un environnement réseau. Vous pouvez imprimer un document ou utiliser les fonctions de fax et de numérisation réseau depuis l’ensemble des ordinateurs connectés à la machine. La machine permet d’augmenter l’e cacité du travail en tant que machine partagée du bureau.
Enregistrement sur une clé USB
Vous pouvez enregistrer des documents numérisés sur une clé USB connectée à la machine.
Documents
Envoi de documents numérisés par courrier électronique
Vous pouvez envoyer des documents numérisés à votre application de courrier électronique.
Documents
Données E-mail
Envoi de documents numérisés sur un serveur de  chiers
Vous pouvez envoyer des documents numérisés sur un serveur de  chiers.
Documents
Données
Interf dist
Vous pouvez surveiller le statut de la machine depuis les ordinateurs connectés au réseau. Vous pouvez accéder à la machine et gérer les tâches ou spéci er divers réglages depuis le réseau.
* MF729Cx/MF728Cdw Only ** Windows Vista/7/8 uniquement
Données
+
Serveur
de fichiers
Résolution des bourrages papier
Lorsque l’écran suivant s’a che, cela signi e qu’un bourrage de papier s’est produit dans le chargeur ou la machine. Suivez les instructions à l’écran pour retirer le document ou le papier coincé. Seules les zones où un bourrage de papier risque de se produire sont indiquées dans ce manuel. Pour en savoir plus sur chacune des fonctions, reportez-vous au manuel électronique.
Chargeur Zone de sortie
Fente d’alimentation manuelle
Bourrage papier.
Appuyer sur [Suivant] pour afficher la procédure.
Suivant
Fr
Cassette à papier (de l'appareil principal)
Arrière
Cassette à papier optionelle
Arrière
27
Remplacement des cartouches de toner
Les cartouches d’encre sont des consommables. Lorsque la quantité d'encre restante dans une cartouche de toner est faible, un
Fr
message s’a che à l’écran ou les problèmes suivants surviennent. Prenez les mesures appropriées.
Lorsqu’un message apparaît
La machine a che un message lorsque que la quantité restante dans une cartouche de toner est faible.
Message
Préparez la cartouche d'<Encre couleur>*.
Fin de vie cart. de toner
* Noir, jaune, magenta ou cyan s'a che dans <Encre couleur>.
Moment où le message
s’a che à l’écran
La cartouche d’encre doit être rapidement remplacée.
La cartouche d’encre a atteint sa  n de vie.
Description et solutions
Nous recommandons de véri er le niveau d'encre restante dans la cartouche de toner et de la remplacer par une neuve avant l'impression de documents volumineux.
Manuel électronique “Remplacement des cartouches de toner”
Si ce message est a ché, le fax est mémorisé sans être imprimé. En outre, il est possible que les rapports ne soient pas imprimés, même s’ils sont réglés pour être imprimés périodiquement. Si <Cont. impr. si la quant. d’encre dans la cart. est faible> dans <Réglages impression RX> est réglé sur <Activé>, l'impression continue, mais il est possible que les fax soient estompés ou  ous.
Manuel électronique “Impression de rapports et de listes”
Manuel électronique “Liste des menus des réglages”
Ce message ne disparaît pas, remplacez la cartouche d'encre. Vous pouvez continuer l'impression, mais la qualité d'impression n'est pas garantie.
Manuel électronique “Remplacement des cartouches de toner”
Si les épreuves sont de mauvaise qualité
Si vos épreuves montrent l'une des caractéristiques suivantes, il est possible que vos cartouches d'encre soient presque vides. Remplacez la cartouche d'encre presque vide, même si aucun message n'est a ché.
Des traînées blanches apparaissent Partiellement estompé Densité inégale
Des tâches et des projections
d'encre apparaissent
Les espaces blancs des originaux
sont légèrement colorés
28
Fr
29
Symboles employés dans ce manuel
Fr
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant les opérations susceptibles de représenter un danger de mort ou de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement.
ATTENTION
Point important concernant les opérations susceptibles de provoquer des blessures si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations sont à respecter rigoureusement.
IMPORTANT
Point important concernant le fonctionnement. A lire attentivement pour bien utiliser la machine et éviter de l'endommager ou de causer des dommages matériels.
Touches et boutons utilisés dans ce manuel
Vous trouverez ci-dessous les conventions de notation des symboles et des noms de touches.
• Touches du panneau de commandes: [icône de touche] Exemple:
• A cheur: <Spéci er destination.>
• Boutons et options à l’écran de l’ordinateur: [Préférences]
Illustrations et copies d’écran utilisées dans ce manuel
Les illustrations et copies d’écran de ce manuel correspondent au modèle MF729Cx, sauf mention contraire.
Consignes de sécurité importantes
Lisez attentivement les “Consignes de sécurité importantes” de ce manuel et du manuel électronique avant d’utiliser la machine.
Comme ces instructions permettent d’éviter les blessures de l’utilisateur et d’autres personnes, ou la destruction du matériel, lisez-les toujours très soigneusement, ainsi que les détails sur la con guration requise.
Notez que vous serez tenu responsable de tout dommage causé par le non-respect des présentes consignes, l’utilisation de cet équipement à des  ns pour lesquelles il n’était pas prévu, ou des réparations ou des modi cations e ectuées par des techniciens non homologués Canon.
Installation
AVERTISSEMENT
• N’installez jamais la machine à proximité de substances in ammables, comme des produits à base d’alcool ou des diluants. Si de telles substances entrent en contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut provoquer un incendie ou augmenter les risques d’électrocution.
• Ne laissez aucun collier et autre objet métallique, ou récipient contenant un liquide, à proximité de la machine. Si des substances étrangères entrent en contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut provoquer un incendie ou une électrocution. En cas de chute de l’un de ces objets dans la machine, mettez immédiatement la machine hors tension et contactez votre revendeur agréé Canon.
• N’utilisez pas la machine près d’équipement électrique médical. Les ondes radio émises par la machine risquent de provoquer des interférences avec l’équipement en question et entraîner des accidents graves.
ATTENTION
• N’installez pas la machine dans les lieux suivants. Car cela peut provoquer des blessures, des incendies ou des électrocutions.
− Surface instable
− Emplacement soumis à de fortes vibrations
− Endroit où les fentes de ventilation pourraient être obturées (à proximité de murs, de lits, de tapis et autres objets similaires)
− Lieu humide ou poussiéreux
− Lieu exposé à la lumière directe du soleil ou en extérieur
− Lieu exposé à des températures élevées
− Lieu à proximité d’une  amme nue
− Endroit insu samment ventilé
• Bien que cette machine produise de l’ozone lors de son fonctionnement, cela n’a aucun impact sur la santé humaine. Cependant, si vous prévoyez d’utiliser cette machine pendant une durée prolongée, assurez-vous que la pièce dans laquelle elle est installée est bien aérée.
• Ne connectez pas des câbles non homologués à cette machine. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Il est possible que les appareils dotés d’un disque dur ne fonctionnent pas correctement s’ils sont utilisés à haute altitude, à savoir à partir d’environ 3 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Alimentation électrique
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni, pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.
• N’altérez pas le cordon d’alimentation, ne le tordez pas et ne le tirez pas avec une force excessive. Ne posez pas d’objets lourds dessus. Tout dommage du cordon électrique peut entraîner un incendie ou une électrocution.
• Ne branchez pas, ni ne débranchez le cordon d’alimentation avec les mains mouillées, car vous risquez de vous électrocuter.
• N’utilisez jamais de rallonge ou de multiprise avec cette machine. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation ou ne le retenez pas par un nœud, cela peut provoquer un incendie ou une électrocution.
• Insérez complètement la  che d’alimentation dans la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
• En cas d’orage, débranchez la  che d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, une électrocution ou un dysfonctionnement.
ATTENTION
• Utilisez uniquement une alimentation électrique conforme aux exigences de tension indiquées dans le présent document. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou une électrocution.
• Installez cette machine à proximité d'une prise d'alimentation et laissez su samment d'espace autour de la  che d'alimentation a n de pouvoir la débrancher facilement en cas d'urgence.
Manipulation
AVERTISSEMENT
• Ne démontez ou ne modi ez jamais la machine. Elle comporte des composants à haute tension et à haute température qui risquent de provoquer des incendies ou des électrocutions.
• Tenez les enfants à l’écart du cordon d’alimentation, des câbles, des mécanismes internes ou des composants électriques de cette machine. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves.
• Si la machine émet des bruits anormaux, de la fumée, de la chaleur ou une odeur inhabituelle, contactez votre revendeur agréé Canon. Si vous continuez à utiliser la machine, cela peut entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Ne vaporisez pas de produits in ammables près de la machine. Si de telles substances entrent en contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut provoquer un incendie ou une électrocution.
30
ATTENTION
• Pour des raisons de sécurité, veillez à débrancher le cordon d’alimentation de la machine si celle-ci doit rester inutilisée pendant une période prolongée.
• Ouvrez et fermez les capots avec précaution a n d’éviter de vous blesser aux mains.
• Eloignez les mains ou vos vêtements du rouleau dans la zone de sortie. Le rouleau pourrait happer vos mains ou vêtements et provoquer des blessures graves.
• Les composants internes de la machine et la fente de sortie sont extrêmement chauds pendant et immédiatement après le fonctionnement de la machine. Evitez de toucher ces zones pour ne pas vous brûler. Le papier imprimé pouvant également être chaud à sa sortie de l’imprimante, manipulez-le avec précaution. Le non­respect de ces consignes peut entraîner des brûlures.
Entretien et véri cations
AVERTISSEMENT
• Avant tout nettoyage, mettez la machine hors tension et débranchez le cordon d’alimentation du secteur. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un incendie ou une électrocution.
• Débranchez régulièrement le cordon d’alimentation de la prise secteur, et nettoyez le pourtour des broches métalliques du cordon d’alimentation et la prise elle-même avec un chi on sec pour retirer la poussière et la saleté. Avec l’humidité, les dépôts de poussière peuvent provoquer des courts-circuits ou des incendies.
• Nettoyez la machine avec un chi on humide bien essoré. Humidi ez le chi on uniquement avec de l’eau. N’utilisez aucune substance in ammable telle que de l’alcool, du benzène ou du diluant à peinture. Si de telles substances entrent en contact avec les composants électriques internes de la machine, cela peut provoquer un incendie ou une électrocution.
• Véri ez régulièrement que le cordon d’alimentation et sa  che ne sont pas endommagés. Assurez-vous que la machine ne comporte pas des traces de rouille ou de coups, des rayures, des craquelures, ou ne génère pas de chaleur excessive. Un équipement insu samment entretenu peut entraîner un incendie ou une électrocution.
Consommables
AVERTISSEMENT
• Ne jetez pas les cartouches d’encre usagées au feu. L’encre risque de s’en ammer, et de provoquer des brulures ou un incendie.
• Si vous renversez accidentellement de l’encre, essuyez soigneusement les particules d’encre avec un chi on doux et humide, et évitez d’inhaler la poussière d’encre. N’utilisez jamais un aspirateur pour nettoyer les résidus d’encre. Cela peut provoquer un dysfonctionnement de l’aspirateur ou une explosion de poussières due à une décharge électrostatique.
Mentions légales
Nom du produit
Les réglementations de sécurité imposent l’enregistrement du nom du produit. Dans certaines régions où ce produit est vendu, il est possible que le ou les noms de produits suivants entre parenthèses ( ) soient déposés plutôt qu’enregistrés.
MF729Cx (F167802) MF728Cdw (F167802) MF724Cdw (F167800)
Limitations légales concernant l’utilisation de votre produit et l’utilisation des images
L’utilisation de votre produit pour numériser, imprimer ou reproduire de toute autre manière certains documents, ainsi que l’utilisation de ces images après numérisation, impression ou autre méthode de reproduction avec votre produit, peuvent être interdites par la loi, et peuvent donner lieu à des poursuites en responsabilité civile et/ ou pénale. Vous trouverez ci-après la liste non exhaustive de ces documents. Cette liste n’est fournie que pour information. Si vous n’êtes pas certain qu’il est légal d’utiliser votre produit pour numériser, imprimer ou reproduire de toute autre manière un document spéci que, ni qu’il est légal d’utiliser ces images, veuillez consulter au préalable un conseiller légal pour avoir son avis.
− Billets de banque
− Chèques de voyage
− Mandats
− Coupons alimentaires
− Certi cats de dépôt
− Passeports
− Timbres postaux (oblitérés ou non)
− Papiers d’immigration
− Badges ou insignes d’identi cation
− Timbres  scaux (oblitérés ou non)
− Certains papiers militaires
− Bons ou autres titres de créances
− Chèques ou mandats émis par des entités gouvernementales
− Certi cats d’actions
− Permis de conduire et carte grise
− Ouvrages/Œuvres artistiques, sans autorisation du détenteur du Copyright
Fr
ATTENTION
• Conservez les cartouches d’encre et autres produits consommables hors de la portée des jeunes enfants. En cas d’ingestion d’encre, consultez immédiatement un médecin ou un centre anti-poison.
• N’essayez pas de démonter la cartouche d’encre. Vous risquez de recevoir des éclaboussures d’encre dans les yeux ou la bouche. En cas de contact de l’encre avec les yeux ou la bouche, rincez immédiatement à l’eau froide et consultez un médecin.
• Si de l’encre s’échappe de la cartouche d’encre, faites attention à ne pas l’inhaler et prenez soin d’éviter tout contact direct avec la peau. Si de l’encre entre en contact avec la peau, lavez immédiatement la zone a ectée avec du savon. En cas d’inhalation d’encre ou d’irritation due à un contact avec la peau, consultez immédiatement un médecin ou un centre anti-poison.
Autres
AVERTISSEMENT
• Si vous portez un stimulateur cardiaque: Cette machine émet un faible champ magnétique. Si vous constatez une anomalie, éloignez-vous de la machine et consultez immédiatement votre médecin.
31
Informationen zu den mitgelieferten Anleitungen

Erste Schritte (Diese Anleitung):
Lesen Sie zuerst diese Anleitung. In
De
dieser Anleitung werden die Installation des Geräts, die Einstellungen sowie Vorsichtshinweise beschrieben. Lesen Sie diese Anleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode
Name Systemmanager
Administrator
A/a/12
A
Anwenden#

Handbuch der WLAN-Einstellungen:
Lesen Sie diese Anleitung mit der Anleitung Erste Schritte. In dieser Anleitung werden die Einrichtung eines WLANs und die Gründe und Gegenmaßnahmen für ggf. während der Einrichtung auftretende Probleme beschrieben. Lesen Sie diese Anleitung unbedingt, wenn Sie das Gerät mit einem WLAN verbinden.

Installationshandbuch für den MF-
Treiber (mitgelieferte DVD-ROM):
Lesen Sie als nächstes diese Anleitung. In dieser Anleitung wird die Installation der Software beschrieben.
Zurück #LöschenZahlentasten<Anwenden><A/a/12>
Navigieren durch das Menü
Elementauswahl
Tippen Sie auf ein Element, um es auszuwählen. Drücken Sie
, um zum vorherigen
Bildschirm zurückzukehren.
Bestätigen einer Einstellung
Tippen Sie auf das Element. Wenn jedoch <Anwenden> angezeigt wird, tippen Sie auf <Anwenden>.
Texteingabemethode
Ändern des Eingabemodus
Tippen Sie auf <A/a/12>, um den Eingabemodus zu ändern. Sie können auch durch Drücken von
den
Eingabemodus ändern.
Eingeben von Text, Symbolen und Zahlen
Nehmen Sie die Eingabe mit den numerischen Tasten oder mit
vor.
Versetzen des Cursors (Eingeben eines Leerzeichens)
Tippen Sie auf
oder , um den Cursor zu versetzen. Zur Eingabe eines Leerzeichens setzen Sie den Cursor an das Textende, und tippen Sie auf .
Löschen von Zeichen
Löschen Sie mit . Wenn Sie gedrückt halten, werden alle Zeichen gelöscht.
Anschließen des Netzkabels und Einschalten des Geräts über den Netzschalter

