Canon LS-12TC User Manual

COPY ONLY
Currency Conversion
LS-12TC
INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES ISTRUZIONI BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING
CALCULATION
OPERATION
Mixed
140–35+22=127
2x 2 3=6
–7x 99 9=–63
9÷5x3.2+7=12.76
(2+4)÷3x8.1=16.2
140 35 22
CI
2 2 3
C
+
-
7 99
9 5 3 2 7
2 4 3 8 1
Power, Fraction
34=81
1/5=0.2
1/(2x3+4)=0.1
3
5
2 3 4
Square Root
3 = 1.73205080756 3 ( 1.73205080756)
Constant
2+3=5 2 3 ( 5.)
4+3=7 4 ( 7.)
1–2=–1 1 2 ( –1.)
2–2=0 2 ( 0.)
2x3=6 2 3 ( 6.)
2x4=8 4 ( 8.)
6÷3=2 6 3 ( 2.)
9÷3=3 9 ( 3.)
Percentage
1200+(1200x20%)=1,440
1200–(1200x20%)=960
1200 20
1200 20
Memory
3x4= 12
–) 6÷0.2= 30
–18
+) 200
182
Grand total
30x40= 1,200
50x60= 3,000
+) 25x30= 750
 4,950
+) 235x35= 8,225
13,175
TAX Calculation
Set Tax Rate
Rate: 5%
Recall Tax Rate
Add the Tax Amount
Price $2,000 without tax Selling Price with tax = ? ($2,100) Tax= ? ($100)
Deduct the Tax Amount
Selling Price $3,150 with tax Price without Tax = ? ($3,000) Tax = ? ($150)
3 4
6 0 2
RM
CM
200
RM
(Recall Memory)
CM
RM
(Clear Memory)
CM
30 40
50 60
25 30
GT
235 35
GT
(Clear Grand Total Memory)
GT
TAX
TAX
+
+
TAX +TAX
5
TAX
2000
+
TAX
3150
TAX
PRINTED IN CHINA
PUB E-IM-2068
DISPLAY
( 0.)
( 127.)
( 6.)
( – 63.)
( 12.76)
( 16.2)
( 81.)
( 0.2)
( 0.1)
( 1'440.)
( 960.)
( 0.)
( M 12.)
( M 30.)
( M – 18.)
( M 200.)
( M 182.)
( 182.)
( 0.)
( GT 1'200.)
( GT 3'000.)
( GT 750.)
( GT 4'950.)
( GT 8'225.)
( GT 13'175.)
( 13'175.)
TAX%
(
5.)
TAX%
(
5.)
TAX+
(
2'100.)
TAX
(
100.)
TAX–
(
3'000.)
TAX
(
150.)
Currency Rate Store = 1.2809 (US$) ( 1.) Local = 1 (Euro) 1 2809 ( 1.2809)
Recall Currency Rate ( 1.2809)
LOCAL
Convert Currency
Euro 78 = US$? (US$99.9102) 78 ( 99.9102) US$ 48 = Euro? (37.4736513389) 48 ( 37.4736513389)
LOCAL
LOCAL
Overflow
 123456789 x 78900  =9740740652100
(Error)
 6÷0=0
(Error)
European Union (and EEA) only. This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC) and your national law. This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service. For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)
Nur Europäische Union (und EWR). Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen außerdem Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein) Union européenne (et EEE) uniquement. Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du même type que l'ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
Sólo para la Unión Europea (y la EEA). Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como por ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un producto similar o entregándolo en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de equipos electrónicos (EEE). La manipulación inapropiada de este tipo de desechos podría tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que normalmente están asociadas al EEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar correctamente este producto contribuirá a la utilización efectiva de los recursos naturales. Para más información acerca de dónde puede desechar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un plan WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment. (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein) Solo per Unione Europea (ed AEE). Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva WEEE (2002/96/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad esempio un distributore autorizzato che applichi il principio del "vuoto a rendere", ovvero del ritiro delle vecchie apparecchiature elettriche al momento dell'acquisto delle nuove, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta e recupero dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature, consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi alle autorità competenti. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 50 e seguenti del D.Lgs. 22/97. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il sito www.canon-europe.com/environment. (AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein) Alleen Europese Unie (en EER). Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Een onjuiste afvoer van dit type afval kan leiden tot negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid als gevolg van potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product mee aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar www.canon-europe.com/environment. (EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein) Kun EU (og EØS). Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2002/96/EC) og gældende national lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Forkert håndtering
af denne type affald kan muligvis have negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager dette også til effektiv brug af naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit affald af
elektrisk og elektronisk udstyr med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. Yderligere oplysninger om returnering og genanvendelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr får du ved at besøge www.canon-europe.com/environment.
