CANON LV8235 User Manual [fr]

Projecteur Multimédia
Mode d'emploi
Marques commerciales
DLP est une marque commerciale déposée de Texas Instruments. BrilliantColor et DynamicBlack sont des marques commerciales de Texas Instruments.
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing, LLC.
NVIDIA, le logo NVIDIA, et 3D VISION sont des marques commerciales déposées et/ou des marques commerciales de NVIDIA Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
Les noms des sociétés ou des produits mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales déposées ou des marques de commerce de leurs sociétés respectives.
2

Caractéristiques et conception

La technologie de pointe utilisée pour concevoir ce projecteur multimédia lui donne d'excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d'utilisation.
Un écran large dans un espace limité
Un objectif à faible focale vous permet de projeter de larges images même sur une courte distance. (p. 17)
Fonction d'affichage 3D
Ce projecteur peut afficher la vidéo 3D utilisant le Frame Sequential Format*, vous pouvez visualiser des contenus dynamiques 3D en utilisant des lunettes 3D (pages 31, 50-51, 54).
* Le signal d'images 3D compatible est uniquement le
format Frame Sequential. Les formats Frame Packing et Side-by-side ne sont pas reconnus. Des lunettes 3D au format Active Shutter (obturateur actif) sont nécessaires pour visualiser les images projetées en 3D. (Les formats
DLP Link et IR sont compatibles.)
Design Compact
Ce projecteur est conçu pour offrir des dimensions et un poids réduits, il peut être suspendu sans gêner la vision, ou être posé au sol dans occuper beaucoup d'espace.
Affichage des menus en plusieurs langues
Le menu de fonctionnement est disponible en 24 langues : anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, néerlandais, suédois, finnois, norvégien, danois, polonais, hongrois, roumain, russe, portugais brésilien, turc, arabe, kazakh, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen, japonais et thaï. (p. 52)
Fonctions d'entretien importantes
Les fonctions d'entretien de la lampe et du filtre vous permettent de mieux entretenir le projecteur.
pendant une présentation. Vous pouvez agrandir les images d'environ 16 fois la taille de l'écran et les comprimer jusqu'à environ un quart de la taille de l'écran. (p. 41)
Fonction Support de couleur
Lors d'une projection simple sur un mur coloré ou un tableau d'école (la couleur du tableau est uniquement le vert), vous pouvez obtenir une couleur d'image proche de celle projetée sur un écran blanc en sélectionnant une couleur proche de celle du mur parmi les couleurs prédéfinies. (pages 42, 49)
Mode gestion courant
La fonction d'Mode gestion courant permet de diminuer la consommation électrique et de préserver la lampe. (p. 59)
Fonctions de sécurité
La fonction de sécurité vous aide à veiller à la sécurité du projecteur. Avec la fonction de verrouillage des touches, vous pouvez en verrouiller le fonctionnement à partir des commandes situées sur le projecteur ou à partir de la télécommande (p. 61). Le Verrouillage code PIN permet d'empêcher une utilisation du projecteur par une personne non autorisée (pages 23, 61-62).
Fonction Logo
La fonction Logo vous permet de personnaliser le logo d'écran. La page Logo identifie le propriétaire du projecteur. (pages 55-57)
Fonction Arrêt immédiat
La fonction Arrêt immédiat vous permet de débrancher le cordon secteur de la prise murale ou de couper le courant même pendant la projection (p. 24).
Fonction Réglages auto
Cette fonction active les réglages Entrée auto et PC auto en appuyant simplement sur la touche AUTO SET (pages 28, 53).
Prise d'interface commutable
Le projecteur comporte une prise d'interface commutable. Vous pouvez utiliser cette borne comme entrée d'ordinateur ou sortie de moniteur à votre convenance. (p. 58)
Zoom Digital (pour l'ordinateur)
La fonction de zoom numérique vous permet de focaliser votre attention sur des informations cruciales
Remarque :
• Il est possible que les menus à l'écran et les illustrations figurant dans ce mode d'emploi soient légèrement différents du produit réel.
• Le contenu de ce mode d'emploi est sujet à changement sans préavis.
Configuration simple du système d'ordinateur
Le système de multibalayage dont ce projecteur est équipé lui permet de s'adapter rapidement à presque tous les signaux de sortie d'ordinateur. (p. 34)
Closed caption
Les Sous-titres sont une fonction qui affiche la partie audio d'un programme TV sous la forme d'un texte à l'écran. Le service de sous-titres codés est disponible principalement aux États-Unis. Vous pouvez activer la fonction et choisir les canaux. (p. 60)
Fonction Réseau local
Ce projecteur est doté de la fonction Réseau local filaire. Vous pouvez gérer le projecteur via le réseau. Pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi « Configuration et fonctionnement du réseau ».
3

Table des matières

Caractéristiques et conception...........3
Table des matières .....................4
À l'attention du propriétaire .............5
Instructions de sécurité.................6
Circulation de l'air 9 Entretien du filtre 9 Déplacement du projecteur 9 Installation du projecteur dans une position
correcte 10
Conformité ..........................11
Nom et fonctions des composants.......12
Avant 12 Arrière 12 Prises latérales 13 Commandes et témoins 14 Télécommande 15 Installation des piles de la télécommande 16 Zone de fonctionnement de la télécommande 16 Code de la télécommande 16
Installation...........................17
Positionnement du projecteur 17 Pieds réglables 17 Connexion à un ordinateur 18 Connexion à un appareil vidéo 19 Connexion à un équipement vidéo composant 20 Branchement du cordon d'alimentation secteur 21
Fonctionnement de base ...............22
Mise sous tension du projecteur 22 Mise hors tension du projecteur 24 Utilisation du menu à l'écran 25 Menu principal 26 Réglage du zoom et de la position de l'image 27 Réglage de la mise au point 27 Fonction Réglages auto 28 Correction du trapèze 28 Réglage du son 29 Utilisation de la télécommande 30
Entrée ordinateur .....................32
Sélection de source d'entrée (ORDINATEUR 1 : ANALOGIQUE PC) 32
Sélection de source d'entrée (ORDINATEUR 2 : ANALOGIQUE PC) 33
Sélection du système d'ordinateur 34 Réglage PC Auto 35 Réglage manuel de l'ordinateur 36 Sélection du mode d'image 38 Réglage de l'image 39 Réglage de la taille de l'écran 40
Entrée vidéo .........................43
Sélection de la source d'entrée (VIDÉO, S-VIDÉO) 43
Sélection de la source d'entrée (COMPONENT, SCART, HDMI) 44
Sélection du mode d'image 45 Réglage de l'image 46 Réglage de la taille de l'écran 48
Affichage 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Visionnement de contenus 3D 50
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Réglages 52
Information ..........................65
Affichage des informations relatives à la source d'entrée 65
Entretien et Nettoyage .................66
Témoin WARNING TEMP. 66 Remplacement du filtre 67 Remise à zéro du compteur du filtre 67 Nettoyage de la fenêtre de projection 68 Nettoyage du coffret du projecteur 68 Remplacement de la lampe 69 Remise à zéro du compteur de la lampe 70
Annexes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Guide de dépannage 71 Arborescence des menus 74 Témoins et état du projecteur 76 Spécifications des ordinateurs compatibles 77 Spécifications techniques 79 Pièces en option 80 Avis PJ Link 80 Configuration des prises 81 Notes relatives au numéro de code PIN 82 Dimensions 83
4