e-Anleitung (mitgelieferte DVD-ROM):
Lesen Sie nach Bedarf die gewünschten Kapitel. Die e-Anleitung ist nach Themen geordnet, sodass Sie die benötigten Informationen problemlos  nden können.
32
Schließen Sie zu diesem Zeitpunkt nicht das USB-Kabel an. Schließen Sie es bei der
Installation der Software an.
Anzeigen der e-Anleitung von der DVD-ROM
1 Legen Sie die mitgelieferte DVD-ROM in den Computer ein*. 2 Klicken Sie auf [Handbücher]. 3 Klicken Sie auf [e-Handbuch].
* Wenn [Automatische Wiedergabe] angezeigt wird, klicken Sie auf [MInst.exe ausführen].
Abhängig von dem von Ihnen verwendeten Betriebssystem wird eine Sicherheitswarnung
angezeigt.
Wenn die mitgelieferte DVD-ROM bereits in den Computer eingelegt wurde und [Handbücher]
nicht angezeigt wird, nehmen Sie die DVD-ROM heraus, und legen Sie sie erneut ein.
Festlegen der anfänglichen Einstellungen
Ändern des Eingabemodus
Eingabemodus Verfügbarer Text
Alphabetische Großbuchstaben
<A>
und Symbole Alphabetische Kleinbuchstaben
<a>
und Symbole
<12> Zahlen
Eingeben von Text, Symbolen und Zahlen
Eingabemodus:
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
Eingabemodus:
<A>
@ . - _ / 1
AÄBC aäbc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNOÖ mnoö 6
PQRSß pqrs 7
TUÜV tuüv 8
WXYZ wxyz 9
(nicht verfügbar) 0
(Leerzeichen)
- . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’
<a>
Eingabemodus:
(nicht
verfügbar)
<12>
Wenn Sie zum ersten Mal das Gerät einschalten, folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Nähere Informationen zur Navigation durch das Menü und zur Eingabe der Zahlen finden Sie unter “Navigieren durch das Menü und Texteingabemethode” ( S.32).
Nehmen Sie die Einstellungen vor, starten Sie dabei mit der Sprache und fahren Sie bis zu Datum und Uhrzeit fort
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, und stellen Sie die Sprache, die Region, die Zeitzone sowie das Datum und die Uhrzeit ein.
Language German Italian Dutch Finnish Portuguese Norwegian
Geben Sie Einstellungen für die USB-Verbindung an
Die Einstellungen sollten korrekt vorgenommen werden, auch wenn keine USB­Verbindung verwendet wird. Bei falschen Einstellungen funktioniert das Gerät möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Einstellungen für Verbindung zu PC per USB konfigurieren. OS v. zu verb. PC f. korr. Konfig. der USB­Verbindungseinstellungen auf nächst. Bilds. ausw.
Zurück Weiter
Schließen Sie zu diesem Zeitpunkt nicht das USB-Kabel an. Wenn Sie die Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt angeben möchten, lesen Sie in der
e-Anleitung unter “Liste der Menüeinstellungen” nach.
e-Anleitung “Liste der Menüeinstellungen” “Einstellungen Systemverwaltung”
Festlegen einer PIN für Remote UI
Sie können eine PIN für den Zugri auf Remote UI festlegen. Schützen Sie das Gerät vor einem unbefugten Zugri , indem Sie nur Benutzern mit Zugri srechten die Verwendung des Geräts erlauben. Wenn Sie die Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt angeben möchten, lesen Sie in der e-Anleitung unter “Festlegen einer PIN für Remote UI” nach.
e-Anleitung “Festlegen einer PIN für Remote UI”
Bei der Verw. von Remote UI wird die Einrichtung der Zugriffs-PIN für Remote UI empfohlen, um den nicht au­torisierten Zugr. durch eine Drittpartei zu verhindern.
Ja Nein
Einstel. aktuelle/s Datum/Zeit
10/10 2015 10:26AM
(0:00-12:59)
Anwenden
OS für mit USB angeschl. PC Mac OS Windows Andere
PIN (Bestätigen)
Anwenden
De
Korrigieren der Abstufung
Wenn die Farbkorrektur durchgeführt wird, können Sie Kopien und Ausdrucke erstellen, die stärker die Farben und die Dichte des Originaldokuments reproduzieren. Nähere Informationen zur Durchführung der Farbkorrektur  nden Sie in der e-Anleitung.
e-Anleitung “Wartung” “Aufrechterhalten und Verbessern der Druckqualität”
“Korrigieren der Abstufung”
Soll Farbe korrigiert werden, um bessere Reproduktion des Originals zu erreichen?
Ja Nein
\
Schritte
1. Bild für Justage drucken
2. Bild für Justage scannen
Start
HINWEIS
• Auch wenn Sie auf dem letzten oben dargestellten Bildschirm <Nein> auswählen, können Sie die Farbkorrektur nach Bedarf starten. Lesen Sie in der e-Anleitung unter “Korrigieren der Abstufung” nach.
33
Auswählen der Methode zum Herstellen einer Verbindung zwischen Gerät und Computer
Verbindung über ein LAN
De
Sie können das Gerät über einen drahtgebundenen Router mit einem Computer verbinden. Verwenden Sie zum Herstellen einer Verbindung zwischen dem Gerät und dem drahtgebundenen Router (Zugangspunkt) die LAN-Kabel.
Verbinden Sie den Computer mit dem Router über Kabel oder drahtlos. Stellen Sie sicher, dass am Router ein Anschluss für die Verbindung
zwischen Gerät und Computer zur Verfügung steht.
Verwenden Sie ein verdrilltes Doppelkabel der Kategorie 5 oder
höher als LAN-Kabel.
Verbindung über ein USB-Kabel
Sie können das Gerät über ein USB-Kabel mit einem Computer verbinden.
Verbindung über ein LAN
Schließen Sie das LAN-Kabel an.
1
Die IP-Adresse wird automatisch in 2 Minuten kon guriert. Informationen zum manuellen Festlegen der IP-Adresse  nden Sie unter den folgenden Punkten.
e-Anleitung “Netzwerk” “Anschließen an ein Netzwerk”
“Einstellen von IP-Adressen”
Installieren Sie den Treiber und die Software
2
mithilfe der mitgelieferten DVD-ROM.
Siehe “Nähere Informationen zu den
Installationsprozessen:” (S. 35).
Fahren Sie mit “Einstellen von Papierformat und Papiertyp”
(S. 35) fort.
Vergewissern Sie sich, dass das von Ihnen verwendete USB-Kabel
die folgende Markierung aufweist.
Verbindung über ein WLAN
Sie können das Gerät über einen WLAN-Router* mit dem Computer verbinden. Da diese Verbindung drahtlos ist, sind keine LAN-Kabel erforderlich.
* Es wird ein WLAN-Router (Zugangspunkt) benötigt, der
IEEE802.11b/g/n unterstützt.
Verbinden Sie den Computer mit dem Router über Kabel oder drahtlos.
Direkte Verbindung
Verbinden Sie ein Mobilgerät drahtlos und direkt ohne Routing über einen Wireless LAN-Router (oder Access Point) mit dem Gerät
e-Anleitung “Netzwerk” “Kon gurieren der Einstellungen
für die direkte Verbindung (Access Point-Modus)”
Auswählen der Methode zum Herstellen einer Verbindung: Über WLAN oder eine andere Methode
Soll der Computer über WLAN verbunden werden? Die Einstellungen können später konfiguriert werden.
Verbindung über ein USB-Kabel
Installieren Sie den Treiber und die Software
Installieren Sie den Treiber und die Software auf der mit dem Gerät gelieferten DVD-ROM.
Siehe “Nähere Informationen zu den
Installationsprozessen:” (S. 35).
Fahren Sie mit “Einstellen von Papierformat und Papiertyp”
(S. 35) fort.
HINWEIS
• Wenn Sie das USB-Kabel vor der Installation angeschlossen haben, trennen Sie das USB-Kabel ab, und wiederholen Sie dann die Installation.
Verbindung über ein USB-Kabel
Für den Anschluss des USB-Kabels folgen Sie den Anweisungen im Installationshandbuch für den MF-Treiber.
34
Ja Nein
Verbindung über ein WLAN zum Computer unmittelbar herstellen
Ja
Nein
Beginnen Sie mit Schritt 4 im Abschnitt “Einstellen des
WLANs” im Handbuch der WLAN-Einstellungen.
Verbindung über ein LAN zum Computer herstellen
Fahren Sie mit “Verbindung über ein LAN” (S. 34) fort.
Verbindung über ein USB-Kabel zum Computer herstellen
Fahren Sie mit “Verbindung über ein USB-Kabel” (S. 34) fort.
Einstellen von Papierformat und Papiertyp
Stellen Sie das Papierformat und den Papiertyp gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm ein.
Startseite
Geschützter Druck
Einstell. Startseite
Adressbuch Menü
Einstell. Papier
Kopie ID-Karte
Einstellungen Papier Mehrzweckfach Kassette 1 Kassette 2 Anwenderdefiniertes Papier reg Häufig verwendete Papierformat
Festlegen der anfänglichen Faxeinstellungen und Anschließen eines Telefonkabels (nur MF729Cx/MF728Cdw)
Geben Sie die anfänglichen Faxeinstellungen an.
1
Startseite
Kopie Fax
Scan
Adressbuch Menü
Folgen Sie den Anweisungen im “Fax-Setup-Handbuch”, um eine Faxnummer, einen Gerätenamen und einen Empfangsmodus anzugeben. Nähere Informationen zum Empfangsmodus  nden Sie in der e-Anleitung.
e-Anleitung “Faxen” “Kon gurieren der Anfangseinstellungen für
Verwendung eines Anwendernamens
Wenn Sie ein Dokument senden, werden die von Ihnen gespeicherten Absenderinformationen auf dem Papier des Empfängers ausgedruckt.
Speich.med. Druck
Faxfunktionen” “Ermitteln des geeigneten Faxempfangsmodus”
Wann soll Fax-Setup durchgeführt werden?
Jetzt einrichten Später einrichten
Beenden Sie das Fax-Setup-Handbuch, und starten
3
Sie dann das Gerät neu.
Soll das Fax-Setup-Handbuch beendet werden?
Ja Nein
Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie mindestens 10Sekunden, und schalten Sie es dann wieder ein. Die Telefonleitungstypen werden nicht automatisch erkannt. Lesen Sie in der e-Anleitung nach und stellen Sie eine Telefonleitung manuell ein.
e-Anleitung “Liste der Menüeinstellungen”
“Faxeinstellungen” “Grundeinstellungen” “Leitungstyp wählen”
System AUS- und EINschalten, um die Einstellungen anzuwenden.
OK
Nähere Informationen zu den Installationsprozessen:
Installieren Sie den Treiber und die Software mithilfe der mitgelieferten DVD-ROM. Nähere Informationen zu den Installationsprozessen  nden Sie im Installationshandbuch für den MF-Treiber.
Sie können den Treiber auch von der Canon-Website
herunterladen.
De
Schließen Sie ein Telefonkabel an.
2
Telefonleitungsanschluss
Telefon
Hörer (optional)
Wenn auf dem Display <Telefonleitung anschließen> angezeigt wird, schließen Sie das Telefonkabel entsprechend der Abbildung an. Abhängig von Ihrem Land oder Ihrer Region sind das Telefonleitungskabel und der Adapter möglicherweise im Lieferumfang des Geräts enthalten. Nähere Informationen zum Anschließen des Telefonleitungskabels und des Adapters  nden Sie in der e-Anleitung.
e-Anleitung “Faxen” ▶ “Anschließen an die Telefonleitung”
Wenn der optionale Hörer installiert wird:
Nähere Informationen  nden Sie in der mit dem Hörer mitgelieferten Anleitung.
* Abhängig von Ihrem Land oder Ihrer Region ist das Telefonkabel
möglicherweise im Lieferumfang des Geräts enthalten.
Windows MacOS
Für Macintosh-Benutzer:
Die mit diesem Gerät gelieferte DVD-ROM enthält möglicherweise nicht den Treiber für Mac OS. Dies hängt davon ab, wann Sie das Gerät gekauft haben. Bitte laden Sie den entsprechenden Treiber von der Canon-Website herunter. Weitere Informationen zur Installation oder Verwendung des Treibers  nden Sie im Installationshandbuch für den MF-Treiber, das im Paket enthalten ist.
35
Ausführen nützlicher Aufgaben
Sie können mit diesem Gerät verschiedene Funktionen verwenden. Die folgenden Funktionen stellen eine Übersicht der Hauptfunktionen dar, die Sie routinemäßig verwenden können.
Kopieren
De
Vergrößern und Verkleinern von Kopien
Sie können Dokumente mit Standardformat für die Kopie auf Papier mit Standardformat vergrößern oder verkleinern oder den Zoomfaktor in Prozent angeben.
Doppelseitiges Kopieren
Sie können ein einseitiges Dokument auf beide Seiten eines Papiers kopieren.
Sortieren
Sie können Kopien automatisch in Sätzen in Seitenreihenfolge sortieren.
Verkleinertes Layout
Sie können mehrere Dokumente verkleinern, um sie auf ein Blatt zu kopieren.
2 auf 1 4 auf 1
Kopieren einer ID-Karte
Sie können eine doppelseitige Karte auf ein einseitiges Papier kopieren.
Fax
Senden eines Dokuments direkt von einem Computer (PC-Fax)*
Zusätzlich zum normalen Senden und Empfangen von Faxdokumenten können Sie das PC-Fax verwenden.
Senden*
Sie können Faxempfänger im Adressbuch speichern. Sie können die Empfänger über verschiedene Methoden angeben, sodass Sie schnell und einfach Dokumente senden können.
Empfängersuche
Favoritenliste
Kodierte Wahl
Empfängergruppe
LDAP-Server
Angeben aus dem Sendelog
Rundsendung
Empfangen*
Empfangen im Speicher Sie können die empfangenen Dokumente im Speicher speichern. Sie können die gespeicherten Dokumente jederzeit drucken oder löschen, wenn Sie sie nicht benötigen.
Remote-Empfang Wenn ein externes Telefon angeschlossen ist, können Sie während des Telefonanrufs sofort in den Faxempfangsmodus wechseln, indem Sie die ID-Nummer für den Faxempfang über die Wähltasten des Telefons wählen.
I-Fax
Sie können Faxe über das Internet senden und empfangen. Dokumente werden in TIFF-Bilder konvertiert und als E-Mail-Anhänge ohne Verwendung einer Telefonleitung gesendet.
Drucken
Vergrößern und Verkleinern des Drucks
Doppelseitiger Druck
Verkleinertes Layout
Sie können mehrere Dokumente verkleinern, um sie auf ein Blatt zu drucken.
2 auf 1 4 auf 1
Broschürendruck
Posterdruck Wasserzeichendruck Anzeigen einer Druckvorschau Drucken Auswählen eines “Pro ls”
Netzwerkeinstellungen
Dieses Gerät verfügt über eine Netzwerkschnittstelle, über die Sie ganz einfach eine Netzwerkumgebung einrichten können. Sie können von allen Computern aus, die mit dem Gerät verbunden sind, ein Dokument drucken, das PC-Fax sowie den Netzwerkscan verwenden. Das Gerät hilft beim e zienteren Arbeiten, da es in einem Büro als gemeinsam genutztes Gerät dienen kann.
Scannen
Speichern der Dokumente über das Bedienfeld des Geräts
Speichern der Dokumente über Befehle am Computer
Scannen mithilfe von MF Scan Utility
Scannen über eine Anwendung
Scannen über den WIA-Treiber**
Speichern auf einem USB­Speichergerät
Sie können gescannte Dokumente auf einem an das Gerät angeschlossenen USB-Speichergerät speichern.
Dokumente
Senden gescannter Dokumente per E-Mail
Sie können gescannte Dokumente an Ihre E-Mail-Anwendung senden.
Dokumente
Senden gescannter Dokumente an einen Dateiserver
Sie können gescannte Dokumente an einen Dateiserver senden.
Dokumente
Remote UI
Sie können den Status des Geräts über die Computer im Netzwerk abrufen. Sie können auf das Gerät zugreifen und Aufträge verwalten oder verschiedene Einstellungen über das Netzwerk vornehmen.
* nur MF729Cx/MF728Cdw ** nur Windows Vista/7/8
Dokumente
Daten
Dokumente
Daten
Daten
+
Daten E-mail
Daten Dateiserver
36
Beseitigen von Papierstaus
Wenn der folgende Bildschirm angezeigt wird, ist in der Zufuhr oder im Geräteinneren ein Papierstau aufgetreten. Folgen Sie der auf dem Bildschirm angezeigten Vorgehensweise, um das gestaute Dokument oder Papier zu entfernen. In dieser Anleitung werden nur Bereiche angegeben, in denen Papierstaus auftreten. Nähere Informationen zu den einzelnen Funktionen  nden Sie in der e-Anleitung.
Zufuhr Ausgabebereich
Manuelle Zufuhr
Papier ist gestaut.
[Weiter] betätigen, um Schritte anzuzeigen.
De
Weiter
Papierkassette (der Haupteinheit)
Rückseite
Optionale Papierkassette
Rückseite
37
Austauschen von Tonerpatronen
Tonerpatronen sind Verbrauchsmaterialien. Wenn sich in einer Tonerpatrone nur noch wenig Toner be ndet, wird auf dem Bildschirm eine Meldung angezeigt, oder es treten möglicherweise die folgenden Probleme auf. Führen Sie die entsprechende Maßnahme durch.
De38De
Wenn eine Meldung angezeigt wird
Das Gerät zeigt eine Meldung an, wenn sich in einer Tonerpatrone nur noch wenig Toner be ndet.
Meldung
Patrone <Tonerfarbe>* vorbereiten.
Lebensdauerende Tonerpatr.
* Für <Tonerfarbe> wird Schwarz, Gelb, Magenta oder Cyan angezeigt.
Wenn die Meldung auf
dem Bildschirm angezeigt
wird
Die Tonerpatrone muss bald ausgetauscht werden.
Die Tonerpatrone hat das Ende ihrer maximalen Nutzungsdauer erreicht.
Beschreibung und Abhilfe
Es wird empfohlen, den Stand des in einer Tonerpatrone be ndlichen Toners zu überprüfen und die Tonerpatrone durch eine neue auszutauschen, bevor Sie Dokumente mit großem Volumen drucken.
e-Anleitung “Austauschen von Tonerpatronen”
Wenn diese Meldung angezeigt wird, wird das eingehende Fax im Speicher gespeichert, ohne gedruckt zu werden. Darüber hinaus werden möglicherweise keine Berichte gedruckt, auch wenn ihr automatischer Druck festgelegt wurde. Wenn <Weiterdrucken, wenn Tonermenge niedrig ist> in <Einstellungen EM­Druck> auf <Ein> gesetzt wurde, wird der Druck jedoch fortgesetzt, die Faxe sind jedoch möglicherweise blass oder verschwommen.
e-Anleitung “Drucken von Berichten und Listen”
e-Anleitung “Liste der Menüeinstellungen”
Wenn die Druckqualität dadurch nicht verbessert wird, tauschen Sie die Tonerpatrone aus. Sie können den Druck fortsetzen, die Druckqualität kann jedoch nicht garantiert werden.
e-Anleitung “Austauschen von Tonerpatronen”
Wenn die Ausdrucke von schlechter Qualität sind
Wenn auf den Ausdrucken folgende Probleme auftreten, ist eine der Tonerpatronen fast leer. Tauschen Sie die fast leere Tonerpatrone aus, auch wenn keine Meldung angezeigt wird.
Weiße Streifen Teilweise zu blass Ungleichmäßige Dichte
Toner ecken und -spritzer
Leere Bereiche der Originale sind im
Ausdruck leicht farbig
In diesem Handbuch verwendete Symbole
WARNUNG
Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht beachten, können ernsthafte Verletzungen oder Tod die Folge sein. Bitte beachten Sie diese Warnungen unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
VORSICHT
So wird eine Vorsichtsmaßnahme gekennzeichnet, die Sie ergreifen oder beachten sollten, damit Sie sich nicht verletzen oder Sachschaden entsteht. Bitte beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WICHTIG
So werden Warnungen zur Bedienung und Einschränkungen angezeigt. Bitte lesen Sie diese Hinweise unbedingt, damit Sie das System richtig bedienen und Beschädigungen an der Maschine oder der Umgebung vermeiden.
In dieser Anleitung verwendete Tasten und Schalt ächen
Folgende Symbole und Tastenbezeichnungen verdeutlichen, wie das Drücken von Tasten in dieser Anleitung beschrieben wird.
• Tasten des Bedienfelds: [Tastensymbol] Beispiel:
• Display: <Empfänger de nieren.>
• Schalt ächen und Elemente in der Computeranzeige: [Voreinstellungen]
In dieser Anleitung verwendete Abbildungen und Anzeigen
Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen und Anzeigen entsprechen dem Modell MF729Cx (sofern nicht anders angegeben).
Wichtige Sicherheitsvorschriften
Lesen Sie den Abschnitt “Wichtige Sicherheitsvorschriften” in dieser Anleitung und der e-Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
Da diese Vorschriften dazu gedacht sind, Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen sowie Sachbeschädigungen zu vermeiden, sollten diese Anweisungen und Betriebsanforderungen grundsätzlich beachtet werden.
Beachten Sie, dass Sie für alle Schäden verantwortlich sind, die durch die Nichteinhaltung der hier beschriebenen Anweisungen, durch die Verwendung des Geräts zu einem nicht vorgesehenen Zweck oder durch Reparaturen oder Veränderungen am Gerät entstehen, die nicht von einem anerkannten Canon-Techniker durchgeführt wurden.
VORSICHT
• Installieren Sie das Gerät nicht an folgenden Standorten. Andernfalls kann es zu Verletzungen, einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
− Instabiler Ort
− Ort, an dem starke Vibrationen herrschen
− Ort, an dem die Lüftungsschlitze blockiert werden (zu nah an Wänden, einem Bett, einem Fransenteppich und anderen ähnlichen Gegenständen)
− Feuchte oder staubige Orte
− Ort, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder im Freien
− Orte, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind
− Orte in der Nähe von o enen Flammen
− Ort mit eingeschränkter Belüftung
• Beim Betrieb dieses Geräts entsteht zwar Ozon, die Menge ist allerdings so gering, dass keine Auswirkungen auf den menschlichen Körper zu befürchten sind. Wenn Sie das Gerät dennoch über einen längeren Zeitraum verwenden möchten, sollten Sie sicherstellen, dass der Installationsort gut belüftet wird.
• Schließen Sie keine nicht zugelassenen Kabel an das Gerät an. Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
• Geräte mit einer Festplatte funktionieren möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn sie an Orten, die ca. 3.000 Meter oder höher über dem Meeresspiegel liegen, verwendet werden.
Stromversorgung
WARNUNG
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel und keine anderen Kabel, da es andernfalls zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen kann.
• Modi zieren oder verbiegen Sie das Netzkabel nicht und ziehen Sie nicht fest daran. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Eine Beschädigung des Netzkabels kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
• Der Netzstecker darf nicht mit feuchten Händen angeschlossen oder abgezogen werden, da dies sonst zu einem elektrischen Schlag führen kann.
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker mit diesem Gerät. Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
• Das Netzkabel dar f nicht gebunden oder verknotet werden, da dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
• Stecken Sie den Netzstecker fest in die Netzsteckdose. Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
• Entfernen Sie das Netzkabel während eines Gewitters vollständig aus der Netzsteckdose. Andernfalls kann es zu einem Brand, elektrischen Schlag oder zu Fehlfunktionen kommen.
VORSICHT
• Verwenden Sie nur eine Stromversorgung, die die hier aufgeführten Spannungsanforderungen erfüllt. Andernfalls kann es zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag kommen.
• Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe einer Netzsteckdose, und lassen Sie ausreichend Platz um den Netzstecker herum, sodass er im Notfall problemlos abgezogen werden kann.
DeDe
Installation
WARNUNG
• Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündlichen Sto en wie alkoholbasierten Produkten oder Farbverdünnern. Sollten diese in Kontakt mit den elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, können diese Substanzen einen Brand verursachen oder das Risiko eines elektrischen Schlags erhöhen.
• Platzieren Sie keine Halsketten und anderen Metallgegenstände oder Behälter mit Flüssigkeiten auf dem Gerät. Wenn fremde Substanzen in Kontakt mit den elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen. Sollte eine dieser Substanzen in das Gerät gelangen, schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an einen örtlichen Canon­Fachhändler.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe medizinischer Geräte. Die von diesem Gerät abgegebenen Funkwellen können medizinische Geräte beeinträchtigen. Dies kann zu schweren Unfällen führen.
Handhabung
WARNUNG
• Zerlegen oder modi zieren Sie das Gerät nicht. Im Geräteinneren be nden sich Teile, die unter hoher Temperatur und Hochspannung stehen, was zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen kann.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder das Netzkabel oder andere Kabel, interne oder elektrische Teile berühren oder damit spielen. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
• Wenn das Gerät ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche abgibt, sich Rauch oder extreme Hitze entwickelt, wenden Sie sich an einen Canon-Fachhändler. Die Weiterverwendung kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
• Verwenden Sie keine entzündlichen Sprays in der Nähe des Geräts. Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
39
VORSICHT
• Ziehen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit das Netzkabel, falls das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird.
• Seien Sie beim Ö nen und Schließen der Abdeckungen vorsichtig, um Verletzungen an den Händen zu vermeiden.
• Halten Sie Hände und Kleidung von den Walzen im Ausgabebereich
De
fern. Sollten die Walzen Ihre Hände oder Kleidung erfassen, kann dies zu Verletzungen führen.
• Das Geräteinnere und der Ausgabeschlitz werden während und unmittelbar nach dem Gebrauch sehr heiß. Vermeiden Sie Kontakt mit diesen Bereichen, um Verbrennungen zu verhindern. Auch bedrucktes Papier kann unmittelbar nach der Ausgabe heiß sein. Seien Sie daher bei der Handhabung vorsichtig. Andernfalls kann es zu Verbrennungen kommen.
• Der Laserstrahl kann für Menschen schädlich sein. Da der Laserstrahl in der Lasereinheit durch eine Abdeckung vollständig verschlossen ist, kann die Laserstrahlung während des normalen Gerätebetriebs nicht nach außen dringen. Lesen Sie die folgenden Bemerkungen und Sicherheitshinweise.
Ö nen Sie nur die Abdeckungen, die Sie laut diesem Handbuch ö nen dürfen.
− Entfernen Sie nicht den an der Lasereinheit im Inneren des Geräts angebrachten Warnaufkleber.
VORSICHT
• Bewahren Sie Tonerpatronen und andere Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf. Wenn Toner verschluckt wurde, wenden Sie sich unverzüglich an Ihren Arzt oder eine Vergiftungszentrale.
• Versuchen Sie nicht, die Tonerpatrone zu zerlegen. Der Toner kann sonst verstreuen und in Ihre Augen oder Ihren Mund gelangen. Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt, waschen Sie die betro enen Stellen sofort mit kaltem Wasser und konsultieren Sie einen Arzt.
• Wenn Toner aus der Tonerpatrone gelangt, achten Sie darauf, dass Toner nicht eingeatmet wird oder in Kontakt mit Ihrer Haut kommt. Wenn Toner auf Ihre Haut gelangt, waschen Sie die betro ene Stelle sofort mit Seife. Wenn es zu Hautreizungen kommt oder wenn Sie Toner eingeatmet haben, wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt oder eine Vergiftungszentrale.
Sonstiges
WARNUNG
• Für Personen mit Herzschrittmacher: Dieses Gerät erzeugt ein geringes magnetisches Feld. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Geräts Anormalitäten in Ihrem Körper bemerken, entfernen Sie sich von dem Gerät und konsultieren Sie unverzüglich einen Arzt.
Information zur Lasersicherheit
Laserstrahlung kann für den menschlichen Organismus gefährlich sein. Aus diesem Grund ist die Laserstrahlung innerhalb dieses Geräts hermetisch durch Schutzgehäuse und äußere Abdeckungen abgeschirmt. Aus diesem Gerät kann bei normaler Bedienung durch den Anwender keine Strahlung austreten.
Dieses Gerät ist gemäß den Normen IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 als Laserprodukt der Klasse 1 klassi ziert.
Wartung und Inspektion
WARNUNG
• Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus, und trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab. Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
• Ziehen Sie den Netzstecker regelmäßig aus der Netzsteckdose heraus und reinigen Sie mit einem trockenen Tuch die Bereiche um die Metallstifte des Netzsteckers und die Netzsteckdose herum, um Staub und Schmutz zu entfernen. Bei Feuchtigkeit kann gesammelter Staub zu einem Kurzschluss oder Brand führen.
• Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch ab. Befeuchten Sie das Tuch nur mit Wasser. Verwenden Sie weder Alkohol, Benzole, Farbverdünner oder andere entzündliche Substanzen. Wenn entzündliche Substanzen in Kontakt mit den elektrischen Teilen im Geräteinneren kommen, kann dies zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
• Überprüfen Sie das Netzkabel und die Netzsteckdose regelmäßig auf Schäden. Überprüfen Sie das Gerät auf Rost, Beulen, Kratzer, Brüche oder eine übermäßige Wärmeentwicklung. Die Verwendung schlecht gewarteter Teile kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Verbrauchsmaterial
WARNUNG
• Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht durch Verbrennen. Dies kann dazu führen, dass sich der Toner entzündet, was Verbrennungen oder einen Brand zur Folge haben kann.
• Wenn Toner versehentlich verschüttet wird, wischen Sie die Tonerpartikel vorsichtig mit einem feuchten, weichen Tuch auf. Achten Sie dabei darauf, dass Sie den Tonerstaub nicht einatmen. Verwenden Sie niemals Staubsauger zum Aufsaugen von Toner. Dies kann zu einer Fehlfunktion am Staubsauger oder zu einer Staubexplosion aufgrund von statischen Entladungen führen.
220 bis 240 V-Modell
Der unten abgebildete Aufkleber ist an der Laserscaneinheit des Geräts angebracht.
Dieses Gerät ist gemäß IEC 60825-1: 2007, EN60825-1: 2007 klassi ziert und entspricht den folgenden Klassen.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1
VORSICHT
Bei Nichtbeachtung der in den Handbüchern enthaltenen Anweisungen zur Handhabung, Einstellung und Bedienung des Geräts kann gefährliche Strahlung austreten.
40
Rechtshinweise
Produktname
Gemäß den Sicherheitsbestimmungen muss der Produktname registriert werden. In einigen Regionen, in denen dieses Produkt verkauft wird, können stattdessen die folgenden Namen in Klammern ( ) registriert werden.
MF729Cx (F167802) MF728Cdw (F167802) MF724Cdw (F167800)
Rechtliche Einschränkungen in Bezug auf die Verwendung des Produkts und der Verwendung von Bildern
Die Verwendung dieses Produkts zum Scannen, Drucken oder zur anderweitigen Vervielfältigung bestimmter Dokumente und die Verwendung derartiger Bilder, die mit dem Produkt gescannt, gedruckt oder anderweitig vervielfältigt wurden, sind möglicherweise gesetzlich untersagt und können strafrechtliche und/oder zivilrechtliche Konsequenzen haben. Im Folgenden  nden Sie eine Liste derartiger Dokumente, die jedoch keinen Anspruch auf Vollständigkeit erhebt. Diese Liste dient lediglich als Richtlinie. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob die Verwendung Ihres Produkts zum Scannen, Drucken oder anderweitigen Vervielfältigen eines bestimmten Dokuments rechtmäßig ist, bzw. darüber, ob die Verwendung der gescannten, gedruckten oder anderweitig vervielfältigten Bilder rechtmäßig ist, informieren Sie sich zuvor bei Ihrem Rechtsberater.
− Papiergeld
− Reiseschecks
− Zahlungsanweisungen
− Bezugsmarken
− Einlagenzerti kate
− Reisepässe
− Postwertzeichen (entwertet oder nicht entwertet)
− Einwanderungspapiere
− Identi zierungsausweise oder Abzeichen
− Steuermarken (entwertet oder nicht entwertet)
− Wehrdienst- und Einberufungsdokumente
− Rentenpapiere oder andere Schuldscheine
− Von staatlichen Behörden ausgegebene Schecks und Wechsel
− Aktienzerti kate
− Kraftfahrzeuglizenzen und Eigentumszerti kate
− Urheberrechtlich geschützte Werke/Kunstwerke ohne Genehmigung des Urheberrechtsinhabers
De
41
Informazioni sui manuali in dotazione

Introduzione (questo manuale):
Per prima cosa leggere il presente manuale. Illustra l’installazione della macchina, le impostazioni e una nota
It
di attenzione. Leggere questo manuale prima di utilizzare la macchina.
Esplorazione del menu e metodo d’immissione del testo
Nome gestore sistema
Administrator
A

Guida alla con gurazione LAN
wireless:
Leggere il presente manuale insieme all’Introduzione. Il manuale descrive le procedure di con gurazione della LAN wireless, insieme alle cause e alle soluzioni degli eventuali problemi che possono veri carsi durante la con gurazione. Leggere questo manuale quando si collega la macchina a una LAN wireless.

Guida di installazione MF Driver
(fornito su DVD-ROM):
Quindi, leggere il presente manuale. Descrive l’installazione del software.
A/a/12
Indietro #AzzeraTasti numerici<Applica><A/a/12>
Applica#
Esplorazione del menu
Selezione elemento
Toccare un elemento per selezionarlo. Premere
per tornare alla schermata
precedente.
Conferma impostazione
Toccare l’elemento. Quando viene visualizzato <Applica>, toccare <Applica>.
Metodo d’immissione del testo
Cambio del modo d’immissione
Toccare <A/a/12> per modi care il metodo di immissione. Per modi care il metodo di immissione è possibile premere anche
.
Immissione di testo, simboli e numeri
Eseguire l’immissione con i tasti numerici o con
.
Spostamento del cursore (immissione di uno spazio)
Toccare
o per spostare il cursore. Per inserire uno spazio, spostare il cursore alla  ne del testo e toccare .
Eliminazione dei caratteri
Eseguire l’eliminazione con Tenendo premuto , tutti i caratteri vengono eliminati.
Collegamento del cavo di alimentazione e accensione
.

