CANON LV-7297S User Manual [fr]

PROJECTEUR MULTIMEDIA

Mode d'emploi

Caractéristiques et conception

La technologie de pointe utilisée pour concevoir ce projecteur multimédia lui donne d'excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d'utilisation. Ce projecteur comporte des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs et une technologie d'affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active.

♦ Design compact

♦ Fonction de sécurité

 

 

 

 

Le présent projecteur est un produit compact, en taille et en poids. Il est facile à transporter, et est installable partout où vous souhaitez l'utiliser.

Configuration simple du système d'ordinateur

Le système de multibalayage dont ce projecteur est équipé lui permet de s'adapter rapidement à presque tous les signaux de sortie d'ordinateur (p.31). Une résolution atteignant WUXGA peut être prise en charge.

Fonctions utiles pour les présentations

-La fonction de zoom numérique vous permet de focaliser l'attention sur les informations cruciales pendant une présentation (pp. 38,40).

-La fonction MIC et la sortie audio vous permettent pour faire une présentation sans équipement audio externe (p. 27).

Mode de la lampe

Il est possible de régler la luminosité de la lampe de projection (pages 28, 59).

Fonction Arrêt immédiat

La fonction Arrêt immédiat vous permet de débrancher le cordon secteur de la prise murale ou de couper le courant même pendant la projection (p.23).

Fonction de Logo

La fonction de sécurité vous aide à veiller à la sécurité du projecteur. Avec la fonction de verrouillage des touches, vous pouvez en verrouiller le fonctionnement à partir des commandes situées sur le projecteur ou à partir de la télécommande (p. 60). Le Verrouillage code PIN permet d'empêcher une utilisation du projecteur par une personne non autorisée (pages 22, 60-61).

Fonctions d'entretien importantes

Les fonctions d'entretien de la lampe et du filtre vous permettent de mieux entretenir le projecteur.

Fonction Réseau local

Ce projecteur est doté de la fonction Réseau local filaire. Vous pouvez gérer le projecteur via le réseau. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter à la section

« Configuration et utilisation du réseau » du présent mode d'emploi.

(La fonction réseau local LAN ne concerne

que LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-8227A.)

Fonction Réglages auto

Cette fonction active l'entrée automatique, la correction automatique du trapèze et le réglage informatique automatique. en appuyant simplement sur la touche AUTO SET du projecteur (p. 52).

Fonction Support de couleur

La fonction de Logo vous permet de personnaliser le logo d'écran à l'aide des fonctions de Logo (pages 53-55). Vous pouvez capturer une image pour le logo d'écran et l'utiliser pour l'affichage au démarrage ou entre les présentations.

Affichage des menus en plusieurs langues

Le menu de fonctionnement est disponible en 20 langues : anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain, russe, turc, kazakh, Vietnamien, chinois, coréen, japonais ou thaï (p.51).

Lors d'une simple projection sur un mur coloré, vous pouvez obtenir une couleur d'image proche de celle projetée sur un écran blanc en sélectionnant une couleur proche de celle du mur parmi les quatre couleurs prédéfinies.

Mode gestion courant

La fonction d'Extinction automatique permet de diminuer la consommation de courant et de préserver la durée de vie de la lampe (p.56).

Closed caption

C'est une version imprimée de la bande son du programme ou d'autres informations affichées à l'écran. Vous pouvez activer la fonctionnalité et changer de canal. (p. 58)

2

Table des Matières

Caractéristiques et conception . . .

 

.2. .

 

Réglage d'aspect (Pour LV-7292A,

 

Table des matières . . . . . . . . .

.

3. . .

. .

. LV-7297A, LV-7392A, LV-7292M,

37

A l'attention du propriétaire . . . . .

 

.4. . .

 

LV-7297M)

 

 

.

Réglage d'aspect

 

Instructions de sécurité . . . . . . .

 

.5. . .

(Pour LV-8227A, LV-8227M)

39

Circulation de l'air

 

8

Entrée vidéo . . . . . . . . . . . .

. 41. . . . . .

Installation du projecteur dans une

 

 

 

Sélection de la source d'entrée

 

position correcte

 

8

 

(Vidéo, S-Vidéo)

41

Déplacement du projecteur

.

8

. .

Sélection de la source d'entrée

 

Conformité . . . . . . . . . . . . .

9. . .

. (COMPONENT,. .

SCART, HDMI)

42

Nom et fonctions des composants .

.10.

 

Sélection du système vidéo

43

Avant

 

10

 

Sélection du mode d'image

44

 

 

Réglage de l'image

45

Arrière

 

10

 

 

 

Réglage d'aspect (Pour LV-7292A,

 

Dessous

 

10

 

 

 

 

LV-7297A, LV-7392A, LV-7292M,

 

Prises arrière

 

11

 

 

 

 

LV-7297M)

 

47

Commandes supérieures

 

12

 

 

 

 

Réglage d'aspect

 

Télécommande

 

13

 

 

 

 

(Pour LV-8227A, LV-8227M)

49

Installation des piles de la télécommande

 

14

 

 

Réglages .. .. .. .. .. ..

.. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..51

Zone de fonctionnement de la

 

 

télécommande

 

14

 

Réglages

 

 

51

Code de la télécommande

 

14

Information . . . . . . . . . . . . .

.64. . . . . .

Installation . . . . . . . . . . . . . . 15. . . . . . .Affichage.

des informations relatives

 

Positionnement du projecteur

 

15

 

à la source d'entrée

64

Projection verticale sur l'écran

 

16

Entretien et Nettoyage . . . . . . .

.65. . . .

Réglez la hauteur et l'angle

 

 

 

Témoin WARNING

65

d'inclinaison de l'image projetée

 

16

 

Remplacement du filtre

66

Connexion à un ordinateur

 

17

 

Remise à zéro du compteur du filtre

66

Connexion à un appareil vidéo

 

18

 

Fixation du capuchon de lentille

67

Connexion à un équipement vidéo

 

 

 

Nettoyage de l'objectif de projection

67

composantes et péritel

 

19

 

Nettoyage du coffret du projecteur

67

Utilisation du noyau de ferrite

 

20

 

Remplacement de la lampe

68

Branchement du cordon d'alimentation

 

 

Annexes . . . . . . . . . . . . . . .

.70. . . . . .

secteur

 

20

 

 

Guide de dépannage

70

Fonctionnement de base . . . . . .

 

21. . . .

 

 

 

Arborescence des menus

73

Mise sous tension du projecteur

 

21

 

Témoins et état du projecteur

75

Mise hors tension du projecteur

 

23

 

Spécifications des ordinateurs

 

Utilisation du menu à l'écran

 

24

 

compatibles

 

76

Menu principal

 

25

 

Spécifications techniques

78

Réglage du zoom et de la mise au point

 

26

 

Pièces en option

79

Fonction Réglages auto

 

26

 

Avis PJ Link (Uniquement pour

 

Correction du trapèze

 

26

 

LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A,

 

Réglage du son

 

27

 

LV-8227A)

 

80

Fonctionnement de la télécommande

 

28

. .

Fixation du couvercle de filtre au

 

Entrée ordinateur . . . . . . . . . .

 

30. . . .

projecteur

 

80

Sélection de la source d'entrée

 

 

 

Configuration des prises

81

(ANALOGIQUE PC : ORDINATEUR)

 

30

 

Protection par code PIN

82

Sélection du système d'ordinateur

 

31

 

Dimensions

 

83

Réglage PC Auto

 

32

 

 

 

 

 

Réglage manuel de l'ordinateur

 

33

 

 

 

 

 

Sélection du mode d'image

 

35

 

 

 

 

 

Réglage de l'image

 

36

 

 

 

 

 

Marques commerciales

Les noms des sociétés ou des produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques de commerce de leur société respective.

3

A l'attention du propriétaire

Avant d'installer et d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi.

Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très pratiques.

En suivant correctement les instructions d'utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au mieux ses possibilités et le conserver en bon état de marche pendant de longues années. Si vous n'utilisez

pas correctement l'appareil, non seulement vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous risquerez de causer des anomalies de

fonctionnement, un incendie ou d'autres accidents. Si votre projecteur semble fonctionner de façon incorrecte, relisez ce mode d'emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles et essayez d'appliquer les solutions proposées dans la section « Guide de dépannage » en pages 70-72 de ce manuel. Si l'anomalie persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le projecteur ou un centre de dépannage.