À l'attention du propriétaire

50 cm
1 m
Avant d'installer et d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très pratiques. En suivant correctement les instructions d'utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités et le conserver en bon état de marche pendant de longues années. Si vous n'utilisez pas correctement l'appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents. Si votre projecteur semble fonctionner de façon incorrecte, relisez ce mode d'emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section « Guide de dépannage » en pages 71-73 de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un centre de dépannage.
ATTENTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE). L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR ; SEULE LA LAMPE PEUT ÊTRE REMPLACÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUTES LES RÉPARATIONS À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
CE SYMBOLE INDIQUE QU'UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION EST PRÉSENTE DANS L'APPAREIL.
CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE MODE D'EMPLOI DE L'APPAREIL CONTIENT DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN IMPORTANTES.
ATTENTION
Ne pas utiliser dans une salle d'ordinateurs telle que définie par la Norme pour la protection des ordinateurs électroniques / équipements de traitement de données ANSI/NFPA 75.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT :
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À UNE
PRISE DE TERRE.
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU
D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ.
- L'objectif de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement vers l'objectif de projection. Cela pourrait vous blesser les yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement vers le rayon lumineux.
- Placez le projecteur dans une position correcte. Un positionnement incorrect peut réduire la durée de vie de la lampe et provoquer un incendie ou un accident grave.
- Laissez un espace suffisant autour du haut, de l'arrière et des côtés du projecteur pour assurer la bonne circulation de l'air et le refroidissement du projecteur. Les dimensions qui sont représentées ici indiquent l'espace minimum requis. Si vous souhaitez placer le projecteur dans un meuble ou dans un espace clos, respectez ces distances minimales
autour de l'appareil.
- Veillez à ce que les grilles de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur chauffe excessivement, cela risque de réduire sa durée de fonctionnement et peut également être dangereux.
- Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise de courant.
NE PLACEZ PAS LE PROJECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS GRAS, DE L'HUMIDITÉ OU DE LA FUMÉE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE, POUR ÉVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN SINISTRE. SI LE PROJECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L'HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUE D'ÊTRE ENDOMMAGÉ.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR TOUTE FUTURE RÉFÉRENCE.
5