e-Manual (fornito su DVD-ROM):
Leggere la sezione di interesse. L’e-Manual è organizzato per argomenti per trovare facilmente le informazioni desiderate.
42
Non collegare il cavo USB in questa fase. Collegarlo quando si installa il software.
Visualizzazione dell’e-Manual dal DVD-ROM
1 Inserire il DVD-ROM fornito a corredo nel lettore del computer*. 2 Fare clic su [Manuali]. 3 Fare clic su [e-Manual].
* Se viene visualizzato [AutoPlay], fare clic su [Esecuzione di MInst.exe].
In base al sistema operativo in uso, compare un messaggio di protezione. Se il DVD-ROM fornito è già stato inserito nel lettore del computer e [Manuali] non viene
visualizzato, rimuovere il DVD-ROM e reinserirlo.
Selezione delle impostazioni iniziali
Cambio del modo d’immissione
Modo di
immissione
<A>
<a>
<12> Numeri
Testo disponibile
Lettere dell’alfabeto maiuscole e simboli Lettere dell’alfabeto minuscole e simboli
Immissione di testo, simboli e numeri
Modo di
immissione:
<A>
AÀBC aàbc 2
DEÈF deèf 3
GHIÌ ghiì 4
JKL jkl 5
MNOÒ mnoò 6
PQRS pqrs 7
TUÙV tuùv 8
WXYZ wxyz 9
(spazio) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
Modo di
immissione:
<a>
@ . - _ / 1
(Non disponibile) 0
Modo di
immissione:
<12>
(Non
disponibile)
Alla prima accensione, seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. Per informazioni sull’esplorazione del menu e l’inserimento delle cifre, vedere “Esplorazione del menu e metodo d’immissione del testo” (
Completare le impostazioni iniziando dalla lingua  no a data e ora
P.42).
Attenersi alle istruzioni visualizzate, impostare la lingua, il paese, il fuso orario, la data e l’ora.
Language Italian Dutch Finnish Portuguese Norwegian Swedish
Speci care le impostazioni relative al collegamento USB
Impostazioni data/ora correnti
10/10 2015 10:26AM
(0:00-12:59)
Applica
È consigliabile con gurare le impostazioni corrette anche quando il collegamento USB non viene utilizzato. Un’impostazione errata può impedire alla macchina di funzionare correttamente.
Configurare impost. conness. a PC con USB. Selez. il SO del PC da connettere nella schermata succ. per una corretta configuraz. delle impost. di connessione USB.
Indietro Avanti
Non collegare il cavo USB in questo momento. Per speci care le impostazioni in un secondo momento, consultare la sezione “Impostazione
dell’elenco menu” dell’e-Manual.
Selez. SO PC connesso con USB Mac OS Windows Altro
e-Manual “Impostazione dell’elenco menu” “Impostazioni gestione sistema”
Impostazioni di un PIN per l’IU remota
È possibile impostare un PIN per accedere all’IU Remota. Consentendo l’uso della macchina solo agli utenti dotati dei relativi privilegi di accesso permette di proteggere la macchina dall’accesso non autorizzato. Per speci care le impostazioni in un secondo momento, consultare la sezione “Impostazioni di un PIN per l’IU remota” dell’e-Manual.
e-Manual “Impostazioni di un PIN per l’IU remota”
L'impostazione del PIN di accesso IU remota è consigliabile quando si utilizza la IU remota per impedire l'accesso non autorizzato a terzi.
No
PIN (Conferma)
Applica
It
Correzione della gradazione
Quando si esegue la correzione dei colori, è possibile fare copie e stampe che riproducono più fedelmente i colori e la densità del documento originale. Per maggiori dettagli su come eseguire la correzione dei colori, consultare l’e-Manual.
e-Manual “Manutenzione” “Mantenimento e miglioramento della qualità di
stampa” “Correzione della gradazione”
Si vuole correggere il colore per riprodurre l'originale più fedelmente?
No
\
Fasi
1. Stampa imm. per regol.
2. Scans. immag. per regol.
Avvio
NOTA
• Anche se si seleziona <No> nell’ultima schermata mostrata sopra, è possibile attivare la correzione in qualsiasi momento. Consultare la sezione “Correzione della gradazione” dell’e-manual.
43
Selezione del metodo di connessione della macchina al computer
Connessione tramite LAN cablata
È possibile collegare la macchina al computer tramite un router via cavo. Utilizzare i cavi LAN per collegare la macchina al router cablato (o Access Point).
It
Connessione tramite LAN cablata
Collegare il cavo LAN.
1
Connettere il computer al router tramite cavo o in modalità wireless. Assicurarsi che sia disponibile una porta sul router per collegare la
macchina e il computer.
Tenere a portata di mano un cavo LAN incrociato categoria 5 o superiore.
Connessione tramite cavo USB
È possibile collegare la macchina al computer tramite cavo USB.
Ve ri care che il cavo USB presenti il seguente simbolo.
Connessione tramite LAN wireless
È possibile collegare la macchina al computer tramite un router wireless*. Data la connessione al wireless, non sono necessari cavi LAN.
* È necessario un router wireless (Access Point), che rispetti gli
standard IEEE802.11b/g/n.
Connettere il computer al router tramite cavo o in modalità wireless.
Collegamento diretto
Collegare un dispositivo mobile alla macchina in modalità wireless e diretta senza routing tramite un router LAN wireless (o access point)
e-Manual “Rete” “Con gurazione delle impostazioni per
la connessione diretta (modalità punto di accesso)”
Selezionare il metodo di connessione: Con LAN wireless o altro metodo
L’indirizzo IP verrà con gurato automaticamente in 2 minuti. Per impostare l’indirizzo IP manualmente, vedere le sezioni seguenti.
e-Manual “Rete” ▶ “Connessione a una rete”
“Impostazione indirizzi IP”
Installare il driver e il software utilizzando il DVD-
2
ROM fornito.
Vedere “Per i dettagli relativi alle procedure di
installazione:” (Pag.45).
Passare a “Impostazione del formato e del tipo di carta”
(Pag.45).
Connessione tramite cavo USB
Installazione del driver o del software
Installare il driver e il software contenuto nel DVD-ROM fornito a corredo con la macchina.
Vedere “Per i dettagli relativi alle procedure di
installazione:” (Pag.45).
Passare a “Impostazione del formato e del tipo di carta”
(Pag.45).
NOTA
• Se il cavo USB è stato collegato prima dell’installazione, rimuovere prima il cavo USB e quindi eseguire nuovamente l’installazione.
Connessione tramite cavo USB
Attenersi alla Guida di installazione MF Driver per collegare il cavo USB.
44
Usare la rete LAN wireless per connettere il computer? È possibile configurare le impostazioni in un secondo momento.
No
Collegamento immediato al computer tramite LAN cablata
Sì
No
Iniziare dal punto 4 “Impostazione della LAN wireless”
della Guida alla con gurazione LAN wireless.
Collegarsi al computer tramite LAN cablata
Passare a “Connessione tramite LAN cablata” (Pag.44).
Connessione al computer tramite cavo USB
Passare a “Connessione tramite cavo USB” (Pag.44).
Impostazione del formato e del tipo di carta
Seguire le istruzioni visualizzate, impostare il formato e il tipo di carta.
Uscire dalla Guida con gurazione fax, quindi
3
riavviare la macchina.
Si vuole uscire da Guida configurazione fax?
Spegnere e riaccendere per applicare le impostazioni.
Schermata principale
Stampa protetta
Impostaz. sch. princ.
Rubrica Menu
Impostaz. carta
Copia doc. identità
Impostazioni carta Vassoio multiuso Cassetto 1 Cassetto 2 Registra carta personalizzata Seleziona formati carta più ut
Selezione delle impostazioni iniziali del fax e connessione di un cavo telefonico (solo MF729Cx/MF728Cdw)
Speci care le impostazioni iniziali del fax.
1
Schermata principale
Copia Fax
Scansione
Rubrica Menu
Attenersi alla “Guida con gurazione fax” per speci care un numero di fax, un nome unità e una modalità di ricezione. Per maggiori dettagli relativi alla modalità di ricezione, vedere e-Manual.
e-Manual “Fax” “Con gurazione delle impostazioni
Come utilizzare un nome utente
Quando si invia un documento, le informazioni sul mittente registrate vengono stampate sul foglio del destinatario.
Stampa supp. mem.
iniziali per le funzioni fax” “Scelta della modalità di ricezione del fax”
Quando si vuole configurare il fax?
Configura adesso Configurare più tardi
No
OK
Spegnere la macchina e attendere almeno 10 secondi prima di riaccenderla. I tipi di linea telefonica non vengono rilevati automaticamente. Vedere e-Manual e impostare una linea telefonica manualmente.
e-Manual “Impostazione dell’elenco menu”
“Impostazioni fax” “Impostazioni di base” “Selezione tipo linea”
Per i dettagli relativi alle procedure di installazione:
Installare il driver e il software utilizzando il DVD-ROM fornito. Per maggiori informazioni sulle procedure di installazione, consultare la Guida di installazione MF Driver.
È inoltre possibile scaricare il driver dal sito Web di Canon.
Windows Mac OS
It
Collegare un cavo del telefono.
2
Connettore della linea telefonica
Telefono
Ricevitore (opzionale)
Quando sul display viene visualizzato <Connessione linea telefonica>, collegare il cavo del telefono come illustrato in  gura. A seconda del paese, il cavo della linea telefonica e l’adattatore possono essere inclusi nella confezione con la macchina. Per maggiori dettagli su come collegare il cavo della linea telefonica e l’adattatore, consultare l’e-Manual.
e-Manual “Fax” “Connessione della linea telefonica”
Quando si installa il ricevitore opzionale:
Per maggiori dettagli, vedere il manuale fornito con il ricevitore.
* A seconda del paese, il cavo telefonico può essere incluso nella
confezione con la macchina.
Per utenti Mac:
Il DVD-ROM in dotazione con la macchina potrebbe non contenere il driver per Mac OS. Ciò dipende dalla data di acquisto della macchina. I driver corretti si trovano nella home page Canon. Per ulteriori informazioni sull’installazione o l’utilizzo del driver, consultare la Guida di installazione MF Driver in dotazione.
45
Attività utili
È possibile utilizzare diverse funzioni di questa macchina. Quella che segue è una panoramica delle funzioni principali che è possibile utilizzare abitualmente.
Copia
Copie ingrandite/ridotte
È possibile aumentare o diminuire la
It
dimensione di documenti di formato standard per copiarli su fogli di formati standard oppure speci care il rapporto di copia espresso in percentuale.
Copia fronte/retro
È possibile copiare documenti di un lato su entrambi i lati del foglio.
Fascicolazione
È possibile ordinare le copie in fascicoli disposti per ordine di pagina.
Layout ridotto
È possibile ridurre le dimensioni di più documenti per copiarli su un unico foglio.
2 in 1 4 in 1
Ricezione remota Se è collegato un telefono esterno è possibile passare immediatamente alla modalità di ricezione fax nel mezzo della telefonata premendo i pulsanti di composizione di un telefono e componendo l’ID di selezione per la ricezione dei fax.
I-Fax
È possibile inviare e ricevere fax via Internet. I documenti vengono convertiti in immagini TIFF e inviati come allegati di e-mail senza utilizzare la linea telefonica.
Stampa
Stampaingrandita/ridotta
Stampa fronte/retro
Layout ridotto
È possibile ridurre le dimensioni di più documenti per stamparli su un unico foglio.
Scansione
Salvataggio dei documenti utilizzando il pannello operativo della macchina
Documenti
Salvataggio dei documenti utilizzando le operazioni da computer
Scansione con MF Scan Utility
Scansione da un’applicazione
Scansione tramite driver WIA**
Documenti
Dati
Dati
Copia di un documento di identità
È possibile eseguire una copia di un documento fronte/retro su un unico lato di un foglio.
Fax
Invio di un documento direttamente da un computer (invio fax da PC)*
Oltre alle normali funzioni di invio e ricezione di fax, è possibile utilizzare la funzione invio fax da PC.
Invio*
È possibile registrare le destinazioni fax nella rubrica, utilizzando vari metodi, in modo da poter inviare i documenti rapidamente e facilmente.
Ricerca destinazione
Elenco dei preferiti
Selezione codi cata
Gruppo di destinazioni
Server LDAP
Selezione dalla cronologia di invio
Trasmissione sequenziale
Ricezione*
Ricezione nella memoria È possibile salvare i documenti ricevuti nella memoria per poterli stampare in qualsiasi momento oppure eliminare se non sono più necessari.
2 in 1 4 in 1
Stampa opuscolo
Stampa poster Stampa  ligrana Visualizzazione dell’anteprima di stampa Selezione di un “Pro lo”
Impostazioni rete
La macchina è dotata di un’interfaccia di rete che consente di creare un ambiente di rete in modo semplice. È possibile stampare un documento, utilizzare l’invio fax da PC e la scansione di rete da tutti i computer connessi alla macchina. La macchina è un supporto per aumentare l’e cienza del lavoro d’u cio come macchina condivisa.
Salvataggio in una memoria USB
È possibile salvare i documenti scansionati in una memoria USB collegata alla macchina.
Documenti
Dati
Invio dei documenti scansionati via e-mail
È possibile inviare i documenti scansionati all’applicazione di e-mail.
+
Documenti
Dati E-mail
Invio dei documenti scansionati a un  le server
È possibile inviare i documenti scansionati a un  le server.
Documenti
Dati File server
IU Remota
È possibile conoscere la condizione della macchina dai computer della rete, da cui si può accedere alla macchina e gestire i lavori, nonché speci care varie impostazioni tramite rete.
* Solo MF729Cx/MF728Cdw ** Solo Windows Vista/7/8
46
Rimozione degli inceppamenti di carta
Se viene visualizzata la schermata seguente, la carta si è inceppata nell’alimentatore o all’interno della macchina. Attenersi alla procedura visualizzata sullo schermo per rimuovere i documenti o la carta inceppata. Il presente manuale indica solo le aree dove si veri cano gli inceppamenti. Per maggiori dettagli relativi alle singole funzioni, vedere e-Manual.
Alimentatore Area di uscita
Inceppamento carta.
Premere [Avanti] per visualizzare le fasi.
Avanti
Slot di alimentazione manuale
It
Cassetto della carta (unità principale)
Lato posteriore
Cassetto della carta opzionale
Lato posteriore
47
Sostituzione delle cartucce di toner
Le cartucce di toner sono prodotti di consumo. Quando la quantità di toner rimanenti in una cartuccia si esaurisce è prossima all’esaurimento, compare un messaggio sullo schermo o si veri ca il sintomo descritto di seguito. Attuare la soluzione appropriata.
Quando compare un messaggio
La macchina visualizza un messaggio quando la quantità di toner rimanente in una cartuccia è bassa.
It
Messaggio
Quando viene visualizzato
il messaggio
Descrizione e soluzioni
Preparare la cartuccia <Colore toner>*.
Fine durata cartuccia toner. Vita utile
* Nero, giallo, magenta o ciano sono i colori che sostituiscono <Colore toner>.
La cartuccia del toner deve essere sostituita al più presto.
La cartuccia del toner ha raggiunto il termine della vita utile.
È consigliabile controllare il livello di toner rimanente in una cartuccia e sostituire la cartuccia con una nuova prima di stampare una grande quantità di documenti.
e-Manual “Sostituzione delle cartucce di toner”
Se viene visualizzato il messaggio, il fax in arrivo verrà salvato in memoria e non stampato. Inoltre, la macchina potrebbe non stampare i rapporti anche se è impostata la stampa automatica. Se l’opzione <Continua stampa quando quantità nella cartuccia è scarsa> in <Impostazioni stampa RX> è impostata su <On>, la stampa continuerà, ma i fax potrebbero apparire sfocati o sbavati.
e-Manual “Stampa di rapporti ed elenchi”
e-Manual “Impostazione dell’elenco menu”
Se la qualità di stampa non migliora, sostituire la cartuccia del toner. È possibile continuare a stampare, ma la qualità di stampa non può essere garantita.
e-Manual “Sostituzione delle cartucce di toner”
Se la qualità delle stampe è scarsa
Se le stampe iniziano a mostrare caratteristiche come quelle seguenti, una delle cartucce del toner è quasi esaurita. Sostituire la cartuccia del toner quasi esaurita anche se non compare alcun messaggio.
Compaiono strisce bianche Parzialmente sbiadito Densità irregolare
48
Compaiono macchie di toner
Spazi bianchi nell’originale
diventano leggermente colorati
It
49
Simboli utilizzati nel manuale
AVVERTENZA
Indica operazioni che potrebbero provocare gravi incidenti, anche mortali, se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.
It
ATTENZIONE
Indica operazioni che potrebbero provocare lesioni a persone se non eseguite correttamente. Per utilizzare la macchina in condizioni di sicurezza, prestare pertanto attenzione a queste avvertenze.
IMPORTANTE
Indica avvertimenti e limitazioni relativi al funzionamento dell’apparecchiatura. Leggere attentamente tali avvisi per utilizzare l’apparecchiatura correttamente ed evitare di danneggiare il sistema o altri beni.
Tasti e pulsanti utilizzati in questo manuale
I seguenti simboli e nomi di tasti sono alcuni esempi di come vengono indicati in questo manuale i tasti da premere.
• Tasti del pannello operativo: [Icona tasto] Esempio:
• Display: <Specif. destinazione.>
• Pulsanti e voci del display del computer: [Preferenze]
Illustrazioni e schermate utilizzate nel manuale
Se non indicato altrimenti, le illustrazioni e le schermate del presente manuale si riferiscono al modello MF729Cx.
Istruzioni importanti per la sicurezza
Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente le “Istruzioni importanti per la sicurezza” nel presente manuale e nell’e-Manual.
Prestare sempre attenzione alle istruzioni qui riportate e ai requisiti operativi al  ne di evitare infortuni all’utente o ad altri o danni alle cose.
Si prega di notare che l’utente è responsabile per tutti i danni causati dal mancato rispetto delle indicazioni fornite, dall’uso del dispositivo per  ni diversi da quelli a cui è destinato o da riparazioni o alterazioni e ettuate da tecnici non approvati da Canon.
Installazione
AVVERTENZA
• Non installare la macchina vicino a sostanze in ammabili quali prodotti a base di alcol o solventi per vernici. Se queste sostanze venissero a contatto con le parti elettriche interne della macchina, potrebbero in ammarsi e causare un incendio o aumentare il rischio di una scossa elettrica.
• Non posizionare sulla macchina collane e altri oggetti metallici o contenitori pieni di liquidi. Il contatto tra sostanze estranee e le parti elettriche interne della macchina potrebbe causare incendio o scosse elettriche. Se una di queste sostanze cade all’interno della macchina, spegnetela immediatamente e contattate il rivenditore Canon di zona.
• Non utilizzare questo prodotto nelle vicinanze di apparecchiature mediche elettriche. Le onde radio emesse da questa macchina potrebbero interferire con tali apparecchiature, con il rischio di gravi incidenti.
ATTENZIONE
• Non installare la macchina nelle posizioni descritte di seguito, per evitare infortuni, un incendio o scosse elettriche.
− un luogo instabile;
− un luogo soggetto a vibrazioni eccessive;
− un luogo che ostruisca le prese d’aria (vicino a muri, letti, tappeti pelosi e simili)
− un luogo polveroso o umido;
− un luogo esposto alla luce diretta del sole o all’aperto;
− un luogo soggetto a temperature elevate;
− un luogo vicino a  amme libere;
− un luogo con scarso sistema di areazione.
• Sebbene la macchina generi ozono durante il funzionamento, ciò non ha e etti sul corpo umano. Tuttavia, se si utilizza la macchina per lunghi periodi di tempo, assicurarsi che il luogo di installazione sia ben ventilato.
• Non collegare alla macchina cavi non approvati per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
• Le macchine con un hard disk potranno non funzionare correttamente quando vengono usate ad altitudini elevate, quali
3.000 metri sul livello del mare o superiori.
Alimentazione
AVVERTENZA
• Non utilizzare cavi di alimentazione diversi da quello in dotazione per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
• Non fare modi che o non piegare il cavo di alimentazione, né tirarlo eccessivamente. Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Il danneggiamento del cavo potrebbe provocare un incendio o scosse elettriche.
• Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate, in quanto ciò potrebbe causare scosse elettriche.
• Non utilizzare prolunghe o pese multiple con questa macchina per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
• Non avvolgere o annodare il cavo di alimentazione, in quanto ciò potrebbe causare incendio o scosse elettriche.
• Inserire completamente il cavo di alimentazione nella presa elettrica, per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche:
• Durante un temporale, rimuovere completamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
ATTENZIONE
• Utilizzare solo cavi di alimentazione che rispettano i requisiti di tensione qui elencati per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
• Installare la macchina vicino a una presa di corrente e lasciare uno spazio su ciente attorno alla presa, così da poter scollegare la spina rapidamente in caso di emergenza.
Gestione
AVVERTENZA
• Non smontare o fare modi che alla macchina. All’interno della macchina ci sono componenti ad alta temperatura e ad alta tensione che potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.
• Non permettere a bambini di toccare o di giocare con il cavo di alimentazione, con i  li o con le parti elettriche o interne per evitare il rischio di gravi infortuni.
• Se la macchina produce rumori insoliti, emette uno strano odore, fumo o calore eccessivo, contattare il rivenditore Canon di zona. Un uso prolungato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
• Non utilizzare spray in ammabili nelle vicinanze della macchina. Il contatto tra sostanze in ammabili e le parti elettriche interne della macchina potrebbe causare incendio o scosse elettriche.
50
ATTENZIONE
• Per questioni di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo.
• Prestare molta attenzione quando si aprono o chiudono i coperchi per evitare il rischio di infortuni alle mani.
• Tenere le mani e i vestiti lontani dai rulli dell’area di uscita. Se le mani o i vestiti rimanessero intrappolati nei rulli, ciò potrebbe causare infortuni.
• L’interno della macchina e lo slot di uscita sono molto caldi durante e immediatamente dopo l’uso. Evitare il contatto con queste aree per evitare ustioni. Inoltre, subito dopo l’emissione la carta stampata potrebbe essere calda, pertanto prestare attenzione quando la si maneggia, per evitare il rischio di ustioni.
Manutenzione e controlli
AVVERTENZA
• Prima di pulire la macchina, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche.
• Scollegare periodicamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e pulire l’area circostante la base dei denti metallici della spina di alimentazione e la presa di corrente con un panno asciutto, al  ne di rimuovere tutta la polvere e la sporcizia. Se umida, la polvere accumulata potrebbe causare un corto circuito o un incendio.
• Pulire la macchina con un panno inumidito ma ben strizzato. Inumidire i panni per la pulizia solo con acqua. Non utilizzare alcol, benzeni, solventi per vernici o altre sostanze in ammabili. Il contatto di queste sostanze con le parti elettriche interne della macchina potrebbe causare incendio o scosse elettriche.
• Controllare periodicamente che il cavo di alimentazione e la presa non siano danneggiati. Controllare che la macchina non presenti ruggine, ammaccature, gra , rotture o che non generi eccessivo calore. L’uso di macchine con scarsa manutenzione potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
Consumabili
AVVERTENZA
• Non gettare le cartucce del toner esaurite in  amme libere. Ciò potrebbe causare combustione e provocare ustioni o un incendio.
• In caso di fuoriuscita o spargimento accidentale di toner, raccogliere con cautela il toner e pulire con un panno morbido e umido, evitando di inalare la polvere di toner. Per la pulizia del toner fuoriuscito non utilizzare mai un’aspirapolvere. Ciò potrebbe causare il malfunzionamento dell’aspirapolvere o provocare un’esplosione di polvere dovuta a scarica statica.
Note legali
Nome del prodotto
Le normative di sicurezza impongono la registrazione del nome del prodotto. In alcune regioni, potrebbero essere registrati i seguenti nomi alternativi, indicati fra parentesi ( ).
MF729Cx (F167802) MF728Cdw (F167802) MF724Cdw (F167800)
Limitazioni legali sull’uso del prodotto e delle immagini
L’utilizzo del prodotto per scansionare, stampare o riprodurre altrimenti determinati documenti e l’utilizzo di tali immagini scansionate, stampate o riprodotte altrimenti mediante il prodotto può essere vietato per legge e determinare una responsabilità civile e/o penale. Di seguito viene fornito un elenco non esaustivo di tali documenti. Tale elenco va inteso unicamente come guida. Se non si è certi dell’uso legale del prodotto per scansionare, stampare o riprodurre altrimenti un particolare documento e/o dell’uso delle immagini scansionate, stampate o riprodotte altrimenti, chiedere preventivamente ragguagli al proprio consulente legale.
− Banconote
− Traveller’s Check
− Vaglia postale
− Buoni alimentari
− Certi cati di deposito
− Passaporti
− Francobolli (annullati o meno)
− Documenti di immigrazione
− Targhette o badge identi cativi
− Marche da bollo interne (annullate o meno)
− Documentazione di arruolamento o di leva
− Obbligazioni o altri certi cati di debito
− Assegni o cambiali emessi da agenzie governative
− Certi cati azionari
− Patenti di guida e titoli di proprietà
− Opere d’ingegno ed artistiche soggette a Copyright senza il permesso del titolare dei diritti
It
ATTENZIONE
• Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali consumabili fuori dalla portata dei bambini. Se il toner viene ingerito, rivolgersi immediatamente a un medico o a un centro antiveleni.
• Non tentare di smontare la cartuccia del toner. Il toner potrebbe spargersi ed entrare in contatto con occhi o bocca. In caso di contatto del toner con occhi o bocca, lavare immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.
• Se la cartuccia perde toner, non inalare il toner né farlo venire a contatto diretto con la pelle. Se il toner entra a contatto con la pelle, lavare immediatamente con sapone. Se si è inalato del toner o se la pelle si irrita, rivolgersi immediatamente a un medico o a un centro antiveleni.
Altro
AVVERTENZA
• Se si utilizza un pacemaker cardiaco: La macchina genera un campo magnetico a bassa frequenza. Se si avvertono delle anomalie nel corpo, allontanarsi dalla macchina e consultare immediatamente il medico.
51
Acerca de los manuales suministrados

Introducción (este manual):
Lea en primer lugar este manual. En este manual se describe la instalación del equipo, la con guración y las precauciones. Asegúrese de leer el presente manual antes de utilizar el equipo.
Es
Navegación por el menú y método de introducción de texto
Nombre administrador sistema
Administrator
A/a/12
A
Aplicar#

Guía de con guración de LAN
inalámbrica:
Lea este manual junto con la Introducción. En este manual se describen los procedimientos de con guración de la LAN inalámbrica así como las causas y las soluciones de problemas que pudieran presentarse durante la instalación. Asegúrese de leer este manual cuando conecte el equipo a una LAN inalámbrica.

Guía de instalación del controlador
MF (DVD-ROM suministrado):
Lea este manual a continuación. En este manual se describe la instalación del software.
Anterior #BorrarTeclas
<Aplicar><A/a/12>
numéricas
Navegación por el menú
Selección de elementos
Pulse sobre un elemento para seleccionarlo. Pulse
para volver a la pantalla
anterior.
Con rmación de la con guración
Pulse sobre el elemento. Sin embargo, cuando aparezca <Aplicar>, pulse <Aplicar>.
Método de introducción de texto
Cambio del modo de entrada
Pulse <A/a/12> para cambiar el modo de entrada. También podrá pulsar para cambiar el modo de entrada.
Introducción de texto, símbolos y números
Introduzca con las teclas numéricas o
Desplazamiento del cursor (introducción de un espacio)
Pulse
o para desplazar el cursor. Para introducir un espacio, desplace el cursor al  nal del texto y pulse
Eliminación de caracteres
Elimine con
.
. Si se presiona y se mantiene pulsado , se eliminarán todos los caracteres.
.
Conexión del cable de alimentación y encendido del interruptor de alimentación

