Canon LEGRIA HF M36, LEGRIA HF M307 Instruction Manual [it]

Y
PUB. DII-0064-000
Videocamera HD
Manuale di istruzioni
Introduzione
Avvertimenti importanti
AVVERTENZA: PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI.
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO.
Al fine di ridurre il rischio di scosse elettriche, evitate di esporre il prodotto a gocce o schizzi d'acqua.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre pronta all’uso in modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità.
Non usate panni per avvolgere o coprire l’adattatore di alimentazione compatto mentre lo usate e non ponetelo in spazi ristretti. Senza lo spazio necessario, potrebbe accumularsi del calore, la plastica si potrebbe deformare e potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
La piastrina di identificazione del CA-570 si trova sul fondo.
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO E AUTORIZZATO.
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
L’utilizzo di qualsiasi adattatore di alimentazione che non sia l’adattatore compatto CA-570 potrebbe causare un danneggiamento della videocamera.
2
Solo per l'Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.
Riconoscimento dei marchi di fabbrica
• I logo SD, SDHC e SDXC sono marchi di fabbrica di SD-3C, LLC.
• Microsoft e Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi.
• Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e altri paesi.
• “x.v.Colour” e i logo “x.v.Colour” sono marchi di fabbrica.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
• “AVCHD” e il logo “AVCHD” sono marchi di fabbrica di Panasonic Corporation e Sony Corporation.
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. "Dolby" e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
• YouTube è un marchio di fabbrica di Google Inc.
• Altri nomi e prodotti non citati potrebbero essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive società.
• Questo dispositivo include la tecnologia exFAT concessa in licenza da Microsoft.
• DI QUESTO PRODOTTO È ESPRESSAMENTE PROIBITO QUALSIASI USO CHE NON SIA PERSONALE IN QUALSIASI MODALITA' CORRISPONDENTE ALLO STANDARD MPEG-2 PER LA CODIFICA DI INFORMAZIONI VIDEO PER PACCHETTI QUALORA SENZA LICENZA IN VIRTÙ DEI BREVETTI APPLICABILI DEL PORTAFOGLIO DI BREVETTI MPEG-2, LICENZA DISPONIBILE PRESSO MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non­commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici, ai sensi della Direttiva RAEE (2002/96/CE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi nazionali che
attuano tali Direttive. Il prodotto deve essere conferito a punto di raccolta designato, ad esempio il rivenditore in caso di acquisto di un nuovo prodotto simile oppure un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nonché di batterie e accumulatori. Un trattamento improprio di questo tipo di rifiuti può avere conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute umana a causa delle sostanze potenzialmente nocive solitamente contenute in tali rifiuti. La collaborazione dell'utente per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni amministrative ai sensi dell'art. 50 e successivi del Decreto Legislativo n. 22/97. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l'ente responsabile della raccolta dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/environment. (Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
3
Entusiasmanti caratteristiche e
1
1080 linee
3g
1
"Full HD 1080" si riferisce alle videocamere Canon compatibili con video ad alta definizione con 1080 pixel verticali (linee di scansione).
2
I video vengono registrati con questa risoluzione solo se la modalità di registra­zione è impostata su MXP o FXP. Nelle altre modalità di registrazione, l'immagine viene registrata a 1440 x 1080 pixel.
3
AVCHD è uno standard per la registrazione di video ad alta definizione. Con le specifiche AVCHD, il segnale video viene registrato con compressione MPEG-4 AVC/H.264 e il segnale audio in Dolby Digital.
nuove funzioni
Video ad alta definizione
La videocamera è dotata di un sensore di immagine ad alta definizione (Full HD CMOS) che cattura video con una risoluzione di 1920 x 1080 pixel2. I video vengono poi registrati sulla memoria ad alta definizione, utilizzando le specifiche
Con la nuova videocamera HD, immortalare momenti speciali della propria vita, con una qualità d'immagine incredibile e colori vivaci e reali, è facile e divertente!
AVCHD3.
b
Memoria flash doppia
b
Registrazione Relay
È possibile registrare sulla memoria interna o su schede di memoria disponibili sul mercato (0 33).