ATTENTION

RISQUE D'ÉLECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION :

POURRÉDUIRELERISQUE D'ÉLECTROCUTION,NERETIREZPASLE

COUVERCLE (OU L'ARRIÈRE).. L'APPAREIL

NECONTIENTAUCUNEPIÈCESUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR ; SEULELALAMPEPEUTÊTREREMPLACÉE PARL'UTILISATEUR.CONFIEZTOUTESLES RÉPARATIONSÀUNTECHNICIENQUALIFIÉ.

CE SYMBOLE INDIQUE QU'UNE TENSION DANGEREUSE POUVANT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION EST PRÉSENTE DANS L'APPAREIL.

CE SYMBOLE INDIQUE QUE LE

MODE D'EMPLOI DE L'APPAREIL

CONTIENT DES INSTRUCTIONS

D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

IMPORTANTES.

ATTENTION

Ne pas utiliser dans une salle d'ordinateurs telle que définie par la Norme pour la protection des ordinateurs électroniques / équipements de traitement de données ANSI/NFPA 75.

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT :

CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A UNE

PRISE DE TERRE

POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.

L'objectif de projection du projecteur produit une lumière intense. Ne regardez pas directement vers l'objectif de projection. Cela pourrait vous blesser les yeux. Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas directement vers le rayon lumineux.

Placez le projecteur dans une position correcte. Un positionnement incorrect peut réduire la durée de vie de la lampe et provoquer un incendie ou un accident grave.

Laissez un espace suffisant autour du haut, de l'arrière et des côtés du projecteur pour assurer la bonne circulation de l'air et le refroidissement du projecteur. Les dimensions qui sont représentées ici indiquent l'espace minimum requis.

Si vous souhaitez placer le projecteur dans un meuble ou dans un espace clos, respectez ces distances minimales autour de l'appareil.

CÔTÉ ET HAUT

ARRIÈRE

20cm

50cm

1m

1m

Veillez à ce que les grilles de ventilation du projecteur ne soient pas obstruées. Si le projecteur chauffe excessivement, cela risque de réduire sa durée de fonctionnement et peut également être dangereux.

Si le projecteur n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le de la prise de courant.

Veuillez ne pas projeter la même image pendant une période prolongée. L'image résiduelle peut persister sur les écrans à cristaux liquides en fonction de leurs caractéristiques.

Ne placez pas le projecteur dans un endroit comportant des corps gras, de l'humidité ou de la fumée, dans une cuisine par exemple, pour éviter de causer une panne ou un sinistre. Si le projecteur entre en contact avec de l'huile ou des produits chimiques, il risque d'être endommagé.

VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR TOUTE FUTURE REFERENCE.

4

Instructions de sécurité

Lisez toutes les instructions de sécurité et d'utilisation avant de faire fonctionner le projecteur.

Lisez toutes les instructions qui vous sont données ici et conservez-les pour future référence. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N'utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.

Respectez tous les avertissements et les instructions indiqués sur le projecteur.

Pour plus de protection lors d'un orage ou si l'appareil est laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue période, débranchezle de la prise secteur. Cela empêchera un endommagement de l'appareil par la foudre et les surtensions.

N'exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l'utilisez pas près de l'eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.

N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent présenter des risques.

Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou une table instable. Le projecteur risque de tomber et de causer de graves blessures à un enfant ou un adulte ainsi que d'être gravement endommagé. Utilisez uniquement les chariots ou supports recommandés par le fabricant, ou vendus avec le projecteur. Le montage sur un mur ou sur une étagère doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être réalisé à l'aide d'un kit d'installation approuvé par le fabricant.

L'ensemble projecteur/chariot doit être déplacé avec précaution. Des arrêts brusques, une force excessive ou des surfaces irrégulières peuvent faire se renverser le chariot.

Les fentes et les ouvertures à l'arrière et au-dessous du boîtier sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement fiable et pour éviter que l'appareil ne surchauffe.

Les ouvertures ne doivent jamais être couvertes par un tissu ou d'autres matériaux et les ouvertures inférieures ne doivent pas être bloquées en plaçant le projecteur sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface du même type. Ce projecteur ne doit jamais être placé sur ou à proximité d'un radiateur ou d'une source de chaleur.

Ce projecteur ne doit pas être utilisé pour une installation encastrée, telle que dans une

bibliothèque, sans prévoir une ventilation adéquate.

N'introduisez pas d'objets d'aucune sorte dans le projecteur par les fentes du boîtier car ils risqueraient de toucher des éléments dangereux sous haute tension ou de court-circuiter des composants, ce qui peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne renversez jamais de liquide sur le projecteur.

N'installez pas le projecteur à proximité des conduits de ventilation d'un climatiseur.

Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d'alimentation conforme aux normes indiquées sur l'étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d'électricité locale.

Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit où le câble d'alimentation risque d'être piétiné et endommagé.

N'essayez jamais de réparer ce projecteur vousmême car l'ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d'autres dangers. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié.

Débranchez le projecteur de la prise secteur et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants :

a.Lorsque le cordon ou la prise d'alimentation sont endommagés ou effilochés.

b.Si du liquide a été renversé sur le projecteur.

c.Si le projecteur a été exposé à la pluie ou à l'eau.

d.Si le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez correctement les instructions. Paramétrez uniquement les commandes indiquées dans le mode d'emploi car un réglage incorrect des autres commandes peut causer des dommages, exigeant souvent l'intervention d'un technicien qualifié pour effectuer de gros travaux de réparation afin de remettre le projecteur en état de marche normal.

e.Si le projecteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.

f.Lorsque les performances du projecteur se dégradent, il faut faire réparer l'appareil.

Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant, dont les caractéristiques sont identiques à celles de la pièce originale. Les substitutions de pièces non autorisées peuvent entraîner un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles.

Après tout travail de réparation ou d'entretien, demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituelles pour confirmer que le projecteur est en bon état de fonctionnement.

5

Instructions de sécurité

AVERTISSEMENT

Éteignez immédiatement le projecteur, débranchezle et contactez votre revendeur dans les conditions suivantes, sinon un incendie ou une électrocution peuvent se produire.

– Si la fumée sort de l'appareil.

– S'il émet une odeur étrange, ou un bruit inhabituel.

– Si la lampe s'éteint avec un bang fort.

– Si de l'eau ou un autre liquide ont pénétré dans l'appareil.

– Si du métal ou des corps étrangers ont pénétré dans l'appareil.

– S'il subit un impact ou chute et si le boîtier est cassé.

AVERTISSEMENT

Suivez les instructions ci-dessous pour installer ou manipuler le projecteur. Sinon, vous pouvez provoquer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.

– Ne mettez pas d'objets lourds sur le cordon secteur et ne placez pas le cordon secteur sous le projecteur. Sinon le cordon secteur peut être endommagé.

– Ne faites pas passer le cordon secteur sous un tapis. Il sera invisible et une charge excessive peut lui être appliquée involontairement.

– Ne modifiez pas, ne pliez pas avec force, ne torsadez pas et ne tirez pas sur le cordon secteur.

– Ne mettez pas le cordon secteur près d'un équipement produisant de la chaleur et ne le chauffez pas.

– Ne pliez pas, n'enroulez pas et n'attachez pas trop fortement le cordon secteur pour l'utiliser.

– Veillez à connecter le projecteur à une prise de terre. Sinon vous pouvez créer un risque d'électrocution.

– Ne continuez pas à utiliser un cordon secteur endommagé. Si le cordon secteur est endommagé, apportez-le à votre revendeur pour le faire remplacer.

– Utilisez seulement le cordon secteur fourni.

AVERTISSEMENT

Suivez les instructions ci-dessous pour manipuler le cable électrique ou la fiche, sinon cela peut conduire à un incendire, une décharge électrique ou des blessures.

Utilisez le projecteur dans la plage de tensions spécifiée sur le projecteur (100 V - 240 V CA).