e-Manual (DVD-ROM suministrado):
Lea el capítulo deseado en función de sus necesidades. El e-Manual está categorizado por temas, de modo que pueda encontrar fácilmente la información deseada.
52
No conecte el cable USB en este momento. Conéctelo cuando instale el software.
Visualización del e-Manual desde el DVD-ROM
1 Introduzca el DVD-ROM suministrado en su ordenador*. 2 Haga clic en [Manuales]. 3 Haga clic en [Manual electrónico].
* Si aparece [Reproducción automática], haga clic en [Ejecutar MInst.exe].
Aparecerá un mensaje de protección de seguridad en función del sistema operativo que esté
utilizando.
Si el DVD-ROM suministrado ya estuviera introducido en el ordenador y no apareciera [Manuales],
retire el DVD-ROM e insértelo de nuevo.
Especi cación de la con guración inicial
Cambio del modo de entrada
Modo de
entrada
<A>
<a>
<12> Números
Texto disponible
Letras alfabéticas mayúsculas y símbolos Letras alfabéticas minúsculas y símbolos
Introducción de texto, símbolos y números
Modo de
entrada: <A>
ABC abc 2
DEF def 3
MNÑO mnño 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
disponible)
(espacio) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
Modo de
entrada: <a>
@ . - _ / 1
GHI ghi 4
JKL jkl 5
(No
бйнуъь 0
Modo de
entrada: <12>
disponible)
(No
La primera vez que encienda el ordenador, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Para obtener una información detallada acerca de cómo navegar por el menú y cómo introducir números, consulte “Navegación por el menú y método de introducción de texto” ( pág.52).
Complete la con guración, empezando por el idioma y la fecha y la hora
Siga las instrucciones de la pantalla y establezca el idioma, la región, la zona horaria, la fecha y la hora.
Language Spanish German Italian Dutch Finnish Portuguese
Especi que las opciones para la conexión USB
Se recomienda especi car las opciones correctamente incluso si no utiliza una conexión USB. Una opción incorrecta podría impedir que el equipo funcione correctamente.
Configure las opciones para conectar al PC mediante USB. Seleccione sistema operativo del PC en la pantalla para configurar bien las opciones de conexión por USB.
Anterior Siguiente
No conecte el cable USB en este momento. Para especi car las opciones más tarde, consulte la “Lista del menú de con guración” del e-Manual.
En el e-Manual, consulte “Lista del menú de con guración” “Opciones de gestión
del sistema”
Con guración de un PIN para la IU remota
Podrá establecer un PIN para acceder a la IU remota. Proteja el equipo frente a acceso no autorizador permitiendo acceder al equipo únicamente a los usuarios con privilegios de acceso. Para especi car las opciones más tarde, consulte “Con guración de un PIN para la IU remota” en el e-Manual.
En el e-Manual, consulte “Con guración de un PIN para la IU remota”
Se recomienda configurar el PIN de acceso a la IU remota cuando use la IU remota para evitar que un tercero sin autorización pueda acceder. ¿Desea configurar las
No
Ajustes de fecha/hora actuales
10/10 2015 10:26AM
(0:00-12:59)
Aplicar
Selecc. SO PC USB conectado Mac OS Windows Otras
PIN (Confirmar)
Aplicar
Es
Corrección de la gradación
Si selecciona la función de corrección del color, podrá hacer copias e impresiones que reproducen los colores y la densidad del documento original con mayor  delidad. Para obtener una información detallada sobre cómo realizar la corrección del color, consulte el e-Manual.
En el e-Manual, consulte “Mantenimiento” “Mantenimiento y mejora de la calidad
de impresión” “Corrección de la gradación”
¿Desea corregir el color para lograr una reproducción más exacta del original?
No
\
Pasos
1. Impr. imagen para ajuste.
2. Leer imagen para ajuste.
Iniciar
NOTA
• Aunque haya seleccionado <No> en la última pantalla mostrada anteriormente, podrá iniciar la corrección del color cuando lo desee. Consulte “Corrección de la gradación” en el e-Manual.
53
Selección del método para conectar el equipo al ordenador
Conexión mediante una red LAN cableada
Podrá conectar el equipo al ordenador a través de un router cableado. Utilice los cables de LAN para conectar el equipo al router (punto de acceso) cableado.
Es
Conecte el ordenador al router mediante cable o de forma inalámbrica. Asegúrese de contar con un puerto disponible en el router para
conectar el equipo y el ordenador.
Deberá tener listo un cable de red de par trenzado de Categoría 5
o superior.
Conexión con un cable USB
Podrá conectar el equipo al ordenador con un cable USB.
Asegúrese de que el cable USB que utiliza tenga la siguiente
marca.
Conexión mediante una red LAN inalámbrica
Podrá conectar el equipo al ordenador a través de un router inalámbrico*. La conexión se hace de forma inalámbrica, por lo que no se necesitarán cables de LAN.
* Se requiere un router (o punto de acceso) inalámbrico compatible
con IEEE802.11b/g/n.
Conecte el ordenador al router mediante cable o de forma inalámbrica.
Conexión directa
Conecte un dispositivo móvil al equipo de forma inalámbrica y directamente sin encaminar a través de un router de red (o punto de acceso) inalámbrico
En el e-Manual, consulte “Red” “Con guración de las
opciones para conexión directa (modo de punto de acceso)”
Selección del método de conexión: A través de LAN inalámbrica u otro método
Conexión mediante una red LAN cableada
Conecte el cable de LAN.
1
La dirección IP se con gurará automáticamente en 2 minutos. Si desea con gurar la dirección IP manualmente, consulte los puntos siguientes.
En el e-Manual, consulte “Red” “Conexión a una red”
“Con guración de direcciones IP”
Instale el controlador y el software utilizando el
2
DVD-ROM suministrado.
Consulte “Para obtener información detallada sobre los
procedimientos de instalación:” (pág.55).
Proceda con “Ajuste del tamaño y el tipo del papel” (pág.55).
Conexión con un cable USB
Instalación de los controladores y el software
Instale el controlador y el software con el DVD-ROM suministrado con el equipo.
Consulte “Para obtener información detallada sobre los
procedimientos de instalación:” (pág.55).
Proceda con “Ajuste del tamaño y el tipo del papel” (pág.55).
NOTA
• Si conectó el cable USB antes de la instalación, retire en primer lugar el cable USB y repita la instalación.
Conexión con un cable USB
Siga la Guía de instalación del controlador MF para conectar el cable USB.
54
¿Desea usar la LAN inalámbrica para conectar el ordenador? Puede configurar las opciones en otro momento.
No
Conexión inmediata con el ordenador mediante una red LAN inalámbrica
No
Empiece por el paso 4 de “Con guración de LAN inalámbrica” en la Guía de con guración de LAN inalámbrica.
Conéctese con el ordenador mediante una red LAN cableada
Proceda con “Conexión mediante una red LAN cableada”
(pág.54).
Conéctese con el ordenador mediante un cable USB
Proceda con “Conexión con un cable USB” (pág.54).
Ajuste del tamaño y el tipo del papel
Siga las instrucciones en pantalla para establecer el tamaño y el tipo de papel.
Inicio
Impresión segura
Opciones pan. inicio
Libreta dir. Menú
Opciones de papel
Copia de carné
Opciones de papel Bandeja multiuso Casete 1 Casete 2 Guardar papel personalizado Seleccionar tamaños de papel f
Especi cación de las opciones de fax iniciales y conexión del cable del teléfono (MF729Cx/MF728Cdw únicamente)
Cierre la Guía de con guración de fax y reinicie el
3
equipo.
¿Desea finalizar la Guía de configuración de fax?
No
Apague el equipo y espere 10 segundos como mínimo antes de volver a encenderlo. Los tipos de línea telefónica no se detectan automáticamente. Consulte el e-Manual y establezca una línea de teléfono manualmente.
En el e-Manual, consulte “Lista del menú de con guración”
“Opciones de fax” “Opciones básicas” “Seleccionar tipo línea”
Apague y encienda la alimentación principal para aplicar las opciones.
Aceptar
Es
Especi que la con guración inicial de fax.
1
Inicio
Libreta dir. Menú
Copia Fax
Lectura
Impresión disp.mem.
¿Cuándo desea configurar el fax?
Configurar ahora Configurar más adelante
Siga la “Guía de con guración de fax” para especi car un número de fax, un nombre de unidad y un modo de recepción. Para obtener más información sobre el modo de recepción, consulte el e-Manual.
En el e-Manual, consulte “Fax” “Con guración inicial
para las funciones de fax” “Decisión sobre qué modo de recepción de fax debe utilizarse”
Cómo utilizar un nombre de usuario
Al enviar un documento, la información del remitente registrada se imprimirá en el papel del destinatario.
Conecte un cable de teléfono.
2
Para obtener información detallada sobre los procedimientos de instalación:
Instale el controlador y el software utilizando el DVD­ROM suministrado. Para obtener información sobre los procedimientos de instalación, consulte la Guía de instalación del controlador MF.
También podrá descargar el controlador del sitio web de Canon.
Windows MacOS
Conector de línea telefónica
Teléfono
Auricular (opcional)
Cuando aparezca en pantalla <Conecte la línea telefónica>, conecte el cable de teléfono como se indica en la ilustración. El cable de la línea telefónica y el adaptador podrían incluirse con el equipo en función de su país o región. Para obtener una información detallada sobre cómo conectar el cable de la línea telefónica y el adaptador, consulte el e-Manual.
En el e-Manual, consulte “Fax” “Conexión de la línea
telefónica”
Cuando instale el auricular opcional:
Para obtener más información, consulte el manual suministrado con el auricular.
* El cable de teléfono podría incluirse con el equipo en función de
su país o región.
Para usuarios de Mac:
El DVD-ROM suministrado con el equipo no incluye el controlador de impresora para Mac OS. Esto es diferente en función de dónde haya comprado el equipo. Busque y descargue el controlador apropiado de la página de inicio de Canon. Para obtener información sobre la instalación o la utilización del controlador, consulte la Guía de instalación del controlador MF que se incluye con el mismo.
55
Tareas útiles
Podrá usar diversas funciones en este equipo. Las funciones que se presentan a continuación son una descripción general de las funciones principales que podrá utilizar de forma rutinaria.
Copia
Ampliación/reducción de copias
Podrá ampliar o reducir los documentos de tamaño estándar para copiar en
Es
papel de tamaño estándar, o especi car una escala de copia en porcentajes.
Copia a doble cara
Podrá copiar documentos de una cara en ambas caras del papel.
Intercalado
Podrá clasi car las copias en juegos ordenados por páginas.
Diseño de página reducido
Podrá reducir varios documentos para copiarlos en una sola hoja.
2 en 1 4 en 1
Copia de tarjetas de identidad
Es posible realizar la copia de una tarjeta de dos caras en una sola cara del papel.
Fax
Envío de documentos directamente desde el ordenador (PC Fax)*
Además del envío y la recepción habituales de faxes, podrá usar PC fax.
Envío*
Podrá registrar destinos de fax en la libreta de direcciones. Podrá especi car los destinos utilizando diversos métodos, que le permitirán enviar documentos de forma rápida y sencilla.
Búsqueda de destinos
Lista de favoritos
Marcación codi cada
Grupo de destinos
Servidor LDAP
Especi cación desde el historial de
envío
Difusión secuencial
56
Recepción*
Recepción en la memoria Podrá guardar en la memoria los documentos recibidos. Podrá imprimir los documentos almacenados en cualquier momento y, si no los necesita, podrá eliminarlos.
Recepción remota Si se conecta un teléfono externo, podrá cambiar al modo de recepción de fax inmediatamente marcando el número de ID para la recepción de fax; para ello, use los botones de marcación del teléfono durante una llamada telefónica.
I-Fax
Podrá enviar o recibir faxes a través de Internet. Los documentos se convertirán a imágenes TIFF y se enviarán como archivos adjuntos de correo electrónico utilizando una línea telefónica.
Impresión
Impresión ampliada/reducida
Impresión a doble cara
Diseño de página reducido
Podrá reducir varios documentos para imprimirlos en una sola hoja.
2 en 1 4 en 1
Impresión de cuadernillo
Impresión de pósteres Impresión de marcas sobreimpresas Vista previa antes de la Impresión Selección de un “Per l”
Opciones de red
Este equipo está equipado con una interfaz de red para que pueda construir fácilmente un entorno de red. Podrá imprimir un documento, utilizar PC fax y escaneado de red desde todos los ordenadores conectados con el equipo. El equipo permite incrementar e cientemente el trabajo como equipo compartido en la o cina.
Lectura
Almacenamiento de documentos desde el panel de control del equipo
Documentos
Datos
Almacenamiento de documentos con las operaciones del ordenador
Lectura con MF Scan Utility
Lectura desde una aplicación
Lectura con el controlador WIA**
Documentos
Datos
Almacenamiento en una memoria USB
Podrá guardar en una memoria USB conectada al equipo los documentos escaneados.
Documentos
Datos
Envío por correo electrónico de documentos escaneados
Podrá enviar los documentos escaneados a su aplicación de correo electrónico.
+
Documentos
Datos Correo
electrónico
Envío de documentos escaneados a un servidor de archivos
Podrá enviar los documentos escaneados a un servidor de archivos.
Documentos
Datos
Servidor
de archivos
IU remota
Podrá obtener información sobre las condiciones del equipo desde los ordenadores de la red. Podrá acceder al equipo y administrar trabajos o especi car diversas opciones a través de la red.
* Únicamente MF729Cx/MF728Cdw ** Únicamente Windows Vista/7/8
Eliminación de atascos de papel
Si aparece la siguiente pantalla, se habrá producido un atasco de papel en el alimentador o en el interior del equipo. Siga el procedimiento que aparece en la pantalla para extraer el documento o el papel atascado. En este manual se indican únicamente las áreas en las que se pueden producir atascos de papel. Para obtener una información detallada sobre cada función, consulte el e-Manual.
Alimentador Área de salida
Papel atascado.
Pulse [Siguiente] para ver los pasos.
Siguiente
Es
Ranura de alimentación manual
Casete de papel (de la unidad principal)
Parte trasera
Casete de papel opcional
Parte trasera
57
Sustitución de los cartuchos de tóner
Los cartuchos de tóner son productos consumibles. Cuando la cantidad restante en un cartucho de tóner sea baja, aparecerá un mensaje en la pantalla o podrían producirse los siguientes problemas. Lleve a cabo la acción adecuada pertinente.
Cuando aparezca un mensaje
El equipo mostrará un mensaje cuando la cantidad restante en un cartucho de tóner sea baja.
Es
Mensaje
Prepare el cartucho <Color del tóner>*.
Final vida útil cart. tóner
* Negro, amarillo, magenta o cian aparecerán en <Color del tóner>.
Cuando se muestre el
mensaje en la pantalla
Es necesario cambiar pronto el cartucho de tóner.
El cartucho de tóner ha llegado al  nal de su vida útil.
Descripción y soluciones
Se recomienda comprobar el nivel de tóner restante en un cartucho de tóner y sustituir el cartucho por uno nuevo antes de imprimir documentos de gran volumen.
En el e-Manual, consulte “Sustitución de los cartuchos de tóner”
Si aparece este mensaje, el fax entrante se almacenará en la memoria sin imprimirse. Asimismo, los informes podrían no imprimirse, aunque estén con gurados para que se impriman automáticamente. Si la opción <Seguir imprimiendo cuando la cantidad en cartucho es baja> en las <Opciones de impresión RX> está establecida en <On>, la impresión continuará, pero los faxes podrían difuminarse o emborronarse.
En el e-Manual, consulte “Impresión de informes y listas”
En el e-Manual, consulte “Lista del menú de con guración”
Si el mensaje no desaparece, sustituya el cartucho de tóner. Podrá continuar imprimiendo, aunque no se podrá garantizar la calidad de impresión.
En el e-Manual, consulte “Sustitución de los cartuchos de tóner”
Si las impresiones no son de buena calidad
Si las impresiones comienzan a presentar alguna de las siguientes características, esto signi ca que uno de los cartuchos de tóner estará prácticamente agotado. Sustituya el cartucho de tóner casi agotado aunque no aparezca ningún mensaje.
58
Aparecen rayas blancas Parcialmente difuminado Densidad irregular
Aparecen manchas de tóner y
salpicaduras
El espacio en blanco de los
originales se colorea ligeramente
en las impresiones
Es
59
Símbolos utilizados en este manual
ADVERTENCIA
Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar la muerte o lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a estas advertencias.
ATENCIÓN
Indica una precaución relativa a operaciones que pueden ocasionar lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Para utilizar el
Es
equipo de forma segura, preste atención siempre a estas precauciones.
IMPORTANTE
Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea estos puntos atentamente para utilizar correctamente el equipo y evitar así su deterioro o el de otros elementos.
Teclas y botones utilizados en este manual
Los siguientes nombres de teclas y símbolos son algunos ejemplos de cómo se expresa en este manual cómo deben pulsarse las teclas.
• Teclas del panel de control: [Icono de tecla] Ejemplo:
• Pantalla: <Especi que destino.>
• Botones y elementos en la pantalla del ordenador: [Preferencias]
Ilustraciones y pantallas utilizadas en este manual
Las ilustraciones y las pantallas que se utilizan en este manual pertenecen a MF729Cx a menos que se especi que lo contrario.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea atentamente las “Instrucciones de seguridad importantes” de este manual y del e-Manual antes de poner en funcionamiento el equipo.
Estas instrucciones pretenden prevenir lesiones al usuario y a otras personas, así como daños al equipo; por lo tanto, preste siempre atención a estas instrucciones y requisitos operativos.
Tenga en cuenta que será responsable de todos los daños provocados como consecuencia del incumplimiento de las instrucciones proporcionadas en este documento, como consecuencia del uso de este dispositivo con cualquier propósito para el que éste no esté destinado o como consecuencia de las reparaciones o alteraciones realizadas por cualquier persona que no sea un técnico autorizado por Canon.
Instalación
ATENCIÓN
• No instale el equipo en las siguientes ubicaciones. De otro modo, podrían producirse lesiones personales, incendios o descargas eléctricas.
− Lugares inestables
− Lugares sujetos a vibraciones excesivas
− Lugares en los que pudieran quedar bloqueadas las ranuras de ventilación (demasiado cerca de la pared, sobre una cama, sobre una alfombra mullida u otros objetos similares)
− Lugares húmedos o polvorientos
− Lugares al aire libre o en los que el equipo quede expuesto a la luz solar directa
− Lugares sometidos a altas temperaturas
− Lugares próximos a llamas abiertas
− Lugares con sistemas de ventilación insu cientes
• Si bien se genera ozono en el equipo mientras está en funcionamiento, éste no tiene ningún tipo de efecto sobre el cuerpo humano. No obstante, si pretende utilizar el equipo durante períodos de tiempo prolongados, asegúrese de que la ubicación de instalación esté bien ventilada.
• No conecte a este equipo cables no aprobados. De otro modo, podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
• Los equipos que llevan incorporado un disco duro podrían no funcionar correctamente si se utilizan en altitudes elevadas, de unos
3.000 metros o más por encima del nivel del mar.
Suministro eléctrico
ADVERTENCIA
• No utilice cables de alimentación distintos al proporcionado, ya que esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• No modi que ni curve el cable de alimentación ni tire de él con una fuerza excesiva. No coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Si el cable de alimentación estuviera dañado, podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
• No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas, ya que podría sufrir descargas eléctricas.
• No utilice cables alargadores ni regletas múltiples con este equipo. De otro modo, podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
• No enrolle ni anude el cable de alimentación, ya que esto podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Inserte el enchufe completamente en la toma de corriente de CA. De lo contrario, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Retire el enchufe totalmente de la toma de corriente durante las tormentas eléctricas. De otro modo, podría producirse un incendio, descargas eléctricas o fallos de funcionamiento.
ATENCIÓN
• Emplee únicamente una alimentación que cumpla los requisitos de voltaje que se indican aquí. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Instale este equipo cerca del receptáculo de alimentación y deje espacio su ciente alrededor del enchufe para poder desenchufarlo fácilmente en una situación de emergencia.
ADVERTENCIA
• No instale el equipo cerca de sustancias in amables como pueden ser productos con base de alcohol o disolventes. Si estas sustancias entraran en contacto con los componentes eléctricos del interior del equipo, podrían in amarse y provocar un incendio o incrementar el riesgo de descargas eléctricas.
• No coloque collares y otros objetos metálicos ni recipientes con líquidos sobre el equipo. Si alguna sustancia extraña entrara en contacto con los componentes eléctricos del interior del equipo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Si alguna de estas sustancias cayera al interior del equipo, apague inmediatamente el equipo y póngase en contacto con su distribuidor local de Canon.
• No utilice el equipo cerca de ningún equipo médico. Es posible que las ondas de radio emitidas por el equipo inter eran con estos equipos médicos, lo que podría provocar accidentes graves.
60
Manipulación
ADVERTENCIA
• No desmonte ni modi que el equipo. En el interior del equipo hay componentes con alta temperatura y alta tensión que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica.
• No permita que los niños toquen el cable de alimentación, los cables ni los componentes eléctricos, ni permita que jueguen con ellos. De lo contrario, podrían sufrir graves lesiones personales.
• Póngase en contacto con un distribuidor autorizado local de Canon si el equipo hace ruidos inusuales, emite olores raros, desprende humo o emite un calor excesivo. El uso continuado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• No utilice pulverizadores in amables cerca del equipo. Si alguna sustancia in amable entrara en contacto con los componentes eléctricos del interior del equipo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
ATENCIÓN
• Por su seguridad, desconecte el cable de alimentación si no va a utilizar el equipo durante períodos prolongados.
• Sea precavido cuando abra y cierre las tapas para evitar lesionarse las manos.
• Mantenga las manos y la ropa alejados de los rodillos del área de salida. Si se pillara las manos o la ropa con los rodillos, podría sufrir lesiones personales.
• El interior del equipo y la ranura de salida están muy calientes durante e inmediatamente después del uso. Evite el contacto con estas áreas para evitar quemaduras. Asimismo, el papel impreso podría estar caliente inmediatamente después de imprimirse. Tenga cuidado al manipularlo. De otro modo, podría sufrir quemaduras.
Mantenimiento e inspecciones
ADVERTENCIA
• Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente antes de cualquier operación de limpieza. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Desconecte el enchufe de la toma de corriente periódicamente y limpie el área que rodea la base de los conectores metálicos del enchufe y la toma de corriente con un paño seco para retirar todo el polvo y la suciedad. En condiciones húmedas, la acumulación de polvo podría provocar cortocircuitos e incendios.
• Utilice un paño húmedo y bien escurrido para limpiar el equipo. Humedezca los paños de limpieza únicamente con agua. No emplee alcohol, benceno, disolventes u otras sustancias in amables. Si dichas sustancias entraran en contacto con los componentes eléctricos del interior del equipo, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• Compruebe periódicamente si existen daños en el cable de alimentación y en el enchufe. Compruebe si existe óxido, indentaduras, rayas, grietas o una generación excesiva de calor del equipo. El uso de un equipo con un mantenimiento inadecuado podría tener como resultado un incendio o una descarga eléctrica.
Consumibles
ADVERTENCIA
• No tire los cartuchos de tóner usados al fuego. Podrían prender fuego y producir quemaduras o un incendio.
• Si el tóner se derramara o dispersara accidentalmente, limpie cuidadosamente el tóner derramado con un paño suave y húmedo y evite inhalar las partículas del mismo. No utilice nunca un aspirador para limpiar el tóner suelto. Esto podría provocar fallos de funcionamiento del aspirador o una explosión del polvo debido a las descargas de electricidad estática.
Avisos legales
Nombre del producto
Las normativas sobre seguridad requieren que el nombre del producto esté registrado. En algunas regiones donde se vende este producto, podría(n) estar registrado(s) en su lugar el (los) siguiente(s) nombre(s) entre paréntesis ( ).
MF729Cx (F167802) MF728Cdw (F167802) MF724Cdw (F167800)
Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre el empleo de imágenes
El uso del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo ciertos documentos y el empleo de tales imágenes escaneadas, impresas o reproducidas de otro modo con su producto, podría estar prohibido por la ley e infringir las leyes del código penal y/o civil. A continuación se presenta una lista no exhaustiva de estos documentos. Esta lista es meramente una guía. Si no está seguro sobre la legalidad del empleo del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo cualquier documento en particular y/o sobre el empleo de las imágenes escaneadas, impresas o de otro modo reproducidas, deberá consultar previamente a un asesor legal para que le oriente.
− Papel moneda
− Cheques de viaje
− Giros postales
− Cupones de alimentos
− Certi cados de depósito
− Pasaportes
− Sellos postales (matasellados o no)
− Documentos de inmigración
− Chapas o insignias de identi cación
− Sellos de ingresos  scales (matasellados o no)
− Documentos de servicio selectivo o de llamamiento  las
− Bonos u otros certi cados de endeudamiento
− Cheques o letras de cambio emitidos por organismos gubernamentales
− Certi cados bursátiles
− Licencias de vehículos motorizados y certi cados de titularidad
− Obras protegidas por los derechos de la propiedad intelectual/ Obras de arte sin permiso del propietario de los derechos de autor
Es
ATENCIÓN
• Mantenga los cartuchos de tóner y otros consumibles fuera del alcance de los niños. Si ingiere tóner, acuda inmediatamente al médico o a un centro de control toxicológico.
• No intente desmontar el cartucho de tóner. El tóner podría dispersarse y entrarle en los ojos o en la boca. Si el tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente con agua fría y acuda al médico.
• Si el tóner se derramara del cartucho de tóner, evite inhalarlo o que entre en contacto con la piel. Si el tóner entrara en contacto con la piel, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si inhalara el tóner o se le irritara la piel debido al contacto con el tóner, acuda inmediatamente al médico o al centro de toxicología más próximo.
Otros
ADVERTENCIA
• Si utiliza un marcapasos cardíaco: Este equipo genera un campo magnético de bajo nivel. Si detecta anomalías en su cuerpo durante el uso, permanezca alejado del equipo y acuda inmediatamente a su médico.
61
Acerca dos manuais fornecidos

Introdução (este manual):
Leia este manual primeiro. Este manual descreve a instalação da máquina, as de nições e inclui uma chamada de atenção. Leia este manual antes de utilizar a máquina.
Navegar no menu e método de introdução de texto
Nome do Gerente do Sistema
Administrator
A
Pt

Guia de con guração da LAN sem  os
Leia este manual juntamente com o manual Introdução. Este manual descreve os procedimentos de con guração da LAN sem  os e as causas e soluções de problemas que poderá encontrar durante a con guração. Certi que-se de que lê o presente manual ao ligar a máquina a uma LAN sem  os.

MF Driver Installation Guide (Guia de instalação de controladores MF) (DVD-ROM fornecido)):
Leia este manual a seguir. Este manual descreve a instalação do software.
A/a/12
Anterior #LimparTeclas
Aplicar#
<Aplicar><A/a/12>
numéricas
Navegar no menu
Seleção de itens
Toque num item para o selecionar. Prima
para regressar ao ecrã
anterior.
Con rmação da de nição
Toque no item. No entanto, quando aparecer <Aplicar>, toque em <Aplicar>.
Método de introdução de texto
Mudar o modo de introdução
Toque em <A/a/12> para mudar o modo de introdução. Também pode premir
para mudar o modo de
introdução.
Introduzir texto, símbolos e números
Introduza com as teclas numéricas ou com
.
Mover o cursor (Introduzir um espaço)
Toque em Para introduzir um espaço, mova o cursor para o  m do texto e toque em
Apagar carateres
Apague com premido apaga todos os carateres.
Ligar o cabo de alimentação e a alimentação
ou para mover o cursor.
.
. Premir e manter