Instructions de sécurité

Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant de faire fonctionner le projecteur.
Lisez toutes les instructions qui vous sont données ici et conservez-les pour future référence. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
Respectez tous les avertissements et les instructions indiqués sur le projecteur.
Pour plus de protection lors d'un orage ou si l'appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise secteur. Cela empêchera un endommagement de l'appareil par la foudre et les surtensions.
N'exposez pas cet appareil à la pluie et ne l'utilisez pas près de l'eau, par exemple dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.
N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent présenter des risques.
Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte ainsi que d'être gravement endommagé. Utilisez uniquement les chariots ou supports recommandés par le fabricant, ou vendus avec le projecteur. Le montage sur un mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être réalisé à l'aide d'un kit d'installation approuvé par le fabricant.
L'ensemble projecteur/chariot doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent faire se renverser le chariot.
Les fentes et les ouvertures à l'arrière et au-dessous du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter que l'appareil ne surchauffe.
Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes par un tissu ou d'autres matériaux et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées en plaçant le projecteur sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d'un radiateur ou d'une source de chaleur.
Ce projecteur ne doit pas être utilisé pour une installation encastrée, telle que dans une bibliothèque, sans prévoir une ventilation adéquate. N'introduisez pas d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du boîtier car ils risqueraient de toucher des éléments dangereux sous haute tension ou de court-circuiter des composants, ce qui peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur. N'installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d'un climatiseur. Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d'alimentation conforme aux normes indiquées sur l'étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d'électricité locale.
Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d'alimentation risque d'être piétiné et endommagé.
N'essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car l'ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.
Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants : a. Lorsque le cordon ou la prise d'alimentation sont
endommagés ou effilochés.
b. Si du liquide a été renversé sur le projecteur. c. Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau. d. Si le projecteur ne fonctionne pas normalement
alors que vous suivez correctement les instructions. Paramétrez uniquement les commandes indiquées dans le mode d'emploi car un réglage incorrect des autres commandes peut causer des dommages, exigeant souvent l'intervention d'un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation afin de remettre le projecteur en état de marche normal.
e. Si le projecteur est tombé ou si le boîtier est
endommagé.
f. Lorsque les performances du projecteur se dégradent,
il faut faire réparer l'appareil.
Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez­vous que le technicien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.
Après tout travail de réparation ou d'entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en bon état de fonctionnement.
6
Instructions de sécurité
AVERTISSEMENT
Éteignez immédiatement le projecteur, débranchez-le et contactez votre revendeur dans les conditions suivantes, sinon un incendie ou une électrocution peuvent se produire.
- Si de la fumée sort de l'appareil.
- S'il émet une odeur étrange, ou un bruit inhabituel.
- Si la lampe s'éteint avec un bang fort.
- Si de l'eau ou un autre liquide ont pénétré dans l'appareil.
- Si du métal ou des corps étrangers ont pénétré dans l'appareil.
- S'il subit un impact, chute, et si le boîtier est cassé.
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser le câble électrique, sinon cela peut conduire à un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
- Ne mettez pas d'objets lourds sur le cordon secteur et ne placez pas le cordon secteur sous le projecteur. Sinon le cordon secteur peut être endommagé.
- Ne faites pas passer le cordon secteur sous un tapis. Il sera invisible et une charge excessive peut lui être appliquée involontairement.
- Ne modifiez pas, ne pliez pas avec force, ne torsadez pas et ne tirez pas sur le cordon secteur.
- Ne mettez pas le cordon secteur près d'un équipement produisant de la chaleur et ne le chauffez pas.
- Ne pliez pas, n'enroulez pas et n'attachez pas trop fortement le cordon secteur pour l'utiliser.
- Veillez à connecter le projecteur à une prise de terre. Sinon vous pouvez créer un risque d'électrocution.
- Ne continuez pas à utiliser un cordon secteur endommagé. Si le cordon secteur est endommagé, apportez-le à votre revendeur pour le faire remplacer.
- Utilisez seulement le cordon secteur fourni.
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions ci-dessous pour manipuler le câble électrique ou la fiche, sinon cela peut conduire à un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
- Utilisez le projecteur dans la plage de tensions spécifiée sur le projecteur (100 V - 240 V CA).
- Insérez fermement la fiche ou le connecteur d'alimentation dans la prise de courant. N'utilisez pas de fiche ou de connecteur endommagé ou défait.
- Veillez à tenir la fiche ou le connecteur du cordon secteur pour le débrancher de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon secteur lui-même, vous pouvez l'endommager.
- Ne branchez pas et ne débranchez pas le cordon secteur avec des mains humides.
- Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer le projecteur.
- N'insérez pas d'objets métalliques dans les contacts électriques de la fiche ou du connecteur.
- Si une rallonge est nécessaire, veillez à ce que la charge électrique totale de tout l'équipement branché sur celle-ci ne dépasse pas sa valeur nominale spécifiée.
- Débranchez périodiquement le cordon secteur et retirez la poussière accumulée dessus ou sur le connecteur.
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions ci-dessous pour installer ou manipuler le projecteur. Sinon, vous pouvez provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
- Ne touchez pas le projecteur, le cordon secteur ou les câbles en cas de foudre.
- N'utilisez pas le projecteur dans une salle de bains ou une douche.
- N'exposez pas le projecteur à la pluie, la neige ou près de l'eau.
- N'insérez pas d'objets métalliques dans le projecteur par ses ouvertures d'aération.
- Ne placez pas de récipients contenant de l'eau sur le projecteur.
- Ne l'installez pas dans des emplacements exposés à des vapeurs ou fumées huileuses (par exemple, près d'une table de cuisson ou d'un humidificateur).
- Avant de déplacer le projecteur, éteignez-le, débranchez le cordon secteur et tous les câbles.
- Ne mettez pas de bombes aérosol devant la sortie d'évacuation. Si des bombes aérosol sont exposées à la chaleur, leur pression augmentera et elles éclateront.
- N'ouvrez pas et ne retirez pas le boîtier. Le projecteur contient des composants à haute tension. Contactez votre revendeur pour une inspection, un ajustement et une réparation.
- N'essayez pas de démonter le projecteur (y compris les pièces d'usure) ou la télécommande.
- Ne regardez pas dans l'objectif lorsque le projecteur fonctionne. La lumière forte peut blesser vos yeux. Veillez particulièrement à ce que des jeunes enfants ne regardent pas directement dans l'objectif.
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions ci-dessous quand la lampe est remplacée ou se casse.
- Débranchez toujours le cordon secteur avant de remplacer la lampe.
- Quand la lampe se casse, les tessons du verre peuvent se disperser dans son logement. Contactez votre revendeur pour un nettoyage ou un examen du projecteur, ou pour remplacer la lampe.
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions ci-dessous pour manipuler des piles. Sinon, vous pouvez provoquer une explosion, une production de chaleur, un incendie ou une fuite du fluide de la pile.
- Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles, ne les jetez pas dans un feu.
- N'essayez pas de recharger les piles.
7
Instructions de sécurité
- Retirez les piles quand elles sont épuisées ou inutilisées pendant une longue durée.
- Remplacez les deux piles en même temps. Ne mélangez pas différents types de piles.
- Insérez les piles correctement en respectant les marques « + » et « - ».
- Si le fluide coule d'une pile et touche votre peau, rincez la partie affectée soigneusement dès que possible.
ATTENTION
- Ne placez pas d'objets lourds et ne montez pas sur le projecteur. Veillez particulièrement à ce que des jeunes enfants ne montent pas sur le projecteur. Sinon, le projecteur peut tomber ou se casser, et blesser.
- Débranchez le cordon secteur de la prise secteur si le projecteur reste inutilisé pendant une longue période. Sinon vous pouvez provoquer un incendie.
- Ne placez pas vos mains à proximité de la sortie d'évacuation du boîtier. Cette zone devient très chaude pendant l'utilisation. Veillez particulièrement à ce que des jeunes enfants ne touchent pas cette zone. Sinon cela peut conduire à des brûlures.
- Ne mettez pas d'objets métalliques devant ou derrière la sortie d'évacuation. Ils deviendront chauds pendant le fonctionnement du projecteur.
- Ne mettez pas le projecteur sur des surfaces instables ou inclinées. Le projecteur peut tomber et blesser.
- Ne montez pas le couvercle de l'objectif lorsque le projecteur est utilisé et ne mettez aucun objet devant l'objectif. Sinon vous pouvez provoquer un incendie.
- Une accumulation de poussière à l'intérieur du projecteur peut provoquer un incendie ou des dommages. Consultez votre revendeur pour le nettoyage.
- Si le projecteur est installé au plafond, consultez votre électricien ou revendeur. Si le projecteur n'est pas fixé solidement, des accidents peuvent en résulter.
ATTENTION
- Ne sortez jamais la lampe peu après l'utilisation du projecteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 1 heure avant de sortir la lampe, afin d'éviter des brûlures.
- Si l'icône de remplacement de la lampe apparaît ou si le témoin LAMP REPLACE s'allume en orange, remplacez immédiatement la lampe par une neuve. Sinon, la lampe peut éclater.
- Si la lampe grille, le gaz ou la poussière (contenant du mercure) à l'intérieur de la lampe peut s'échapper par les ouvertures. Ouvrez immédiatement les fenêtres et aérez la pièce. Si vous inhalez le gaz ou s'il entre dans vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin.
- Jetez une lampe contenant du mercure comme les lampes fluorescentes selon la réglementation locale.
Précautions d'emploi
- Ce projecteur est une machine de précision. Ne soumettez pas le projecteur à des chocs violents ou à des vibrations et ne le démontez pas. Retirez l'objectif, fermez le trou de fixation de l'objectif avec le couvercle et rétractez les pieds réglables avant de mettre le projecteur dans sa mallette de transport. Le projecteur peut être endommagé si vous le placez dans la mallette sans rétracter les pieds réglables.
- Mettez le projecteur dans sa mallette pour le transporter par transporteur ou tout autre service de transport. Consultez votre revendeur au sujet de la mallette.
- Maintenez un espace d'au moins 1 m sur les côtés du projecteur entre les entrées/sorties d'air et les murs. Une mauvaise ventilation peut créer un défaut de fonctionnement.
- N'installez pas le projecteur dans des emplacements très poussiéreux, très humides, contenant des vapeurs huileuses ou de la fumée de cigarette. Une accumulation de poussière sur les éléments optiques tels que l'objectif ou le miroir peut dégrader la qualité des images.
- Un contact direct avec l'objectif peut détériorer la qualité de l'image.
- Si le projecteur est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud ou si la température ambiante s'élève rapidement, une condensation peut se former sur l'objectif et le miroir à cause de l'humidité dans l'atmosphère, ce qui donne une image brouillée. Attendez que la condensation s'évapore et qu'une image normale soit affichée.
- N'installez pas le projecteur dans des emplacements avec des différences de températures élevées. Sinon un défaut de fonctionnement peut se produire. Les plages de températures de fonctionnement et de stockage sont indiquées ci-dessous :
Température de fonctionnement : 5˚C-40˚C Température de stockage : -10˚C-60˚C
- N'installez pas le projecteur près de lignes haute tension ou de sources d'énergie.
- Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou un lit. La température interne s'élèvera et provoquera un défaut de fonctionnement.
- Pour éviter l'augmentation de la température interne, ne bloquez pas les entrées et sorties d'air.
- Placez le projecteur selon un angle correct. Un positionnement incorrect peut créer des problèmes et des accidents. Ne penchez pas le projecteur de plus de 10 degrés par rapport à l'horizontale.
- Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur sur le projecteur.
8
Instructions de sécurité