(EØS: Norge, Island og Liechtenstein) Vain Euroopan unioni (ja Euroopan talousalue). Tämä tunnus osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (WEEE-direktiivi, 2002/96/EY) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät tuotteen hävittämisen talousjätteen mukana. Tuote on vietävä asianmukaiseen keräyspisteeseen, esimerkiksi koneliikkeeseen uutta vastaavaa tuotetta ostettaessa tai viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun virheellinen käsittely voi vahingoittaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä, koska laitteet saattavat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia aineita. Lisäksi tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää luonnonvaroja. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteistä saat kaupunkien ja kuntien tiedotuksesta, jätehuoltoviranomaisilta, sähkö- ja
elektroniikkalaiteromun kierrätysjärjestelmän ylläpitäjältä ja jätehuoltoyhtiöltä. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyksestä ja kierrätyksestä on osoitteessa www.canon-europe.com/environment.
(Euroopan talousalue: Norja, Islanti ja Liechtenstein) Gäller endast Europeiska unionen (och EEA). Den här symbolen anger att produkten enligt WEEE-direktivet (2002/96/EC) och nationell lagstiftning inte får slängas i hushållssoporna. Den här produkten ska lämnas in på en därför inrättad insamlingsplats, t. ex. hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, liknande köps (en mot en) eller på en återvinningsstation auktoriserad att handha elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning). Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha en negativ inverkan på miljön och människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk och elektronisk utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av den här produkten bidrar dessutom till en effektiv användning av naturresurserna. Kontakta ditt lokala kommunkontor, reningsverk, sophanteringsföretag eller
ta del av ett godkänt WEEE-schema om du vill ha mer information om var du kan lämna den kasserade utrustningen för återvinning. För mer information om inlämning och återvinning av WEEE-produkter, se www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norge, Island och Lichtenstein) Apenas União Europeia (e AEE). Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a Directiva REEE (2002/96/CE) e a legislação nacional. Este produto deverá ser colocado num ponto de recolha designado, por exemplo, num local próprio autorizado quando adquirir um produto semelhante novo ou num local de recolha autorizado para reciclar resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento inadequado deste tipo de resíduo poderá causar um impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido às substâncias potencialmente perigosas normalmente associadas aos equipamentos eléctricos e electrónicos. Simultaneamente, a sua cooperação no tratamento correcto deste produto contribuirá para a utilização eficaz dos recursos naturais.
Para mais informações sobre os locais onde o equipamento poderá ser reciclado, contacte os serviços locais, a autoridade responsável pelos resíduos, o esquema REEE aprovado ou o serviço de tratamento de lixo doméstico. Para mais informações sobre a devolução e reciclagem de produtos REEE, visite o Web site www.canon-europe.com/environment.
(AEE: Noruega, Islândia e Listenstaine)
Bare EU (og EØS).
NR
Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall, i henhold til WEEE-direktiv (2002/96/EF) og
nasjonal lov. Produktet må leveres til et dertil egnet innsamlingspunkt, det vil si på en autoriser t en-til-en-basis når du kjøper et nytt
lignende produkt, eller til et autorisert innsamlingssted for resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (EE-utstyr). Feil
håndtering av denne typen avfall kan være miljø- og helseskadelig på grunn av potensielt skadelige stoffer som ofte brukes i
EE-utstyr. Samtidig bidrar din innsats for korrekt avhending av produktet til effektiv bruk av naturressurser. Du kan få mer
informasjon om hvor du kan avhende utrangert utstyr til resirkulering ved å kontakte lokale myndigheter, et godkjent
WEEE-program eller husholdningens renovasjonsselskap. Du finner mer informasjon om retur og resirkulering av
WEEE-produkter på www.canon-europe.com/environment.
(EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
123456789 78900
CI
C
6 0
CI
C
( E 9.74074065210) ( 9.74074065210)
( E 0.) ( 0.)