Manual Eletrónico (DVD-ROM fornecido):
Leia o capítulo correspondente às suas necessidades. O Manual Eletrónico está organizado por tópicos, para que possa encontrar facilmente a informação pretendida.
62
Não ligue o cabo USB neste momento. Ligue-o apenas quando instalar o software.
Visualizar o Manual Eletrónico a partir do DVD-ROM
1 Introduza o DVD-ROM fornecido no computador*. 2 Clique em [Manuals] (Manuais). 3 Clique em [e-Manual] (Manual Eletrónico).
* Se aparecer a janela [AutoPlay] (Reprodução Automática), clique em [Run MInst.exe] (Executar
MInst.exe).
Dependendo do sistema operativo que estiver a utilizar, poderá aparecer uma mensagem de
proteção de segurança.
Se o DVD-ROM fornecido já tiver sido introduzido no computador e o item [Manuals] (Manuais)
não aparecer, retire o DVD-ROM e introduza-o novamente na unidade.
Especi car as de nições iniciais
Mudar o modo de introdução
Modo de
introdução
<A> Letras e símbolos maiúsculos <A> Letras e símbolos minúsculos
<12> Números
Texto disponível
Introduzir texto, símbolos e números
Modo de
introdução:
<A>
AÁÀÃBCÇ aáàãbcç 2
DEÉÈÊF deéèêf 3
GHIÍÌ ghiíì 4
MNOÓÒÕÔ mnoóòõô 6
PQRS pqrs 7
TUÚV tuúv 8
WXYZ wxyz 9
(espaço) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
Modo de
introdução:
<a>
@ . - _ / 1
JKL jkl 5
(não disponível) 0
Modo de
introdução:
disponível)
<12>
(não
Ao ligar a máquina pela primeira vez, siga as instruções apresentadas no ecrã. Para obter mais detalhes sobre a navegação no menu e introdução dos números, consulte “Navegar no menu e método de introdução de texto” (
De na os diferentes parâmetros começando pelo idioma, a
Pág.62).
data e a hora
Siga as instruções apresentadas no ecrã e de na o idioma, a região, o fuso horário a data e a hora.
Language Portuguese Norwegian Swedish Danish Slovene Czech
Especi que as de nições para a ligação USB
Recomenda-se que as de nições sejam especi cadas corretamente mesmo que não se utilize a ligação USB. Uma con guração incorreta poderá fazer com que a máquina não funcione corretamente.
Defina as configurações para conexão USB ao PC. Selecione o SO do PC a ser conectado na próxima tela para definição apropriada das configs. de conexão USB.
Anterior Próximo
Não ligue o cabo USB neste momento. Para especi car de nições posteriormente, consulte a “Lista dos menus de de nição” no
manual eletrónico.
Manual Eletrónico “Lista dos menus de de nição” “De nições de Gestão do Sistema”
De nir o PIN da UI Remota
Pode de nir um PIN de acesso à UI Remota. Proteger a máquina de acessos não autorizados, permitindo somente o acesso a utilizadores com privilégios de acesso à máquina. Para especi car de nições posteriormente, consulte “De nir o PIN da UI Remota” no manual eletrónico.
Manual Eletrónico “De nir o PIN da UI Remota”
É recomendável configurar o PIN de Acesso da Interface Remota quando a Interface Remota for usada para impedir acesso não autorizado de terceiros.
Sim Não
Configurações Atuais Data/Hora
10/10 2015 10:26AM
(0:00-12:59)
Aplicar
Selecionar SO p/ PC USB Conec. Mac OS Windows Outro
PIN (Confirmar)
Aplicar
Pt
Corrigir a gradação
Ao efetuar a correção da cor, é possível fazer cópias e impressões que reproduzem mais  elmente as cores e densidade do documento original. Para obter mais detalhes sobre como efetuar a correção da cor, consulte o manual eletrónico.
Manual Eletrónico “Manutenção” “Manter e Melhorar a Qualidade de Impressão”
“Corrigir a Gradação”
Deseja corrigir a cor para obter uma reprodução mais precisa do original?
Sim Não
\
Etapas
1. Impr. Img. p/ Ajuste.
2. Dig. Img. p/ Ajuste
Iniciar
NOTA
• Mesmo que selecione <Não> no último ecrã mostrado em cima, pode iniciar a correção da cor a qualquer momento. Consulte “Corrigir a Gradação” no manual eletrónico.
63
Selecionar o método de ligação da máquina ao computador
Ligar através de LAN com  os
Pode ligar a máquina ao computador através de um router com  os. Utilize os cabos LAN para ligar a máquina ao router (ponto de acesso) com  os.
Ligar através de LAN com  os
Ligue o cabo LAN.
1
Pt
Ligue o computador ao router por cabo ou através de comunicação sem  os. Certi que-se de que o router tem uma porta disponível para ligar
a máquina e o computador.
Prepare um cabo LAN entrançado de categoria 5 ou superior.
Ligar através de um cabo USB
Pode ligar a máquina ao computador utilizando um cabo USB.
Certi que-se de que o cabo USB utilizado tem o símbolo
que se segue.
Ligar através de uma LAN sem  os
Pode ligar a máquina ao computador através de um router sem  os*. Uma vez que a ligação é feita num ambiente sem  os, não são necessários cabos LAN.
* É necessário um router (ponto de acesso) sem  os compatível com
IEEE802.11b/g/n.
Ligue o computador ao router por cabo ou através de comunicação sem  os.
Ligação Direta
Ligar um dispositivo móvel à máquina diretamente e através de comunicação sem  os e sem passar por um router LAN sem  os (ou ponto de acesso)
Manual Eletrónico “Rede” “Con gurar as de nições de
Ligação Direta (modo de ponto de acesso)”
Selecionar o método de ligação: através de LAN sem  os ou outro método
O endereço IP será con gurado automaticamente no espaço de 2 minutos. Se pretender de nir o endereço IP manualmente, consulte os seguintes itens.
Manual Eletrónico “Rede” ▶ “Ligar a uma rede” “De nir
endereços IP”
Instale o controlador e o software utilizando o DVD-
2
ROM fornecido.
Consulte “Para obter mais detalhes sobre os
procedimentos de instalação:” (Pág. 65).
Avance para “De nir um tipo e tamanho de papel” (Pág. 65).
Ligar através de um cabo USB
Instale o controlador e o software
Instale o controlador e o software do DVD-ROM fornecido com a máquina.
Consulte “Para obter mais detalhes sobre os
procedimentos de instalação:” (Pág. 65).
Avance para “De nir um tipo e tamanho de papel” (Pág. 65).
NOTA
• Se tiver ligado o cabo USB antes de instalar, retire primeiro o cabo USB e depois volte instalar.
Ligar através de um cabo USB
Siga o MF Driver Installation Guide (Guia de instalação de controladores MF) para ligar o cabo USB.
64
Deseja usar a LAN sem fio para conectar o computador? As configurações podem ser definidas depois.
Sim Não
Ligar ao computador através de LAN sem  os de imediato
Sim
Não
Comece no passo 4 de “Con gurar a LAN sem  os” no
Guia de con guração da LAN sem  os.
Ligar ao computador através de LAN com  os
Avance para “Ligar através de LAN com  os” (Pág. 64).
Ligar ao computador através de um cabo USB
Avance para “Ligar através de um cabo USB” (Pág. 64).
De nir um tipo e tamanho de papel
Siga as instruções apresentadas no ecrã para de nir o tamanho e o tipo de papel.
Saia do “Guia de Con guração do Fax” e reinicie a
3
máquina.
Deseja encerrar o Guia de Configuração do Fax?
DESLIGUE e LIGUE para aplicar as configurações.
Início
Impressão Segura
Configs. Tela Início
Catálogo Menu
Configs. de Papel
Cópia do Cartão ID
Configurações de Papel Bandeja Multiuso Gaveta 1 Gaveta 2 Registrar Papel Personalizado Selecionar Tamanhos Usados com
Especi car as de nições iniciais de fax e ligar um cabo telefónico (apenas MF729Cx/MF728Cdw)
Especi que as de nições iniciais de fax.
1
Início
Copiar Fax
Digitaliz.
Catálogo Menu
Siga as instruções do “Guia de Con guração do Fax” para especi car um número de fax, o nome de uma unidade e um modo de receção. Para mais detalhes sobre o modo de receção, consulte o Manual Eletrónico.
Como usar um nome de utilizador
Quando envia um documento, as informações do remetente registadas são impressas no papel do destinatário.
Impr. de Mídia Mem.
Manual Eletrónico “Fax” “Con gurar as de nições iniciais das funções de fax” “Escolher o modo de receção de fax a utilizar”
Quando você deseja realizar a configuração de fax?
Configurar Agora Configurar Depois
Sim Não
OK
Desligue a máquina e aguarde pelo menos 10 segundos até voltar a ligá-la. Os tipos de linha telefónica não são detetados automaticamente. Consulte o Manual Eletrónico e de na uma linha telefónica manualmente.
Manual Eletrónico “Lista dos menus de de nição”
“De nições de Fax” “De nições Básicas” “Selecionar Tipo de Linha”
Para obter mais detalhes sobre os procedimentos de instalação:
Instale o controlador e o software utilizando o DVD­ROM fornecido. Para obter mais detalhes sobre os procedimentos de instalação, consulte o MF Driver Installation Guide (Guia de instalação de controladores MF).
Também pode transferir o controlador a partir do Web site da
Canon.
Pt
Ligue um cabo telefónico.
2
Conector da linha telefónica
Telefone
Auscultador (Opcional)
Quando aparecer no visor a mensagem <Ligar a Linha Telefónica>, ligue o cabo telefónico conforme é exempli cado na imagem. O Cabo de Linha Telefónica e o Adaptador podem ser fornecidos com a máquina, dependendo do país ou da região em que se encontra. Para obter mais detalhes sobre como ligar o Cabo de Linha Telefónica e o Adaptador, consulte o manual eletrónico.
Manual Eletrónico “Enviar faxes” “Ligar a Linha Telefónica”
Quando instalar o auscultador opcional:
Para mais detalhes, consulte o manual fornecido com o auscultador.
* O cabo telefónico pode ser fornecido com a máquina
dependendo do país ou da região em que se encontra.
Windows MacOS
Para utilizadores de Mac:
O DVD-ROM fornecido com a máquina pode não incluir o controlador para Mac OS. Pode variar consoante a altura de aquisição da máquina. Pode localizar e transferir o controlador apropriado no site da Canon. Para obter mais informações sobre a instalação ou utilização do controlador, consulte o MF Driver Installation Guide (Guia de instalação de controladores MF) fornecido com o controlador.
65
Executar tarefas úteis
Pode utilizar várias funções nesta máquina. As funções que se seguem correspondem a uma descrição geral das funções principais que podem ser utilizadas como rotina.
Copiar
Cópias ampliadas/reduzidas
Pode ampliar ou reduzir documentos de tamanho padrão para copiar em papel de tamanho padrão ou especi car o rácio de cópia sob a forma de percentagem.
Cópia de frente e verso
Pt
Pode copiar documentos de 1 face em ambos os lados do papel.
Ordenar
Pode ordenar cópias em conjuntos organizados por número de página.
Esquema reduzido
Pode reduzir vários documentos para os copiar para uma única folha.
2 em 1 4 em 1
Copiar um documento de identi cação
Pode copiar a frente e o verso de um cartão para um lado de uma folha de papel.
Faxing
Enviar um documento diretamente a partir de um computador (Fax a partir do PC)*
Além de enviar e receber normalmente faxes, pode utilizar o fax a partir do computador.
Enviar*
Pode registar destinos de fax no livro de endereços. Pode especi car os destinos utilizando vários métodos, o que lhe permitirá enviar documentos rápida e facilmente.
Procura de destinos
Lista de favoritos
Marcação codi cada
Grupo de destino
Servidor LDAP
Especi car a partir do histórico de envio
Envio sequencial
Receber*
Receber na memória Pode guardar os documentos recebidos na memória. Pode imprimir os documentos guardados a qualquer altura e pode apagar os documentos quando já não precisar deles.
Receção Remota Se tiver sido ligado um telefone externo, pode mudar para o modo de receção de fax imediatamente marcando o número da ID de receção de faxes utilizando os botões de marcação do telefone durante uma chamada telefónica.
I-Fax
Pode enviar e receber faxes através da Internet. Os documentos são convertidos em imagens TIFF e enviados como anexos de correio eletrónico sem utilizar uma linha telefónica.
Imprimir
Impressão ampliada/reduzida
Impressão de frente e verso
Esquema reduzido
Pode reduzir vários documentos para os imprimir numa só folha.
2 em 1 4 em 1
Impressão de folheto
Impressão de poster Impressão de marca de água Apresentar uma pré-visualização
antes de imprimir Selecionar um “Per l”
De nições de Rede
Esta máquina vem equipada com uma interface de rede que lhe permite construir facilmente um ambiente de rede. Pode imprimir um documento, utilizar o fax a partir do computador e utilizar a digitalização de rede a partir de todos os computadores que estão ligados à máquina. A máquina suporta a possibilidade de aumentar a e ciência de trabalho como máquina partilhada no escritório.
Digitalizar
Guardar os documentos utilizando o painel de controlo da máquina
Guardar os documentos utilizando operações de um computador
Digitalizar com a função MF Scan
Digitalizar a partir de uma aplicação
Digitalizar com o controlador WIA**
Documentos
Dados
Guardar numa memória USB
Pode guardar documentos digitalizados numa memória USB ligada à máquina.
Documentos
Enviar documentos digitalizados por correio eletrónico
Pode enviar documentos digitalizados para a sua aplicação de correio eletrónico.
Documentos
Enviar documentos digitalizados para um servidor de  cheiros
Pode enviar documentos digitalizados para um servidor de  cheiros.
Documentos
UI Remota
Pode  car a saber em que condição se encontra a máquina a partir dos computadores ligados à rede. Pode aceder à máquina e gerir trabalhos ou especi car várias de nições através da rede.
* Apenas MF729Cx/MF728Cdw ** Apenas Windows Vista/7/8
Documentos
Dados
Dados
+
Dados Correio
electrónico
Dados Servidor de
ficheiros
66
Retirar papel encravado
Se aparecer o ecrã que se segue, isso signi ca que existe papel encravado no alimentador ou no interior da máquina. Siga o procedimento apresentado no ecrã para retirar o documento ou papel encravado. Este manual indica apenas as áreas onde ocorrem encravamentos de papel. Para mais detalhes sobre cada função, consulte o Manual Eletrónico.
Alimentador Área de saída
Obstrução de papel.
Pressione [Próximo] para exibir as etapas.
Próximo
Pt
Ranhura de alimentação manual
Gaveta de papel (da unidade principal)
Parte de trás
Gaveta de papel opcional
Parte de trás
67
Substituir cartridges de toner
As cartridges de toner são consumíveis. Quando a quantidade restante numa cartridge de toner for baixa, aparece uma mensagem no ecrã ou poderão ocorrer os problemas que se seguem. Tome a medida adequada, consoante o problema.
Se aparecer uma mensagem
A máquina apresenta uma mensagem quando a quantidade restante numa cartridge de toner for baixa.
Mensagem
Preparar a
Pt
<Toner de Cor>* cartridge.
Fim da Vida Útil Cart Toner
* Preto, amarelo, magenta ou ciano aparecerão em <Toner de Cor>.
Quando é que a
mensagem aparece no ecrã
A cartridge de toner precisa de ser substituída em breve.
A cartridge de toner atingiu o  m da sua vida útil.
Descrição e soluções
Recomendamos a veri cação do nível restante na cartridge de toner e substituir a cartridge de toner por uma nova antes de imprimir um grande volume de documentos.
Manual Eletrónico “Substituir cartridges de toner”
Se esta mensagem for apresentada, o fax será guardado na memória sem ser impresso. Além disso, os relatórios podem não ser impressos, mesmo que estejam de nidos para impressão automática. Se <Continuar Imprimindo Quando Qde. no Toner Estiver Baixa> em <Con g. Impressão RX> estiver de nido como <Ativado>, a impressão continuará, mas os faxes podem desvanecer ou borrar.
Manual Eletrónico “Imprimir relatórios e listas”
Manual Eletrónico “Lista dos menus de de nição”
Se isso não melhorar a qualidade de impressão, substitua a cartridge de toner. Pode continuar a imprimir, mas não poderá ser garantida a qualidade de impressão.
Manual Eletrónico “Substituir cartridges de toner”
Se as impressões  carem com fraca qualidade
Se começar a notar nas impressões qualquer uma das características que se seguem, isso signi ca que uma das cartridges de toner está quase a acabar. Substitua a cartridge de toner que está quase a acabar, mesmo que não apareça uma mensagem.
68
Aparecem riscas brancas Parcialmente esbatida Densidade irregular
Aparecem manchas e salpicos de
toner
O espaço em branco dos originais
 ca ligeiramente colorido
Notas
Pt
69
Símbolos utilizados neste manual
AVISO
Indica um aviso relativo a operações que, se não forem efetuadas corretamente, podem provocar a morte ou ferimentos. Para utilizar a máquina com segurança, preste sempre atenção a estes avisos.
ATENÇÃO
Indica um cuidado relativo a operações que, se não forem efetuadas corretamente, podem provocar ferimentos. Para utilizar a máquina com segurança, preste sempre atenção a estes avisos.
IMPORTANTE
Indica requisitos operacionais e restrições. Não se esqueça de ler estes
Pt
itens com cuidado para poder operar a máquina corretamente e evitar danos à máquina ou à propriedade.
Teclas e botões utilizados neste manual
Os símbolos e nomes de teclas que se seguem são alguns exemplos de como são representadas neste manual as teclas a pressionar.
• Teclas do painel de controlo: [Ícone da tecla] Exemplo:
• Visor: <Especi que o destino.>
• Botões e itens no ecrã do computador: [Preferences] (Preferências)
Ilustrações e ecrãs apresentados neste manual
As ilustrações e os ecrãs apresentados neste manual são os do modelo MF729Cx, exceto especi cação em contrário.
Instruções de segurança importantes
Leia atentamente as “Instruções de segurança importantes” incluídas neste manual e no Manual Eletrónico antes de utilizar a máquina.
Como estas instruções se destinam a evitar ferimentos no utilizador e outras pessoas ou a evitar a destruição de bens, preste a devida atenção a estas instruções e requisitos operacionais.
Tenha em atenção que o utilizador é responsável por todos os danos causados pelo incumprimento das instruções disponibilizadas neste manual, pela utilização do dispositivo para qualquer  nalidade não prevista ou por reparações ou alterações efetuadas por qualquer pessoa que não seja um técnico aprovado pela Canon.
Instalação
ATENÇÃO
• Não instale a máquina nos locais seguintes. Tal poderá originar ferimentos pessoais, incêndio ou choque elétrico.
− Num local instável
− Num local sujeito a vibrações excessivas
− Num local em que as ranhuras de ventilação  quem tapadas (demasiado perto de paredes, tapete com muito pelo e outros objetos semelhantes)
− Num local com humidade ou pó
− Num local exposto a luz solar direta ou um local exterior
− Num local sujeito a temperaturas elevadas
− Num local perto de chamas abertas
− Num local com um fraco sistema de ventilação
• Embora a máquina gere ozono durante o funcionamento, isso não tem qualquer efeito no corpo humano. No entanto, se pretender utilizar a máquina durante longos períodos de tempo, certi que-se de que o local de instalação tem boa ventilação.
• Não ligue cabos não aprovados à máquina. Tal poderá originar um incêndio ou choque elétrico.
• Os equipamentos com um disco rígido poderão não funcionar corretamente se utilizados em altitudes elevadas de aprox. 3.000 metros acima do nível do mar ou em altitudes superiores.
Alimentação
AVISO
• Não utilize cabos de alimentação para além do cabo fornecido, pois isso pode causar um incêndio ou choque elétrico.
• Não modi que nem dobre o cabo de alimentação e não puxe o cabo com demasiada força. Não coloque objetos pesados sobre o cabo de alimentação. Um cabo de alimentação dani cado poderá originar um incêndio ou choque elétrico.
• Não insira nem retire a  cha com as mãos molhadas, pois pode sofrer um choque elétrico.
• Não utilize cabos de extensão nem extensões de várias tomadas com a máquina. Tal poderá originar um incêndio ou choque elétrico.
• Não junte nem ate o cabo de alimentação num nó, pois pode causar um incêndio ou choque elétrico.
• Insira completamente a  cha na tomada de CA. A inobservância destes passos pode causar um incêndio ou choque elétrico.
• Retire totalmente a  cha da tomada elétrica durante períodos de trovoada. A inobservância destes passos pode causar um incêndio, choque elétrico ou avaria.
ATENÇÃO
• Utilize apenas uma fonte de alimentação que cumpra os requisitos de tensão indicados neste manual. A inobservância destes passos pode causar um incêndio ou choque elétrico.
• Instale a máquina próxima da tomada e deixe espaço su ciente à volta da saída da tomada para ser possível desligar facilmente o cabo de alimentação em caso de emergência.
AVISO
• Não instale a máquina perto de substâncias in amáveis, tais como produtos à base de álcool ou diluentes de tinta. Se essas substâncias entrarem em contacto com os componentes elétricos no interior da máquina, podem entrar em ignição e provocar um incêndio ou aumentar o risco de choque elétrico.
• Não coloque colares e outros objetos metálicos ou recipientes com líquido sobre a máquina. Se substâncias estranhas entrarem em contacto com os componentes elétricos no interior da máquina, tal pode resultar num incêndio ou choque elétrico. Se qualquer uma dessas substâncias cair para dentro da máquina, desligue a alimentação da máquina de imediato e contacte o agente local da Canon.
• Não utilize a máquina perto de qualquer equipamento médico. As ondas de rádio emitidas pela máquina podem interferir com os equipamentos médicos, o que pode originar acidentes graves.
70
Manuseamento
AVISO
• Não desmonte nem modi que a máquina. Existem componentes extremamente quentes ou de alta tensão no interior da máquina que podem provocar um incêndio ou choque elétrico.
• Não deixe que as crianças mexam em ou brinquem com o cabo de alimentação, os cabos ou os componentes internos ou elétricos. Tal poderá originar ferimentos pessoais graves.
• Contacte um agente autorizado da Canon se a máquina emitir um ruído invulgar, um odor estranho ou fumo ou calor excessivo. A utilização continuada da máquina poderá originar um incêndio ou choque elétrico.
• Não utilize vaporizadores in amáveis perto da máquina. Se substâncias in amáveis entrarem em contacto com os componentes elétricos no interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou choque elétrico.
ATENÇÃO
• Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação se não pretender utilizar a máquina durante um período de tempo prolongado.
• Tenha cuidado ao abrir e fechar as tampas, para evitar ferimentos nas mãos.
• Mantenha as mãos e o vestuário afastados dos rolos na área de saída. Se os rolos prenderem as mãos ou o vestuário, tal pode causar ferimentos pessoais.
• O interior da máquina e a ranhura de saída  cam muito quentes durante e imediatamente após a utilização. Evite o contacto com essas áreas para não sofrer queimaduras. Além disso, o papel impresso poderá  car quente imediatamente após a saída, por isso o utilizador deve ter cuidado ao manusear o papel. Caso contrário, o utilizador pode sofrer queimaduras.
Manutenção e inspeções
AVISO
• Desligue a máquina e desligue o cabo de alimentação da tomada antes de limpar a máquina. A inobservância destes passos pode causar um incêndio ou choque elétrico.
• Desligue a  cha da tomada regularmente e limpe a área à volta da base dos pinos metálicos da  cha e a tomada com um pano seco, para remover o pó e a sujidade. Quando  ca húmido, o pó acumulado pode causar um curto-circuito ou incêndio.
• Utilize um pano húmido e bem torcido para limpar a máquina. Humedeça os panos de limpeza apenas com água. Não utilize álcool, benzinas, diluentes de tinta ou outras substâncias in amáveis. Se essas substâncias entrarem em contacto com os componentes elétricos no interior da máquina, pode ocorrer um incêndio ou choque elétrico.
• Veri que regularmente se existem danos no cabo de alimentação e na  cha. Veri que se a máquina apresenta ferrugem, amolgadelas, riscos e  ssuras, ou se emite calor excessivo. A utilização do equipamento em más condições de manutenção poderá originar um incêndio ou choque elétrico.
Consumíveis
AVISO
• Para eliminar as cartridges de toner usadas, não as queime em chamas vivas. As cartridges podem entrar em ignição e causar queimaduras ou um incêndio.
• Se derramar ou espalhar o toner acidentalmente, limpe cuidadosamente o toner solto com um pano macio e húmido, e evite inalar partículas de toner. Nunca utilize um aspirador para limpar toner solto. Se o  zer, pode provocar uma avaria no aspirador ou uma explosão de pó causada por descarga de eletricidade estática.
Avisos legais
Nome do produto
Os regulamentos de segurança exigem que o nome do produto seja registado. Em algumas regiões onde o produto é vendido, poderão ser registados, em alternativa, o(s) seguinte(s) nome(s) entre parênteses ( ).
MF729Cx (F167802) MF728Cdw (F167802) MF724Cdw (F167800)
Limitações legais relativas à utilização do produto e utilização de imagens
A utilização da máquina para fazer leituras, imprimir ou de outro modo reproduzir determinados documentos, e a utilização das imagens lidas, impressas ou de outro modo reproduzidas pela máquina, pode ser proibida por lei e resultar em responsabilidades criminais e/ou civis. Uma lista não exaustiva destes documentos está de nida a seguir. Esta lista serve apenas como guia. Se não estiver certo quanto à legalidade da utilização da máquina para fazer leituras, imprimir ou de outro modo reproduzir um determinado documento, e/ou quanto à legalidade da utilização das imagens lidas, impressas ou de outro modo reproduzidas, consulte previamente o seu advogado.
− Papel moeda
− Cheques de viagem
− Vales postais
− Senhas de refeição
− Certi cados de depósito
− Passaportes
− Selos postais (válidos ou não)
− Documentos de imigração
− Emblemas e insígnias de identi cação
− Selos  scais (válidos ou não)
− Documentos para o serviço militar
− Obrigações ou outros certi cados de endividamento
− Cheques ou letras emitidas por entidades governamentais
− Certi cados de ações
− Cartas de condução e títulos de registo de propriedade
− Trabalhos/Obras de arte sujeitos a direitos de autor sem a autorização do titular dos direitos de autor
Pt
ATENÇÃO
• Mantenha as cartridges do toner e outros consumíveis fora do alcance das crianças. Em caso de ingestão de toner, consulte imediatamente um médico ou um centro de controlo de venenos.
• Não tente desmontar a cartridge de toner. O toner pode espalhar-se e entrar para os olhos ou para a boca. Se o toner entrar em contacto com os olhos ou com a boca, lave-os imediatamente com água fria e consulte um médico.
• Se o toner verter da cartridge, evite inalar o toner ou permitir que entre em contacto com a pele. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave-a imediatamente com sabão. Se inalar o toner ou se a pele  car irritada devido a contacto com o toner, consulte imediatamente um médico ou um centro de controlo de venenos.
Outros
AVISO
• Se utilizar um pacemaker cardíaco: Esta máquina gera um campo magnético de baixo nível. Se sentir qualquer anomalia no corpo durante a utilização da máquina, afaste­se da mesma e consulte imediatamente um médico.
71
Πληροφορίες για τα παρεχόμενα εγχειρίδια

Ξεκινώντας (το παρόν εγχειρίδιο):
Διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο. Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την εγκατάσταση της συσκευής, τις ρυθμίσεις και μια προφύλαξη. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου
ŽƬƮƫƠƔƤƻƧƳƬƮƳƒƳƱƲƝƫƠƲƮư
Administrator
A
El

Οδηγός ρύθμισης ασύρματου LAN:
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο μαζί με τον oδηγό Ξεκινώντας. Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει τις διαδικασίες ρύθμισης του ασύρματου LAN, καθώς επίσης και τις αιτίες και τις λύσεις για τα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε κατά τη διαδικασία ρύθμισης. Φροντίστε να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο πριν συνδέσετε τη συσκευή σε ασύρματο LAN.

MF Driver Installation Guide (Οδηγός εγκατάστασης προγράμματος οδήγησης MF) (παρεχόμενο DVD-ROM):
Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο στη συνέχεια. Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την εγκατάσταση του λογισμικού.
A/a/12
Προηγούμενο #
ƅƴƠƯƫƮƢƝ#
<Εφαρμογή><A/a/12>
Αριθμητικά πλήκτρα
Απαλοιφή
Περιήγηση στο μενού
Επιλογή στοιχείου
Πατήστε ένα στοιχείο για να το επιλέξετε. Πατήστε
για να επιστρέψετε στην
προηγούμενη οθόνη.
Επιβεβαίωση ρύθμισης
Πατήστε το στοιχείο. Ωστόσο, όταν εμφανιστεί η επιλογή <Εφαρμογή>, πατήστε <Εφαρμογή>.
Μέθοδος εισαγωγής κειμένου
Αλλαγή κατάστασης εισαγωγής
Πατήστε <A/a/12> για να αλλάξετε τη λειτουργία εισαγωγής. Μπορείτε, επίσης, να πατήσετε
για να αλλάξετε
τη λειτουργία εισαγωγής.
Εισαγωγή κειμένου, συμβόλων και αριθμών
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε εισαγωγή χρησιμοποιώντας τα αριθμητικά πλήκτρα ή το
.
Μετακίνηση του δρομέα (εισαγωγή διαστήματος)
Πατήστε
ή για να μετακινήσετε το δρομέα. Για να εισαγάγετε ένα διάστημα, μετακινήστε το δρομέα στο τέλος του κειμένου και πατήστε
Διαγραφή χαρακτήρων
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε διαγραφή χρησιμοποιώντας το Εάν πατήσετε παρατεταμένα το διαγραφούν όλοι οι χαρακτήρες.
Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος και ενεργοποιηση της ισχύος
.
.
, θα

Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο
(παρεχόμενο DVD-ROM):
Διαβάστε το κεφάλαιο που εξυπηρετεί τις ανάγκες σας. Το Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο χωρίζεται σε ενότητες ανά θέμα, έτσι ώστε να βρίσκετε εύκολα τις πληροφορίες που θέλετε.
72
Μην συνδέσετε το καλώδιο USB σε αυτή τη φάση. Συνδέστε το κατά την
εγκατάσταση λογισμικού.
Προβολή του εγχειριδίου Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο από το DVD-ROM
1 Τοποθετήστε το παρεχόμενο DVD-ROM στον υπολογιστή σας*. 2 Κάντε κλικ στο [Manuals] (Εγχειρίδια). 3 Κάντε κλικ στο [e-Manual] (Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο).
*
Εάν εμφανιστεί το παράθυρο [AutoPlay] (Αυτόματη Εκτέλεση), επιλέξτε [Run MInst.exe] (Εκτέλεση MInst.exe). Ανάλογα με το λειτουργικό σύστημα που χρησιμοποιείτε, εμφανίζεται ένα μήνυμα προστασίας. Εάν έχετε τοποθετήσει ήδη το παρεχόμενο DVD-ROM στον υπολογιστή και η επιλογή [Manuals]
(Εγχειρίδια) δεν εμφανίζεται, αφαιρέστε το DVD-ROM και τοποθετήστε το ξανά.
Καθορισμός αρχικών ρυθμίσεων
Αλλαγή κατάστασης εισαγωγής
Κατάσταση
εισαγωγής
<A> Κεφαλαία γράμματα και σύμβολα <a> Πεζά γράμματα και σύμβολα
<12> Αριθμοί
Διαθέσιμο κείμενο
Εισαγωγή κειμένου, συμβόλων και αριθμών
Κατάσταση εισαγωγής:
WXYZ wxyz 9
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
Κατάσταση εισαγωγής:
<A>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
(Μη διαθέσιμο) 0
(διάστημα)
- . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’
<a>
Κατάσταση εισαγωγής:
<12>
διαθέσιμο)
(Μη
Την πρώτη φορά που θα θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη. Για λεπτομέρειες σχετικά με την περιήγηση στα μενού και την εισαγωγή αριθμών, ανατρέξτε στην ενότητα «Περιήγηση στο μενού και τη μέθοδο εισαγωγής κειμένου» (
Ολοκληρώστε τις ρυθμίσεις γλώσσας, ημερομηνίας και ώρας
σελ. 72).
Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη και ρυθμίστε τη γλώσσα, την περιοχή, τη ζώνη ώρας, την ημερομηνία και την ώρα.
Language Greek Estonian Romanian Slovak Croatian Bulgarian
Καθορίστε τις ρυθμίσεις για τη σύνδεση USB
ƑƳƧƫƞƱƤƨưƇƫƤƯƮƫƦƬƞƠưſƯƠư
Ɛƌ