4
La memoria interna è quasi piena? Utilizzate l'alloggiamento per scheda di memoria per continuare a registrare i video senza interruzioni (0 37).
Smart AUTO (0 41)
È sufficiente puntare la videocamera sul soggetto da riprendere e le migliori impostazioni verranno selezionate automaticamente
Smart AUTO seleziona automaticamente la migliore modalità scena per la scena che si vuole riprendere. Il risultato è sempre una registrazione spettacolare senza doversi preoccupare delle impostazioni.
Video Snapshot
(0 69)
Girate o catturate brevi scene e sistematele in un videoclip abbinato al vostro sottofondo musicale preferito.
Rilevamento del viso
(0 67)
La videocamera individua automaticamente il volto dei soggetti e regola la messa a fuoco e altre impostazioni per ottenere i migliori risultati.
Stabilizzazione dell'immagine
Dynamic IS (0 65) compensa eventuali movimenti della videocamera durante la ripresa di video mentre si cammina. Powered IS (0 66) offre riprese stabili durante zoomate in avvicinamento su suggetti in lontananza (teleobiettivo massimo).
5
Godetevi le vostre registrazioni su altri dispositivi
Collegate la videocamera
ad un HDTV (0 128)
Riproducete il video
direttamente dalla
scheda di memoria
HDTV compatibili con l'AVCHD e
registratori digitali con un
ingresso per schede di memoria
SD4.
Utilizzate una scheda Eye-Fi
(0 142) per caricare in wireless
registrazioni sul vostro computer o su
siti web di video sharing.
Salvate o caricate
sulla rete.
Definizione standard
Convertite, nella videocamera, i filmati
HD in file a definizione standard
(0 134, 139).
Alta definizione
DVD standard
Utilizzate il software ImageMixer 3 SE
fornito in dotazione (0 131, 138).
4
Consultate il manuale di istruzioni del dispositivo. In base al dispositivo utilizzato, la riproduzione potrebbe non avvenire correttamente nonostante la compatibilità con l'AVCHD. In tal caso, riproducete le registrazioni sulla scheda di memoria uti­lizzando la videocamera.
SD
Eye-Fi
MPEG-2
AVCHD
SD-Video
6
7
Introduzione
Indice
4 Entusiasmanti caratteristiche e nuove funzioni 12 Informazioni su questo manuale
14 Conoscere la videocamera
14 Accessori e CD-ROM forniti in dotazione 16 Denominazione delle parti
Preparazione
19 Operazioni iniziali
19 Carica del pacco batteria 21 Preparazione degli accessori 24 Regolazione della posizione e della luminosità dello
26 Utilizzo della videocamera
26 Utilizzo dello schermo a sfioramento 27 Modalità operative 28 Utilizzo dei menu
31 Impostazioni iniziali
31 Impostazione della data e dell’ora 32 Modifica della lingua 32 Modifica del fuso orario
33 Utilizzo della scheda di memoria
33 Schede di memoria compatibili con la videocamera 35 Inserimento e rimozione della scheda di memoria 36 b Selezione della memoria per le registrazioni 37 b Registrazione relay di filmati 38 Inizializzazione della memoria interna (solo b) o della
schermo LCD
scheda di memoria
8 Indice
Modalità ripresa doppia
40 Registrazione semplice
40 Videoriprese e scatto di immagini nella modalità ripresa
41 Informazioni sulla modalità Smart AUTO 44 Uso dello zoom 46 Funzione Quick Start (avvio rapido)
doppia
Video
48 Riproduzione semplice
48 Riproduzione di video 52 Schermo selezione indice: Selezione del contenuto da
53 Vista 3D 54 Riduzione delle scene mostrate nello schermo indice 56 Eliminazione delle scene
58 Funzioni avanzate
58 Videoripresa nella modalità Manuale y 59 Selezione della qualità video (modalità di registrazione) 60 Programmi di registrazione per scene speciali 64 Modalità cinema: date un tocco cinematografico alle
65 Stabilizzazione avanzata dell'immagine 66 Preregistrazione 67 Rilevamento del viso 69 Touch & Track 69 Istantanee video 70 Effetti digitali 71 Impostazione manuale dell'apertura o della velocità