POWER SUPPLY
This calculator comes with a dual power source. The duration of lithium battery depends entirely on individual usage. When the battery is exhausted, you can still use the solar cell to power the calculator. (Note:Do not attempt to change the battery by yourself. Have a Canon Service
Center change the battery for you). Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the display to malfunction or the contents of the memory to be lost or altered. Should this occur, use the tip of a ball point pen (or similar sharp object) to press the [RESET] button on the back of the calculator. After resetting, be sure to set the tax and conversion rate again.
TAX CALCULATION
Store the Tax Rate -- Press and enter the tax rate figure, then
press to store.
Recall the Tax Rate -- Press to recall the current tax rate. Add Tax Key -- Used for adding the tax amount to the displayed figure. Deduct Tax Key -- Used for deducting the tax amount from the
displayed figure.
CURRENCY CONVERSION CALCULATION
Store the Currency Conversion Rate -- Press and enter the
currency conversion rate, then press to store. (Rate can be input with a maximum of 12 digits.) Recall the Currency Conversion Rate -- Press to recall the currency conversion rate. Currency Key -- Used for converting the unit between and currency.
GRAND TOTAL FUNCTION
The totals are accumulated in the grand total memory. Press to get the grand total. Press successively to clear the grand total memory.
GT
OVERFLOW FUNCTION
In the following cases, when "E" is display, the keyboard is electronically locked, and further operation is impossible. Press to clear the overflow. The overflow function occurs when:
CI
C
1)The result or the memory content exceeds 12 digits to the left of the decimal point.
2)Dividing by "0".
SPECIFICATION
Power Source: Please refer to the product backside Automatic power-off: approx. 7 minutes Usable Temperature: 0OC to 40OC (32OF to 104OF) Dimensions:73mm (W) x 120mm (L) x 10mm (H)  2-7/8" (W) x 4-17/32" (L) x 13/32" (H) Weight: 56g (1.98 oz) (Subject to change without notice)
STROMVERSORGUNG
Dieser Taschenrechner wird mit einer dualen Stromversorgung geliefert. Die Lebensdauer der Lithiumbatterie ist abhängig von der Nutzung des Rechners. Wenn die Batterie leer ist, können Sie den Taschenrechner weiterhin über die Solarzelle mit Strom versorgen. (Hinweis: Versuchen Sie nicht, die Batterie selbst zu wechseln. Suchen Sie zu diesem
STEUERBERECHNUNG
WÄHRUNGSUMRECHNUNG
GESAMTSUMMENFUNKTION
Die Summen werden im Gesamtsummenspeicher addiert. Drücken Sie , um die Gesamtsumme abzurufen. Drücken Sie mehrmals , um den Gesamtsummenspeicher zu löschen.
ÜBERLAUF-FUNKTION
Wenn in den folgenden Fällen "E" angezeigt wird, wird die Tastatur elektronisch gesperrt, und es können keine Operationen mehr durchgeführt werden. Drücken Sie , um den Überlauf zu löschen. Ein Überlauf entsteht in folgenden Fällen:
1)Das Ergebnis bzw. der Inhalt des Speichers enthält mehr als 12 Stellen links vom
2)Division durch "0".
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: Informationen finden Sie auf der Rückseite des Geräts Automatische Ausschaltfunktion: nach ca. 7 Minuten Betriebstemperatur: 0OC bis 40OC Abmessungen: 73 mm (B) x 120 mm (L) x 10 mm (H) Gewicht: 56 g (Änderungen vorbehalten)
Zweck ein Canon Service Center auf.) Elektromagnetische Störungen oder elektrostatische Entladung können dazu führen, dass das Display nicht ordnungsgemäß funktioniert oder die im Speicher enthaltenen Daten verloren gehen oder geändert werden. Wenn dies auftritt, drücken Sie die Taste [RESET] auf der Rückseite des Taschenrechners mithilfe der Spitze eines Kugelschreibers oder eines ähnlichen spitzen Objekts. Nach dem Zurücksetzen müssen Sie den Steuersatz und die Umrechnungsrate erneut festlegen. Dieses Produkt ist zum Gebrauch im wohnbereich, Geschäfts- und Gewerbebereich sowie in kleinbetrieben Vorgesehen.
Speichern des Steuersatzes -- Drücken Sie , geben Sie den Steuersatz ein, und drücken Sie dann , um zu speichern. Abrufen des Steuersatzes -- Drücken Sie , um den aktuellen Steuersatz abzurufen. Taste zum Addieren der Steuer -- Wird zum Addieren der Steuer zur angezeigten Zahl verwendet. Taste zum Abziehen der Steuer -- Wird zum Abziehen der Steuer von der angezeigten Zahl verwendet.