Insérez fermement la fiche ou le connecteur d'alimentation dans la prise de courant. N'utilisez pas de fiche ou de connecteur endommagé ou défait.

Veillez à tenir la fiche ou le connecteur du cordon secteur pour le débrancher de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon secteur lui-même, vous pouvez l'endommager.

Ne branchez pas et ne débranchez pas le cordon secteur avec des mains humides.

Débranchez le cordon secteur de la prise secteur avant de nettoyer le projecteur.

N'insérez pas d'objets métalliques dans les contacts électriques de la fiche ou du connecteur.

Si une rallonge est nécessaire, veillez à ce que la charge électrique totale de tout l'équipement branché sur celle-ci ne dépasse pas sa valeur nominale spécifiée.

Débranchez périodiquement le cordon secteur et retirez la poussière accumulée dessus ou sur le connecteur.

AVERTISSEMENT

Suivez les instructions ci-dessous pour installer ou gérer le projecteur. Sinon, un incendie, un choc électrique ou des blessures pourraient en résulter.

– Ne touchez pas le projecteur, le cordon secteur ou les câbles en cas de foudre.

– N'utilisez pas le projecteur dans une salle de bains ou une douche.

– N'exposez pas le projecteur sous la pluie, la neige ou près de l'eau.

– N'insérez pas d'objets métalliques dans le projecteur par ses ouvertures d'aération.

– Ne placez pas de récipients contenant de l'eau sur le projecteur.

– Ne l'installez pas dans des emplacements exposés à des vapeurs ou fumées huileuses (par exemple, près d'une table de cuisson ou d'un humidificateur).

– Avant de déplacer le projecteur, éteignez-le, débranchez le cordon secteur et tous les câbles.

– Ne mettez pas de bombes aérosol devant la sortie d'évacuation. Si des bombes aérosol sont exposées à la chaleur, leur pression augmentera et elles éclateront.

– N'ouvrez pas et ne retirez pas le boîtier. Le projecteur contient des composants à haute tension. Contactez votre revendeur pour une inspection, un ajustement et une réparation.

– N'essayez pas de démonter le projecteur (y compris les pièces d'usure) ou la télécommande.

– Ne regardez pas dans l'objectif lorsque le projecteur fonctionne. La lumière forte peut blesser vos yeux. Veillez particulièrement à ce que des jeunes enfants ne regardent pas directement dans l'objectif.

AVERTISSEMENT

Suivez les instructions ci-dessous quand la lampe est remplacée ou se casse.

– Débranchez toujours le cordon secteur avant de remplacer la lampe.

– Quand la lampe se casse, les tessons du verre peuvent se disperser dans son logement. Contactez votre revendeur pour un nettoyage ou un examen du projecteur, ou pour remplacer la lampe.

AVERTISSEMENT

Suivez les instructions ci-dessous pour manipuler des piles. Sinon, vous pouvez provoquer une explosion, une production de chaleur, un incendie ou une fuite du fluide de la pile.

Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles, ne les jetez pas dans un feu.

N'essayez pas de recharger les piles.

6

Instructions de sécurité

Retirez les piles quand elles sont épuisées ou inutilisées pendant une longue durée.

Remplacez les deux piles en même temps. Ne mélangez pas différents types de piles.

Insérez les piles correctement en respectant les marques « + » et « - ».

Si le fluide coule d'une pile et touche votre peau, rincez la partie affectée soigneusement dès que possible.

ATTENTION

Ne placez pas d'objets lourds et ne montez pas sur le projecteur. Veillez particulièrement à ce que des jeunes enfants ne montent pas sur le projecteur. Sinon, le projecteur peut tomber ou se casser, et blesser.

Débranchez le cordon secteur de la prise secteur si le projecteur reste inutilisé pendant une longue période. Sinon vous pouvez provoquer un incendie.

Ne placez pas vos mains à proximité de la sortie d'évacuation du boîtier. Cette zone devient très chaude pendant l'utilisation. Veillez particulièrement à ce que des jeunes enfants ne

touchent pas cette zone. Sinon cela peut conduire à des brûlures.

Ne mettez pas d'objets métalliques devant ou derrière la sortie d'évacuation. Ils deviendront chauds pendant le fonctionnement du projecteur.

Ne mettez pas le projecteur sur des surfaces instables ou inclinées. Le projecteur peut tomber et blesser.

Ne montez pas le couvercle de l'objectif lorsque le projecteur est utilisé et ne mettez aucun objet devant l'objectif. Sinon vous pouvez provoquer un incendie.

Une accumulation de poussière à l'intérieur du projecteur peut provoquer un incendie ou des dommages. Consultez votre revendeur pour le nettoyage.

Si le projecteur est installé au plafond, consultez votre électricien ou revendeur. Si le projecteur n'est pas fixé solidement, des accidents peuvent en résulter.

ATTENTION

Ne sortez jamais la lampe peu après l'utilisation du projecteur. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 1 heure avant de sortir la lampe, afin d'éviter des brûlures.

Si l'icône de remplacement de la lampe apparaît ou si le témoin LAMP REMPLACE s'allume en orange, remplacez immédiatement la lampe par une neuve. Sinon, la lampe peut éclater.

Si la lampe grille, le gaz ou la poussière (contenant du mercure) à l'intérieur de la lampe peut s'échapper par les ouvertures. Ouvrez immédiatement les fenêtres et aérez la pièce. Si vous inhalez le gaz ou s'il entre dans vos yeux ou votre bouche, consultez immédiatement un médecin.

Jetez une lampe contenant du mercure comme les lampes fluorescentes selon la réglementation locale.

Précautions d'emploi

Ce projecteur est une machine de précision. Ne soumettez pas le projecteur à des chocs violents ou à des vibrations et ne le démontez pas. Retirez l'objectif, fermez le trou de fixation de l'objectif avec le couvercle et rétractez les

pied réglables avant de mettre le projecteur dans sa mallette de transport. Le projecteur peut être endommagé si vous le placez dans la mallette sans rétracter les pied réglables.

Mettez le projecteur dans sa mallette pour le transporter par transporteur ou tout autre service de transport. Consultez votre revendeur au sujet de la mallette.

Maintenez un espace d'au moins 1 m sur les côtés du projecteur entre les entrées/sorties d'air et les murs. Une mauvaise ventilation peut créer un défaut de fonctionnement.

N'installez pas le projecteur dans des emplacements très poussiéreux, très humides, contenant des vapeurs huileuses ou de la fumée de cigarette.

Une accumulation de poussière sur les éléments optiques tels que l'objectif ou le miroir peut dégrader la qualité des images.

Un contact direct avec l'objectif peut détériorer la qualité de l'image.

Si le projecteur est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud ou si la température ambiante s'élève rapidement, une condensation peut

se former sur l'objectif et le miroir à cause de l'humidité dans l'atmosphère, ce qui donne une image brouillée. Attendez que la condensation s'évapore et qu'une image normale soit affichée.

N'installez pas le projecteur dans des emplacements avec des différences de températures élevées. Sinon un défaut de fonctionnement peut se produire. Les plages de températures de fonctionnement et de stockage sont indiquées ci-dessous :

Température de fonctionnement : 5˚C–35˚C Température de stockage : -10˚C–60˚C

N'installez pas le projecteur près de lignes haute tension ou de sources d'énergie.

Ne placez pas le projecteur sur un tapis ou un lit. La température interne s'élèvera et provoquera un défaut de fonctionnement.

Pour éviter l'augmentation de la température interne, ne bloquez pas les entrées et sorties d'air.

Placez le projecteur selon un angle correct. Un positionnement incorrect peut créer des

problèmes et des accidents. Ne penchez pas le projecteur de plus de 20 degrés par rapport à l'horizontale.

Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur sur le projecteur.

7

Instructions de sécurité

Circulation de l'air

Le boîtier comporte des ouvertures pour la ventilation. Afin d'assurer le bon fonctionnement du produit et de le protéger contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes.

ATTENTION

De l'air chaud est expulsé par l'ouverture de sortie d'air. Lorsque vous utilisez ou installez le projecteur, prenez les précautions suivantes.

Ne placez pas d'objet inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l'air chaud est expulsé par les ouvertures de ventilation.