Circulation de l'air

Le boîtier comporte des ouvertures pour la ventilation. Afin d'assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes.
ATTENTION
De l'air chaud est expulsé par l'ouverture de sortie d'air. Lorsque vous utilisez ou installez le projecteur, respectez les précautions suivantes.
- Ne placez pas d'objet inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l'air chaud est expulsé par les ouvertures d'aération.
- Veillez à ce que les ouvertures de sortie d'air soient situées à au moins 1 m des objets environnants.
- Ne touchez pas les parties périphériques de l'ouverture de sortie d'air, en particulier les vis et les pièces métalliques. Ces pièces chauffent pendant le fonctionnement du projecteur.
- Ne posez pas d'objets sur le coffret. Les objets posés sur le boîtier risquent non seulement d'être endommagés, mais peuvent également s'enflammer sous l'effet de la chaleur dégagée par le projecteur.
Les ventilateurs dont le projecteur est équipé assurent son refroidissement. La vitesse de fonctionnement des ventilateurs varie en fonction de la température interne du projecteur.

Entretien du filtre

Le projecteur utilise une lampe qui génère une chaleur importante. Les ventilateurs de refroidissement et les ouvertures d'aération servent à dissiper la chaleur en aspirant de l'air dans l'appareil et un filtre est situé dans les entrées de ventilation pour empêcher la poussière de pénétrer dans le projecteur. Dans le cadre d'un entretien correct du projecteur, un nettoyage régulier est nécessaire. Retirez la saleté ou la poussière accumulée sur le projecteur.
Si le projecteur atteint une durée définie dans le réglage de durée, une icône Avertissement filtre (Fig. 1) apparaît sur l'écran pour signaler que le filtre doit être remplacé. Bloquer les ventilations et ne pas nettoyer le projecteur pendant une longue période peut non seulement endommager le projecteur et nécessiter des réparations coûteuses, mais cela peut également entraîner des accidents ou incendies.
Pour plus d'informations sur l'entretien du filtre, reportez-vous aux sections « Compteur du filtre » en page 64 et « Entretien et soin » en page 67.
Les dommages causés au projecteur par l'utilisation d'un filtre non nettoyé ou par un entretien inapproprié ne sont pas couverts par la garantie du projecteur.
Fig.1 Icône Avertissement filtre
Circulation d'air
Ouverture de sortie d'air (Évacuation de l'air chaud)

Déplacement du projecteur

Pour déplacer le projecteur, rétractez les pieds réglables afin d'éviter tout dommage au boîtier. Si vous n'utilisez pas ce projecteur pendant une période prolongée, rangez-le dans une boîte adéquate. Manipulez le projecteur avec précaution ; évitez de le faire tomber, de le percuter, de le soumettre à de fortes pressions et de placer des objets sur son boîtier.
PRÉCAUTION POUR LE
TRANSPORT DU PROJECTEUR
- Évitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, il pourrait être endommagé ou présenter des anomalies de fonctionnement.
- Pour transporter le projecteur, utilisez un coffret de transport adéquat.
- Ne confiez le transport du projecteur à un agent de transport qu'après l'avoir mis dans un coffret de transport adéquat. Le projecteur risque d'être endommagé lors d'un transport sans protection. Pour plus d'informations sur le transport du projecteur par un service de transport, demandez conseil à votre revendeur.
- Ne rangez pas le projecteur dans une boîte avant qu'il n'ait suffisamment refroidi.
9
10˚
10˚
Instructions de sécurité

Installation du projecteur dans une position correcte

Installez le projecteur dans une position adaptée. Si vous l'installez dans une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie.
Ne penchez pas le projecteur de plus de 10 degrés d'un côté ou de l'autre.
Ne penchez pas le projecteur de plus de 5 degrés sur l'un de ses côtés si l'avant ou l'arrière est incliné.
Ne placez pas le projecteur sur l'un de ses côtés pour projeter une image.
Remarque :
• Attachez le projecteur lors de son installation afin qu'il ne tombe pas.
ATTENTION
Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs parmi les réglages des ventilateurs, en fonction de l'altitude à laquelle le projecteur est utilisé (p. 63). Le non respect de cette consigne pourrait affecter la durée de vie du projecteur.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE MONTAGE AU PLAFOND
Pour le montage au plafond, il vous faut un kit de montage au plafond conçu pour ce projecteur. S'il n'est pas monté correctement, le projecteur risque de tomber, entraînant des accidents ou des blessures. Pour plus d'informations, consultez votre revendeur. La garantie de ce projecteur ne couvre aucun dommage causé par l'utilisation d'un kit de montage au plafond non recommandé ou par l'installation du kit de montage au plafond dans un endroit non approprié.
Précautions d'utilisation d'un équipement à technologie laser
Ne projetez pas directement une lumière forte telle qu'une lumière laser sur l'objectif de projection, car ceci peut dégrader le fonctionnement du projecteur et annuler toutes les garanties applicables.
10

Conformité

Masse
Avis de la commission fédérale des communications
Projecteur multimédia, modèle : LV-8235 UST
Cet appareil est conforme aux normes de la partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique et (2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonction-
nement.
Remarque : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B, conformément à l'article 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut émettre des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est cependant pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de corriger le problème de l'une des manières suivantes :
- Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
- Éloignez davantage l'équipement du récepteur.
- Brancher l'équipement sur la prise d'un circuit auquel le récepteur n'est pas relié.
- Demandez de l'aide à votre revendeur ou à un technicien de radio/télévision expérimenté. L'utilisation d'un câble gainé est nécessaire pour que l'installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l'article 15 du Règlement de la FCC.
N'apportez pas de changements ou modications à l'équipement à moins qu'ils ne soient spéciés dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modications, vous pouvez être contraint d'arrêter d'utiliser l'équipement.
Canon U.S.A., Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A. Téléphone (516)328-5600
Règlements canadiens sur les interférences radio
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Normes du cordon d'alimentation secteur
Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation du pays où vous l'avez acheté.
Cordon d'alimentation secteur alternatif pour les États-Unis et le Canada :
Le cordon d'alimentation secteur alternatif utilisé aux États-Unis et au Canada figure dans la liste
des laboratoires Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par l'association Canadian Standard Association (CSA).
Le cordon d'alimentation secteur alternatif possède une fiche de terre. Ceci est un dispositif de sécurité
qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N'essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, adressez-vous à un électricien.
LA PRISE MURALE DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives. Si un sym-bole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-des-sus conformément à la Directive relative aux
piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une con-centration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage équipements électriques ou élec-troniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inappro-prié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de sub-stances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques ou électroniques. Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco­organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
11