Speichern der Rate für die Währungsumrechung -- Drücken Sie , geben Sie die Umrechnungsrate ein, und drücken Sie dann , um zu speichern. (Die Rate darf maximal 12 Stellen umfassen.) Abrufen der Rate für die Währungsumrechnung -- Drücken Sie , um die Rate für die Währungsumrechnung abzurufen. Währungstaste -- Dient zum Umrechnen der Einheit zwischen der - und -Währung.
GT
Dezimalzeichen.
ENGLISH
GT
DEUTSCH
GT
CI
C
ALIMENTATION
Cette calculatrice est dotée d'une double source d'alimentation. L'autonomie de la batterie lithium dépend de l'utilisation que vous faites de l'appareil. Si la batterie est déchargée, vous avez toujours la possibilité d'utiliser la pile solaire pour alimenter la calculatrice. (Remarque :n'essayez pas de remplacer la batterie vous-même. Adressez-vous à un
Les interférences électromagnétiques ou les décharges électrostatiques peuvent provoquer un dysfonctionnement de l'affichage ou la perte ou l'altération du contenu de la mémoire. Si cela se produit, utilisez la pointe d'un stylo à bille (ou un
représentant Canon).
objet pointu) pour appuyer sur [RESET] au dos de la calculatrice. Une fois la réinitialisation effectuée, veillez à entrer à nouveau le taux de calcul de taxe et le taux de conversion.
CALCUL DE TAXE
Pour mémoriser un taux de taxe -- Appuyez sur les touches et
entrez la valeur. Appuyez ensuite sur pour l'enregistrer. Pour rappeler le taux de taxe -- Appuyez sur les touches pour rappeler le taux de taxe entré. Touche d'addition de taxe -- Utilisée pour ajouter le montant des taxes à la valeur affichée. Touche de soustraction de taxe -- Utilisée pour déduire le montant des taxes de la valeur affichée.
CONVERSION DE DEVISE
Pour enregistrer le taux de change -- Appuyez sur les touches et
entrez la valeur. Appuyez ensuite sur pour l'enregistrer. (Vous pouvez entrer un taux contenant 12 chiffres au maximum). Pour rappeler le taux de change -- Appuyez sur les touches pour rappeler le taux de change.
Touche Currency -- Utilisée pour la conversion des devises ( et ).
FONCTION TOTAL GÉNÉRAL
Les montants sont cumulés dans la mémoire dédiée au total général. Appuyez sur la
GT
touche pour obtenir le total général. Appuyez successivement sur la touche pour réinitialiser la mémoire.
FONCTION DE DÉPASSEMENT DE CAPACITÉ
Dans les situations suivantes, lorsque « E » s'affiche, le clavier est verrouillé électroniquement et toute opération supplémentaire est impossible. Appuyez sur la
CI
touche pour annuler le dépassement de capacité. Les circonstances suivantes
C
provoquent le dépassement de capacité :
1) Le résultat ou le contenu de la mémoire est supérieur à 12 chiffres avant la virgule.
2) La division par « 0 ».
SPÉCIFICATIONS
Source d'alimentation : voir au dos de l'appareil Mise hors tension automatique : approx. 7 minutes Température d'utilisation : de 0OC à 40OC Dimensions : 73 mm (larg.) x 120 mm (long.) x 10 mm (haut.) Poids : 56 g (Sujet à des modifications sans préavis)
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Esta calculadora se suministra con una fuente de alimentación doble. La duración de la pile de litio depende específicamente del uso individual. Si la batería se agota, puede seguir utilizando la célula fotoeléctrica para proporcionar alimentación a la calculadora. (Nota:no intente cambiar la batería usted mismo. Póngase en contacto con un centro de
soporte técnico de Canon para que la cambie por usted.) Las interferencias electromagnéticas o las descargas electrostáticas pueden dañar la pantalla o provocar la pérdida o alteración del contenido de la memoria. Si esto ocurriera, utilice la punta de un bolígrafo (o un objeto afilado similar) para pulsar el botón [RESET] en la parte posterior de la calculadora. Después de ello, no olvide que deberá establecer de nuevo los tipos impositivo y de conversión.
CÁLCULO DE IMPUESTOS
Almacenar el tipo impositivo -- pulse , especifique el tipo
impositivo y, a continuación, pulse para almacenarlo. Recuperar el tipo impositivo -- pulse para recuperar el tipo impositivo actual. Tecla de adición de impuesto -- utilizada para agregar el importe del impuesto al número que se muestra. Tecla de deducción de impuesto -- utilizada para restar el importe del impuesto del número que se muestra.