74 Regolazione manuale dell'esposizione 75 Limite del controllo automatico del guadagno (AGC) 76 Regolazione messa a fuoco manuale 77 Bilanciamento del bianco 79 Effetti immagine 80 Minilampada video 81 Autoscatto
riprodurre
vostre registrazioni
dell'otturatore
Indice 9
82 Livello di registrazione audio 84 Uso delle cuffie 85 Utilizzo della mini slitta avanzata 86 Utilizzo di un microfono esterno 88 Uso del telecomando zoom 89 Selezione del punto di avvio della riproduzione 91 Riproduzione di scene impostate con sottofondo
94 Indicazioni su schermo e codice dati
musicale
95 Operazioni con lista di riproduzione e scene
95 Modifica della lista di riproduzione: aggiunta,
97 Cattura di foto e di scene istantanee video da un filmato 100 Suddivisione di scene
eliminazione, spostamento e riproduzione
Immagini fisse
102 Riproduzione semplice
102 Rassegna di foto 104 Eliminazione di foto
106 Funzioni aggiuntive
106 Scatto di fotografie nella modalità Manuale y 108 Selezione delle dimensioni e della qualità delle foto 109 Flash 111 Modalità guida: Scatto continuo ed esposizione a forcella 112 Scatto di immagini durante la registrazione di filmati
114 Modalità di misura dell'esposizione 114 Presentazione 115 Ingrandimento di foto durante la riproduzione 115 Rotazione delle foto 116 Visualizzazione dell'istogramma 117 Protezione di foto
119 Stampare fotografie
119 Stampare foto (stampa diretta) 122 Ordini di stampa
(registrazione simultanea)
10 Indice
Connessioni esterne
124 Terminali sulla videocamera
125 Diagrammi di connessione
128 Riproduzione su schermi TV 129 Salvataggio e condivisione delle registrazioni
129 b Copia delle registrazioni su una scheda di memoria 131 Salvataggio delle registrazioni su un computer 134 b Salvataggio dei filmati su dischi a definizione
137 Copia delle registrazioni su un videoregistratore esterno 138 b Caricamento dei filmati su siti web per la
standard (DVD)
condivisione di video
Informazioni aggiuntive
145 Appendice: Elenchi opzioni di menu
145 Menu FUNC. 149 Menu di impostazione
161 Appendice: Icone e visualizzazioni su schermo 167 Problemi?
167 Risoluzione dei problemi 174 Elenco dei messaggi
184 Consigli d'uso
184 Precauzioni per l'utilizzo 189 Manutenzione/Altro 190 Impiego della videocamera all'estero
191 Informazioni aggiuntive
191 Accessori 192 Accessori opzionali 198 Specifiche tecniche 202 Indice
Indice 11
Informazioni su questo manuale
Grazie per aver scelto Canon LEGRIA HF M36 / LEGRIA HF M307. Prima di utilizzare la videocamera, vi consigliamo di leggere questo manuale con attenzione e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. In caso di eventuale malfunzionamento della videocamera, consultate Risoluzione dei problemi (0 167).
Simboli usati in questo manuale
IMPORTANTE: precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
•NOTE: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
PUNTI DA CONTROLLARE: limitazioni o requisiti relativi alla funzione descritta.
0: numero della pagina di riferimento sul manuale.
r : Consultate il Manuale di Istruzioni 'Applicazione foto',
• incluso come file PDF sul Disco supplementare della videocamera fornito in dotazione.
b : Testo valido solo per il modello indicato nell'icona.
• In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini:
Se non specificato come “scheda di memoria” o “memoria interna”, il termine “memoria” indica entrambe. “Scena” si riferisce a un'unità di filmato dal punto in cui viene premuto il pulsante g per avviare la registrazione fino a quello in cui viene premuto nuovamente per sospenderla. “Foto” e “immagine fissa” sono usati intercambiabilmente con lo stesso significato.