Veillez à ce que les ouvertures de sortie d'air soient situées à au moins 1 m de distance des objets environnants.

Ne touchez pas les parties périphériques de l'ouverture de sortie d'air, en particulier les vis et les pièces métalliques. Ces pièces chauffent pendant le fonctionnement du projecteur.

Ne posez rien sur le boîtier. Les objets posés sur le boîtier risquent non seulement d'être endommagés, mais peuvent également

s'enflammer sous l'effet de la chaleur dégagée par le projecteur.

Assurez-vous qu'il n'y a aucun objet sous le projecteur afin de ne pas boucher les ouvertures inférieures.

Les ventilateurs dont le projecteur est équipé assurent son refroidissement. La vitesse de fonctionnement des ventilateurs varie en fonction de la température interne du projecteur.

Entrée d'air (Filtre)

Ouverture d'entrée d'air

Ouverture de sortie d'air (Évacuation de l'air chaud)

Installation du projecteur dans une position correcte

Installez le projecteur dans une position adaptée. Si vous l'installez dans une position incorrecte, vous risquez de réduire la durée de vie de la lampe et de provoquer un incendie.

20°

Ne faites pas pivoter le projecteur

 

de plus de 20° d'un côté à l'autre.

20°

 

30°

N'inclinez pas le projecteur de plus

 

de 30°de haut en bas.

30°

 

 

Ne dirigez pas le projecteur vers le

 

haut pour projeter une image.

 

Ne dirigez pas le projecteur vers le bas

 

pour projeter une image.

 

Ne placez pas le projecteur sur l'un de

 

ses côtés pour projeter une image.

Déplacement du projecteur

Pour déplacer le projecteur, rétractez le pied réglable afin d'éviter tout dommage au boîtier et utilisez un emballage adéquat.

Si vous n'utilisez pas ce projecteur pendant une période prolongée, rangez-le dans un étui adéquat pour le protéger.

PRÉCAUTION POUR LE TRANSPORT

DU PROJECTEUR

Évitez absolument de laisser tomber ou de percuter le projecteur, il pourrait être endommagé ou présenter des anomalies de fonctionnement.

Pour transporter le projecteur, utilisez un coffret de transport adéquat.

Ne confiez le transport du projecteur à un agent de transport qu'après l'avoir mis dans un coffret de transport adéquat. Le projecteur risque d'être endommagé lors d'un transport sans protection. Pour plus d'informations sur le transport du projecteur par un service de transport, demandez conseil à votre revendeur.

Ne rangez pas le projecteur dans un coffret avant qu'il n'ait suffisamment refroidi.

8

Conformité

Avis de la commission fédérale des communications

Projecteur multimédia, modèle : LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-8227A, LV-7292M, LV-7297M, LV-8227M

Cet appareil est conforme aux normes de la partie 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

(1)Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique et

(2)Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles d'entraver son bon fonctionnement.

Remarque : Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B, conformément à l'article 15 du Règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio, et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut émettre des interférences nuisibles aux communications radio. Il n'est cependant pas garanti qu'aucune interférence ne se produise dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'appareil, l'utilisateur est invité à essayer de corriger le problème de l'une des manières suivantes :

Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.

Éloignez davantage l'équipement du récepteur.

Brancher l'équipement sur la prise d'un circuit auquel le récepteur n'est pas relié.

Demandez de l'aide à votre revendeur ou à un technicien de radio/télévision expérimenté.

L'utilisation d'un câble gainé est nécessaire pour que l'installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l'article 15 du Règlement de la FCC.

N'apportez pas de changements ou modifications à l'équipement à moins qu'ils ne soient spécifiés dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, vous pouvez être contraint d'arrêter d'utiliser l'équipement.

Canon U.S.A., Inc.

One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042-1198, U.S.A.

Téléphone (516)328-5600

Règlements canadiens sur les interférences radio

Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

NORMES DU CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR

Le cordon d'alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d'utilisation du pays où vous l'avez acheté.

Cordon d'alimentation secteur alternatif pour les États-Unis et le Canada :

Le cordon d'alimentation secteur alternatif utilisé aux États-Unis et au Canada

 

figure dans la liste des laboratoires Underwriters Laboratories (UL) et est certifié par

 

l'association Canadian Standard Association (CSA).

 

Le cordon d'alimentation secteur alternatif possède une fiche de terre. Ceci est un

 

dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant.

 

N'essayez pas de modifier ce dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas introduire

Masse

la fiche dans la prise, adressez-vous à un électricien.

LA PRISE MURALE DOIT ÊTRE INSTALLÉE À PROXIMITÉ DE L'APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.

Union européenne (et Espace économique européen) uniquement..

Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/96/EC), la Directive européenne relative à l'élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/EC) et les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives.

Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive.

Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage équipements électriques ou électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques ou électroniques.

Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l'utilisation efficace des ressources naturelles.

Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment.

(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)

9

Nom et fonctions des composants

Avant

Arrière

 

 

 

 

Dessous

 

Commandes et témoins supérieurs

Bague de zoom

Bague de mise au pointHaut-parleur

Récepteur infrarouge de la télécommandeObjectif de projection

Capuchon de l'objectif

(Reportez-vous à la page 67 pour son utilisation.)

ATTENTION

Ne pas mettre sous tension le projecteur lorsque le capuchon de lentille est fixé. La température élevée des rayons lumineux risque d'endommager le capuchon de lentille, et de déclencher un incendie.

Entrée d'air

ATTENTION

Ce projecteur est équipé d'un ventilateur interne, ne bloquez pas l'entrée d'air, cela pourrait provoquer un incendie.

Couvercle de la lampePrises et connecteurs

Prise de branchement au réseau local

(Borne de connexion LAN est seulement pour LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-8227A.)

Remarque :

La prise de branchement au réseau local sert à la fonction réseau. Reportez-vous à la section

« Configuration et utilisation du réseau » du présent mode d'emploi.

Prise du cordon d'alimentation

Remarque :

Ne le remplacez qu'avec les mêmes types de cordons ou câbles fournis. L'utilisaiton de cordons ou câbles incorrects peut provoquer une électrocution ou un incendie.

Sorties d'air

ATTENTION

De l'air chaud est expulsé par l'ouverture de sortie d'air. Ne placez pas d'objets sensibles à la chaleur à proximité de ce côté.

Entrée d'air (filtre)Pied réglable

Encoche de sécurité Kensington

Cette encoche permet d'insérer un verrou

Kensington pour protéger ce projecteur contre le vol.

*Kensington est une marque déposée de ACCO Brands Corporation.

10

Nom et fonctions des composants

Prises arrière

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROL

Lorsque le projecteur est piloté par un ordinateur, branchez-le à ce connecteur avec un câble série.

COMPUTER IN / S-VIDEO IN /

COMPONENT IN

Connectez le signal de sortie d'un ordinateur, d'une sortie vidéo composantes, d'une prise péritel à 21 broches RVB ou d'une sortie S-video à cette prise

(pp. 17-19).

Connectique HDMI IN

Connectez le signal HDMI (signal audio inclus) de l'équipement vidéo ou de l'ordinateur à cette connectique (pp.17, 18). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposée de HDMI Licensing, LLC.

VIDEO IN

Branchez la sortie vidéo composite d'un appareil vidéo à cette prise (p. 18).

Prise de branchement au réseau local

Branchez-y le câble du réseau local (reportez-vous à la section « Configuration et utilisation du réseau » du mode d'emploi).

(Terminal de connexion LAN est seulement pour LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-8227A.)

AUDIO OUT (VARIABLE)

Branchez un amplificateur audio externe sur cette prise jack (pages 17-19).

Cette connectique fait sortir le son depuis AUDIO IN ou , ou HDMI (audio numérique).

Ne branchez jamais des casques ou des écouteurs dans la prise AUDIO OUT.

AUDIO IN (PC/MIC)

Branchez le câble de sortie audio d'un ordinateur ou d'un appareil vidéo connecté à sur cette prise jack. Ou branchez un micro à cette prise (pp. 17-19).

AUDIO IN (L/R)

Branchez le signal de sortie audio d'un équipement vidéo connecté en sur cette prise. Pour un signal audio mono (une seule prise audio), branchez sur la prise jack L (MONO) (p. 18).