CÁLCULO DE CONVERSIÓN DE DIVISAS
Almacenar el tipo de conversión de divisas -- pulse , especifique
el tipo de conversión de divisas y, a continuación, pulse para almacenarlo. (Para el tipo de conversión, se pueden introducir hasta 12 dígitos.) Recuperar el tipo de conversión de divisas -- pulse para recuperar el tipo de conversión de divisas.
Tecla de divisa -- utilizada para cambiar la unidad de divisa entre y .
FUNCIÓN DE SUMA TOTAL
Los totales se acumulan en la memoria de suma total. Para obtener esta cantidad total, pulse . Si desea borrar la memoria de suma total, pulse sucesivamente .
FUNCIÓN DE DESBORDAMIENTO
En los siguientes casos, cuando se muestre una “E” en la pantalla, el teclado estará bloqueado electrónicamente y no podrán realizarse más operaciones. Pulse para quitar el desbordamiento. La función de desbordamiento ocurre cuando:
1)El resultado o el contenido de la memoria supera los 12 dígitos a la izquierda del punto decimal.
2)Al dividir entre “0”.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentación: consulte la parte posterior del producto Apagado automático: aprox. 7 minutos Temperatura operativa: entre 0OC y 40OC Dimensiones: 73 mm (an) x 120 mm (l) x 10 mm (al) Peso: 56 g (sujeto a cambios sin previo aviso)
FRANÇAIS
GT
ESPAÑOL
GTGT
CI
C
COPY ONLY
ITALIANO
ALIMENTAZIONE
Questa calcolatrice viene fornita con un doppio alimentatore. La durata della pila di litio dipende interamente dal tipo di uso. Quando la batteria è esaurita, è possibile ancora utilizzare la cella solare per alimentare la calcolatrice. (Nota:non tentare di sostituire la batteria. Rivolgersi a un centro di assistenza Canon per
la sostituzione della batteria.) Interferenze elettromagnetiche o scariche elettrostatiche possono causare malfunzionamenti del display oppure la perdita o il danneggiamento del contenuto della memoria. Nel caso in cui si presenti questo problema, utilizzare la punta di una penna a sfera (o di un oggetto appuntito simile) per premere il pulsante [RESET] sulla parte posteriore della calcolatrice. Dopo il ripristino, accertarsi di impostare nuovamente l'aliquota e il tasso di conversione.
CALCOLO DELL'IMPOSTA
CALCOLO CONVERSIONE VALUTA
FUNZIONE TOTALE COMPLESSIVO
I totali vengono accumulati nella memoria del totale complessivo. Premere per ottenere il totale complessivo. Premere più volte per cancellare l'intero contenuto della memoria del totale complessivo.
FUNZIONE DI OVERFLOW
Nei seguenti casi, quando viene visualizzata la "E", la tastiera è bloccata elettronicamente e non è possibile eseguire altre operazioni. Premere per eliminare l'overflow. La funzione di overflow si verifica quando:
1)Il risultato o il contenuto della memoria supera le 12 cifre a sinistra della virgola decimale.
2)Si esegue la divisione per "0".
SPECIFICHE
Alimentatore: fare riferimento alle informazioni presenti sulla parte posteriore del prodotto Spegnimento automatico: circa 7 minuti Temperatura di utilizzo: da 0OC a 40OC Dimensioni: 73 mm (L) x 120 mm (L) x 10 mm (A) Peso: 56 g (Specifiche soggette a modifica senza preavviso)
Memorizzazione dell'aliquota -- Premere e immettere la cifra dell'aliquota, quindi premere per memorizzarla. Richiamo dell'aliquota -- Premere per richiamare l'aliquota corrente. Tasto di aggiunta dell'imposta -- Utilizzato per aggiungere l'importo dell'imposta alla cifra visualizzata. Tasto di deduzione dell'imposta -- Utilizzato per detrarre l'importo dell'imposta dalla cifra visualizzata.
Memorizzazione del tasso di conversione della valuta -- Premere e immettere il tasso di conversione della valuta, quindi premere per memorizzarlo. È possibile immettere un massimo di 12 cifre per il tasso. Richiamo del tasso di conversione della valuta -- Premere per richiamare il tasso di conversione della valuta. Tasso valuta -- Utilizzato per convertire l'unità tra e .