• Le fotografie comprese in questo manuale sono immagini simulate riprese con una fotocamera fissa. Se non indicato diversamente, le illustrazioni e le icone di menu si riferiscono alla b.
12 Introduzione
Autoscatto
• appare n.
• Ripetete, selezionando [B Spento], per spegnere l'autoscatto.
Modalità : nella modalità di pausa di registrazione premete g.
La videocamera avvia la registrazione al trascorrere dei 10 secondi del conto alla rovescia*. Il conto alla rovescia appare sullo schermo.
Modalità : premete j, prima parzialmente per attivare la messa a fuoco automatica e poi fino in fondo.
Al trascorrere dei 10 secondi del conto alla rovescia la videocamera regi­stra l'immagine fissa*. Il conto alla rovescia appare sullo schermo.
* 2 secondi se si utilizza il telecomando.
NOTE
• Effettuare una delle seguenti operazioni dopo che il conto alla rovescia è partito comporterà l'annullamento dell'autoscatto.
-Premere g (se si registrano filmati) o j completa-
mente (se si registrano foto).
Modalità operative:
[FUNC.] 8 [MENU] 8 8 8 [Autoscatto] 8 [A Acceso n] 8 [a]
I nomi dei pulsanti e dei selettori sulla videocamera sono riportati all'interno di un "riquadro". Ad esempio w.
La freccia 8 indica l'abbreviazione delle selezioni di menu. Per informazioni più dettagliate su come usare i menu, consultate Utilizzo dei menu (0 28). Per una panoramica generale su tutte le opzioni e le impostazioni di menu disponibili, consultate l'appendice Elenchi opzioni di menu (0 145).
Le parentesi quadre [ ] vengono utilizzate per fare riferimento ai pulsanti di controllo e alle opzioni di menu che toccherete sullo schermo e ad altri display e messaggi su schermo.
significa che una funzione è disponibile
nella modalità operativa indicata mentre
significa che la funzione non è disponibile. Per istruzioni più dettagliate, consultate Modalità operative (0 27).
Introduzione 13
Conoscere la videocamera
Accessori e CD-ROM forniti in dotazione
I seguenti accessori sono forniti in dotazione con la videocamera:
Adattatore di alimentazione compatto
CA-570 (incl. cavo di alimentazione)
Pacco batteria BP-808
Telecomando WL-D89
(incl. batteria a bottone al litio CR2025)
Cavo video stereo STV-250N
Spinotti giallo • rosso • bianco
Cavo componente CTC-100/S
Spinotti rosso • verde • blu
Cavo USB IFC-300PCU
Guida rapida
14 Introduzione
I seguenti CD-ROM e software sono forniti in dotazione con la videoca­mera:
•CD-ROM* PIXELA Application - Disc 1 e Guida dell'installazione ‘PIXELA Applications’
- ImageMixer 3 SE Transfer Utilities – Software per salvare e trasferire
filmati e file musicali da usare come sottofondo.
•CD-ROM* PIXELA Application - Disc 2
- ImageMixer 3 SE Video Tools – Software per gestire, editare e ripro-
durre i filmati.
•CD-ROM Y Manuale di istruzioni/Applicazioni foto Ver.34*/Dati musicali (chiamato Disco supplementare della videocamera nel manuale). Contiene i seguenti componenti.
- Versione completa del manuale di istruzioni della videocamera (questo
file PDF).
- Applicazione foto - Software per il salvataggio, la gestione e la stampa
delle foto*.
- File musicali che possono essere utilizzati come sottofondo durante la
riproduzione**.
* Nel CD-ROM è incluso il manuale di istruzioni del software (su file PDF).
**Questi file musicali sono da utilizzare esclusivamente con il software ImageMixer 3
SE fornito. Il disco non è riproducibile con lettori CD. Per maggiori dettagli consul­tate "Guida del software ImageMixer 3 SE" sul CD-ROM PIXELA Application Disc 1.