ƅƴƠƯƫƮƢƝ
Συνιστάται να καθορίσετε σωστά τις ρυθμίσεις, ακόμα κι αν δεν χρησιμοποιείτε σύνδεση USB. Εάν δεν είναι σωστές οι ρυθμίσεις, μπορεί να παρουσιαστούν προβλήματα στη σωστή λειτουργία της συσκευής.
ƄƨƠƫƮƯƴƼƱƲƤƲƨưƯƳƧƫƞƱƤƨư ƢƨƠƱƻƬƣƫƤ3&ƫƤƵƯ86% ƅƨƪƜƭƲƤƲƮƪƤƨƲƮƳƯƢƨƩƺ ƱƻƱƲƦƫƠƲƮƳ3&ƯƮưƱƻƬƣƤƱƦ ƢƨƠƱƷƱƲƝƣƨƠƫƺƯƴƷƱƦƲƷƬ ƯƳƧƫƞƱƤƷƬƱƻƬƣƤƱƦư86%
ƐƯƮƦƢƮƻƫƤƬƮ ƅƺƫƤƬƮ
Μην συνδέσετε το καλώδιο USB σε αυτή τη φάση. Για να καθορίσετε τις ρυθμίσεις αργότερα, ανατρέξτε στην ενότητα «Λίστα μενού ρυθμίσεων»
στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο: «Λίστα μενού ρυθμίσεων» «Ρυθμίσεις Διαχείρισης Συστήματος»
Ορισμός κωδικού PIN για το Remote UI (Απομακρυσμένο
ƅƨƪƜƭƲƤ26ƢƨƠ3&ƱƳƬƣƫƤ86% 0DF26
Windows
ŸƪƪƮ
περιβάλλον εργασίας)
Μπορείτε να ορίσετε έναν κωδικό ΡΙΝ για την πρόσβαση στο Remote UI (Απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας). Προστατεύστε τη συσκευή σας από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση επιτρέποντας τη χρήση της μόνο στους χρήστες που έχουν τα απαραίτητα δικαιώματα πρόσβασης. Για να καθορίσετε τις ρυθμίσεις αργότερα, ανατρέξτε στην ενότητα «Ορισμός κωδικού PIN για το Remote UI (Απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας)» στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο: «Ορισμός κωδικού PIN για το Remote UI (Απομακρυσμένο
περιβάλλον εργασίας)»
ƁƬƵƯƦƱƨƫƮƮƨƤƞƲƤ5HPRWH8, ƱƳƬƨƱƲƛƲƠƨƦƵƯƝƱƦ3,1 ƐƯƺƱơƠƱƦưƼƱƲƤƬƠƫƦƬƤƞƬƠƨ ƣƳƬƠƲƝƦƫƦƤƭƮƳƱƨƮƣƮƲƦƫƜƬƦ ƯƺƱơƠƱƦƱƲƮ5HPRWH8,Ơƺ ƲƯƞƲƮƳư
ƍƠƨ ŽƵƨ
3,1ƅƨơƤơƠƞƷƱƦ
ƅƴƠƯƫƮƢƝ
El
Διόρθωση διαβαθμίσεων τόνων
Χρησιμοποιώντας τη λειτουργία διόρθωσης χρωμάτων, μπορείτε να δημιουργήσετε αντίγραφα και εκτυπώσεις αναπαράγοντας πιο πιστά τα χρώματα και την πυκνότητα του πρωτότυπου εγγράφου. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη χρήση της λειτουργίας διόρθωσης χρωμάτων, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο: «Συντήρηση» «Συντήρηση και βελτίωση ποιότητας
εκτύπωσης» «Διόρθωση διαβαθμίσεων τόνων»
ƈƜƪƤƲƤƬƠƣƨƮƯƧƼƱƤƲƤƲƮ ƵƯƼƫƠƢƨƠƠƩƯƨơƜƱƲƤƯƦ ƠƬƠƠƯƠƢƷƢƝƲƮƳƯƷƲƮƲƻƮƳ
ƍƠƨ ŽƵƨ
\
ƂƝƫƠƲƠ ƅƩƲƻƷƱƦƤƨƩƢƨƠƑƻƧƫ ƒƛƯƷƱƦƅƨƩƺƬƠưƢƨƠƑƻƧƫ
źƬƠƯƭƦ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Ακόμα κι αν επιλέξετε <Όχι> στην τελευταία οθόνη που απεικονίζεται παραπάνω, μπορείτε να ξεκινήσετε τη διαδικασία διόρθωσης των χρωμάτων όποτε θέλετε. Ανατρέξτε στην ενότητα «Διόρθωση διαβαθμίσεων τόνων» στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.
73
Επιλογή του τρόπου σύνδεσης της συσκευής στον υπολογιστή
Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN
Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή μέσω ενσύρματου δρομολογητή. Χρησιμοποιήστε τα καλώδια LAN για να συνδέσετε τη συσκευή στον ενσύρματο δρομολογητή (σημείο πρόσβασης).
Σύνδεση μέσω ενσύρματου LAN
Συνδέστε το καλώδιο LAN.
1
Συνδέστε τον υπολογιστή με το δρομολογητή είτε μέσω καλωδίου
είτε ασύρματα.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει διαθέσιμη θύρα στο δρομολογητή για να
El
συνδέσετε τη συσκευή με τον υπολογιστή.
Φροντίστε να έχετε στη διάθεσή σας ένα καλώδιο LAN
συστραμμένου ζεύγους κατηγορίας 5 ή ανώτερης κατηγορίας.
Σύνδεση μέσω καλωδίου USB
Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB που χρησιμοποιείτε
φέρει την ακόλουθη επισήμανση.
Σύνδεση σε ασύρματο τοπικό δίκτυο LAN
Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή μέσω ασύρματου δρομολογητή*. Καθώς συνδέεται σε ασύρματο δίκτυο, δεν χρειάζονται καλώδια LAN.
* Απαιτείται ασύρματος δρομολογητής (σημείο πρόσβασης), που
υποστηρίζει το πρότυπο IEEE802.11b/g/n.
Συνδέστε τον υπολογιστή με το δρομολογητή είτε μέσω καλωδίου
είτε ασύρματα.
Απευθείας σύνδεση
Συνδέστε μια φορητή συσκευή με τη συσκευή σας, ασύρματα και απευθείας, χωρίς να χρειάζεστε δρομολογητή ασύρματου LAN (ή σημείο πρόσβασης)
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο: «Δίκτυο» «Διαμόρφωση των
ρυθμίσεων απευθείας σύνδεσης (λειτουργία σημείου πρόσβασης)»
Επιλογή μεθόδου σύνδεσης: Μέσω ασύρματου LAN ή άλλης μεθόδου
Η διεύθυνση IP θα ρυθμιστεί αυτόματα σε 2 λεπτά. Εάν θέλετε να ορίσετε τη διεύθυνση IP χειροκίνητα, δείτε τα ακόλουθα στοιχεία.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Δίκτυο» «Σύνδεση σε δίκτυο»
«Ρύθμιση διευθύνσεων IP»
Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης και το
2
λογισμικό χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο DVD-ROM.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Για λεπτομέρειες σχετικά με τις
διαδικασίες εγκατάστασης:» (σελ. 75).
Προχωρήστε στο βήμα «Καθορισμός μεγέθους και τύπου
χαρτιού» (σελ. 75).
Σύνδεση μέσω καλωδίου USB
Εγκατάσταση προγράμματος οδήγησης και λογισμικού
Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης και το λογισμικό που περιλαμβάνεται στο DVD-ROM που συνοδεύει τη συσκευή.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Για λεπτομέρειες σχετικά με τις
διαδικασίες εγκατάστασης:» (σελ. 75).
Προχωρήστε στο βήμα «Καθορισμός μεγέθους και τύπου
χαρτιού» (σελ. 75).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
• Εάν συνδέσατε το καλώδιο USB πριν από την εγκατάσταση, αποσυνδέστε το καλώδιο USB και επαναλάβετε τη διαδικασία εγκατάστασης.
Σύνδεση μέσω καλωδίου USB
Για να συνδέσετε το καλώδιο USB, ακολουθήστε τις οδηγίες στο εγχειρίδιο MF Driver Installation Guide (Οδηγός εγκατάστασης προγράμματος οδήγησης MF).
74
ƅƬƤƯƢƮƮƞƦƱƦƠƱƻƯƫƠƲƮƳ/$1 ƢƨƠƱƻƬƣƤƱƦƳƮƪƮƢƨƱƲƝ ƏƨƯƳƧƫƞƱƤƨưƫƮƯƮƻƬƬƠ ƲƯƮƮƮƨƦƧƮƻƬƠƯƢƺƲƤƯƠ
ƍƠƨ ŽƵƨ
Άμεση σύνδεση στον υπολογιστή μέσω ασύρματου LAN
Ναι
Όχι
Ξεκινήστε από το βήμα 4 της ενότητας «Ρύθμιση ασύρματου LAN» του εγχειριδίου «Οδηγός ρύθμισης ασύρματου LAN».
Σύνδεση στον υπολογιστή μέσω ενσύρματου LAN
Προχωρήστε στο βήμα «Σύνδεση μέσω ενσύρματου
LAN» (σελ. 74).
Σύνδεση στον υπολογιστή μέσω καλωδίου USB
Προχωρήστε στο βήμα «Σύνδεση μέσω καλωδίου USB»
(σελ. 74).
Καθορισμός μεγέθους και τύπου χαρτιού
Ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη και ορίστε το μέγεθος και τον τύπο του χαρτιού.
ƁƯƵƨƩƝ
ƁƱƴƠƪƝư ƅƩƲƻƷƱƦ
ƑƳƧƫƞƱƤƨư ƁƯƵƏƧƺƬƦư
ƂƨơƪƞƮƄƬƱƤƷƬ ƌƤƬƮƻ
ƑƳƧƫƞƱƤƨư ƖƠƯƲƨƮƻ
ƁƬƲƨƢƯƠƴƝ ƓƠƳƲƺƲƦƲƠư
ƑƳƧƫƞƱƤƨưƖƠƯƲƨƮƻ ƄƞƱƩƮưƐƮƪƪƠƪƼƬƖƯƝƱƤƷƬ ƒƳƯƲƛƯƨ ƒƳƯƲƛƯƨ ƁƮƧƝƩƤƳƱƦƅƨƣƨƩƮƻƖƠƯƲƨƮƻ ƅƨƪƜƭƲƤƒƳƵƬƛƖƯƦƱƨƫƮƮƨƮƻƫƤƬ
Καθορισμός των αρχικών ρυθμίσεων φαξ και σύνδεση καλωδίου τηλεφώνου (MF729Cx/MF728Cdw μόνο)
Καθορίστε τις αρχικές ρυθμίσεις φαξ.
1
ƁƯƵƨƩƝ
ƁƬƲƨƢƯƠƴƝ ƕƠƭ
ƒƛƯƷƱƦ
ƂƨơƪƞƮƄƬƱƤƷƬ ƌƤƬƮƻ
Ακολουθήστε το «Οδηγός Ρύθμισης Φαξ» για να καθορίσετε έναν αριθμό φαξ, ένα όνομα μονάδας και μια κατάσταση λήψης. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη λειτουργία λήψης, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Λειτουργίες φαξ» «Διαμόρφωση
Χρήση του ονόματος χρήστη
Όταν αποστέλλετε ένα έγγραφο, τα στοιχεία του αποστολέα που έχετε καταχωρήσει εκτυπώνονται στο χαρτί του παραλήπτη.
ƅƩƲƻƠƺ ƌƜƱƠƌƬƝƫƦư
αρχικών ρυθμίσεων για τις λειτουργίες φαξ» «Επιλογή της κατάστασης λήψης φαξ που θα χρησιμοποιηθεί»
ƐƺƲƤƧƜƪƤƲƤƬƠƤƩƲƤƪƜƱƤƲƤƲƦ ƣƨƠƫƺƯƴƷƱƦƴƠƭ
ƑƻƧƫƨƱƦƓƼƯƠ ƑƻƧƫƨƱƦƁƯƢƺƲƤƯƠ
Πραγματοποιήστε έξοδο από το «Οδηγός Ρύθμισης
3
Φαξ» και, έπειτα, επανεκκινήστε τη συσκευή.
ƓƤƯƫƠƲƨƱƫƺưƏƣƦƢƮƻƑƻƧƫƨƱƦư ƕƠƭ
ƍƠƨ ŽƵƨ
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και περιμένετε τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα πριν την ενεργοποιήσετε ξανά. Οι τύποι τηλεφωνικών γραμμών δεν εντοπίζονται αυτόματα. Ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο και ορίστε μία γραμμή τηλεφώνου χειροκίνητα.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Λίστα μενού ρυθμίσεων»
«Ρυθμίσεις Φαξ» «Βασικές Ρυθμίσεις» «Επιλογή Τύπου Γραμμής»
ƃƳƯƞƱƲƤƲƮƬƩƻƯƨƮƣƨƠƩƺƲƦ ƱƲƦƧƜƱƦ2))ƩƠƨƩƠƲƺƨƬƱƲƦ ƧƜƱƦ21ƢƨƠƤƴƠƯƫƮƢƝƲƷƬ ƯƳƧƫƞƱƤƷƬ
OK
Για λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες εγκατάστασης:
Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης και το λογισμικό χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο DVD-ROM. Για λεπτομέρειες σχετικά με τις διαδικασίες εγκατάστασης, ανατρέξτε στο MF Driver Installation Guide (Οδηγός εγκατάστασης προγράμματος οδήγησης MF).
Επίσης, μπορείτε να κατεβάσετε το πρόγραμμα οδήγησης από
την τοποθεσία web της Canon.
El
Συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου.
2
Σύνδεσμος τηλεφωνικής γραμμής
Τηλέφωνο
Ακουστικό (προαιρετικό)
Όταν εμφανιστεί στην οθόνη το μήνυμα <Σύνδεση Τ/Φ Γραμμής>, συνδέστε το καλώδιο τηλεφώνου ανατρέχοντας
στην εικόνα. Το καλώδιο τηλεφώνου και ο σχετικός προσαρμογέας μπορεί να παρέχονται μαζί με τη συσκευή, ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή στην οποία βρίσκεστε. Για λεπτομέρειες σχετικά με τη σύνδεση του καλωδίου τηλεφώνου και του προσαρμογέα, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο: «Λειτουργίες φαξ» «Σύνδεση
της τηλεφωνικής γραμμής»
Κατά την τοποθέτηση του προαιρετικού ακουστικού:
Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο παρεχόμενο εγχειρίδιο με το ακουστικό.
* Το καλώδιο τηλεφώνου μπορεί να παρέχεται μαζί με τη συσκευή,
ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή στην οποία βρίσκεστε.
Windows MacOS
Για τους χρήστες Mac:
Το DVD-ROM που παρέχεται με τη συσκευή μπορεί να μην περιλαμβάνει το πρόγραμμα οδήγησης για Mac OS. Εξαρτάται από το πότε αγοράσατε τη συσκευή. Μπορείτε να βρείτε και να κατεβάσετε το κατάλληλο πρόγραμμα οδήγησης από την αρχική σελίδα της Canon. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση ή τη χρήση του προγράμματος οδήγησης, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο MF Driver Installation Guide (Οδηγός εγκατάστασης προγράμματος οδήγησης MF) που το συνοδεύει.
75
Εκτέλεση χρήσιμων εργασιών
Dz
Dz
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες σε αυτή τη συσκευή. Οι παρακάτω λειτουργίες είναι η προεπισκόπηση των κύριων λειτουργιών που μπορείτε να χρησιμοποιείτε καθημερινά.
Αντιγραφή
Αντίγραφα με μεγέθυνση/σμίκρυνση
Μπορείτε να μεγεθύνετε ή να σμικρύνετε τα έγγραφα τυπικού μεγέθους για αντιγραφή σε χαρτί τυπικού μεγέθους ή να καθορίσετε την κλίμακα αντιγραφής σε ποσοστό.
Αντιγραφή 2-Όψεων
Μπορείτε να αντιγράψετε έγγραφα 1 όψης και στις δύο πλευρές του χαρτιού.
El
Σελιδοποίηση
Μπορείτε να ταξινομήσετε τα αντίγραφα σε σετ με αρίθμηση σελίδων.
Διάταξη σμίκρυνσης
Μπορείτε να σμικρύνετε πολλά έγγραφα προκειμένου να τα αντιγράψετε σε ένα φύλλο.
ʹȀDZʸ ʻȀDZʸ
Απομακρυσμένη λήψη Στη διάρκεια μιας τηλεφωνικής κλήσης και αν έχει συνδεθεί εξωτερικό τηλέφωνο, μπορεί να μεταβείτε στην κατάσταση λήψης φαξ αμέσως, πληκτρολογώντας τον αριθμό αναγνωριστικού για τη λήψη φαξ με τα πλήκτρα κλήσης του τηλεφώνου.
I-Fax
Μπορείτε να στέλνετε και να λαμβάνετε φαξ μέσω Internet. Τα έγγραφα μετατρέπονται σε εικόνες TIFF και αποστέλλονται ως συνημμένα σε email, χωρίς να απαιτείται η χρήση γραμμής τηλεφώνου.
Εκτύπωση
Εκτύπωση με μεγέθυνση/σμίκρυνση
Εκτύπωση 2 όψεων
Διάταξη σμίκρυνσης
Μπορείτε να σμικρύνετε πολλά έγγραφα προκειμένου να τα εκτυπώσετε σε ένα φύλλο.
Σάρωση
Αποθήκευση των εγγράφων χρησιμοποιώντας τον πίνακα λειτουργίας της συσκευής
Αποθήκευση των εγγράφων χρησιμοποιώντας λειτουργίες από υπολογιστή
Σάρωση με το MF Scan Utility
Σάρωση από εφαρμογή
Σάρωση με χρήση του προγράμματος οδήγησης WIA**
Έγγραφα
Δεδομένα
Έγγραφα
Δεδομένα
Αντιγραφή ταυτότητας
Μπορείτε να πραγματοποιήσετε αντιγραφή ταυτότητας 2 όψεων στη μία πλευρά ενός χαρτιού.
Φαξ
Αποστολή εγγράφου απευθείας από υπολογιστή (Φαξ από υπολογιστή)*
Εκτός από την κανονική αποστολή και λήψη φαξ, μπορείτε να χρησιμοποιήστε το φαξ από υπολογιστή.
Αποστολή*
Μπορείτε να καταχωρήσετε προορισμούς φαξ στο βιβλίο διευθύνσεων. Μπορείτε να καθορίσετε τους προορισμούς με διάφορες μεθόδους, αποστέλλοντας έγγραφα γρήγορα και εύκολα.
Αναζήτηση προορισμού
Λίστα «Αγαπημένα»
Κωδικοί μνήμης
Ομάδα προορισμού
Διακομιστής LDAP
Καθορισμός από το ιστορικό
αποστολών
Διαδοχική αποστολή
Λήψη*
Λήψη στη μνήμη Μπορείτε να αποθηκεύσετε τα έγγραφα που έχουν ληφθεί στη μνήμη. Μπορείτε να εκτυπώσετε τα αποθηκευμένα έγγραφα οποιαδήποτε στιγμή και, εάν δεν τα χρειάζεστε, μπορείτε να τα διαγράψετε.
76
ʹȀDZʸ ʻȀDZʸ
Εκτύπωση φυλλαδίου
Εκτύπωση αφίσας Εκτύπωση υδατογραφήματος Εμφάνιση προεπισκόπησης πριν από
την Εκτύπωση Επιλογή «Προφίλ»
Ρυθμίσεις Δικτύου
Αυτή η συσκευή διαθέτει περιβάλλον εργασίας δικτύου με το οποίο μπορείτε να δημιουργήσετε εύκολα ένα περιβάλλον δικτύου. Μπορείτε να εκτυπώσετε ένα έγγραφο, να χρησιμοποιήσετε το φαξ με υπολογιστή και να χρησιμοποιήσετε τη σάρωση δικτύου από όλους τους υπολογιστές που είναι συνδεδεμένοι στη συσκευή. Η συσκευή υποστηρίζει την αύξηση της απόδοσης εργασίας ως κοινόχρηστη συσκευή στο γραφείο.
Αποθήκευση σε μνήμη USB
Μπορείτε να αποθηκεύετε τα σαρωμένα έγγραφα σε μια μνήμη USB που έχετε συνδέσει στη συσκευή.
DzȖȖȡĮijĮ
ǻİįȠȝȑȞĮ
Αποστολή σαρωμένων εγγράφων με email
Μπορείτε να στέλνετε τα σαρωμένα έγγραφα στην εφαρμογή email που χρησιμοποιείτε.
+
ȖȖȡĮijĮ
ǻİįȠȝȑȞĮ E-mail
Αποστολή σαρωμένων εγγράφων σε διακομιστή αρχείων
Μπορείτε να στέλνετε τα σαρωμένα έγγραφα σε ένα διακομιστή αρχείων.
ȖȖȡĮijĮ
ǻİįȠȝȑȞĮ ǻȚĮțȠȝȚıIJȒȢ
ĮȡȤİȓȦȞ
Remote UI (Απομακρυσμένο περιβάλλον εργασίας)
Μπορείτε να κατανοήσετε την κατάσταση της συσκευής από τους υπολογιστές στο δίκτυο. Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στη συσκευή και να διαχειρίζεστε εργασίες ή να καθορίζετε διάφορες ρυθμίσεις μέσω δικτύου.
* Μόνο MF729Cx/MF728Cdw ** Μόνο Windows Vista/7/8
Αφαίρεση μπλοκαρισμένων χαρτιών
Εάν εμφανιστεί η ακόλουθη οθόνη, έχει μπλοκάρει χαρτί στον τροφοδότη ή στο εσωτερικό της συσκευής. Ακολουθήστε τη διαδικασία που εμφανίζεται στην οθόνη για να αφαιρέσετε το έγγραφο ή το χαρτί που έχει μπλοκάρει. Το παρόν εγχειρίδιο υποδεικνύει μόνο περιοχές όπου έχει μπλοκάρει χαρτί. Για λεπτομέρειες σχετικά με την κάθε λειτουργία, ανατρέξτε στο Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο.
Τροφοδότης Περιοχή εξόδου
ƅƫƪƮƩƝƵƠƯƲƨƮƻ
ƐƠƲƝƱƲƤ>ƅƺƫƤƬƮ@ƢƨƠ ƤƫƴƛƬƨƱƦƲƷƬơƦƫƛƲƷƬ
Υποδοχή χειροκίνητης τροφοδοσίας
ƅƺƫƤƬƮ
El
Συρτάρι χαρτιού (στην κύρια μονάδα)
Πίσω πλευρά
Προαιρετικό συρτάρι χαρτιού
Πίσω πλευρά
77
Αντικατάσταση των κασετών γραφίτη
Οι κασέτες γραφίτη είναι αναλώσιμα προϊόντα. Όταν η ποσότητα του γραφίτη που απομένει στην κασέτα είναι μικρή, εμφανίζεται ένα μήνυμα στην οθόνη ή ενδέχεται να προκύψουν τα ακόλουθα προβλήματα. Προβείτε αντίστοιχα στην κατάλληλη ενέργεια.
Όταν εμφανίζεται ένα μήνυμα
Όταν η ποσότητα του γραφίτη που απομένει σε μια κασέτα είναι μικρή, η συσκευή εμφανίζει ένα μήνυμα.
Μήνυμα
Ετοιμάστε κασέτα <Χρώμα γραφίτη>*.
El
Τέλος διάρκ.ζωής κασ. γραφ.
* Στη θέση του κειμένου <Χρώμα γραφίτη> θα εμφανίζεται η φράση «μαύρου γραφίτη», «κίτρινου γραφίτη», «ματζέντα γραφίτη» ή «κυανού γραφίτη».
Όταν στην οθόνη
εμφανίζεται το μήνυμα
Η κασέτα γραφίτη πρέπει να αντικατασταθεί σύντομα.
Η κασέτα γραφίτη έχει προσεγγίσει το τέλος της διάρκειας ζωής της.
Περιγραφή και λύσεις
Συνιστάται να ελέγξετε την ποσότητα γραφίτη που απομένει στην κασέτα και να αντικαταστήσετε την κασέτα γραφίτη με καινούργια, πριν προβείτε στην εκτύπωση εγγράφων μεγάλου όγκου.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο: «Αντικατάσταση των κασετών γραφίτη»
Αν εμφανιστεί αυτό το μήνυμα, το εισερχόμενο φαξ θα αποθηκευτεί στη μνήμη χωρίς να εκτυπωθεί. Επίσης, ενδέχεται να μην εκτυπωθούν αναφορές, ακόμη και αν έχει οριστεί η αυτόματη εκτύπωση. Εάν η ρύθμιση <Συνέχιση εκτύπωσης όταν μένει μικρή ποσότητα στην κασέτα> στο μενού <Ρυθμίσεις Εκτύπωσης ΛΨ> έχει οριστεί σε <On>, η εκτύπωση θα συνεχιστεί, αλλά τα φαξ μπορεί να είναι ξεθωριασμένα ή θολά.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Εκτύπωση αναφορών και λιστών»
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο «Λίστα μενού ρυθμίσεων»
Εάν δεν βελτιώνεται η ποιότητα εκτύπωσης, αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη. Μπορείτε να συνεχίσετε να εκτυπώνετε, αλλά δεν παρέχεται καμία εγγύηση για την ποιότητα της εκτύπωσης.
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο: «Αντικατάσταση των κασετών γραφίτη»
Εάν οι εκτυπώσεις είναι κακής ποιότητας
Εάν αρχίσετε να παρατηρείτε οποιοδήποτε από τα παρακάτω συμπτώματα στις εκτυπώσεις σας, μία από τις κασέτες γραφίτη είναι σχεδόν άδεια. Αντικαταστήστε τη σχεδόν άδεια κασέτα γραφίτη, ακόμα κι αν δεν έχει εμφανιστεί το σχετικό μήνυμα.
78
Εμφανίζονται λευκές γραμμές
Εμφανίζονται μουτζούρες από
γραφίτη
Οι εκτυπώσεις είναι εν μέρει
ξεθωριασμένες
Τα σημεία που είναι κενά στο
πρωτότυπο είναι ελαφρώς
χρωματισμένα
Η πυκνότητα είναι ανομοιόμορφη
ǜdzǹDZǶȇȀDZǶȀ
El
79
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Υποδηλώνει προειδοποίηση για λειτουργίες που μπορεί να οδηγήσουν σε θάνατο ή τραυματισμό ατόμων, εάν δεν εκτελεστούν σωστά. Για να χρησιμοποιείτε τη συσκευή με ασφάλεια, να δίνετε πάντα προσοχή σε αυτές τις προειδοποιήσεις.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υποδηλώνει προφύλαξη για λειτουργίες που μπορεί να οδηγήσουν σε θάνατο ή τραυματισμό ατόμων, εάν δεν εκτελεστούν σωστά. Για να χρησιμοποιείτε τη συσκευή με ασφάλεια, να δίνετε πάντα προσοχή σε αυτές τις προφυλάξεις.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Υποδηλώνει απαιτήσεις και περιορισμούς λειτουργίας. Φροντίστε να διαβάσετε αυτά τα στοιχεία προσεκτικά για να χειρίζεστε τη συσκευή
El
σωστά και να αποφύγετε βλάβη στη συσκευή ή σε ιδιοκτησία.
Πλήκτρα και κουμπιά που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο
Τα παρακάτω ονόματα συμβόλων και πλήκτρων αποτελούν ένα μικρό παράδειγμα του πώς αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο τα πλήκτρα που πρέπει να πατήσετε.
• Πλήκτρα πίνακα λειτουργίας: [Εικονίδιο πλήκτρου] Παράδειγμα:
Οθόνη: <Ορίστε προορισμό.>
• Κουμπιά και στοιχεία στην οθόνη υπολογιστή: [Preferences] (Προτιμήσεις)
Εικόνες και οθόνες που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο
Οι εικόνες και οι οθόνες που χρησιμοποιούνται στο παρόν εγχειρίδιο προέρχονται από το MF729Cx, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.
Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας
Διαβάστε προσεχτικά τις «Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας» του παρόντος εγχειριδίου και του εγχειριδίου Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο προτού λειτουργήσετε τη συσκευή.
Δεδομένου ότι οι οδηγίες αυτές έχουν ως αντικείμενο την αποτροπή τραυματισμού του χρήστη ή άλλων ατόμων και την αποφυγή πρόκλησης υλικής ζημιάς, πρέπει πάντα να δίνετε προσοχή σε αυτές τις οδηγίες και τις απαιτήσεις λειτουργίας.
Σημειώστε ότι είστε υπεύθυνοι για τυχόν φθορές που οφείλονται στη μη τήρηση των παρεχόμενων οδηγιών, τη χρήση της συσκευής με τρόπο που δεν προβλέπεται ή σε επιδιορθώσεις ή τροποποιήσεις που έχουν πραγματοποιηθεί από τεχνικό μη εγκεκριμένο από την Canon.
Εγκατάσταση
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μην τοποθετείται τη συσκευή στα ακόλουθα μέρη. Εάν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί τραυματισμός, πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
− Ασταθές μέρος
− Σε μέρος που υπόκειται σε υπερβολικούς κραδασμούς
− Σε μέρος που εμποδίζονται οι οπές αερισμού (πολύ κοντά σε τοίχο, κρεβάτι, χαλί και παρόμοια αντικείμενα)
− Σε μέρος με υγρασία ή σκόνη
− Σε μέρος που εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως ή σε εξωτερικό μέρος
− Σε μέρος που εκτίθεται σε υψηλές θερμοκρασίες
− Κοντά σε γυμνές φλόγες
− Σε μέρος με κακό σύστημα αερισμού
• Παρόλο που η συσκευή εκπέμπει όζον κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της, δεν έχει επιπτώσεις στην υγεία του ανθρώπου. Ωστόσο, εάν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλα χρονικά διαστήματα, βεβαιωθείτε ότι το μέρος όπου την έχετε τοποθετήσει αερίζεται καλά.
• Μην συνδέετε μη εγκεκριμένα καλώδια σε αυτή τη συσκευή. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Οι συσκευές με σκληρό δίσκο ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά, όταν χρησιμοποιούνται σε υψηλό υψόμετρο περίπου 3.000 μέτρων πάνω από το επίπεδο της θάλασσας ή μεγαλύτερο.
Παροχή ρεύματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Μη χρησιμοποιείτε καλώδια ρεύματος πέραν του παρεχόμενου καλωδίου ρεύματος, καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην τροποποιείτε ούτε λυγίζετε το καλώδιο ρεύματος και μην το τραβάτε ασκώντας μεγάλη δύναμη. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο ρεύματος. Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί φθορές, ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μη συνδέετε ή αποσυνδέετε το φις του καλωδίου ρεύματος με υγρά χέρια, καθώς μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
• Μη χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης ή πολύπριζα με αυτή τη συσκευή. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην τυλίγετε ή δένετε το καλώδιο ρεύματος σε κόμπο, καθώς μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Εισαγάγετε εντελώς το φις του καλωδίου ρεύματος μέσα στην πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος. Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Αφαιρέστε εντελώς το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα κατά τη διάρκεια καταιγίδας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή δυσλειτουργία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Να χρησιμοποιείτε πάντα τροφοδοτικό που να πληροί τις απαιτήσεις τάσης που αναφέρονται στο παρόν. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Τοποθετήστε τη συσκευή κοντά σε μια πρίζα και αφήστε αρκετό χώρο γύρω από την πρίζα, έτσι ώστε να μπορείτε να αποσυνδέσετε εύκολα τη συσκευή σε περίπτωση ανάγκης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Μην τοποθετείται τη συσκευή κοντά σε εύφλεκτες ουσίες, όπως προϊόντα με βάση την αλκοόλη ή διαλυτικά μπογιάς. Εάν τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευές έρθουν σε επαφή με αυτές τις ουσίες, ενδέχεται να προκληθεί ανάφλεξη αυτών των ουσιών προκαλώντας πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην τοποθετείτε περιδέραια και άλλα μεταλλικά αντικείμενα ή δοχεία με υγρά πάνω στη συσκευή. Εάν τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με ξένα αντικείμενα, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Εάν αυτά τα αντικείμενα πέσουν στο εσωτερικό της συσκευής, απενεργοποιήστε τη συσκευή και επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της Canon.
Να μην χρησιμοποιείται κοντά σε ιατρικό εξοπλισμό. Τα ραδιοκύματα που εκπέμπει η συσκευή ενδέχεται να επηρεάσει τον ιατρικό εξοπλισμό προκαλώντας σοβαρά ατυχήματα.
80
Χειρισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Μην αποσυναρμολογήσετε ή τροποποιήσετε τη συσκευή. Στο εσωτερικό της συσκευής υπάρχουν εξαρτήματα υψηλής θερμοκρασίας και τάσης που μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην αφήνετε τα παιδιά να αγγίζουν ή να παίζουν με το καλώδιο ρεύματος, τα καλώδια, τα εσωτερικά ή τα ηλεκτρικά μέρη. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός.
• Επικοινωνήστε με έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon, εάν η συσκευή κάνει περίεργο θόρυβο, βγάζει ασυνήθιστες οσμές, καπνό ή υπερβολική θερμότητα. Τυχόν συνέχιση της χρήσης μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα σπρέι κοντά στη συσκευή. Εάν τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με εύφλεκτες ουσίες, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για την ασφάλειά σας, αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Να ανοίγετε και να κλείνετε με προσοχή τα καλύμματα προς αποφυγή τραυματισμών των χεριών σας.
• Κρατάτε τα χέρια και τα ρούχα σας μακριά από τους κυλίνδρους στην περιοχή εξόδου. Εάν οι κύλινδροι πιάσουν τα χέρια σας ή τα ρούχα σας, μπορεί να τραυματιστείτε.
Το εσωτερικό τμήμα της συσκευής και η υποδοχή εξόδου εκπέμπουν μεγάλη θερμότητα κατά τη διάρκεια και αμέσως μετά τη χρήση. Μην έρχεστε σε επαφή με αυτές τις περιοχές προς αποφυγή εγκαυμάτων. Επίσης, το εκτυπωμένο χαρτί μπορεί να είναι ζεστό αμέσως μετά την εκτύπωσή του. Χειριστείτε το με προσοχή. Αν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθούν εγκαύματα.
Συντήρηση και επιθεωρήσεις
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα προτού καθαρίσετε τη συσκευή. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Να αποσυνδέετε το φις του καλωδίου ρεύματος από την πρίζα ρεύματος σε τακτικά χρονικά διαστήματα και να καθαρίζετε την περιοχή γύρω από τη βάση των μεταλλικών ακίδων του φις του καλωδίου ρεύματος και την πρίζα ρεύματος με ένα στεγνό πανί, προκειμένου να αφαιρεθεί όλη η σκόνη και η βρωμιά. Εάν είναι νωπό, η συγκεντρωμένη σκόνη μπορεί να προκαλέσει βραχυκύκλωμα ή πυρκαγιά.
Χρησιμοποιήστε ένα νωπό, καλά στυμμένο πανί για να καθαρίσετε τη συσκευή. Να μουσκεύετε το πανί μόνο σε νερό. Μην χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, βενζίνη, διαλυτικό μπογιάς ή άλλες εύφλεκτες ουσίες. Εάν τα ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με αυτές τις ουσίες, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο ρεύματος και το φις του για φθορές. Ελέγξτε τη συσκευή για σκουριά, βαθουλώματα, γρατσουνιές, ρωγμές ή υπερβολική εκπομπή θερμότητας. Τυχόν συνέχιση της χρήσης εξοπλισμού με φθορές μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Αναλώσιμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες κασέτες γραφίτη σε γυμνές φλόγες. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί ανάφλεξη οδηγώντας σε εγκαύματα ή πυρκαγιά.
• Εάν χύσετε ή διασκορπίσετε κατά λάθος γραφίτη, σκουπίστε τον με ένα νωπό, απαλό πανί και αποφύγετε να εισπνεύσετε τη σκόνη γραφίτη. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική σκούπα για να καθαρίσετε το γραφίτη που έχει διασκορπιστεί. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία στην ηλεκτρική σκούπα ή να προκληθεί έκρηξη σκόνης λόγω αποφόρτισης στατικού ηλεκτρισμού.
Νομικές σημειώσεις
Όνομα προϊόντος
Οι κανονισμοί ασφάλειας απαιτούν την καταχώρηση του ονόματος του προϊόντος. Σε ορισμένες περιοχές πώλησης αυτού του προϊόντος, ενδέχεται να έχουν καταχωρηθεί τα παρακάτω ονόματα που εμφανίζονται μέσα σε παρένθεση ( ).
MF729Cx (F167802) MF728Cdw (F167802) MF724Cdw (F167800)
Νομικοί περιορισμοί για τη χρήση του προϊόντος και των εικόνων
Η χρήση του προϊόντος για σάρωση, εκτύπωση ή με διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγή συγκεκριμένων εγγράφων, καθώς και η χρήση τέτοιων εικόνων ως προϊόντα σάρωσης, εκτύπωσης ή με διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγής από το προϊόν, απαγορεύεται από το νόμο και μπορεί να επιφέρει αστικές και ποινικές κυρώσεις. Ακολουθεί ενδεικτική λίστα με τα συγκεκριμένα έγγραφα. Αυτή η λίστα είναι μόνο ένας οδηγός. Αν δεν είστε σίγουροι για τη νομιμότητα της χρήσης του προϊόντος για σάρωση, εκτύπωση ή με διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγή οποιουδήποτε εγγράφου ή/και για τη χρήση τέτοιων εικόνων ως προϊόντα σάρωσης, εκτύπωσης ή με διαφορετικό τρόπο αναπαραγωγής από το προϊόν, πρέπει να συμβουλευτείτε εκ των προτέρων έναν νομικό σύμβουλο.
Χαρτονομίσματα
Ταξιδιωτικές επιταγές
− Εντολές πληρωμής
− Κουπόνια τροφίμων
− Πιστοποιητικά καταθέσεως
Διαβατήρια
Γραμματόσημα (ακυρωμένα ή μη ακυρωμένα)
Έγγραφα σχετικά με την είσοδο και παραμονή αλλοδαπών
Διακριτικά στοιχεία ή σήματα
Χαρτόσημα (ακυρωμένα ή μη ακυρωμένα)
Έγγραφα κατάταξης
Ομόλογα ή ομολογίες χρέους
− Επιταγές ή εντολές πληρωμής που εκδίδονται από κρατικές υπηρεσίες
− Αποδεικτικά κυριότητας μετοχών
Άδειες για οχήματα και πιστοποιητικά τίτλων
Έργα με κατοχυρωμένα δικαιώματα/Έργα τέχνης χωρίς την άδεια του κατόχου των πνευματικών δικαιωμάτων
El
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Κρατάτε τις κασέτες γραφίτη και τα άλλα αναλώσιμα σε σημεία στα οποία δεν έχουν πρόσβαση παιδιά μικρής ηλικίας. Σε περίπτωση κατάποσης του γραφίτη, συμβουλευτείτε αμέσως γιατρό ή το κέντρο δηλητηριάσεων.
• Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε την κασέτα γραφίτη. Ο γραφίτης μπορεί να διασκορπιστεί και να εισχωρήσει στα μάτια ή στο στόμα σας. Εάν μπει γραφίτης στα μάτια ή το στόμα σας, πλύνετέ τα αμέσως με κρύο νερό και συμβουλευτείτε έναν ιατρό.
• Εάν ο γραφίτης χύνετε από την κασέτα γραφίτη, αποφύγετε να τον εισπνεύσετε ή να έρθει σε επαφή με το δέρμα σας. Αν ο γραφίτης έρθει σε επαφή με το δέρμα σας, ξεπλύνετέ τον αμέσως με σαπούνι. Εάν εισπνεύσετε το γραφίτη ή ερεθιστεί το δέρμα σας λόγω επαφής με το γραφίτη, συμβουλευτείτε αμέσως γιατρό ή το κέντρο δηλητηριάσεων.
Άλλα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• Εάν χρησιμοποιείτε καρδιακό βηματοδότη: Η συσκευή δημιουργεί ένα μαγνητικό πεδίο χαμηλής έντασης.
Εάν νιώσετε κάποια αδιαθεσία κατά τη διάρκεια της χρήσης της συσκευής, απομακρυνθείτε από τη συσκευή και συμβουλευτείτε αμέσως έναν γιατρό.
81
Om de medfølgende vejledninger

Sådan kommer du i gang (denne
vejledning):
Læs denne vejledning først. Denne manual beskriver installation af maskinen, indstillingerne og en forsigtighedsregel. Sørg for at læse denne vejledning, inden maskinen tages i brug.
Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode
Systemadministrators navn
Administrator
A/a/12
A
Anvend#
Da

Guide til indstilling af trådløst LAN:
Læs denne vejledning sammen med Sådan kommer du i gang. Denne vejledning beskriver procedurerne for opsætning af trådløst LAN samt årsagerne og løsninger til de problemer, der måske viser sig under opsætningen. Sørg for at læse denne manual, når du slutter maskinen til et trådløst LAN.