GT
CI
C
GT
DANSK
STRØMFORSYNING
Denne lommeregner leveres med en dobbelt strømforsyning. Lithium batteri levetid afhænger helt af, hvordan lommeregneren bruges. Når batteriet er fladt, kan solcellen stadig levere strøm til lommeregneren. (Bemærk: Forsøg ikke selv at skifte batteriet. Det skal gøres på et Canon Service
MOMSBEREGNING
VALUTABEREGNING
FUNKTIONEN TOTALBELØB
Beløbene samles i hukommelsen for totalbeløb. Tryk på for at få totalbeløbet. Hold nede for at slette hukommelsen for totalbeløb.
OVERLØBSFUNKTION
I følgende tilfælde låses tasterne elektronisk, når "E" vises, og der kan ikke foretages yderligere handlinger. Tryk på for at fjerne overløbet. Overløb sker i følgende tilfælde:
1)Hvis resultatet eller indholdet af hukommelsen overstiger 12 cifre til venstre for
2)Hvis du dividerer med "0".
SPECIFIKATIONER
Strømkilde: Se på produktets bagside Automatisk slukning: ca. 7 minutter Betjeningstemperatur: 0OC til 40OC Dimensioner: 73 mm (B) x 120 mm (L) x 10 mm (H) Vægt: 56 g (Med forbehold for ændringer uden varsel)
Center.) Elektromagnetisk interferens eller elektrostatisk afladning kan bevirke, at displayet ikke virker korrekt, eller at indholdet af hukommelsen går tabt eller ændres. Hvis dette sker, skal du trykke på knappen [RESET] på bagsiden af lommeregneren med spidsen af en kuglepen (eller en lignende spids genstand). Når du har nulstillet lommeregneren, skal du huske at indstille momssatsen og omregningskursen igen.
Gem momssatsen -- Tryk på , og indtast momssatsen. Tryk derefter på for at gemme. Hent momssatsen -- Tryk på for at hente den aktuelle momssats.
Tilføj moms-knap -- Bruges til at lægge momsbeløbet til det viste tal. Fratræk moms-knap -- Bruges til at trække momsbeløbet fra det viste
tal.
Gem valutakursen -- Tryk på , og indtast valutakursen. Tryk derefter på for at gemme. (Kursen kan angives med maksimalt 12 cifre.)
Hent valutakursen -- Tryk på for at hente valutakursen. Valutaknap -- Bruges til at omregne mellem og valuta.
GT
decimaltegnet.
CI
C
GT
SVENSKA
STRÖMFÖRSÖRJNING
Den här miniräknaren har två strömkällor. Litium batteriet varar beror helt och hållet på användningen. Även om batteriet är tömt kan du använda miniräknaren med hjälp av solcellen. (Obs: Försök inte byta ut batteriet själv. Låt Canon Service Center byta batteriet åt dig.)
Elektromagnetiska störningar och elektrostatiska urladdningar kan göra att displayen inte fungerar eller att innehållet i minnet går förlorat eller ändras. Om det händer använder du spetsen på en kulspetspenna (eller liknande vasst föremål) för att trycka in knappen [RESET] på miniräknarens baksida. När du återställt miniräknaren ska du se till att ställa in skattesats och omräkningskurs igen.
SKATTEBERÄKNING
VÄXELKURSOMRÄKNING
FUNKTIONEN SLUTSUMMA
Summorna läggs ihop i slutsummeminnet. Tryck på för att hämta slutsumman. Rensa slutsummeminnet genom att trycka på flera gånger.
SPILLFUNKTION
När "E" visas i följande fall låses knappsatsen elektroniskt och det går inte att utföra några fler uppgifter. Ta bort spillet genom att trycka på . Spillfunktionen aktiveras om:
1)Resultatet eller innehållet i minnet överskrider 12 siffror till vänster om decimalkommat.
2)Du dividerar med "0".
SPECIFIKATION
Strömkälla: Se baksidan av produkten Automatisk avstängning: cirka 7 minuter Temperaturintervall: 0OC till 40OC Storlek: 73 mm (B) x 120 mm (L) x 10 mm (H) Vikt: 56 g (Specifikationerna kan ändras utan meddelande)
Lagra skattesatsen -- Tryck på och ange skattesatsen. Tryck sedan på för att lagra den. Återhämta skattesatsen -- Tryck på för att återhämta aktuell skattesats. Knapp för skattetillägg -- Används för att lägga till skattebeloppet till den visade siffran. Knapp för skatteavdrag -- Används för att dra av skattebeloppet från den visade siffran.