Introduzione 15
Denominazione delle parti
Vista da sinistra
Vista frontale
Vista da destra
1 Pulsante DISP. (visualizzazione su
schermo) (0 94)/ Pulsante BATT. INFO (informazioni sulla batteria) (0 166)
2 2 pulsante (videocamera/avvio)
(0 28)
3 Altoparlante (0 50) 4 Coperchio dell'alloggiamento della
scheda di memoria
5 Alloggiamento della scheda di
memoria (0 35)
6 Terminale AV OUT (0 124, 126)/
X Terminale (cuffie) (0 84)
7 Selettore BATTERY RELEASE (0 20) 8 Indicatore ACCESS (0 40, 58, 106) 9 Attacco della cinghia (0 22) Aq Terminale COMPONENT OUT
(0 124, 126)
Aa Terminale USB (0 124, 127) As Terminale HDMI OUT (0 124, 125) Ad Cinghia dell'impugnatura (0 22) Af Sensore AF istantaneo (0 150) Ag Microfono stereo (0 82) Ah Minilampada video (0 80) Aj Flash (0 109)
16 Introduzione
Pannello LCD
Vista superiore
Vista posteriore
Ak Mini slitta avanzata (0 85) Al Selettore modalità (0 27) Sq Pulsante PHOTO (0 40, 106) Sa Leva dello zoom (0 44) Ss Pulsante VIDEO SNAP (istantanee
video) (0 69)
Sd Pulsante POWER Sf Indicatore ON/OFF (CHG) (carica):
Verde – ACCESO Arancione – Attesa (0 46) Rosso – Carica (0 19)
Sg Sensore del telecomando (0 22) Sh Schermo LCD a sfioramento
(0 24, 26)
Sj Pulsante POWERED IS (0 66)/
Pulsante WEB* (0 138)
Sk Alloggiamento batteria (0 19) Sl Pulsante START/STOP (0 40, 58) Dq Terminale DC IN (0 19)
* b solamente.
Introduzione 17
Telecomando WL-D89
Vista inferiore
Da Numero di serie
Ds Attacco per treppiede (0 185)
1 Pulsante START/STOP (0 40, 58) 2 Pulsante b (selezione indice)
(0 52) Tenete premuto per più di 2 secondi per passare dalla modalità di ripresa a quella di riproduzione.
3 Pulsante MENU (0 30, 149) 4 Pulsante DISP. (visualizzazione su
schermo) (0 94)
5 Pulsante SET 6 Pulsante B (arresto) (0 48) 7 Pulsante PHOTO (0 40, 106) 8 Pulsanti dello zoom (0 44) 9 Pulsanti di navigazione ( Z/O/y/A ) Aq Pulsante A/C (riproduzione/pausa)
(0 48)
18 Introduzione
Preparazione
Ter mi na le
DC IN
Per aiutarvi a conoscere meglio la videocamera, in questo capi­tolo vengono descritte operazioni essenziali quali l'utilizzo dello schermo a sfioramento, la navigazione dei menu e le imposta­zioni iniziali.
Operazioni iniziali
Carica del pacco batteria
La videocamera può essere alimentata con un pacco batteria o diretta­mente utilizzando l'adattatore di alimentazione compatto. Caricate il pacco batteria prima di utilizzarlo. Per conoscere i tempi approssimati di ricarica e quelli di registrazione/ riproduzione con un pacco batteria completamente carico consultate Durata di carica (0 193) e Durata di registrazione e riproduzione (0 193).
1 Collegate il cavo di alimentazione
all'adattatore di alimentazione compatto.
2 Collegate il cavo di alimentazione
alla presa di corrente di rete.
3 Collegate l'adattatore di
alimentazione compatto al terminale DC IN della videocamera.
4 Inserite il pacco batteria nella
videocamera.
Inserite con cautela il pacco batteria nell'unità di attacco e fatelo scorrere fino a sentire uno scatto.
Preparazione 19
5 La ricarica si avvierà quando la
IMPORTANTE
Indicatore ON/OFF (CHG) (carica)
Selettore BATTERY RELEASE
videocamera viene spenta.