Remarque :

Si vous utilisez les prises AUDIO IN (PC/ MIC) comme entrée micro, ces prises peuvent servir d'entrée audio PC.

11

Nom et fonctions des composants

Commandes supérieures

 

 

 

 

 

POWER

 

 

 

WARNING

 

 

 

 

 

 

 

LAMP REPLACE

 

AUTO SET

VOL

 

VOL

 

 

 

 

 

 

MENU

OK

 

Touche OK

Exécute l'élement sélectionné (p. 24).

Zoom avant et arrière sur l'image en mode zoom numérique (pp. 38, 40).

Touches de pointage ▲▼◄►

(VOLUME -/+)

Elles sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l'écran (p. 24).

Elles pilotent le panoramique de l'image en mode zoom numérique -/+ (p. 38, 40).

Elles ajustent le niveau du volume (touches de pointage ◄►) (p. 27).

Touche AUTO SET

Elle lance la configuration des réglages auto (dont les fonctions entrée auto, PC auto et Keystone automatique) dans le menu des réglages (pp. 26, 52).

Touche POWER

Elle allume ou éteint le projecteur (pp. 21-23).

Témoin POWER

Il s'allume en rouge lorsque le projecteur est en mode veille.

Il s'allume en vert lors du fonctionnement.

Il clignote en vert en mode Extinction Automatique (p. 56).

Touche MENU

Utilisée pour ouvrir ou fermer le menu à l'écran (p.24).

Témoin LAMP REPLACE

Il s'allume en jaune quand la durée de vie de la lampe est atteinte (pages 68, 75).

Témoin WARNING

Il s'allume en rouge lorsque le projecteur détecte une anomalie.

Il clignote aussi en rouge lorsque la température interne du projecteur s'élève au-delà des limites d'utilisation normale (pp. 65, 75).

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nom et fonctions des composants

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Télécommande

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionne la source d'entrée VIDEO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(p. 41)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche S-VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sélectionne la source d'entrée S-VIDEO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(p. 41)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touches de pointage ▲▼◄►

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– Elles sélectionnent un élément ou règlent

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

une valeur sur le menu à l'écran. (p. 24)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– Elles commandent le panoramique en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mode zoom numérique +/-. (pp. 38, 40)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche ASPECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elle sélectionne un mode d'écran.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(pp. 29, 37-40, 47-50)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elle ouvre ou ferme le menu à l'écran. (p. 24)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche FREEZE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elle gèle l'image à l'écran. (p. 28)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche BLANK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elle éteint momentanément l'image sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l'écran. (p. 29)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touches D..ZOOM +/-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zoom avant et arrière dans les images.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(pp. 28, 38, 40)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touches VOLUME +/-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elles règlent le niveau du volume. (p. 27)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche MUTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Elle coupe le son. (p. 27)

 

Touche IMAGE

LV-RC06

Elle sélectionne un mode d'image.

(pp. 29, 35, 44)

 

Touche POWER

Elle allume ou éteint le projecteur. (pp. 21-23)

Touche AUTO SET

Elle lance la configuration des réglages auto

(dont les fonctions entrée auto, PC auto et Keystone automatique) dans le menu des réglages. (pp. 26, 52)

Touche COMPUTER

Elles sélectionnent les sources d'entrée COMPUTER (pp. 30, 42)

Remarque :

Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez vous conformer aux précautions suivantes :

Veuillez ne pas plier, laisser tomber ou exposer la télécommande à l'humidité ou à la chaleur.

Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. N'appliquez pas de benzène, de diluant, de produit vaporisé ou de produit chimique sur la télécommande.

Touche P-TIMER

Elle commande la minuterie (Minuteur présentation). (pp. 29, 57)

Touche LAMP

Elle sélectionne un mode de lampe. (pp. 28, 59)

Touche INFO.

Elle commande la fonction Information. (p. 64)

Touche KEYSTONE

Elle corrige la déformation en trapèze. (p. 26)

Touche OK

Elle exécute l'élément sélectionné. (p. 24)

Zoom avant ou arrière sur l'image en mode zoom numérique. (pp. 38, 40)

Touche COMPONENT

Elle sélectionne la source d'entrée COMPONENT. (p. 42)

Touche HDMI

Sélectionne la source d'entrée HDMI. (p. 42)

13

Nom et fonctions des composants

Installation des piles de la télécommande

1

Ouvrez le compartiment

des piles.

2

Installez des piles neuves

3

Replacez le couvercle du

dans le compartiment.

compartiment des piles.

Deux piles format AAA

Pour assurer une bonne polarité (+ et -), veillez à ce que les bornes des piles soient en contact avec les broches du compartiment.

AVERTISSEMENT

Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez vous conformer aux précautions suivantes :

●Utilisez deux (2) piles type AAA.

●Remplacez toujours tout le jeu de piles.

●N'utilisez pas une pile neuve avec une pile usée. ●Évitez tout contact avec l'eau ou d'autres liquides.

●N'exposez pas la télécommande à l'humidité ou à la chaleur. ●Ne faites pas tomber la télécommande.

●Si les piles ont fuit dans la télécommande, essuyez avec soin le compartiment des piles et installez de nouvelles piles.

●Risque d'explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect.

●Disposez des piles usées conformément aux instructions ou aux directives / règlement local de gestion des déchets.

Zone de fonctionnement de la télécommande

Dirigez la télécommande vers le projecteur (récepteur de télécommande infrarouge) lorsque vous appuyez sur une touche. La zone de fonctionnement maximale de la télécommande est d'environ 5 m et 60 degrés à l'avant du projecteur.

5 m

30°

30° Télécommande

Code de la télécommande

Ce projecteur possède deux codes de

 

télécommande différents (Code 1 - Code 2). Le

 

changement de code de télécommande permet

 

d'éviter les interférences produites par d'autres

 

télécommandes lorsque plusieurs projecteurs ou

 

appareils vidéo placés côte à côte sont utilisés

 

simultanément. Commencez par changer le

Touche MENU

code de télécommande sur le projecteur avant

de changer celui de la télécommande. Consultez

 

la section « Télécommande » dans le menu

 

Réglages à la page 59.

Touche IMAGE

Maintenez enfoncées la touche MENU et la touche

 

IMAGE pendant plus de cinq secondes pour

 

basculer entre le Code 1 et le Code 2. Le code

 

initial est réglé sur le Code 1.

 

14

Installation

Positionnement du projecteur

Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé perpendiculairement à la surface de l'écran.

Remarque :

La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l'image. Il est conseillé de baisser l'éclairage ambiant pour obtenir des images de meilleure qualité.

Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives et peuvent différer des tailles réelles.

(Diagonale en pouces)

 

 

 

300"(Large)

300"(tele)

 

 

 

Max. Zoom

Min. Zoom

 

 

200"

250

 

 

 

 

 

 

150"

167

 

A

 

100"

 

 

 

 

 

 

125

 

 

 

40"

83

 

 

 

 

 

 

 

(Centre)

 

 

 

 

B

Pour le LV-7292A, LV-7297A, LV-7292M, LV-7297M

 

 

A:B = 6:1

 

 

 

 

Taille de l'écran

40"

100"

150"

200"

300"

(L x H) mm

 

 

 

 

 

813 x 610

2032 x 1524

3048 x 2286

4064 x 3048

6096 x 4572

Format 4:3

 

 

 

 

 

Zoom (max)

1,30m

3,26m

4,90m

6,55m

9,84m

Zoom (min)

1,55m

3,92m

5,90m

7,87m

11,80m

Pour le LV-7392A

A:B = 6:1

Taille de l'écran

40"

100"

150"

200"

300"

(L x H) mm

 

 

 

 

 

813 x 610

2032 x 1524

3048 x 2286

4064 x 3048

6096 x 4572

Format 4:3

 

 

 

 

 

Zoom (max)

1,1m

2,9m

4,4m

5,8m

8,7m

Zoom (min)

1,4m

3,5m

5,2m

7,0m

10,5m

Pour le LV-8227A, LV-8227M

A:B = 13:1

Taille de l'écran

40"

100"

150"

200"

300"

(L x H) mm

 

 

 

 

 

862 x 538

2154 x 1346

3231 x 2019

4308 x 2692

6462 x 4039

Format 16:10

 

 

 

 

 

Zoom (max)

1,2m

3,1m

4,6m

6,2m

9,3m

Zoom (min)

1,5m

3,7m

5,5m

7,4m

11,1m

15

Installation

Projection verticale sur l'écran

Réglez le faisceau lumineux verticalement sur l'écran.