Nom et fonctions des composants

Avant

Arrière

Commandes et témoins supérieursRécepteur infrarouge de la télécommande
ATTENTION
Le récepteur infrarouge de la télécommande dépasse de la surface du boîtier. Si le récepteur infrarouge de la télécommande est en contact direct avec un mur ou le sol, il peut être endommagé.
Couvercle de lampe (lampe et filtre à air)Pieds réglablesHaut-parleurSortie d'air
ATTENTION
De l'air chaud est expulsé par l'ouverture de sortie d'air. Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur à proximité de ce côté.
Entrée d'airFenêtre de projection
AVERTISSEMENT
La fenêtre de projection devient très chaude pendant l'utilisation. Ne mettez pas votre main ou des objets sur la fenêtre de projection. La température élevée du faisceau lumineux risque d'endommager les objets placés devant et déclencher un incendie.
Remarque :
Ne touchez pas la fenêtre de projection, car elle peut se salir et brouiller les images.
Levier de mise au pointPrise de branchement au réseau localPrises et connecteursPrise du cordon d'alimentationBarre de sécurité
Remarque :
La prise de branchement au réseau local sert à la fonction réseau. Reportez-vous à la section « Configuration et fonctionnement du réseau » du mode d'emploi.
12
Encoche de sécurité Kensington
Cette encoche permet d'insérer un verrou Kensington pour protéger ce projecteur contre le vol.
Kensington est une marque déposée de ACCO
*
Brands Corporation.
Nom et fonctions des composants

Prises latérales

S-VIDEO IN
Branchez la sortie S-VIDEO d'un appareil vidéo à ce connecteur (p. 19).
VIDEO IN
Branchez la sortie vidéo composite d'un appareil vidéo à cette prise (p. 19).
AUDIO IN
Branchez le câble de sortie audio d'un ordinateur ou d'un appareil vidéo connecté à ou à cette prise. Pour un signal audio mono (un seul câble audio), branchez le câble sur la prise jack L (MONO) (p. 19).
COMPUTER 1/COMPONENT AUDIO IN
Branchez le câble de sortie audio (stéréo) d'un ordinateur ou d'un appareil vidéo connecté à ou sur cette prise jack (pages 18, 20).
CONTROL PORT
Pour commander le projecteur avec un appareil RS-232C, connectez l'équipement de commande à cette prise avec un câble de commande série.
3D SYNC OUT
Connectez le câble de signal synchro 3D d'un émetteur IR sans fil à cette prise (p. 50).
Prise de branchement au réseau local
Branchez-y le câble du réseau local (reportez­vous à la section « Configuration et utilisation du réseau » du mode d'emploi).
COMPUTER IN 1/COMPONENT IN
Connectez un câble de sortie d'un ordinateur, une prise péritel à 21 broches pour signal vidéo RVB ou un câble de sortie vidéo d'un composant sur cette borne (pages 18, 20).
COMPUTER 2 AUDIO IN
Branchez le câble de sortie audio (stéréo) d'un ordinateur ou d'un appareil vidéo connecté à à cette prise (pages 18, 20).
AUDIO OUT (VARIABLE)
Branchez un amplificateur audio externe sur cette prise jack (pages 18-20). Cette prise émet le son des prises AUDIO IN (, ou ) ou HDMI (audio numérique). Ne branchez jamais des casques ou des écouteurs dans la prise AUDIO OUT.
COMPUTER IN 2/MONITOR OUT
Cette prise est commutable et peut être utilisée pour l'entrée d'un ordinateur ou la sortie vers un autre écran.
Réglez correctement la prise soit comme Entrée d'ordinateur, soit comme Sortie vers un écran. [Utilisée pour la Sortie vers un écran, cette prise ne transmet que le signal entrant de la prise COMPUTER IN 1/COMPONENT IN (pages 18, 58)].
HDMI
Reliez le signal HDMI d'un ordinateur ou d'un équipement vidéo à cette prise (pages 18, 20).
13
Nom et fonctions des composants

Commandes et témoins

Témoin POWER
- S'allume en rouge lorsque le projecteur est en mode veille.
- S'allume en vert lorsque le projecteur est en fonctionnement (pages 22, 76).
- Clignote en vert en mode Mode gestion courant (pages 59, 76).
Témoin WARNING TEMP.
S'allume en rouge lorsque le projecteur détecte une anomalie. Il clignote en rouge lorsque la température interne du projecteur s'élève au-delà des limites d'utilisation normale (pages 66, 76).
Touche POWER
Allume ou éteint le projecteur (pages 22-24).
Touche AUTO SET
Exécute les Réglages auto (dont les fonctions Entrée auto et Réglage PC auto). (pages 28, 53)
Touche KEYSTONE
Corrige la déformation en trapèze (pages 28, 42,
49).
Touche MENU
Ouvre ou ferme le menu à l'écran (p. 25).
Témoin LAMP REPLACE
Ce témoin s'allume en jaune lorsque la durée de vie de la lampe du projecteur arrive à sa fin (pages 69, 76).
Témoin 3D
S'allume en bleu quand le projecteur est en mode 3D (pages 50-51, 76).
Touche OK
- Exécute l'élément sélectionné (p. 25).
- Zoom avant et arrière sur l'image en mode Digital zoom (zoom numérique) (p. 41).
14
Touches de pointage 
- Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l'écran (p. 25).
- Permettent de circuler dans une image en mode Zoom digital + (p. 41).
- Ajustent le niveau du volume (avec les touches de pointage
- Ajustent les dimensions à l'écran (avec les touches de pointage ) (p. 27)
Récepteur infrarouge pour la télécommande
La forme en saillie offre un grand angle de réception du signal de la télécommande.
) (p. 29).

Télécommande

3D
Nom et fonctions des composants
Touche POWER
Allume ou éteint le projecteur. (pages 22-24)
Touche AUTO SET
Exécute les Réglages auto (dont les fonctions Entrée auto et Réglage PC auto). (pages 28, 53)
Touches COMPUTER 1/2
Sélectionnent les sources d'entrée ORDINATEUR 1 ou ORDINATEUR 2. (pages 32-33, 44)
Touche VIDEO
Sélectionne la source d'entrée VIDÉO. (p. 43)
Touche S-VIDEO
Sélectionne la source d'entrée S-VIDÉO. (p. 43)
Touches de pointage