• Se la videocamera è accesa, con lo spegnimento si arresterà anche l'indicatore verde ON/OFF (CHG). Dopo qualche istante, l'indicatore ON/OFF (CHG) comincerà a lampeg­giare in rosso (ricarica del pacco bat­teria). L'indicatore ON/OFF (CHG) rosso si spegnerà quando il pacco batteria risulterà completamente cari­cato.
• Se l'indicatore lampeggia rapidamente, consultate Risoluzione dei problemi (0 167).
Per rimuovere il pacco batteria
1 Fate scorrere U in
direzione della freccia e tenetelo premuto.
2 Fate scorrere il pacco batteria verso il
basso ed estraetelo.
• Prima di collegare o scollegare l’adattatore di alimentazione compatto, ricordatevi di spegnere la videocamera. Dopo avere premuto x per spegnere la videocamera, i dati importati vengono aggiornati in memoria. Attendete finché l'indicatore ON/OFF (CHG) verde non si spe­gne.
• Si consiglia di caricare il pacco batteria ad una temperatura compresa tra 10 °C e 30 °C. Oltre la soglia di 0 °C e 40 °C, la ricarica non si avvia.
• Al terminale DC IN della videocamera o all'adattatore di alimentazione compatto non collegate apparecchi elettrici che non siano espressa­mente indicati per l'uso con la videocamera stessa.
20 Preparazione
• Per prevenire il danneggiamento dell’apparecchio e l'eccessivo surri-
NOTE
Linguetta
scaldamento non collegate l’adattatore di alimentazione compatto for­nito in dotazione a convertitori di tensione del tipo utilizzabile all’estero, a sorgenti elettriche di aerei o navi, a invertitori DC-AC, ecc.
• Il pacco batteria si ricarica solo se la videocamera è spenta.
• Se la durata residua della batteria è limitata, potete alimentare la video­camera con l'adattatore di alimentazione compatto così da non consu­mare il pacco batteria.
• Con il tempo, i pacchi batteria caricati si scaricano. Per un funziona­mento ottimale caricateli il giorno stesso o il giorno prima dell’utilizzo.
• Vi consigliamo di predisporre di pacchi batteria di durata complessiva doppia o tripla rispetto alla durata prevista.
Preparazione degli accessori
Tel ec oma nd o
Innanzitutto inserite nel telecomando la batteria a bottone al litio CR2025 in dotazione.
1 Premete la linguetta in direzione
della freccia ed estraete il portabatteria.
2 Inserite la batteria a bottone al litio
mantenendone il lato + (positivo) rivolto verso l’alto.
3 Reinserite il portabatteria.
Preparazione 21
Uso del telecomando
NOTE
Quando usate il telecomando, puntatelo in direzione del sensore situato sulla videocamera.
Per usare il telecomando avendo la videocamera di fronte potete ruotare il pannello LCD di 180 gradi.
• Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente qualora il corri­spondente sensore situato sulla videocamera sia esposto ad una forte sorgente luminosa oppure alla luce solare diretta.
Cinghia dell'impugnatura e tracolla
Serraggio della cinghia dell'impugnatura.
Regolatela in modo che sia possibile rag­giungere la leva dello zoom con il dito indice e il pulsante g con il pol­lice.
22 Preparazione
Rimozione della cinghia dell'impugnatura
1 Sollevate il risvolto imbottito dell'impugnatura e staccate il cinturino
dal sostegno in velcro.
2 Tirate il cinturino e rimuovetelo prima dal gancio anteriore, poi
dall'impugnatura e, infine, dal gancio posteriore sulla videocamera.
Per attaccare un cinturino opzionale
Inserite l'estremità di aggancio del cin­turino nel gancio posteriore sulla vide­ocamera, fatelo passare attraverso l'occhiello e fissatelo.
Il cinturino da polso può anche essere fissato al sostegno sull’impugnatura e usato insieme alla cinghia per maggiore praticità e sicurezza.
Per attaccare una tracolla opzionale
Inserite le estremità della tracolla nel sostegno sulla cinghia dell'impugna­tura e regolate la lunghezza.