Lagra växelkursen -- Tryck på och ange växelkursen. Tryck sedan på för att lagra den. (Kursen kan anges med maximalt 12 siffror.) Återhämta växelkursen -- Tryck på för att återhämta aktuell växelkurs. Valutaknapp -- Används för att konvertera enheten mellan valutan och .
GT
GT
CI
C
73 120
56g
GT
GT
CI
C
NEDERLANDS
VOEDING
Deze calculator is uitgerust met een tweevoudige voeding. De levensduur van de lithiumbatterij is volledig afhankelijk van de mate van gebruik. Wanneer de batterij leeg is, kunt u de calculator nog gebruiken via de zonnecel. (Opmerking:probeer de batterij niet zelf te vervangen. Laat de batterij vervangen door een
Elektromagnetische storing of elektrostatische ontlading kan ervoor zorgen dat het display niet goed werkt of dat de inhoud van het geheugen verloren gaat of wordt gewijzigd. Als dit gebeurt, drukt u met de punt van een balpen (of een vergelijkbaar scherp object) op de knop [RESET] aan de achterzijde van de calculator. Na de reset dient u het belasting- en conversietarief opnieuw in te stellen.
BELASTINGBEREKENING
BEREKENING VALUTACONVERSIE
FUNCTIE VOOR ALGEMEEN TOTAAL
De totalen worden verzameld in het geheugen voor het algemeen totaal. Druk op om het algemeen totaal weer te geven. Druk herhaaldelijk op om het geheugen van het algemeen totaal te wissen.
OVERLOOPFUNCTIE
Wanneer in de volgende gevallen op het display de melding "E" wordt weergegeven, wordt het toetsenbord elektronisch vergrendeld en zijn verdere bewerkingen niet mogelijk. Druk
CI
op om de overloop te wissen. De overloopfunctie treedt in werking in de volgende
C
gevallen:
1)Het resultaat of de inhoud van het geheugen bestaat uit meer dan 12 cijfers links van de decimale punt.
2)U probeert door "0" te delen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Voeding: raadpleeg de achterzijde van het product Automatisch uitschakelen: na ong. 7 minuten Optimale gebruikstemperatuur: 0OC tot 40OC Afmetingen: 73 mm (B) x 120 mm (L) x 10 mm (H) Gewicht: 56 g (De technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd)
Canon Service Center.)
Belastingtarief opslaan -- Druk op , voer het getal van het belastingtarief in en druk op om het op te slaan. Belastingtarief oproepen -- Druk op om het huidige belastingtarief op te roepen. Toets voor belasting toevoegen -- Deze toets wordt gebruikt om het belastingbedrag toe te voegen aan het weergegeven getal. Toets voor belasting aftrekken -- Deze toets wordt gebruikt om het belastingbedrag af te trekken van het weergegeven getal.
Valutaconversietarief opslaan -- Druk op , voer het valutaconversietarief in en druk op om het op te slaan. (Het tarief mag maximaal 12 cijfers bevatten.) Valutaconversietarief oproepen -- Druk op om het valutaconversietarief op te roepen. Valutatoets -- Deze toets wordt gebruikt om de eenheid te converteren naar de valuta of .
GT
GT
VIRTALÄHDE
Laskimessa on kaksitoiminen virtalähde. Litiumakun toiminta-aika riippuu siitä, kuinka paljon paristoa käytetään. Kun paristo on tyhjä, laskinta voi yhä käyttää aurinkokennon avulla. (Huomautus:Älä yritä vaihtaa paristoa itse. Pyydä Canon-huoltoliikettä vaihtamaan
Sähkömagneettiset häiriöt tai sähköstaattinen purkaus voivat aiheuttaa näytön toimintahäiriöitä, pyyhkiä muistin sisällön tai muuttaa muistin sisältöä. Kun havaitset tällaisen toimintahäiriön, voit painaa laskimen takaosassa olevaa [RESET]-painiketta kuulakärkikynän terällä (tai vastaavalla terävällä esineellä). Muista määrittää veroaste ja valuutan muunnoskerroin uudelleen nollauksen jälkeen.
VERON LASKEMINEN
VALUUTTAMUUNNOS
LOPPUSUMMATOIMINTO
Summat kerätään loppusummamuistiin. Voit hakea loppusumman -näppäimellä. Voit tyhjentää loppusummamuistin painamalla -näppäintä toistuvasti.