- Sélection d'un élément ou réglage d'une valeur dans le menu à l'écran. (p. 25)
- Panoramique d'une image en mode Zoom digital +. (p. 41)
Touche SCREEN
Sélectionne un mode d'écran. (pages 31, 40-42, 48-49)
Touche MENU
Ouvre ou ferme le menu à l'écran. (p. 25)
Touche FREEZE
Fige l'image sur l'écran. (p. 30)
Touche BLANK
Éteint momentanément l'image sur l'écran. (p. 31)
Touches D.ZOOM +/-
Zoom avant et arrière sur les images. (pages 30, 41)
Touches VOLUME +/-
Règlent le niveau du volume. (p. 29)
Touche MUTE
Coupe le son. (p. 29)
Touche IMAGE
Sélection du mode d'image. (pages 31, 38)
㉑ ⑳
Touche 3D
Actionne la fonction 3D. (pages 31, 50-51)
Touche LAMP
Sélectionne un mode de lampe. (pages 30, 60)
Touche P-TIMER
Actionne la fonction Minuteur présentation. (p. 31)
⑰ ⑯
⑮ ⑭ ⑬
Touche INFO.
Appelle la fonction d'information. (pages 30, 65)
Touche KEYSTONE
Corrige la déformation en trapèze. (pages 28, 42, 49)
Touche OK
- Exécute l'élément sélectionné. (p. 25)
- Zoom avant et arrière sur l'image en mode Digital zoom (zoom numérique). (p. 41)
Touche COMPONENT
Sélectionne la source d'entrée COMPOSANT. (p. 44)
Touche HDMI
Sélectionne la source d'entrée HDMI. (p. 44)
Remarque :
Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez vous conformer aux précautions suivantes :
• Veuillez ne pas tordre, laisser tomber ou exposer la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
• Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. N'appliquez pas de benzène, de diluant, de produit vaporisé ou de produit chimique sur la télécommande.
15
Nom et fonctions des composants
3D

Installation des piles de la télécommande

Ouvrez le compartiment
1 2 3
des piles.
Installez des piles neuves dans le compartiment.
Deux piles format AAA
Pour assurer une bonne polarité (+ et -), veillez à ce que les bornes des piles soient en contact avec les broches du compartiment.
Replacez le couvercle du compartiment des piles.
AVERTISSEMENT
Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez vous conformer aux précautions suivantes :
● Utilisez deux (2) piles type AAA.
● Remplacez toujours tout le jeu de piles.
● N'utilisez pas une pile neuve avec une pile usée.
● Évitez tout contact avec l'eau ou d'autres liquides.
● N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.
● Ne faites pas tomber la télécommande.
● Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez avec soin le compartiment des piles et installez de
nouvelles piles.
● Risque d'explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect.
● Jetez les piles usées conformément aux instructions ou aux directives / règlement local de gestion des déchets.

Zone de fonctionnement de la télécommande

Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteur de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur une touche. Les illustrations ci-dessous montrent l'étendue de la portée de la télécommande.
5 m
3,5 m
5 m

Code de la télécommande

Ce projecteur possède deux codes de télécommande différents (Code 1-Code 2). Le changement de code de télécommande permet d'éviter les interférences produites par d'autres télécommandes lorsque plusieurs projecteurs ou appareils vidéo placés côte à côte sont utilisés simultanément. Commencez par changer le code de télécommande sur le projecteur avant de changer celui de la télécommande. Consultez la section « Télécommande » du menu Réglages en page 60.
Maintenez enfoncées la touche MENU et la touche IMAGE pendant plus de cinq secondes pour basculer entre le
Code 1 et le Code 2. Le code initial est réglé sur le Code 1.
16
Touche MENU
Touche IMAGE
A
B
C
E
D

Installation

Positionnement du projecteur

Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé perpendiculairement à la surface de l'écran.
Remarque :
• Ce projecteur n'est pas équipé d'un zoom optique. Pour régler la taille de l'écran, modifiez la distance entre le projecteur et la surface de projection.
• La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l'image. Il est conseillé de baisser l'éclairage ambiant pour obtenir des images de meilleure qualité.
• Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives et peuvent différer des tailles réelles. N'oubliez pas de contrôler la position des images avec une projection avant d'installer le projecteur et l'écran, car chaque projecteur présente de légères variations.
• Veillez à projeter les images sur un écran plat fixe.
• Une déformation ou des irrégularités de
Écran
l'écran, même légères, peuvent dégrader la qualité des images projetées.
Taille de l'écran
(L x H) mm
Format 16:10
A 32,0 cm 38,6 cm 41,0 cm 54,5 cm B 23,0 cm 29,6 cm 32,0 cm 45,5 cm
C -6,6 cm 0,0 cm 2,4 cm 15,9 cm
D 22,5 cm 125,4 cm 26,5 cm 32,5 cm
E 4,7 cm 7,6 cm 8,7 cm 14,7 cm
Les pieds réglables permettent d'ajuster l'angle de projection jusqu'à ±1,0 degré.
Faites tourner les pieds réglables et inclinez le projecteur à la bonne hauteur ; pour élever le projecteur, faites tourner les deux pieds dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour abaisser le projecteur ou rétracter les pieds réglables, faites tourner les deux pieds dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
60" 74,6" 80" 110"
1292 x 808
1608 x 1005

Pieds réglables

1723 x 1077 2369 x 1481
Pour corriger la déformation en trapèze, appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande ou du boîtier et sélectionnez Trapèze dans le menu (reportez-vous aux pages 28, 42, 49).
Pieds réglables
17
Installation

Connexion à un ordinateur

Câbles utilisés pour la connexion
• Câbles VGA (mini D-sub 15 broches)*
• Câbles audio
• Câble HDMI-DVI
(* Un seul câble est fourni; les autres câbles ne sont pas fournis avec ce projecteur.)
Remarque :
Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.
Équipement audio externe
Sortie
Moniteur
Câble VGA
COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN
Sortie audio
Câble audio (stéréo)
COMPUTER 1/ COMPONENT AUDIO IN
Sortie Moniteur ou
Entrée Moniteur
Câble VGA
COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT
Câble VGA
Cette prise est commu-
table. Congurez la prise
sur COMPUTER IN 2 ou MONITOR OUT (p. 56).
Sortie
DVI
Câble HDMI-DVI
HDMI
Entrée
audio
Câble audio (stéréo)
AUDIO OUT (stéréo)
18
Remarque :
• Faites entrer le son par la prise COMPUTER 1/COMPONENT AUDIO IN lorsque vous utilisez la prise COMPUTER IN 1/COMPONENT IN comme entrée.
• Lorsque le câble est assez long, il est conseillé d'utiliser la prise COMPUTER IN 1/COMPONENT IN plutôt que COMPUTER IN 2/MONITOR OUT.
• Si vous utilisez la prise COMPUTER IN 2/MONITOR OUT comme sortie, vous pouvez y envoyer un signal analogique PC ou un signal à composantes.
• Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur est désactivé.