MF Driver Installation Guide (Installationsvejledning til MF-drivere) (på den medfølgende dvd-rom):
Læs derefter denne vejledning. Denne manual beskriver softwareinstallation.
Tilbage #SletTaltaster<Anvend><A/a/12>
Navigation i menuen
Valg af element
Tryk på et element for at vælge det. Tryk på
for at gå tilbage til det
forrige skærmbillede.
Bekræftelse af indstillinger
Tryk på elementet. Når <Anvend> vises, skal du trykke på <Anvend>.
Indtastning af tekst
Ændring af indtastningstilstand
Tryk på <A/a/12> for at ændre indtastningstilstand. Du kan også trykke på
for at ændre
indtastningstilstanden.
Indtastning af tekst, symboler og tal
Indtast med taltaster eller
.
Flytning af markøren (Indtastning af et mellemrum)
Tryk på
eller for at  ytte markøren. Et mellemrum indtastes ved at  ytte markøren til enden af teksten og trykke på .
Sletning af tegn
Slet med
. Hvis du trykker på og
holder nede, slettes alle tegn.
Tilslutning af netledningen og aktivering af maskinen

e-Manual (på den medfølgende
dvd-rom):
Læs det kapitel, der passer til dine behov. e-Manual er inddelt i kategorier for hvert emne, så det er nemt at  nde de ønskede oplysninger.
82
Tilslut ikke USB-kablet endnu. Tilslut det, når du installerer softwaren.
Visning af e-Manual fra dvd-rommen
1 Isæt den medfølgende dvd-rom i din computer*. 2 Klik på [Manuales] (Vejledninger). 3 Klik på [e-Manual].
* Hvis [AutoPlay] (Automatisk afspilning) vises, skal du klikke på [Run MInst.exe] (Kør MInst.exe).
Afhængigt af det operativsystem du bruger, vises en meddelelse om sikkerhedsbeskyttelse. Hvis den medfølgende dvd-rom allerede sidder i computeren, og [Manuales] (Vejledninger) ikke
vises, skal du  erne dvd-rommen og sætte den i igen.
Angivelse af startindstillingerne
Ændring af indtastningstilstand
Indtastningstil-
stand
<A> Store bogstaver og symboler <a> Små bogstaver og symboler
<12> Tal
Tilgængelig tekst
Indtastning af tekst, symboler og tal
Indtastnings­tilstand: <A>
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
Indtastnings­tilstand: <a>
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
ÆØÅ æøå 0
(mellemrum)
- . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’
Indtastnings­tilstand: <12>
tilgængelig)
(ikke
Første gang, du tænder maskinen, skal du følge instruktionerne på skærmen. Oplysninger om, hvordan du navigerer i menuen, og hvordan du angiver numrene,  ndes under ”Navigation i menuen og tekstindlæsningsmetode” (
Angiv indstillingerne, idet du starter med sprog og fortsætter
S.82).
til dato og klokkeslæt
Følg instruktionerne på skærmen, indstil sprog, region, tidszone samt dato og klokkeslæt.
Language Danish Slovene Czech Hungarian Russian Turkish
Angiv indstillinger for USB-forbindelsen
Det anbefales, at indstillingerne angives korrekt, selvom der ikke anvendes en USB­forbindelse. En forkert indstilling kan forhindre maskinen i at fungere korrekt.
Konfigurer indstillingerne for tilslutning til pc med USB. Vælg OS for den pc, der skal tilsluttes, på næste skærm for at konfigurere USB-tilslutningen korrekt.
Forrige Næste
Tilslut ikke USB-kablet endnu. Oplysninger om at angive indstillinger senere  ndes under ”Liste over menuen Indstilling” i
e-Manual.
e-Manual ”Liste over menuen Indstilling” ”Indstillinger for systemadministration”
Indstilling af pinkode for Brugerinterface til  ernbetjening
Du kan indstille en PIN-kode for adgang til Brugerinterface til  ernbetjening. Beskyt maskinen mod uautoriseret adgang ved kun at lade brugere med adgangsrettigheder bruge maskinen. Hvis du vil angive indstillinger senere, kan du  nde  ere oplysninger under ”Indstilling af pinkode for Brugerinterface til  ernbetjening” i e-Manual.
e-Manual ”Indstilling af pinkode for Brugerinterface til  ernbetjening”
Det anbefales at angive en PIN-kode til adgang til Fjern-UI, når Fjern-UI bruges, så uautoriseret adgang af tredjepart forhindres.
Ja Nej
Indstil. for aktuel dato/tid
10/10 2015 10:26AM
(0:00-12:59)
Anvend
Vælg OS for USB-tilsluttet pc Mac OS Windows Andet
PIN (bekræft)
Anvend
Da
Korrektion af nuancerne
Når farverne korrigeres, kan du lave kopier og udskrifter, der bedre gengiver farverne og tætheden i det originale dokument. Du kan  nde  ere oplysninger om at foretage farvekorrektion i e-Manual.
e-Manual ”Vedligeholdelse” ”Vedligeholdelse og forbedring af udskriftskvalitet”
”Korrektion af nuancerne”
Vil du korrigere farven til en mere nøjagtig gengivelse af originalen?
Ja Nej
\
Trin
1. Print billede for just.
2. Scan billede for just.
Start
BEMÆRK!
• Selvom du har valgt <Nej> på det sidste skærmbillede vist herover, kan du starte farvekorrektionen, når det passer dig. Du kan  nde  ere oplysninger under ”Korrektion af nuancerne” i e-Manual.
83
Valg af metode til at slutte maskinen til computeren
Forbindelse med et kablet LAN
Du kan slutte maskinen til computeren via en kablet router. Brug LAN-kablerne til at slutte maskinen til den kablede router (adgangspunkt).
Forbindelse med et kablet LAN
Tilslut LAN-kablet.
1
Tilslut computeren til routeren via kabel eller trådløst. Sørg for, at der er en ledig port til i routeren til tilslutning af
maskinen og computeren.
Sørg for at have et snoet kabel i klasse 5 eller højere som LAN-
kabel klar.
Da
Forbindelse via USB-kabel
Du kan slutte maskinen til computeren med et USB-kabel.
Sørg for, at det USB-kabel, du bruger, har følgende mærke.
Tilslutning via et trådløst LAN
Du kan slutte maskinen til computeren via en trådløs router*. Da forbindelsen er trådløs, skal der ikke bruges LAN-kabler.
* Der kræves en trådløs router (adgangspunkt), som understøtter
IEEE802.11b/g/n.
Tilslut computeren til routeren via kabel eller trådløst.
Direkte tilslutning
Tilslut en mobil enhed trådløst og direkte til maskinen uden brug af en trådløs LAN-router (eller adgangspunkt)
e-Manual ”Netværk” ”Kon guration af indstillingerne for
direkte tilslutning (adgangspunktilstand)”
Vælg af forbindelsesmetoden: Via trådløst LAN eller med en anden metode
Vil du bruge trådløst LAN til at forbinde computeren? Indstillingerne kan konfigureres senere.
IP-adressen vil automatisk blive kon gureret om 2 minutter. Hvis du vil indstille IP-adressen manuelt, skal du se følgende punkter.
e-Manual ”Netværk” ”Tilslutning til et netværk”
”Angivelse af IP-adresser”
Installer driveren og softwaren ved hjælp af den
2
medfølgende dvd-rom.
Se ”Flere oplysninger om installationsprocedurerne:”
(S.85).
Fortsæt til ”Indstilling af papirformat og -type” (S.85).
Forbindelse via USB-kabel
Installer driveren og softwaren
Installer driveren og softwaren på den dvd-rom, der fulgte med maskinen.
Se ”Flere oplysninger om installationsprocedurerne:”
(S.85).
Fortsæt til ”Indstilling af papirformat og -type” (S.85).
BEMÆRK!
• Hvis du tilsluttede USB-kablet inden installationen, skal du først  erne USB-kablet og derefter geninstallere.
Forbindelse via USB-kabel
Følg instruktionerne i MF Driver Installation Guide (Installationsvejledning til MF-drivere) for at tilslutte USB­kablet.
84
Ja Nej
Slut til computeren med det samme via et trådløst LAN
Ja
Nej
Start i trin 4 i ”Indstilling af trådløst LAN” i Guide til
indstilling af trådløst LAN.
Slut til computeren via et kablet LAN
Fortsæt til ”Forbindelse med et kablet LAN” (S.84).
Slut til computeren via et USB-kabel
Fortsæt til ”Forbindelse via USB-kabel” (S.84).
Indstilling af papirformat og -type
Følg instruktionerne på skærmen, og indstil papirformat og papirtype.
Afslut Opstartsguide for fax, og genstart maskinen.
3
Vil du afslutte Opstartsguide for fax?
Slå strømmen FRA og TIL for at anvende indstillingerne.
Hjem
Sikret print
Indst. for startskærm
Adressebog Menu
Papirindst.
Kopiering af ID-kort
Papirindstillinger Universalbakke Skuffe 1 Skuffe 2 Registrér brugerdefineret papi Vælg ofte anvendte papirformat
Angivelse af startindstillinger for fax og tilslutning af en telefonledning (kun MF729Cx/MF728Cdw)
Angiv startfaxindstillingerne.
1
Hjem
Kopi Fax
Scan
Adressebog Menu
Følg ”Opstartsguide for fax” for at angive et faxnummer, et enhedsnavn og en modtagestatus. Du kan  nde  ere oplysninger om modtagestatus i e-Manual.
e-Manual ”Brug af fax” ”Kon guration af
Sådan anvendes et brugernavn
Når du sender et dokument, udskrives de afsenderoplysninger, du registrerede, på modtagerens papir.
Huk.m.print
startindstillingerne for faxfunktioner” ”Fastlæggelse af hvilken faxmodtagetilstand der skal bruges”
Hvornår vil du indstille faxen?
Indstil nu Indstil senere
Ja Nej
OK
Sluk maskinen, og vent mindst 10 sekunder, før du tænder den igen. Telefonlinjetyperne registreres ikke automatisk. Se i e-Manual, og indstil en telefonlinje manuelt.
e-Manual ”Liste over menuen Indstilling”
”Faxindstillinger” ”Grundlæggende indstillinger” ”Vælg linjetype”
Flere oplysninger om installationsprocedurerne:
Installer driveren og softwaren ved hjælp af den medfølgende dvd-rom. Du kan  nde  ere oplysninger om installationsprocedurerne i MF Driver Installation Guide (Installationsvejledning til MF-drivere).
Du kan også downloade driveren fra Canons websted.
Windows Mac OS
Da
Tilslut en telefonledning.
2
Stik til telefonlinje
Telefon
Håndsæt (ekstraudstyr)
Når <Tilslut telefonlinje> vises på displayet, skal du tilslutte telefonledningen som vist på illustrationen. Den telefonledning og adapter, der muligvis følger med maskinen, afhænger af dit land eller område. Du kan  nde  ere oplysninger om at tilslutte telefonledningen og adapteren i e-Manual.
e-Manual ”Brug af fax” ”Tilslutning af telefonlinjen”
Når du installerer håndsættet (ekstraudstyr):
Du kan  nde  ere oplysninger i den vejledning, der følger med håndsættet.
* Det telefonkabel, der muligvis følger med maskinen, afhænger af
dit land eller område.
Til Mac-brugere:
Den dvd-rom, der fulgte med denne maskine, omfatter muligvis ikke driveren til Mac OS. Dette er forskelligt, afhængigt af hvornår du købte maskinen. Find og download den relevante driver på vores Canon-startside. Du kan få yderligere oplysninger om installation eller brug af denne driver ved at se den MF Driver Installation Guide (Installationsvejledning til MF-drivere), der fulgte med den.
85
Udfør nyttige opgaver
Du kan bruge forskellige funktioner i denne maskine. Følgende funktioner er oversigten over de vigtigste funktioner, som du rutinemæssigt kan bruge.
Kopier
Opkopiering/nedkopiering
Du kan opkopiere og nedkopiere dokumenter i standardformat, så de kopieres på papir i standardformat, eller angive kopiforholdet i procent.
2-sidet kopiering
Du kan kopiere 1-sidede dokumenter på begge sider af papiret.
Sætsortering
Da
Du kan sortere kopier i sæt i siderækkefølge.
Nedkopieret layout
Du kan nedkopiere  ere dokumenter, hvis du vil kopiere dem på et ark.
2 på 1 4 på 1
Fjernmodtager Hvis der er tilsluttet en ekstern telefon, kan du midt i telefonsamtalen skifte til faxmodtagelsestilstand med det samme ved at kalde op til id-nummeret for faxmodtagelse vha. opkaldstasterne på telefonen.
I-Fax
Du kan sende og modtage faxer via internettet. Dokumenter konverteres til TIFF-billeder og sendes som e-mailvedhæftninger uden brug af en telefonlinje.
Udskriv
Opkopiering/nedkopiering under udskrivning
2-sidet udskrift
Nedkopieret layout
Du kan nedkopiere  ere dokumenter, hvis du vil udskrive dem på et ark.
Scan
Lagring af dokumenterne med maskinens kontrolpanel
Lagring af dokumenterne med betjening fra en computer
Scanning med MF Scan Utility
Scanning fra et program
Scanning med WIA-driveren**
Dokumenter
Dokumenter
Data
Data
Kopiering af ID-kort
Du kan lave en kopi af et 2-sidet kort på den ene side af et ark papir.
Fax
Afsendelse af et dokument direkte fra en computer (pc-fax)*
Ud over normal afsendelse og modtagelse af faxer kan du bruge pc-faxen.
Afsendelse*
Du kan registrere faxdestinationer i adressebogen. Du kan angive destinationerne med forskellige metoder, så du kan sende dokumenter hurtigt og nemt.
Destinationssøgning
Listen Favoritter
Kodet opkald
Destinationsgruppe
LDAP-server
Angivelse fra afsendelseshistorikken
Rundsending
Modtagelse*
Modtagelse i hukommelsen Du kan gemme de modtagne dokumenter i hukommelsen. Du kan udskrive de gemte dokumenter når som helst, eller du kan slette dem, hvis du ikke skal bruge dem.
2 på 1 4 på 1
Folderudskrivning
Udskrivning af plakat Vandmærkeudskrivning Visning af udskrift før udskrivning Valg af ”Pro l”
Netværksindstillinger
Denne maskine leveres med en netværksgrænse ade, så du nemt kan konstruere et netværksmiljø. Du kan udskrive et dokument, bruge pc-faxen og bruge netværksscanning fra alle computere, der er tilsluttet maskinen. Maskinen øger arbejdets e ektivitet som delt maskine på kontoret.
Lagring i en USB-hukommelse
Du kan gemme scannede dokumenter i en USB-hukommelse, der er tilsluttet til maskinen.
Dokumenter
Data
Afsendelse af scannede dokumenter via e-mail
Du kan sende scannede dokumenter til dit e-mailprogram.
+
Dokumenter
Data E-mail
Afsendelse af scannede dokumenter til en  lserver
Du kan sende scannede dokumenter til en  lserver.
Dokumenter
Data Filserver
Brugerinterface til  ernbetjening
Du kan se maskinens tilstand fra computerne på netværket. Du kan få adgang til maskinen og styre job og angive forskellige indstillinger via netværket.
86
* Kun MF729Cx/MF728Cdw ** Kun Windows Vista/7/8
Udbedring af papirstop
Når følgende skærmbillede vises, er der papirstop i fremføreren eller inden i maskinen. Følg fremgangsmåden på skærmbilledet,  ern det fastklemte dokument eller papir. Denne vejledning angiver kun de områder, hvor papirstop forekommer. Du kan  nde  ere oplysninger om hver enkelt funktion i e-Manual.
Fremfører Udskriftsområde
Fastsiddende papir.
Tryk på [Næste] for at få vist trinene.
Næste
Manuel fremføringsåbning
Da
Papirsku e (i hovedenheden)
Bagside
Papirsku e (ekstraudstyr)
Bagside
87
Udskiftning af tonerpatroner
Tonerpatroner er forbrugsmaterialer. Når patronens resterende mængde er lav, vises en meddelelse på skærmen, eller der kan opstå følgende problemer. Foretag den relevante handling i forhold til dette.
Når der vises en meddelelse
Maskinen viser en meddelelse, når den resterende mængde i en tonerpatron er lav.
Meddelelse
Forbered patronen <Tonerfarve>*.
Da
Tonerpatronen er opbrugt.
* Sort, gul, magenta eller cyan vises i <Tonerfarve>.
Når meddelelsen vises på
skærmen
Tonerpatronen skal snart udskiftes.
Tonerpatronen har nået slutningen af dens levetid.
Beskrivelse og løsninger
Vi anbefaler, at du kontrollerer den mængde toner, der er tilbage i tonerpatronen og eventuelt udskifter den med en ny, før der udskrives store mængder dokumenter.
e-Manual ”Udskiftning af tonerpatroner”
Hvis denne meddelelse vises, lagres den indgående fax i hukommelsen uden at blive udskrevet. Derudover udskrives rapporter ikke, også selvom den er indstillet til at blive udskrevet automatisk. Hvis <Fortsæt udskrivning, når mængde i patron er lav> i <Printindstillinger for modtagelse> er indstillet til <Til>, fortsætter udskrivningen dog, men faxbeskeder kan falme eller blive slørede.
e-Manual ”Udskriftsrapporter og -lister”
e-Manual ”Liste over menuen Indstilling”
Hvis dette ikke giver en bedre udskriftskvalitet, skal du udskifte tonerpatronen. Du kan fortsætte udskrivning, men udskriftskvaliteten kan ikke garanteres.
e-Manual ”Udskiftning af tonerpatroner”
Hvis kvaliteten af udskrifterne er dårlig
Hvis der begynder at være følgende problemer med dine udskrifter, er en af dine tonerpatroner næsten tom. Udskift den næsten tomme tonerpatron, selvom der ikke vises en meddelelse.
Der forekommer hvide striber Delvist falmet Ujævn tæthed
Der forekommer tonerudtværinger
og pletter
88
Tomme områder på originalen
bliver let farvede
Note
Da
89
Symboler, der anvendes i denne vejledning
ADVARSEL
Angiver en advarsel vedrørende betjening, der kan resultere i personers død eller kvæstelser, hvis den ikke udføres korrekt. Vær altid opmærksom på disse advarsler, når du betjener maskinen.
FORSIGTIG
Angiver en advarsel vedrørende betjening, der kan resultere i kvæstelse af personer, hvis den ikke udføres korrekt. Vær altid opmærksom på disse advarsler, når du betjener maskinen.
VIGTIGT
Angiver krav og begrænsninger i forbindelse med betjening. Sørg for at læse disse punkter grundigt, så du kan betjene maskinen korrekt og undgå funktionsfejl eller skade på ejendele.
Da
Taster og knapper i denne vejledning
Følgende symboler og navne på taster er eksempler på, hvordan denne vejledning beskriver kontrolpanelets taster.
• Taster på kontrolpanel: [Tastikon] Eksempel:
• Skærm: <Angiv modtager.>
• Knapper og punkter på computerskærmen: [Preferences] (Indstillinger)
Illustrationer og skærme i denne vejledning
Illustrationer og skærme i denne vejledning er fra MF729Cx, medmindre andet er angivet.
Vigtige sikkerhedsanvisninger
Læs ”Vigtige sikkerhedsanvisninger” i denne vejledning og i e-Manual grundigt, inden du bruger maskinen.
Da disse anvisninger har til hensigt at forhindre skader på brugeren og andre personer eller ødelæggelse af ejendele, skal du altid være opmærksom på disse anvisninger og krav i forbindelse med betjeningen.
Bemærk, at du er ansvarlig for alle skader, der er opstået ved ikke at følge disse anvisninger, ved brug af maskinen til andre formål end hensigten, eller som følge af reparationer eller ændringer, der ikke er foretaget en godkendt Canon-tekniker.
Installation
ADVARSEL
• Installer ikke maskinen i nærheden af brændbare væsker såsom alkoholbaserede produkter eller fortynder. Hvis disse sto er kommer i kontakt med de elektriske dele inden i maskinen, kan disse sto er blive antændt og medføre brand eller øge risikoen for elektrisk stød.
• Placer ikke halskæder eller andre metalgenstande eller beholdere fyldt med væsker på maskinen. Hvis fremmedlegemer kommer i kontakt med elektriske dele inden i maskinen, kan det medføre brand eller elektrisk stød. Hvis nogen af disse sto er kommer ind i maskinen, skal du med det samme slukke for maskinen og kontakte din lokale Canon-forhandler.
• Må ikke bruges i nærheden af medicinsk udstyr. De radiobølger, som maskinen udsender, kan påvirke det medicinske udstyr, hvilket kan føre til alvorlige ulykker.
FORSIGTIG
• Installer ikke maskinen følgende steder, da dette kan resultere i personskade, brand eller elektrisk stød.
− Ustabile over ader
− Steder, der udsættes for voldsomme rystelser
− Steder, hvor der blokeres for ventilationsåbningerne (for tæt på vægge, senge, tæpper og andre lignende genstande)
− Et fugtigt eller støvet sted
− Et sted, der udsættes for direkte sollys eller udendørs
− Et sted, der udsættes for høje temperaturer
− I nærheden af åben ild
− Et sted med dårlig udluftning
• Selvom maskinen genererer ozon under betjeningen, har det ingen e ekt på menneskekroppen. Men hvis du skal bruge maskinen over længere perioder, skal du sørge for god udluftning.
• Brug ikke ikke-godkendte kabler til maskinen. Dette kan resultere i elektrisk stød.
• Maskiner med harddisk virker muligvis ikke korrekt, hvis de anvendes i store højder ca. 3.000 meter over havets over ade eller højere.
Strømforsyning
ADVARSEL
• Anvend ikke andre elledninger end den medleverede, da det kan medføre brand eller elektrisk stød.
• Elledningen må ikke bøjes eller modi ceres, og du må ikke trække kraftigt i den. Placer ikke tunge genstande på elledningen. Hvis elledningen ødelægges, kan det medføre brand eller elektrisk stød.
• Du må ikke isætte eller trække strømstikket ud med våde hænder, da det kan medføre elektrisk stød.
• Brug ikke forlængerledninger eller multistik med denne maskine. Dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
• Du må ikke bundte elledningen eller binde den i en knude, da det kan medføre brand eller elektrisk stød.
• Sæt elledningen helt ind i stikkontakten. Ellers risikerer du brand eller elektrisk stød.
• Fjern strømstikket fra stikkontakten under tordenvejr. Ellers risikerer du brand, elektrisk stød eller fejl på maskinen.
FORSIGTIG
• Brug kun en strømforsyning, som lever op til de krav, der er angivet i denne vejledning. Ellers risikerer du brand eller elektrisk stød.
• Installer denne maskine i nærheden af stikkontakten, og sørg for, at der er tilstrækkeligt med plads omkring stikket, så det nemt kan trækkes ud i nødstilfælde.
Håndtering
ADVARSEL
• Prøv ikke at skille maskinen ad eller foretage ændringer på den. Der er komponenter med høje temperaturer og høj spænding inden i maskinen, hvilket kan medføre brand eller elektrisk stød.
• Børn må ikke røre ved eller lege med elledningen, kablerne og de indvendige eller elektriske dele. Dette kan medføre alvorlig personskade.
• Kontakt en autoriseret Canon-forhandler, hvis maskinen laver en usædvanlig lyd, udsender røg, varme eller usædvanlig lugt. Fortsat brug kan medføre brand eller elektrisk stød.
• Anvend ikke brændbare sprays i nærheden af maskinen. Hvis brændbare væsker kommer i kontakt med elektriske dele inden i maskinen, kan det medføre brand eller elektrisk stød.
90
FORSIGTIG
• For din egen sikkerheds skyld skal du trække netledningen ud, hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid.
• Vær forsigtig, når du åbner og lukker dæksler, så du ikke kommer til skade med hænderne.
• Hold hænder og tøj væk fra valserne i udskrivningsområdet. Du kan komme til skade, hvis en valse får fat i hænder eller tøj.
• Maskinens inderside og udgangsbakken er varm under og lige efter brug. Undgå kontakt med disse områder for at undgå forbrændinger. Udskrevet papir kan også være varmt lige efter udskrivning, så vær forsigtig, når du  erner det. Ellers kan det medføre forbrændinger.
Vedligeholdelse og eftersyn
ADVARSEL
• Sluk for maskinen, og tag strømstikket ud, inden maskinen rengøres. Ellers risikerer du brand eller elektrisk stød.
• Træk strømstikket ud af stikkontakten, og rengør området omkring strømstikkets metalstifter og stikkontakten med en tør klud, for at  erne alt støv og snavs. Fugtigt, ophobet støv kan forårsage kortslutning eller brand.
• Brug en fugtig, hårdt opvredet klud til at rengøre maskinen. Brug kun vand. Brug ikke alkohol, benzen, fortynder eller andre brændbare væsker. Hvis disse væsker kommer i kontakt med elektriske dele inde i maskinen, kan det medføre brand eller elektrisk stød.
• Tjek jævnligt strømledningen og -stikket for skader. Tjek maskinen for rust, buler, ridser, revner eller overdreven varmeproduktion. Brug af udstyr, der er dårligt vedligeholdt, kan medføre brand eller elektrisk stød.
Forbrugsmaterialer
ADVARSEL
• Brugte tonerpatroner må ikke bortska es i åben ild. Dette kan antænde toneren og føre til forbrændinger eller brand.
• Hvis du ved et uheld kommer til at spilde eller sprøjte med toner, skal du tørre den løse toner op med en fugtig, blød klud og undgå at indånde tonerstøv. Brug aldrig en støvsuger til at opsamle løs toner. Dette kan forårsage fejlfunktion i støvsugeren eller resultere i en støveksplosion på grund af den statiske ladning.
FORSIGTIG
• Tonerpatroner og andre forbrugsmaterialer opbevares utilgængeligt for små børn. Hvis du indtager toner, skal du øjeblikkeligt søge læge.
• Skil ikke tonerpatronen ad. Toneren kan drysse og komme ind i øjnene eller munden. Hvis du får toner i øjnene eller munden, skal du straks vaske dig med koldt vand og kontakte en læge.
• Hvis patronen lækker toner, skal du undgå at indånde det og undgå, at det kommer i kontakt med huden. Hvis du får toner på huden, skal du straks vaske dig med sæbe. Hvis du indånder toner, eller huden bliver irriteret efter kontakt med toner, skal du straks kontakte en læge.
Juridiske meddelelser
Produktets navn
Sikkerhedsbestemmelserne kræver, at produktets navn bliver registreret. I visse områder, hvor produktet sælges, kan følgende navn(e) i parentes ( ) registreres i stedet for.
MF729Cx (F167802) MF728Cdw (F167802) MF724Cdw (F167800)
Juridiske begrænsninger i anvendelsen af produktet og billeder
Det kan være forbudt ved lov at anvende produktet til at scanne, udskrive eller på anden måde reproducere visse dokumenter samt anvende billeder, der er scannet, udskrevet eller på anden måde gengivet ved hjælp af produktet. Dette kan medføre stra eretsligt eller civilretsligt erstatningsansvar. En liste over disse dokumenter vises nedenfor. Listen er ikke udtømmende. Listen er udelukkende vejledende. Hvis du er usikker på lovligheden af at anvende produktet til at scanne, udskrive eller på anden måde gengive et bestemt dokument og/eller anvendelsen af de scannede udskrevne eller på anden måde gengivne billeder, skal du søge juridisk bistand eller vejledning.
− Pengesedler
− Rejsechecks
− Postanvisninger
− Fødevaremærker
− Kvitteringer for deponering
−Pas
− Frimærker (gyldige eller ugyldige)
− Immigrationspapirer
− Identi kationsskilte eller distinktioner
− Udenlandske skattebeviser og -papirer (gyldige eller ugyldige)
− Visse militærtjeneste- eller sessionspapirer
− Obligationer eller andre gældsbeviser
− Checks eller anvisninger udstedt af o entlige kontorer
− Aktiebreve
− Registreringsattester til køretøjer og adkomstdokumenter
− Ophavsretligt beskyttet materiale uden tilladelse fra ejeren af ophavsretten
Da
Andre
ADVARSEL
• Hvis du har pacemaker: Denne maskine genererer et svagt magnetfelt. Hvis du føler dig utilpas, skal du gå væk fra maskinen, og straks kontakte din læge.
91
Informatie over de meegeleverde handleidingen

Aan de slag (deze handleiding):
Lees deze handleiding eerst. In deze handleiding worden de installatie van de machine, de instellingen en waarschuwingen beschreven. Lees deze handleiding voordat u de machine gaat gebruiken.
Navigeren in het menu en tekstinvoermethode
Naam systeembeheerder
Administrator
A

Handleiding voor draadloze LAN-
instelling:
Nl
Lees deze handleiding samen met de handleiding Aan de slag. In deze handleiding worden de procedures voor installatie van het draadloze LAN beschreven. Oorzaken worden genoemd van problemen die zich bij de installatie kunnen voordoen en er worden oplossingen hiervoor gegeven. Het is belangrijk dat u deze handleiding leest wanneer u het apparaat op een draadloos LAN aansluit.