Remarque :

 

Si le projecteur est trop oblique vers l'écran, une partie

 

de la mise au point peut être déviée.

90˚

Faisceau lumineux

Écran

Réglez la hauteur et l'angle d'inclinaison de l'image projetée

Vous pouvez modifier l'angle de projection jusqu'à 10 degrés à l'aide du pied réglable.

Soulevez l'avant du projecteur et poussez le verrou du pied sur le projecteur.

Relâchez le loquet du pied pour verrouiller le pied réglable et tournez le pied réglable afin d'ajuster la position et l'inclinaison.

Pour rétracter le pied réglable, soulevez l'avant du projecteur, poussez et dégagez le verrou du pied.

Remarque :

Rétractez le pied réglable pour transporter le projecteur.

Loquet de

Pied réglable

verrouillage du pied

 

Inclinez le projecteur de ±20 degrés sur l'horizontale.

Si vous déplacez le projecteur horizontalement, veillez à l'incliner dans la plage ±20 degrés, sinon la lampe peut subir un défaut de fonctionnement.

Ajustement de la déformation en trapèze

L'image projetée est déformée si le pied réglable est trop relevé ou si l'angle de projection est trop oblique par rapport à l'écran. Dans ces conditions, réglez la hauteur du plan qui soutient le projecteur.

Remarque :

La déformation en trapèze de l'image projetée peut être corrigée au moyen du menu. (pp. 26, 38, 40, 48, 50)

Luminosité de la pièce

N'exposez pas l'écran à la lumière directe du soleil ou d'une lampe, car l'écran serait alors trop blanc pour voir correctement l'image projetée. Si vous utilisez le projecteur dans une pièce suffisamment éclairée, réduisez légèrement cette luminosité.

16

Installation

Connexion à un ordinateur

Câbles utilisés pour la connexion

Câbles VGA (mini D-sub 15 broches) *(Un seul câble est fourni.)

Câbles audio

Câble HDMI-DVI

(* Un seul câble est fourni ; les autres câbles ne sont pas fournis avec ce projecteur.)

Remarque :

Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.

MIC

Sortie audio

Câble audio (stéréo)

Sortie Sortie

Moniteur Moniteur

Câble

Câble

VGA

HDMI-

 

DVI

Sortie audio

Si vous utilisez les prises AUDIO IN (PC/MIC) comme entrée micro, branchez ces prises en entrée audio PC.

Equipement audio externe

Entrée audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPUTER IN /

HDMI

PC AUDIO IN

 

 

S-VIDEO IN /

 

IN

 

 

COMPONENT IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble audio (stéréo)

AUDIO OUT (stéréo)

AUDIO IN (PC ou MIC)

Remarque :

Quand la fonction MIC est réglée sur Off dans le menu Son, la fonction MIC est désactivée.

Quand MIC est réglée sur On dans de menu Son, les prises AUDIO IN (PC/MIC) et AUDIO IN (L/R) peuvent être connectées simultanément. Dans ce cas, la prise AUDIO IN (PC/MIC) est une entrée MIC, la prise AUDIO IN (L/R) est une entrée audio ORDINATEUR ou VIDÉO.

Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur n'est pas disponible.

17

CANON LV-7297S User Manual

Installation

Connexion à un appareil vidéo

Câbles utilisés pour la connexion

Câble VIDEO

Câble S-VIDEO

Câble S-vidéo-VGA

Câbles audio

Câble HDMI

(Câbles non fournis avec ce projecteur.)

Remarque :

Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.

Vidéo, lecteur de

DVD, etc.

 

 

 

Vidéo, lecteur de DVD, etc.

Sortie S-vidéo

Terminal de

Sortie

 

sortie audio

 

MIC

HDMI

 

 

 

Output

Câble

 

 

Sortie audio

Vidéo composite

Equipement audio externe

S-VIDEO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si vous utilisez

 

 

Câble

Câble

Câble

 

les prises

 

 

 

AUDIO IN (PC/

 

 

audio

audio

HDMI

Câble

MIC) comme

 

 

(stéréo)

(stéréo)

 

audio

entrée micro,

Câble

Entrée audio

Câble

 

 

(stéréo)

branchez

VIDEO

 

 

 

 

ces prises en

 

 

S-vidéo-VGA

 

 

 

 

 

 

 

 

entrée audio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PC. (p. 17)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO IN

 

 

 

 

 

 

 

COMPUTER IN/

AUDIO IN

 

 

 

VIDEO IN

 

S-VIDEO IN

 

(PC ou MIC)

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble audio

/COMPONENT IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(stéréo)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT (stéréo)

Remarque :

Quand la fonction MIC est réglée sur Off dans le menu Son, la fonction MIC est désactivée.

Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur n'est pas disponible.

Pour plus de détails concernant la commande des câbles en option, reportez-vous à la page 79.

18

Installation

Connexion à un équipement vidéo composantes et péritel

Câbles utilisés pour la connexion

Câbles audio

Câble péritel-VGA

Câble COMPONENT

Câble COMPONENT-VGA

(Câbles non fournis avec ce projecteur.)

Remarque :

Avant de brancher les câbles, débranchez d'abord de la prise secteur les cordons d'alimentation du projecteur et de l'appareil extérieur.

Vidéo, lecteur de DVD, etc.

Sortie audio

Câble audio (stéréo)

PC AUDIO IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sortie péritel

Sortie COMPONENT Sortie vidéo

 

RVB Scart 21

(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)

 

broches

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Câble

COMPOSANTES

Câble

péritel-

VGA

Câble

COMPOSANTES-

VGA

COMPUTER IN / S-VIDEO IN / COMPONENT IN

Equipement audio externe

Entrée audio

Câble audio (stéréo)

AUDIO OUT (stéréo)

Remarque :

Voir les pages 17-18 pour plus de détails sur le branchement lors de l'utilisation de la fonction MIC.

Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur n'est pas disponible.

Pour plus de détails concernant la commande des câbles en option, reportez-vous à la page 79.

19

Installation

Utilisation du noyau de ferrite

Avant d'utiliser le cordon secteur, attachez le noyau de ferrite (fourni) comme représenté ci-dessous. (Voir ci-dessous l'emplacement de montage.)

Un câble d'alimentation avec noyau en ferrite doit être utilisé pour la suppression des interférences RF.

10 mm

Noyau de ferrite

d'alimentation

Refermez-le jusqu'à ce qu'il produise un clic.

Branchement du cordon d'alimentation secteur

Ce projecteur utilise une tension nominale d'entrée de 100-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d'entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d'alimentation monophasés avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques d'électrocution, ne branchez pas le projecteur sur un autre type de système d'alimentation.

En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d'électricité locale. Branchez le projecteur à tous ses appareils périphériques avant de l'allumer.

ATTENTION

La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible.

Branchez le cordon d'alimentation secteur (fourni) sur le projecteur.

Remarque :

Débranchez le cordon d'alimentation secteur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le cordon d'alimentation secteur, l'appareil est en mode veille et consomme une faible quantité de courant.

REMARQUE SUR LE CORDON D'ALIMENTATION

Le cordon d'alimentation secteur doit être conforme aux normes d'utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur.

Vérifiez le type de prise secteur en vous référant au tableau ci-dessous ; il faut utiliser le cordon d'alimentation secteur adéquat.

Si le cordon d'alimentation secteur fourni n'est pas adapté à votre prise secteur, adressez-vous à votre revendeur.

Côté projecteur

 

Côté prise secteur

 

 

Pour les États-Unis et le

Pour l'Europe continentale PourleRoyaume-Uni Masse

 

Canada

 

 

Masse

 

 

 

 

 

Vers le connecteur

 

Vers la prise

 

du cordon

Vers la prise

Vers la prise secteur.

d'alimentation situé

secteur.

secteur.

(200 - 240 V CA)

sur votre projecteur.