Connexion à un appareil vidéo

Câbles utilisés pour la connexion
• Câble vidéo et audio (RCA x 3)
• Câble S-vidéo
• Câble audio
(Câbles non fournis avec ce projecteur.)
Remarque :
Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.
Équipement audio externe
Sortie vidéo et audio
Sortie S-vidéo
(R)(L)(Vidéo)
Entrée audio
Installation
Câble S-vidéo
Câble vidéo et audio
VIDEO IN et AUDIO INS-VIDEO IN
AUDIO OUT (stéréo)
Câble audio (stéréo)
Remarque :
• Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur est désactivé.
19
Installation

Connexion à un équipement vidéo composant

Câbles utilisés pour la connexion
• Câbles audio
• Câble Scart-VGA
• Câble composantes
• Câble Composantes-VGA
• Câble HDMI
(Câbles non fournis avec ce projecteur).
Remarque :
Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.
Vidéo par composantes
Sortie
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
Câble composant
Sortie Péritel RGB Sortie 21 broches
Sortie audio
Consultez le tableau des signaux de sortie pour moniteur.
Tableau des signaux de sortie pour moniteur
Prise d'entrée Sortie
COMPUTER 1/ COMPONENT
COMPUTER 2 HDMI S-VIDEO VIDEO
Un câble avec une extrémité D-sub 15 et l'autre extrémité (boîte
noire) compatible avec chaque équipement est nécessaire.
Sortie HDMI
D-sub 15
D-sub 15 HDMI DIN -4 RCA
Équipement audio externe
ANALOGIQUE PC OUI Y, Pb/Cb, Pr/Cr OUI SCART NO ANALOGIQUE PC NO HDMI NO S-VIDÉO NO VIDÉO NO
Entrée audio
Moniteur
Câble
Câble VGA
composantes
Remarque :
COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN
Câble péritel VGA (Scart)
COMPUTER 1/
COMPONENT
AUDIO IN
Câble audio (stereo)
COMPUTER IN 2/
MONITOR OUT
Câble HDMI
HDMI
Câble audio (stereo)
AUDIO OUT (stéréo)
• Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur est désactivé.
• Pour plus de détails concernant la commande des câbles en option, reportez-vous à la page 80.
20

Branchement du cordon d'alimentation secteur

Ce projecteur utilise une tension nominale d'entrée de 100-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d'entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation monophasés avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques d'électrocution, ne branchez pas le projecteur sur un autre type de système d'alimentation. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d'électricité locale. Branchez tous les équipements périphériques sur le projecteur avant de l'allumer.
Installation
ATTENTION
La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible.
Remarque :
Débranchez le cordon d'alimentation secteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le cordon d'alimentation secteur, l'appareil est en mode veille et consomme une faible quantité de courant.
REMARQUE SUR LE CORDON D'ALIMENTATION
Le cordon d'alimentation secteur doit être conforme aux normes d'utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur. Vérifiez le type de prise secteur en vous référant au tableau ci-dessous ; il faut utiliser le cordon d'alimentation secteur adéquat. Si le cordon d'alimentation secteur fourni n'est pas adapté à votre prise secteur, adressez-vous à votre revendeur.
Côté projecteur Côté prise secteur
Pour les États-Unis
et le Canada
Pour l'Europe
continentale
Branchez le cordon d'alimentation secteur (fourni) sur le projecteur.
Pour le Royaume-Uni
Masse
Vers le connecteur du cordon d'alimentation situé sur votre projecteur.
Masse
Vers la prise secteur.
(120 V CA)
Vers la prise secteur.
(200 - 240 V CA)
Vers la prise secteur.
(200 - 240 V CA)
21

Fonctionnement de base

16

Mise sous tension du projecteur

Effectuez tous les branchements de périphériques
1
(ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d'allumer le projecteur.
Branchez le cordon d'alimentation secteur du
2
projecteur sur une prise secteur. Le témoin POWER s'allume en rouge.
Appuyez la touche POWER de la télécommande ou
3
du projecteur. Le témoin POWER s'allume en vert et les ventilateurs démarrent. L'affichage de préparation apparaît à l'écran et le décompte commence.
L'affichage de préparation disparaît après 30 secondes.
Source d'entrée et mode de lampe choisis
Après le compte à rebours, la source d'entrée
4
sélectionnée la dernière fois et l'icône d'état du mode de la lampe (voir page 60) apparaissent à l'écran.
S'il n'y a pas de signal d'entrée au démarrage du
5
projecteur ou si le signal actuel n'est pas détecté lors de l'utilisation du projecteur, la fenêtre de sélection Vidéo/PC s'affiche à l'écran. Veuillez déplacer le pointeur sur la source d'entrée souhaitée en utilisant les touches de pointage  puis appuyez sur la touche OK. Suivez ensuite les instructions de la fenêtre d'assistant du signal d'entrée pour corriger le signal et la connexion.
Si le projecteur est protégé par un code PIN, la boîte de dialogue Entrée du code PIN apparaît. Saisissez le code PIN comme indiqué sur la page suivante.
État du mode de lampe
(Reportez-vous à la page 60 pour les modes de la lampe.)
Remarque :
Les icônes d'avertissement du filtre et du remplacement de la lampe peuvent apparaître sur l'écran, en fonction de l'état d'utilisation du projecteur.
Fenêtre de sélection Vidéo / PC
Fenêtre de l'assistant du signal d'entrée
Fenêtre de sélection Vidéo / PC
Remarque :
• Si la fonction de Sélection logo est désactivée (Off), le logo n'est pas affiché à l'écran. (p.55)
• Quand Arrêt cpte.à reb. ou Off est sélectionné dans la fonction d'affichage, le compte à rebours n'est pas affiché à l'écran. (p.55)
• Pendant la durée du compte à rebours, toutes les opérations sont inutilisables.
• Si la fonction d'entrée auto est réglée sur On 2, le signal d'entrée est recherché automatiquement. (p. 53)
• Quand Off est choisi dans la fonction d'afchage, la fenêtre de sélection Vidéo/PC et la fenêtre de l'assistant du signal d'entrée ne sont pas afchées à l'écran. (p.55)
22
Fenêtre de l'assistant du signal d'entrée
Saisir un code PIN
Utilisez les touches de pointage  pour saisir un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de pointage pour valider le chiffre et déplacer le pointeur en forme de cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez validé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de pointage , pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre.
Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à quatre chiffres.
Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur « Confirmer ». Appuyez sur la touche OK afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur.
Si vous saisissez un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre () deviendront rouges quelques instants. Recommencez la saisie du code PIN correct.
Fonctionnement de base
Boîte de dialogue Saisie du Code PIN
Une fois que l'icône OK a disparu, vous pouvez utiliser le projecteur.
Qu'est-ce qu'un code PIN ?
Le code PIN (Personal Identification Number, soit numéro d'identification personnel) permet à la personne qui le connaît d'utiliser le projecteur. Définir un code PIN permet d'empêcher l'utilisation du projecteur par une personne non autorisée.
Un code PIN est un numéro à quatre chiffres. Pour plus de détails concernant l'opération de verrouillage du projecteur par code PIN, reportez-vous à la fonction Verrouillage code PIN dans le menu Réglages aux pages 61-62.
PRÉCAUTION D'UTILISATION DU CODE PIN
Si vous oubliez votre code PIN, il ne sera plus possible de mettre le projecteur en marche. Soyez particulièrement attentif lors de la saisie d'un nouveau code PIN, notez-le pour vous en rappeler.
Remarque :
• Si vous ne saisissez pas le code PIN en moins de trois minutes après l'apparition de la boîte de dialogue du code PIN, le projecteur s'éteindra automatiquement.
• « 1234 » a été défini en usine comme code PIN initial.
23
Fonctionnement de base