YLIVUOTO
Seuraavissa tapauksissa, joissa näytössä näkyy "E", näppäimistö on lukittu eikä sitä voi käyttää. Voit nollata ylivuototilanteen painamalla -näppäintä. Ylivuoto tapahtuu seuraavissa tapauksissa:
1)Tuloksessa tai muistin sisällössä on enemmän kuin 12 numeroa desimaalierottimen vasemmalla puolella.
2)Jaetaan nollalla.
TEKNISET TIEDOT
Virtalähde: Katso tuotteen takaosa Automaattinen virrankatkaisu: noin 7 minuuttia Käyttölämpötila: 0OC - 40OC Mitat: 73 mm (leveys) x 120 mm (pituus) x 10 mm (korkeus) Paino: 56 g (Tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.)
paristo.)
Veroasteen tallennus -- Näppäile ja määritä veroaste. Tallenna se painamalla -näppäintä.
Veroasteen haku -- Voit hakea veroasteen näppäilemällä . Veron lisäys -näppäin -- Tällä voidaan lisätä vero näytössä näkyvään
lukuun. Veron vähennys -näppäin -- Tällä voidaan vähentää vero näytössä näkyvästä luvusta.
Valuutan muunnoskertoimen tallennus -- Näppäile , määritä muunnoskerroin ja tallenna se painamalla -näppäintä. (Muunnoskertoimen enimmäispituus on 12 numeroa.) Valuutan muunnoskertoimen haku -- Voit hakea valuutan muunnoskertoimen näppäilemällä . Valuuttanäppäin -- Tällä voidaan muuntaa yksikkö valuutaksi tai .
GT
CI
C
SUOMI
GT
FONTE DE ALIMENTAÇÃO
Esta calculadora é fornecida com uma fonte de alimentação dupla. A duração da bateria de lítio depende inteiramente da utilização individual que se lhe dê. Quando a pilha acaba, pode continuar a utilizar a célula solar para alimentar a calculadora. (Nota: Não tente mudar a pilha. Mude a pilha num Service Center da Canon.)
As interferências electromagnéticas ou as descargas electrostáticas podem provocar uma avaria no ecrã ou a perda ou alteração do conteúdo da memória. Caso isto aconteça, use a ponta de uma esferográfica (ou algo similar) para carregar no botão [RESET] na parte traseira da calculadora. Depois de reiniciada, volte a definir a taxa de imposto e de conversão.
CÁLCULO DE TAXAS
CÁLCULO DE CONVERSÃO DE MOEDA
FUNÇÃO DE TOTAL GERAL
Os totais são acumulados na memória de total geral. Carregue na tecla para obter o total geral. Carregue sucessivamente na tecla para limpar a memória do total geral.
CONDIÇÃO DE ERRO
Nos casos que se seguem, quando aparece "E" no ecrã, o teclado é bloqueado electronicamente, não sendo possível efectuar qualquer tipo de operação. Carregue na tecla para apagar a condição de erro. A condição de erro ocorre quando:
1)o resultado ou o conteúdo da memória excede os 12 dígitos à esquerda da vírgula decimal,
2)divide por "0".
ESPECIFICAÇÕES
Fonte de alimentação: Consulte a parte de trás do produto Função de desligar automático: aprox. 7 minutos Temperatura de utilização: 0OC a 40OC Dimensões: 73 mm (largura) x 120 mm (comprimento) x 10 mm (altura) Peso: 56 g (Sujeito a alteração sem aviso prévio)
Guardar a taxa de imposto -- Carregue em , introduza o valor da taxa de imposto e depois carregue em para guardá-la. Chamar a taxa de cálculo -- Carregue em para chamar a actual taxa de imposto. Tecla para adicionar taxa -- Utilizada para somar o valor da taxa ao número no visor. Tecla para dedução da taxa -- Utilizada para deduzir o valor da taxa ao número no visor.
Guardar a taxa de conversão de moeda -- Carregue em , introduza a taxa de conversão e depois carregue em para guardá­la. (A taxa a ser introduzida pode ter, no máximo, 12 dígitos.) Chamar a taxa de conversão de moeda -- Carregue em para chamar a taxa de conversão de moeda. Tecla da moeda -- Utilizada para converter a unidade entre moeda e moeda local .
CI
C
PORTUGUÊS
GT
GT
PUB E-IM-2068
Loading...