(120 V CA)

(200 - 240 V CA)

 

20

Fonctionnement de base

Mise sous tension du projecteur

1Effectuez tous les branchements de périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d'allumer le projecteur.

2Branchez le cordon d'alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le témoin POWER s'allume en rouge. Ouvrez le capuchon de l'objectif.

3Si vous appuyez sur la touche POWER du boîtier ou de la télécommande. Le témoin POWER s'allume en vert et les ventilateurs démarrent. L'affichage de préparation apparaît à l'écran et le décompte commence.

4Après le décompte, la source d'entrée sélectionnée la fois précédente et l'icône du mode de la lampe (p. 59) apparaissent sur l'écran pendant environ 4 secondes.

5S'il n'y a pas de signal d'entrée au démarrage du projecteur ou si le signal actuel n'est pas détecté lors de l'utilisation du projecteur, la fenêtre de sélection VIDÉO/PC s'affiche à l'écran, déplacez le pointeur sur la source d'entrée souhaitée en utilisant les touches de pointage ▲▼ puis appuyez sur la touche OK. Suivez ensuite les instructions de la fenêtre d'assistant du signal d'entrée pour corriger le signal et la connexion.

Si le projecteur est protégé par un code PIN, la boîte de dialogue Entrée du code PIN apparaît. Saisissez le code PIN comme indiqué sur la page suivante.

Remarque :

Si vous réglez la fonction Sélection logo sur Off, le logo n'apparaît pas sur l'écran (p. 53).

Lorsque Arrêt cpte.à reb. ou Off est sélectionné dans la fonction Affichage, le compte à rebours n'apparaît pas sur l'écran (p. 53).

Si la fonction de Entrée auto est réglée sur On 2, le signal d'entrée est recherché automatiquement (p. 52).

Si vous sélectionnez Off dans la fonction Affichage, la fenêtre de sélection Vidéo/PC et la fenêtre de l'assistant du signal d'entrée ne s'affichent pas à l'écran (p. 53).

16

L'affichage de préparation disparaît après 30 secondes.

Source d'entrée sélectionnée et mode de la lampe

État du mode de lampe

(Reportez-vous à la page 59 pour les modes de la lampe.)

Remarque :

Les icônes d'avertissement du filtre et du remplacement de la lampe peuvent apparaître sur l'écran, en fonction de l'état d'utilisation du projecteur.

Sélection de PC

Assistant de l'entrée PC

Sélection vidéo

Assistant de l'entrée vidéo

21

Fonctionnement de base

Saisir un code PIN

Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour saisir un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de pointage ► pour valider le chiffre et déplacer le pointeur en forme de cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez validé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de pointage ◄, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis saisissez le bon chiffre.

Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à quatre chiffres.

Après avoir saisi le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur « Confirmer ». Appuyez sur la touche OK afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur.

Si vous avez entré un code PIN incorrect, Code PIN et le nombre () deviendront rouges quelques instants. Recommencez la saisie du code PIN correct.

Qu'est-ce qu'un code PIN ?

Le code PIN (Personal Identification Number, soit numéro d'identification personnel) permet à la personne qui le connaît d'utiliser le projecteur. Définir un code PIN permet d'empêcher l'utilisation du projecteur par une personne non autorisée.

Un code PIN est un numéro à quatre chiffres. Pour plus de détails concernant l'opération de verrouillage du projecteur par code PIN, reportezvous à la fonction Verrouillage code PIN dans le menu Réglages aux pages 60-61.

Mode gestion courant

Ce projecteur dispose de la fonction Mode gestion courant. En l'absence de signal d'entrée et d'action sur le projecteur pendant 30 secondes, l'image Pas de signal apparaît et le compte à rebours démarre. Après le compte à rebours, la lampe s'éteint. Cette fonction permet

d'économiser l'énergie et prolonge la durée de vie de la lampe. (p. 56)

En Veille

Boîte de dialogue Saisie du code PIN

Une fois que l'icône OK a disparu, vous pouvez utiliser le projecteur.

Remarque :

Si vous ne saisissez pas le code PIN correct en moins de trois minutes après l'apparition de la boîte de dialogue du code PIN, le projecteur s'éteindra automatiquement.

« 1234 » a été défini en usine comme code PIN initial.

PRÉCAUTION D'UTILISATION DU CODE PIN

Si vous oubliez votre code PIN, il ne sera plus possible de mettre le projecteur en marche. Soyez très attentif lors de la saisie d'un nouveau code PIN. Notez le numéro afin de vous en souvenir. Si vous perdez ou oubliez le code PIN, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre d'assistance.

Temps restant avant l'extinction de la lampe.

Le refroidissement démarre à la fin du compte à rebours et la lampe s'éteint. Pendant le refroidissement, le témoin POWER clignote rouge et le projecteur n'exécute aucune opération.

Le témoin POWER clignote vert une fois le refroidissement terminé, il passe alors en Mode gestion courant. Dans cet état, la lampe de projection s'allume est l'image est projetée si le signal d'entrée est reconnecté ou si vous appuyez sur une touche quelconque du projecteur ou de la télécommande.

Sur Extinction

Le refroidissement démarre à la fin du compte à rebours et la lampe s'éteint. Pendant le refroidissement, le témoin POWER clignote rouge et le projecteur n'exécute aucune opération.

L'alimentation est coupée et le projecteur passe en Mode veille une fois le refroidissement achevé.

22

Fonctionnement de base

Mise hors tension du projecteur

1

Appuyez sur la touche POWER de la

télécommande ou du projecteur ; le message

 

Éteindre ? apparaît sur l'écran.

2

Appuyez à nouveau sur la touche POWER

pour éteindre le projecteur. Le témoin POWER

 

se met à clignoter en rouge, et les ventilateurs

 

de refroidissement continuent de fonctionner.

 

(Vous pouvez sélectionner le niveau de

 

silence et de vitesse des ventilateurs.

 

Voyez « Ventilateurs » en page 62.). Vous

 

pouvez alors débrancher le cordon secteur

 

même si les ventilations sont toujours en

 

fonctionnement.

3

Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi,

le témoin POWER arrête de clignoter et vous

pouvez alors rallumer le projecteur.

ATTENTION

POUR PRÉSERVER LA DURÉE DE VIE DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D'ÉTEINDRE LE PROJECTEUR APRÈS

L'AVOIR ALLUMÉ..

ATTENTION

NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS AUCUNE INTERRUPTION. L'UTILISATION CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA DURÉE DE VIE DE LA LAMPE. ÉTEIGNEZ LE PROJECTEUR ET LAISSEZLE ÉTEINT

PENDANT ENVIRON UNE HEURE TOUTES LES 24 HEURES.

Remarque :

Si la fonction Alimentation directe est réglée sur On, le projecteur s'allume automatiquement lorsque vous connectez le cordon d'alimentation secteur à une prise secteur (p. 56).

La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de la température interne du projecteur.

Ne rangez pas le projecteur dans un coffret avant qu'il n'ait suffisamment refroidi.

Si le témoin WARNING clignote ou s'allume en rouge, reportez-vous à la section « Témoin WARNING » à la page 65.

Pendant que le témoin POWER clignote, le refroidissement de la lampe est en cours, et il est impossible d'allumer le projecteur. Attendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur.

Le ventilateur arrêtera de tourner immédiatement si le cordon d'alimentation est débranché juste après l'arrêt du projecteur.

Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER s'est allumé en rouge. En effectuant le processus normal de mise hors tension avec refroidissement par le ventilateur, on réduit le temps d'attente nécessaire avant de pouvoir redémarrer le projecteur (en comparaison avec le temps d'attente si le cordon d'alimentation est débranché immédiatement après la mise hors tension).

Éteindre ? disparaît après 4 secondes.

Fonction Arrêt immédiat

Vous pouvez débrancher le cordon secteur de la prise murale ou couper le courant même pendant la projection sans appuyer sur la touche POWER.

Remarque :

Si vous utilisez la fonction Arrêt immédiat, vous ne pouvez pas redémarrer le projecteur juste après sa mise sous tension. Si l'alimentation électrique externe est coupée soudainement, la ventilation s'arrête immédiatement. La température de la lampe reste très élevée et doit être abaissée.