Preparazione 23
Regolazione della posizione e della luminosità dello schermo LCD
NOTE
180°
90°
Il soggetto è in grado di vedere lo schermo LCD
180°
Rotazione del pannello LCD
Aprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi.
• Il pannello può essere ruotato di 90 gradi verso il basso.
• II pannello può essere ruotato di 180 gradi verso l'obiettivo. Ruotare di 180 gradi il pannello LCD può essere utile nei seguenti casi:
- Per vedersi quando si registra con l'autoscatto.
- Per gestire con il telecomando la videocamera da davanti.
Informazioni sullo schermo LCD: lo schermo è prodotto con tecniche di costruzione ad altissima precisione e ha oltre il 99,99% di pixel operativi a specifica. Meno dello 0,01% dei pixel può saltuariamente fallire, ovvero apparire sottoforma di punti neri, rossi, blu o verdi. Ciò non ha tuttavia effetto sull’immagine registrata e non costituisce un malfunzio­namento dell’apparecchio.
Retroilluminazione LCD
Quando si registra in luoghi molto luminosi può essere difficile usare lo schermo LCD. Attivate la retroilluminazione per renderlo più luminoso.
24 Preparazione
Con la videocamera accesa, tenete premuto h per oltre 2
NOTE
secondi.
Ripetete questa azione per far passare la retroilluminazione LCD da spenta (normale) a accesa (luminosa).
• La retroilluminazione LCD non influisce sulla luminosità della registra­zione.
• Utilizzando l'impostazione luminoso si riduce la durata effettiva d'uso del pacco batteria.
• La luminosità dello schermo LCD può essere ulteriormente incremen­tata con l'impostazione 6 8 [Luminosità LCD] oppure ridotta con l'impostazione 6 8 [Attenuat. schermo LCD] quando la luce emessa potrebbe disturbare.
Preparazione 25
Utilizzo della videocamera
IMPORTANTE
Utilizzo dello schermo a sfioramento
I pulsanti di controllo e le opzioni di menu che appaiono sullo schermo a sfioramento cambiano in modo dinamico a seconda della modalità operativa e dell'operazione che si sta eseguendo. Con l'interfaccia intuitiva dello schermo a sfioramento avrete tutti i pulsanti di controllo a vostra disposizione.
Tocco
Toccate un'opzione di menu per sele­zionarla o un pulsante di controllo per compiere l'operazione corrispondente. Per alcune funzioni, ad esempio Touch & Track (0 69) e rilevamento del viso (0 67), è possibile toccare un sog­getto sullo schermo a sfioramento per selezionarlo e fare in modo che la vide­ocamera scelga le impostazioni ottimali.
Trascinamento
Passate un dito sullo schermo dall'alto in basso o da destra a sinistra per scor­rere i menu, cercare pagine di schermo indice o regolare i comandi a scorri­mento (ad esempio, per regolare il volume).
• La videocamera utilizza uno schermo sensibile alla pressione. Premete con decisione quando utilizzate le operazioni di tocco.
26 Preparazione
• Nei seguenti casi potrebbe non essere possibile svolgere correttamente le operazioni di tocco.
- Quando si tocca lo schermo a sfioramento con dita bagnate o coperte
da guanti, con le unghie o oggetti appuntiti, ad esempio penne a sfera.
- Quando si tocca facendo eccessiva pressione o graffiando lo
schermo.
- Se sulla superficie dello schermo a sfioramento è stata applicata una
protezione o una pellicola adesiva disponibili in commercio.
• Per informazioni su come prendersi cura dello schermo a sfioramento, consultate Precauzioni per l'uso (0 184), Pulizia (0 189).
Modalità operative
Registrazione
Quando si registrano video o foto, la modalità operativa della videoca­mera è determinata dalla posizione del selettore di modalità e dai pul­santi di controllo su schermo.
Modalità
operativa
Ripresa doppia Registrate senza problemi video e foto lasciando che la videocamera si occupi di tutte le impostazioni – Ideale per i principianti o per chi preferisce non doversi preoccupare di minuziose impostazioni.