Mise hors tension du projecteur

Appuyez sur la touche POWER de la télécommande
1
ou du projecteur; Éteindre ? apparaît à l'écran. Appuyez à nouveau sur la touche POWER pour
2
éteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à clignoter en rouge, et les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner. (Vous pouvez sélectionner le niveau de silence et de vitesse des ventilateurs. Voyez « Puissance ventilation » en page 63). Vous pouvez alors débrancher le cordon secteur même si les ventilations sont toujours en fonctionnement.
Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, le témoin
3
POWER (ALIMENTATION) arrête de clignoter et vous pouvez alors rallumer le projecteur.
POUR PRÉSERVER LA DURÉE DE VIE DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D'ÉTEINDRE LE PROJECTEUR APRÈS L'AVOIR ALLUMÉ.
NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS AUCUNE INTERRUPTION. L'UTILISATION CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA DURÉE DE VIE DE LA LAMPE. ÉTEIGNEZ LE PROJECTEUR ET LAISSEZ- LE ÉTEINT PENDANT ENVIRON UNE HEURE TOUTES LES 24 HEURES.
Remarque :
• Lorsque la fonction de Alimentation directe est réglée sur On, le projecteur s'allume automatiquement dès que vous branchez le cordon d'alimentation CA sur une prise secteur. (p. 59)
• La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de la température interne du projecteur.
• Ne rangez pas le projecteur dans un coffret avant qu'il n'ait suffisamment refroidi.
• Si le témoin WARNING TEMP. clignote ou s'allume en rouge, reportez-vous à la section « Témoin WARNING TEMP. » de la page 66.
• Tant que le témoin POWER clignote, le refroidissement de la lampe est en cours et il est impossible d'allumer le projecteur. Attendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur.
• Le ventilateur arrêtera de tourner immédiatement si le cordon d'alimentation est débranché juste après l'arrêt du projecteur.
• Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER s'est allumé en rouge. En effectuant le processus normal de mise hors tension avec refroidissement par le ventilateur, on réduit le temps d'attente nécessaire avant de pouvoir redémarrer le projecteur (en comparaison avec le temps d'attente si le cordon d'alimentation est débranché immédiatement après la mise hors tension).
• Pour protéger les composant internes du projecteur, les ventilateurs démarrent normalement à nouveau environ 40 secondes après l'extinction du projecteur. C'est un fonctionnement NORMAL et non un défaut de fonctionnement.
Éteindre? disparaît après 4 secondes.
Fonction Arrêt immédiat
Vous pouvez débrancher le cordon secteur de la prise murale ou couper le courant même pendant la projection sans appuyer sur la touche POWER.
Remarque :
• Si vous utilisez la fonction Arrêt immédiat, vous ne pouvez pas redémarrer le projecteur juste après sa mise sous tension. Si l'alimentation électrique externe est coupée soudainement, la ventilation s'arrête immédiatement. La température de la lampe reste très élevée et doit être abaissée.
24
Utilisation du menu à l'écran
Fonctionnement de base
Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu à l'écran. Le menu a une structure hiérarchique, avec un menu principal divisé en sous-menus, eux aussi divisés en d'autres sous-menus. Pour plus de détails concernant la procédure utilisée pour effectuer les réglages, reportez-vous aux sections correspondantes dans ce mode d'emploi.
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande ou
1
du boîtier pour afficher le menu à l'écran.
Utilisez les touches de pointage
2
un élément dans le menu principal. Appuyez sur la touche de pointage ou sur la touche OK pour accéder aux éléments du sous-menu. (L'élément sélectionné prend la couleur orange.)
Utilisez les touches de pointage
3
l'élément souhaité dans le sous-menu et appuyez sur la touche OK pour valider ou accéder à l'élément sélectionné.
Appuyez sur les touches de pointage  pour
4
ajuster le réglage ou basculer entre chaque option, et appuyez sur la touche OK pour l'activer et retourner au sous-menu.
 pour sélectionner
 pour sélectionner
Télécommande
Touche MENU
Commandes supérieures
Touches de pointage (pointe de flèche)
Touche MENU
Menu à l'écran
Touches de pointage (pointe de flèche)
Touche OK
Touche OK
Appuyez sur la touche de pointage pour retourner
5
au menu principal. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu à l'écran.
Touches de
pointage
ou
OK
L'élément actif est coché.
L'élément sélectionné est mis en évidence en orange.
Touches
de
pointage
25
Fonctionnement de base

Menu principal

Pour les détails des fonctions de chaque menu, reportez-vous à la section « Arborescence des menus » aux pages 74-75.
Menu principal Sous-Menu
Entrée Sert à sélectionner une source d'entrée parmi ORDINATEUR 1, ORDINATEUR 2,
HDMI, VIDÉO ou S-VIDÉO. (pages 32-33, 43-45)
Ajust. ordin. Choisissez PC auto, Synchro fine, Total de points, Position horizontale, Position
verticale, Mode actuel et Clamp pour régler les paramètres correspondant au format
du signal d'entrée PC. (pages 35-37)
Sélection image Sert à choisir un mode d'image parmi Présentation, Standard, Fort contraste,
Cinéma et Utilisateur 1-4. (p.38)
Ajust. image
Pour une source informatique, permet de régler l'image [Contraste, Luminosité, Température de couleur, Balance des blancs (rouge/vert/bleu), Netteté et Gamma]. (p. 39) Pour une source vidéo ou HDMI, sert à régler l'image [Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte, Température de couleur, Balance des blancs (Rouge/Vert/Bleu), Netteté, Gamma, Réducteur de bruit et Progressif]. (pages 46-47)
Aspect
Avec une source vidéo, sert à régler la taille de l'image [Normal, Pleine largeur, 16:9, Zoom, Vrai, Personnalisé, Zoom digital +/-, Trapèze, Plafond, Arrière, Aspect écran
et Support de couleur]. (pages 40-42) Avec une source vidéo ou HDMI, sert à régler la taille de l'image [Normal, Pleine
largeur, 16:9, Zoom, Déformation naturelle, Personnalisé Arrière, Aspect écran et Support de couleur
Son Sert à régler le volume ou à couper le son. (p. 29)
]. (pages 48-49)
, Trapèze, Plafond,
26
Réglages
Information Affiche les informations relatives à la source d'entrée : Entrée, Synchro horiz.,
Sert à confirmer les configurations d'utilisation du projecteur. (pages 52-64)
Synchro vert., Aspect, Langue, Statut Lampes, Compteur de la lampe, Mode gestion courant, Verrouillage, Verrouillage code PIN, Télécommande et SERIAL NO. (p. 65)
Réseau Voir le mode d'emploi « Configuration et fonctionnement du réseau ».
Guide Le fonctionnement principal s'affiche.
Loading...
+ 58 hidden pages