23

Fonctionnement de base

Utilisation du menu à l'écran

Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le menu à l'écran. Les menus ont une structure hiérarchique, avec un menu principal divisé en sous-menus, eux aussi divisés en d'autres sous-menus. Pour plus de détails concernant la procédure utilisée pour effectuer les réglages, reportez-vous aux sections correspondantes dans ce mode d'emploi.

1 Appuyez sur la touche MENU du projecteur ou de la télécommande pour afficher le menu à l'écran.

2 Appuyez sur les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner un élément dans le menu principal. Appuyez sur la touche de pointage

► ou sur la touche OK pour accéder aux éléments du sous-menu. (L'élément sélectionné prend la couleur orange.)

3 Utilisez les touches de pointage ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité dans le sousmenu et appuyez sur la touche OK pour valider ou accéder à l'élément sélectionné.

4 Appuyez sur les touches de pointage

▲▼◄► pour ajuster le réglage ou basculer entre chaque option, et appuyez sur la touche OK pour l'activer et retourner au sous-menu.

5 Appuyez sur la touche de pointage ◄ pour retourner au menu principal. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu à l'écran.

Si le menu principal est sélectionné

Commandes supérieures

LAMP REPLACE AUTO SET

 

 

 

Touches de pointage

VOL

 

VOL

▲▼◄►

MENU

OK

 

Touche OK

Touche MENU

 

 

Télécommande

Touches de pointage ▲▼◄►

Touche OK

Touche MENU

Point ► ou la touche OK

Si le menu secondaire est sélectionné

*

Point

 

touche ◄

Barre guide*

Affiche les boutons Sélectionner et Exécuter.

L'image à droite montre la barre guide du menu secondaire.

Touche MENU

 

 

 

 

Touche OK

 

Touches de pointage ▲▼

Ferme le menu

 

Sélection des options

 

Exécute l'option

à l'écran

 

 

sélectionnée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Touche de pointage ◄

 

Touche de pointage ►

Revient au menu principal

 

Réglage et sélection des options

24

Sous-Menu

Fonctionnement de base

Menu principal

Pour les détails des fonctions de chaque menu, reportez-vous à la section « Arborescence des menus » aux pages 73-74. Menu principal

Entrée

Elle sert à sélectionner une source d'entrée parmi ORDINATEUR, HDMI ou VIDÉO. (pp. 30, 41-42)

Ajust.. ordin..

Sélectionnez PC auto, Synchro fine, Total de points, Position horizontale, Position verticale, Mode actuel, Clamp, Surface affich. horiz, Surface affich. vert, Reset, Effaçer et Mémoriser pour ajuster les paramètres correspondant au format du signal d'entrée PC. (pp. 32-33)

Sélection image

Choisit un mode d'image parmi Présentation, Standard, Fort contraste, Cinéma, Tableau d'école(Vert), Support de couleur et Utilisateur 1-4. (pp. 35, 44)

Ajust. image

Avec une source informatique, elle sert à ajuster l'image informatique [Contraste, Luminosité, Iris auto*,

Température de couleur, Balance des blancs (R/V/B), Netteté, Gamma, Reset et Mémoriser]. (p. 36)

Avec une source VIDÉO ou HDMI, elle sert à ajuster l'image [Contraste, Luminosité, Couleur, Teinte, Iris auto*,

Température couleur, Balance des blancs (R/G/B), Netteté, Gamma, Réducteur de bruit, Progressif, Reset et

Mémoriser]. (pp. 45-46)

*Iris auto est uniquement pour LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-8227A.

Aspect

LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-7292M, LV-7297M :

Avec une source informatique, elle sert à ajuster la taille de l'image [Normale, Pleine largeur, 16:9, Zoom, Vrai,

Personnalisé, Ajustement personnalisé, Zoom digital +/-, Trapèze, Plafond, Arrière et Reset]. (pp. 37-38) Avec une source VIDÉO ou HDMI, sert à régler la taille de l'image [Normal, Pleine largeur, 16:9, Zoom,

Personnalisé, Ajustement personnalisé, Trapèze, Plafond, Arrière et Reset]. (pp. 47-48)

LV-8227A, LV-8227M :

Avec une source informatique, sert à ajuster la taille de l'image [ Normal, Pleine largeur, 16:9, Zoom, Vrai,

Personnalisé, Ajustement personnalisé, Zoom digital +/-, Trapèze, Plafond, Arrière, Aspect écran et Reset]. (pp. 39-40)

Avec une source VIDÉO ou HDMI, sert à régler la taille de l'image [Normal, Pleine largeur, 16:9, Zoom,

Déformation naturelle, Personnalisé, Ajustement personnalisé, Trapèze, Plafond, Arrière, Aspect écran et

Reset]. (pp. 49-50)

Son

Permet de régler le volume, de couper le son ou de configurer les fonctions MIC (p. 27).

Réglages

Utilisé pour établir les configurations de fonctionnement du projecteur. (pp. 51-63)

Information

Affiche les informations de la source d'entrée. (p. 64)

Réseau

Reportez-vous à la section « Configuration et utilisation du réseau » du mode d'emploi. (La fonction réseau est uniquement pour LV-7292A, LV-7297A, LV-7392A, LV-8227A).

Guide

Le fonctionnement principal s'affiche.

25

Fonctionnement de base

Réglage du zoom et de la mise au point

Tournez la bague de zoom  pour un zoom avant ou arrière.

Tournez la bague de mise au point  pour régler la mise au point de l'image projetée.

Bague de zoom

Bague de mise au point

Fonction Réglages auto

La fonction de réglage automatique est destinée à exécuter automatiquement le paramétrage de Réglage automatique (inclut les fonctions Entrée auto, PC auto et Keystone automatique) dans le menu de réglage en appuyant simplement sur la touche AUTO SET située sur la télécommande. Consultez en page 52 le paramétrage de la fonction Réglages auto.

Remarque :

Keystone automatique corrige uniquement la déformation verticale, pas la déformation horizontale.

La fonction Keystone automatique ne fonctionne pas lorsque la fonction Plafond est réglée sur On dans le menu Réglages (pp. 38, 40, 48, 50).

Il n'est pas possible de garantir une correction parfaite de la déformation de l'image avec la fonction Réglages auto. Si la distorsion ne peut pas être corrigée correctement en appuyant sur la touche ou AUTO SET, réglez-la manuellement en appuyant sur la touche KEYSTONE de la

télécommande ou en sélectionnant Trapèze dans le menu Aspect (pp.38, 40, 48, 50).

Synchro fine, Total de points, Position horizontale et Position verticale de certains ordinateurs ne peuvent pas être réglés complètement avec la fonction Ajustement PC auto. Si l'image produite n'est pas correcte avec cette opération, vous devez procéder à des réglages manuels (pages 33-34).

Commandes supérieures

Touche AUTO SET

LAMP REPLACE AUTO SET

VOL

VOL

Touches de pointage

 

 

▲▼

MENU

OK

 

Télécommande

Touche AUTO SET

Correction du trapèze

Si une image projetée présente toujours une distorsion en forme de trapèze après que vous avez appuyé sur le bouton AUTO SET de la télécommande, corrigez l'image manuellement comme suit :

Appuyez sur la touche KEYSTONE de la télécommande. La boîte de dialogue Trapèze apparaît. Utilisez les touches de pointage

▲▼ pour corriger la déformation du trapèze.

L'ajustement trapézoïdal peut être mémorisé (pp.38, 40, 48, 50).

Réduisez la largeur

Réduisez la largeur

supérieure avec la touche

inférieure avec la touche

de pointage ▲.

de pointage ▼.

 

 

 

 

 

 

Touches de pointage ▲▼

Touche KEYSTONE

Les flèches blanches indiquent qu'aucune correction n'est possible.

Une flèche bleu indique le sens de la correction.

La flèche disparaît à la correction maximum.

Si vous appuyez à nouveau sur la touche

KEYSTONE de la télécommande pendant que la boîte de dialogue Trapèze est affichée, le réglage du trapèze sera annulé.

L'amplitude de réglage est limitée en fonction du signal d'entrée utilisé.

26

Loading...
+ 58 hidden pages