Installatiehandleiding MF-
stuurprogramma (Meegeleverde dvd-rom):
Lees nu deze handleiding. In deze handleiding wordt de installatie van de software beschreven.
A/a/12
Terug #WissenNumerieke
Toepassen#
<Toepassen><A/a/12>
toetsen
Navigeren in het menu
Items selecteren
Tik op een item om het te selecteren. Druk op
om terug te gaan naar het
vorige scherm.
Instellingen bevestigen
Tik op het item. Als <Toepassen> wordt weergegeven, moet u echter hierop klikken.
Tekstinvoermethode
Invoermodus wijzigen
Tik op <A/a/12> als u de invoermodus wilt wijzigen. U kunt ook op
drukken
om de invoermodus te wijzigen.
Tekst, symbolen en nummers invoeren
Voer gegevens in met de numerieke toetsen of
.
De cursor verplaatsen (een spatie invoeren)
Tik of als u de cursor wilt verplaatsen. Als u een spatie wilt invoeren, verplaats dan de cursor naar het einde van de tekst en tik op
Tekens verwijderen
Verwijder tekens met ingedrukt houdt, worden alle tekens verwijderd.
Het netsnoer aansluiten en de machine inschakelen
.
. Als u

e-Handleiding (Meegeleverde
dvd-rom):
Lees de hoofdstukken die voor u van toepassing zijn. De e-Handleiding is ingedeeld op onderwerp zodat u de gewenste informatie eenvoudig kunt vinden.
92
Sluit de USB-kabel nog niet aan. Sluit deze aan wanneer u de software installeert.
De e-Handleiding openen vanaf de dvd-rom
1 Plaats de meegeleverde dvd-rom in uw computer*. 2 Klik op [Handleidingen]. 3 Klik op [e-Manual].
* Klik op [MInst.exe uitvoeren], als [Automatisch afspelen] wordt weergegeven.
Afhankelijk van het besturingssysteem dat u gebruikt, wordt er een beveiligingswaarschuwing
weergegeven.
Als de meegeleverde dvd-rom al in uw computer is geplaatst en [Handleidingen] wordt niet
weergegeven, neem de dvd-rom dan uit de computer en plaats deze opnieuw.
De begininstellingen opgeven
Invoermodus wijzigen
Invoermodus Beschik bare tekst
Alfabetische tekens (hoofdletters
<A>
en kleine letters) en symbolen Alfabetische tekens (kleine letters)
<a>
en symbolen
<12> Cijfers
Tekst, symbolen en nummers invoeren
Invoermodus:
(spatie) - . * # ! ” , ; : ^ ` _ = / | ’
? $ @ % & + \ ˜ ( ) [ ] { } < >
Invoermodus:
<A>
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNO mno 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(niet beschikbaar) 0
<a>
@ . - _ / 1
Invoermodus:
<12>
(niet
beschikbaar)
Volg de instructie op het scherm, wanneer u het apparaat voor de eerste keer inschakelt. Zie “Navigeren in het menu en tekstinvoermethode” (
pag.92) voor meer
informatie over het navigeren in het menu en het invoeren van cijfers.
Voltooi de instellingen, begin bij de taal en ga verder met de datum en de tijd
Volg de instructies op het scherm; stel de taal, de geogra sche locatie, de tijdzone en de datum en de tijd in.
Language Dutch Finnish Portuguese Norwegian Swedish Danish
Geef de instellingen op voor de USB-aansluiting
Aanbevolen wordt de instellingen goed op te geven, ook als u geen USB-aansluiting gebruikt. Wanneer een instelling niet klopt, zal het apparaat misschien niet goed werken.
Instell. voor pc-verbinding via USB configureren. Sel. OS van te verbinden pc in volgende scherm voor juiste configuratie van instellin­gen voor USB-verbinding.
Vorige Volgende
Sluit de USB-kabel nog niet aan. Raadpleeg “Overzicht van menuopties” in de e-Handleiding als u de instellingen later wilt
opgegeven.
e-Handleiding “Overzicht van menuopties” “Instellingen Systeembeheer”
Een pincode instellen voor UI op afstand
U kunt een pincode instellen voor toegang tot de UI op afstand. U kunt het apparaat beveiligen tegen toegang door onbevoegden door alleen gebruikers met toegangsrechten toe te staan het apparaat te gebruiken. Raadpleeg “Een pincode instellen voor UI op afstand” in de e-Handleiding als u de instellingen later wilt opgegeven.
e-Handleiding “Een pincode instellen voor UI op afstand”
Het wordt aanbevolen een toegangspincode voor externe UI in te stellen bij gebruik van externe UI om ongeoorloofde toegang te voorkomen.
Ja Nee
Huidige datum/tijd instellen
10/10 2015 10:26AM
(0:00-12:59)
Toepassen
Select. OS v. USB verbonden pc Mac OS Windows Overige
Pin (bevestigen)
Toepassen
Nl
De gradatie corrigeren
Wanneer u kleurcorrectie uitvoert, kunt u kopieën en afdrukken maken die nauwkeuriger de kleuren en de dichtheid van het oorspronkelijke document weergeven. Raadpleeg de e-Handleiding voor meer informatie over hoe u kleurcorrectie moet uitvoeren.
e-Handleiding “Onderhoud” “Afdrukkwaliteit handhaven en verbeteren” “De
gradatie corrigeren”
Wilt u de kleur corrigeren voor een accuratere reproductie van het origineel?
Ja Nee
\
Stappen
1. Druk afb. af voor aanpas.
2. Scan afb. voor aanpassing
Start
OPMERKING
• Ook als u <Nee> selecteert op het laatste, hierboven getoonde scherm, kunt u kleurcorrectie uitvoeren wanneer het u schikt. Raadpleeg “De gradatie corrigeren” in de e-Handleiding.
93
Kiezen hoe de machine met de computer wordt verbonden
Verbinding maken via een bekabeld LAN
U kunt de machine met de computer verbinden via een bekabelde router. Sluit de machine met de LAN-kabels op de bekabelde router (toegangspunt) aan.
Verbinding maken via een bekabeld LAN
Sluit de LAN-kabel aan.
1
Verbind de computer met een kabel of draadloos met de router. Controleer of er een poort in de router beschikbaar is om de
machine en de computer aan te sluiten.
Houd een LAN-kabel (Cat.5 of hoger) in gereedheid.
Verbinden via een USB-kabel
U kunt de machine met de computer verbinden via een USB-kabel.
Nl
Gebruik alleen een USB-kabel met het volgende symbool.
Verbinding maken via een draadloos LAN
U kunt de machine met de computer verbinden via een draadloze router*. Aangezien het om een draadloze verbinding gaat, hebt u geen LAN-kabels nodig.
* Hiervoor is een draadloze router (toegangspunt) met
ondersteuning voor IEEE802.11b/g/n vereist.
Verbind de computer met een kabel of draadloos met de router.
Directe Verbinding
U kunt draadloos en direct de verbinding tot stand brengen tussen een mobiel apparaat en het apparaat zonder dat u gebruik hoeft te maken van een draadloze LAN-router (of toegangspunt)
e-Handleiding “Netwerk” “De instellingen con gureren
voor Directe Verbinding (Stand Toegangspunt)”
Kiezen hoe de machine wordt verbonden: via draadloos LAN of op een andere manier
Het IP-adres wordt na 2 minuten automatisch gecon gureerd. Raadpleeg de volgende onderwerpen als u het IP-adres handmatig wilt instellen.
e-Handleiding “Netwerk” “Verbinding maken met een
netwerk” ▶ “IP-adressen instellen”
Installeer het stuurprogramma en de software met
2
behulp van de meegeleverde dvd-rom.
Zie “Voor meer informatie over de installatieprocedures:”
(pag.95).
Ga naar “Papierformaat en type papier instellen” (pag.95).
Verbinden via een USB-kabel
Installeer het stuurprogramma en de software
Installeer het stuurprogramma en de software die op de dvd­rom staan, die bij de machine is geleverd.
Zie “Voor meer informatie over de installatieprocedures:”
(pag.95).
Ga naar “Papierformaat en type papier instellen” (pag.95).
OPMERKING
• Als u vóór het installeren de USB-kabel hebt aangesloten, trek de USB-kabel dan eerst los en voer de installatie opnieuw uit.
Verbinden via een USB-kabel
Volg de aanwijzingen in de Installatiehandleiding MF­stuurprogramma voor het aansluiten van de USB-kabel.
94
Wilt u het draadloze LAN gebruiken om de computer te verbinden? U kunt de instellingen later configureren.
Ja Nee
Direct met de computer verbinden via een draadloos LAN
Ja
Nee
Begin bij stap 4 van “Draadloos LAN instellen” in de
Handleiding voor draadloze LAN-instelling.
Aansluiten op de computer via een bekabeld LAN
Ga naar “Verbinding maken via een bekabeld LAN” (pag.94).
Verbinden met de computer via een USB-kabel
Ga naar “Verbinden via een USB-kabel” (pag.94).
Papierformaat en type papier instellen
Stel het papierformaat en de papiersoort in volgens de instructies op het scherm.
Start
Beveiligde afdruk
Instell. startscherm
Adresboek Menu
Papierinst.
ID-kaart kopie
Papierinstellingen Multifunctionele lade Lade 1 Lade 2 Gebruikerspapier registreren Veelgebruikte papierformaten s
De beginfaxinstellingen opgeven en een telefoonkabel aansluiten (alleen MF729Cx/MF728Cdw)
Geef de begininstellingen voor faxgebruik op.
1
Start
Kopiëren Faxen
Scannen
Adresboek Menu
Volg de “Faxinstallatiegids” om een faxnummer, apparaatnaam en ontvangstmodus op te geven. Zie de e-Handleiding voor meer informatie over de ontvangstmodus.
e-Handleiding “Faxen” “Begininstellingen con gureren
Procedure voor het gebruiken van een gebruikersnaam
Wanneer u een document verzendt, wordt de afzenderinformatie die u hebt opgeslagen, afgedrukt op het papier van de ontvanger.
Geheugen­media afdr.
voor faxfuncties” “Bepalen welke faxontvangstmodus u wilt gebruiken”
Wanneer wilt u de faxinstelling uitvoeren?
Nu installeren Later installeren
Sluit de Faxinstallatiegids en start de machine
3
opnieuw.
Wilt u de Faxinstallatiegids beëindigen?
Ja Nee
Schakel het apparaat uit en wacht minimaal 10 seconden voordat u het weer inschakelt. Het type van de telefoonlijn wordt niet automatisch vastgesteld. Raadpleeg de e-Handleiding en stel handmatig een telefoonlijn in.
e-Handleiding “Overzicht van menuopties”
“Faxinstellingen” “Basisinstellingen” “Selecteer type lijn”
Zet de hoofdschakelaar UIT en weer AAN om de instellingen toe te passen.
OK
Voor meer informatie over de installatieprocedures:
Installeer het stuurprogramma en de software met behulp van de meegeleverde dvd-rom. Raadpleeg de Installatiehandleiding MF-stuurprogramma voor meer informatie over de installatieprocedures.
U kunt het stuurprogramma ook downloaden van de Canon-
website.
Nl
Sluit het telefoonsnoer aan.
2
Aansluiting telefoonlijn
Telefoon
Handset (optioneel)
Wanneer <Sluit telefoonlijn aan.> wordt weergegeven op het display, sluit dan de telefoonkabel aan op de manier die in de afbeelding wordt weergegeven. Het hangt af van uw land of geogra sche locatie, welke telefoonkabel en adapter bij het apparaat zijn meegeleverd. Raadpleeg de e-Handleiding voor meer informatie over hoe u de telefoonkabel en de adapter moet aansluiten.
e-Handleiding “Faxen” “De telefoonlijn aansluiten”
De optionele handset installeren:
Raadpleeg de handleiding die bij de handset is geleverd voor meer informatie.
* De telefoonkabel zal misschien bij het apparaat worden geleverd,
afhankelijk van uw land of geogra sche locatie.
Windows MacOS
Voor Mac-gebruikers:
Het kan zijn dat op de dvd-rom die bij deze machine wordt geleverd, niet het stuurprogramma voor Mac OS staat. Dit hangt af van de datum waarop u de machine hebt aangeschaft. Zoek het juiste stuurprogramma op de website van Canon en download het. Raadpleeg de bij het stuurprogramma geleverde Installatiehandleiding MF­stuurprogramma voor meer informatie over de installatie of het gebruik van het programma.
95
Nuttige taken uitvoeren
U kunt diverse functies gebruiken op deze machine. In het volgende overzicht worden de hoofdfuncties weergeven die u kunt gebruiken.
Kopiëren
Vergrote/verkleinde kopieën
U kunt documenten van standaardformaat vergroten of verkleinen om te kopiëren op papier van standaardformaat of u kunt de kopieerverhouding opgeven als percentage.
Ontvangen op afstand Als een externe telefoon wordt aangesloten, kunt u tijdens een telefoonoproep direct overschakelen naar de faxontvangstmodus door het id-nummer in te voeren voor het ontvangen van faxen met de kiesknoppen van de telefoon.
Scannen
De documenten opslaan via het bedieningspaneel van de machine
Documenten
Gegevens
Dubbelzijdig kopiëren
U kunt enkelzijdige documenten afdrukken op beide zijden van het papier.
Sorteren
U kunt kopieën sorteren in sets en op paginavolgorde.
Nl
Verkleinde indeling
U kunt meerdere documenten verkleinen zodat ze op één vel kunnen worden gekopieerd.
2 op 1 4 op 1
Identiteitskaart kopiëren
U kunt een dubbelzijdige kaart op één zijde van een vel papier kopiëren.
Faxe n
Een document rechtstreeks vanaf een computer verzenden (faxen vanaf de pc)*
Naast het normaal verzenden en ontvangen van faxen, kunt u de functie voor faxen vanaf de pc gebruiken.
Verzenden*
U kunt faxbestemmingen in het adresboek opslaan. U kunt de bestemmingen op verschillende manieren opgeven, zodat u snel en eenvoudig documenten kunt verzenden.
Bestemming zoeken
Favorietenlijst
Verkort kiezen
Bestemmingsgroep
LDAP-server
Opgeven vanuit de verzendhistorie
Groepsverzending
Ontvangen*
In het geheugen ontvangen U kunt de ontvangen documenten in het geheugen opslaan. U kunt de opgeslagen documenten op elk gewenst moment afdrukken en (als u ze niet nodig hebt) verwijderen.
96
I-Fax
U kunt de faxberichten verzenden en ontvangen via internet. Documenten worden omgezet in TIFF-afbeeldingen en aangehecht aan een e-mailbericht verzonden zonder dat gebruik wordt gemaakt van een telefoonlijn.
Afdrukken
Vergroot/verkleind afdrukken
Dubbelzijdig afdrukken
Verkleinde indeling
U kunt meerdere documenten verkleinen zodat ze op één vel kunnen worden afgedrukt.
2 op 1 4 op 1
Brochure afdrukken
Poster afdrukken Afdrukken met watermerk Een voorbeeld weergeven vóór het afdrukken Een “pro el” selecteren
Netwerkinstellingen
De machine is voorzien van een netwerkinterface waarmee u eenvoudig een netwerkomgeving kunt maken. U kunt documenten afdrukken, de functie voor faxen vanaf pc gebruiken en de netwerkscan gebruiken vanaf alle computers die zijn aangesloten op de machine. De machine ondersteunt netwerkfuncties zodat u de e ciëntie kunt vergroten door de machine te delen in het kantoor.
Documenten opslaan met bewerkingen op een computer
Scannen met hulpprogramma MF Scan Utility
Scannen vanuit een toepassing
Scannen met het WIA­stuurprogramma**
Documenten
Gegevens
Opslaan in een USB-geheugen
U kunt gescande documenten opslaan in een USB-geheugen dat op het apparaat is aangesloten.
Documenten
Gegevens
Gescande documenten per e-mail verzenden
U kunt gescande documenten naar uw e-mailtoepassing verzenden.
+
Documenten Gegevens E-mail
Gescande documenten naar een bestandsserver verzenden
U kunt gescande documenten naar een bestandsserver verzenden.
Documenten
Gegevens Bestandsserver
UI op afstand
U kunt de status van de machine controleren vanaf de computers op het netwerk. U hebt toegang tot de machine en kunt taken beheren of verschillende instellingen opgeven via het netwerk.
* Alleen MF729Cx/MF728Cdw ** Alleen Windows Vista/7/8
Papierstoringen verhelpen
Als het volgende scherm wordt weergegeven, is er papier vastgelopen in de documentinvoer of in de machine. Volg de procedure op het scherm om het vastgelopen document of papier te verwijderen. In deze handleiding wordt alleen aangegeven op welke plaatsen papier kan vastlopen. Raadpleeg de e-Handleiding voor meer informatie over elke functie.
Documentinvoer Uitvoergebied
Papier vastgelopen.
Druk op [Volgende] om de stappen weer te geven.
Volgende
Sleuf voor handmatige invoer
Nl
Papierlade (van de hoofd-unit)
Achterzijde
Als optie verkrijgbare papierlade
Achterzijde
97
Tonercartridges vervangen
Tonercartridges zijn verbruiksproducten. Wanneer de toner opraakt, verschijnt er een bericht op het scherm, of kunnen zich de volgende problemen voordoen. Onderneem de juiste actie hierop.
Wanneer een bericht wordt weergegeven
Het apparaat toont een melding wanneer er nog maar weinig toner in de tonercartridge over is.
Bericht
Breng de tonercartridge <Tonerkleur>* in gereedheid.
Nl
Einde gebr. duur tonercart. Lifetime
* Zwart, Geel, magenta of cyaan zullen in <Tonerkleur> worden weergegeven.
Wanneer het bericht
op het scherm wordt
weergegeven
De tonercartridge moet op korte termijn worden vervangen.
De tonercartridge is volledig op.
Beschrijving en oplossingen
We adviseren u het niveau van de toner in de tonercartridge te controleren en de tonercartridges te vervangen door een nieuwe, voordat u een groot aantal documenten gaat afdrukken.
e-Handleiding “Tonercartridges vervangen”
Als dit bericht wordt weergegeven, wordt de inkomende fax in het geheugen opgeslagen zonder te worden afgedrukt. Bovendien worden rapporten mogelijk niet afgedrukt, zelfs als automatisch afdrukken is ingesteld voor rapporten. Als <Doorgaan met afdrukken als cartridge bijna leeg is> in <RX­afdrukinstellingen> is ingesteld op <Aan>, wordt het afdrukken echter voortgezet, maar kunnen de afdrukken van faxberichten onduidelijk of onscherp zijn.
e-Handleiding “Rapporten en lijsten afdrukken”
e-Handleiding “Overzicht van menuopties”
Als de afdrukkwaliteit hierdoor niet wordt verbeterd, vervangt u de tonercartridge. U kunt blijven afdrukken, maar de afdrukkwaliteit kan niet worden gegarandeerd.
e-Handleiding “Tonercartridges vervangen”
Als afdrukken van slechte kwaliteit zijn
Als uw afdrukken één van de volgende tekenen begint te vertonen, raakt een van uw tonercartridges leeg. Vervang de bijna lege tonercartridge, ook als er geen bericht wordt weergegeven.
98
Witte strepen Gedeeltelijk onduidelijk Ongelijkmatige dichtheid
Er verschijnen tonervlekken en
-spatten
Lege gedeelten van originelen
hebben wat kleur gekregen
Aantekeningen
Nl
99
Symbolen in deze handleiding
WAARSCHUWING
Hiermee wordt een waarschuwing aangeduid voor handelingen die de dood of persoonlijk letsel tot gevolg kunnen hebben als ze niet juist worden uitgevoerd. Voor een veilig gebruik van dit apparaat moet u deze waarschuwingen altijd ter harte nemen.
VOORZICHTIG
Hiermee wordt aangegeven dat u voorzichtig moet zijn bij handelingen die persoonlijk letsel tot gevolg kunnen hebben als ze niet juist worden uitgevoerd. Voor een veilig gebruik van dit apparaat moet u deze waarschuwingen altijd ter harte nemen.
BELANGRIJK
Hiermee worden bedieningsvereisten en -beperkingen aangeduid. Lees deze punten zorgvuldig door voor een juiste bediening van het apparaat en om schade aan het apparaat of eigendom te voorkomen.
Nl
Toetsen en knoppen in deze handleiding
Het indrukken van toetsen en knoppen wordt als volgt aangegeven in deze handleiding.
• Toetsen op het bedieningspaneel: [Toetspictogram] Voorbeeld:
• Display: <Geef bestemming op.>
• Knoppen en items op het computerscherm: [Preferences] (Voorkeuren)
Illustraties en schermen in deze handleiding
De illustraties en schermen die in deze handleiding worden gebruikt, zijn afkomstig van MF729Cx, tenzij anders aangegeven.
Belangrijke veiligheidsinstructies
Lees de “Belangrijke veiligheidsinstructies” in deze handleiding en in de e-Handleiding zorgvuldig door voordat u de machine gebruikt.
Deze instructies zijn bedoeld om lichamelijk letsel en materiële schade te voorkomen. Houd dus altijd rekening met deze instructies en met de bedieningsvereisten.
U bent verantwoordelijk voor alle schade die voortvloeit uit veronachtzaming van de aanwijzingen in deze handleiding, oneigenlijk gebruik van de machine of wijzigingen of reparaties die niet door een erkend Canon-onderhoudsmonteur zijn uitgevoerd.
Installatie
VOORZICHTIG
• Plaats de machine niet op de volgende locaties. Als u dit wel doet, loopt u het risico van persoonlijk letsel, brand of elektrische schokken.
− Een wankel oppervlak
− Een plek die onderhevig is aan uitzonderlijke trillingen
− Een plek waar de ventilatieopeningen worden geblokkeerd (te dicht bij muren of op een bed, een hoogpolige tapijt of soortgelijke plaatsen)
− Een vochtige of sto ge locatie
− Een locatie die is blootgesteld aan direct zonlicht of een plek buitenshuis
− Een locatie die wordt blootgesteld aan hoge temperaturen
− Een locatie in de buurt van open vuur
− Een slecht geventileerde locatie
• De machine genereert tijdens gebruik ozon, maar dit is niet schadelijk voor de gezondheid. Zorg echter voor een goed geventileerde installatieplek als u de machine lang achtereen gaat gebruiken.
• Sluit alleen goedgekeurde kabels op dit apparaat aan. Als u zich niet aan dit voorschrift houdt, loopt u het risico van brand of elektrische schokken.
• Machines met een vaste schijf kunnen op een hoogte van 3.000 meter boven zeeniveau of hoger onjuist functioneren.
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING
• Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij de machine is geleverd, om brand of een elektrische schok te voorkomen.
• Pas het netsnoer niet aan, knik het niet en trek er niet te hard aan. Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Als u netsnoer wordt beschadigd, loopt u het risico van brand of elektrische schokken.
• Zorg dat u droge handen hebt wanneer u het netsnoer aansluit of loskoppelt. Als uw handen vochtig zijn, loopt u het risico van een elektrische schok.
• Gebruik geen verlengsnoeren of stekkerdozen bij deze machine. Als u zich niet aan dit voorschrift houdt, loopt u het risico van brand of elektrische schokken.
• Rol het netsnoer tijdens het gebruik niet op en zorg ervoor dat er geen knopen in komen. Dit kan namelijk brand of een elektrische schok veroorzaken.
• Steek de stekker van het netsnoer volledig in het stopcontact. Als u dat niet doet, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
• Haal bij onweer de stekker uit het stopcontact. Als u dit niet doet, loopt u het risico van brand, elektrische schokken of storingen.
VOORZICHTIG
• Gebruik alleen een voeding die voldoet aan de spanningsvereisten zoals vermeld in deze handleiding. Als u dat niet doet, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
• Installeer dit apparaat dicht bij het stopcontact en laat voldoende ruimte vrij rond het stopcontact, zodat u de stekker in noodgevallen snel uit het stopcontact kunt trekken.
WAARSCHUWING
• Plaats de machine niet in de buurt van ontvlambare sto en zoals spiritus of producten op alcoholbasis. Als deze sto en in aanraking komen met elektrische onderdelen in de machine, kunnen ze vlam vatten en brand veroorzaken of uw risico op elektrische schokken vergroten.
• Plaats geen kettingen of andere metalen voorwerpen of met vloeistof gevulde houders op het apparaat. Als vreemde voorwerpen in aanraking komen met elektrische onderdelen in het apparaat, kan dit leiden tot brand of elektrische schokken. Als een van deze voorwerpen in het apparaat valt, moet u het apparaat direct uitschakelen en contact opnemen met uw Canon­dealer.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van medische apparatuur. Door dit product gegenereerde radiogolven kunnen medische apparatuur verstoren, wat tot ernstige ongelukken kan leiden.
100
Gebruik
WAARSCHUWING
• Het is niet toegestaan de machine te demonteren of aan te passen. Het binnenwerk van de machine bevat onderdelen die zeer warm zijn of onder hoge spanning staan, wat brand of een elektrische schok tot gevolg kan hebben.
• Zorg dat kinderen het netsnoer, de kabels of interne of elektrische onderdelen van de machine niet aanraken. Dit kan resulteren in lichamelijk letsel.
• Neem contact op met een erkend Canon-dealer als de machine vreemde geluiden maakt, rook of een vreemde geur verspreidt of extreem heet wordt. Als u de machine onder die omstandigheden blijft gebruiken, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
• Gebruik geen spuitbussen met ontvlambare sto en in de buurt van de machine. Als deze sto en in aanraking komen met elektrische onderdelen in de machine, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
Loading...