Registrazione versatile Utilizzate una delle apposite modalità di registrazione per divertirvi accedendo ai menu e alle funzioni avanzate e modificare le impostazioni della videocamera come meglio preferite.
* L'icona modalità visualizzata cambierà a seconda della modalità ottimale selezionata
dalla funzione Smart AUTO (
Selettore di
modalità
0 41).
Icona sullo
schermo
*
Operazione
Registrazione facile di filmati e foto (0 40).
Toccate [4] per registrare filmati (0 58).
Toccate [3] per registrare foto (0 106).
Preparazione 27
Riproduzione
NOTE
Premete il pulsante videocamera/avvio S per far pas­sare la videocamera dalla modalità videocamera (registra­zione) a quella riproduzione. La modalità riproduzione a cui si passa dipende dalla modalità iniziale di registrazione. Quando la videocamera è spenta, potete premere S per accenderla direttamente nella modalità di riproduzione.
Modalità iniziale
Premete S nella modalità
o .
Premete S nella modalità
.
Modalità
operativa
Operazione
Riproduzione di filmati (schermo indice [Originali]) (0 48).
Visualizzazione di foto (schermo indice [Foto]) (0 102).
b Quando si passa ad una modalità di riproduzione, la memoria selezionata per la riproduzione sarà quella attualmente utilizzata per la registrazione.
• È inoltre possibile premere e tenere premuto B sul telecomando per più di 2 secondi per passare dalla modalità registrazione a quella riproduzione.
Utilizzo dei menu
Dal menu FUNC. e dai menu di impostazione è possibile regolare molte funzioni della videocamera. Nella modalità , tuttavia, non è possi­bile accedere ai menu e, salvo in alcuni casi, quasi tutte le impostazioni di menu torneranno ai valori predefiniti. Per maggiori dettagli sulle opzioni e le impostazioni di menu disponibili consultate l'appendice Elenchi opzioni di menu(0 145).
Modalità operative:
28 Preparazione
Menu FUNC. e pannello Modifica
Toccate il pulsante di controllo della funzione prescelta
Spostate il dito su e giù lungo la barra di scorrimento per visualizzare il resto del pannello
Esempio di pannello Modifica nella modalità
Toccate il pulsante di controllo dell'opera­zione desiderata
Nella modalità e , il menu FUNC. mostra una comoda pano­ramica delle funzioni di ripresa usate di frequente. Toccate [FUNC.] per accedere al menu FUNC. e poi toccate la funzione che desiderate impostare o regolare. Per trovare il pulsante di controllo della funzione desiderata potrebbe essere necessario spostare il dito su e giù lungo la barra di scorri­mento.
Nella modalità e , toccate [Modifica] per visualizzare un pan­nello simile con varie operazioni disponibili dopo aver selezionato una o più scene o foto (ad esempio, cancellare, aggiungere scene alla lista di riproduzione, proteggere foto ecc.). Toccate il pulsante di controllo dell'operazione desiderata.
Preparazione 29
I menu di impostazione
NOTE
1 Solamente nella modalità o
: Toccate [FUNC.]
2 Toccate [MENU] per aprire i
menu di impostazione.
Per aprire i menu di impostazione si può anche premere u sul tele­comando.
3 Toccate la finestra del menu
desiderato.
4 Spostate il dito su e giù lungo la barra di scorrimento per portare
l'impostazione che si desidera cambiare nella barra arancione di selezione.
Le opzioni di menu non disponibili appaiono ombreggiate.
5 Quando la voce di menu desiderata è nella barra arancione,
toccate all'interno del riquadro sulla destra.
6 Toccate l'opzione desiderata e poi [a].
Toccando [a] potete chiudere il menu in qualsiasi momento.
• Nelle schermate dei menu sono utilizzati caratteri piccoli in modo da mostrare tutte le opzioni attualmente selezionate. Potete scegliere caratteri più grandi impostando 6 8 [Dimensioni font] su [A Grande] ma in questo modo sullo schermo verranno visualizzate solo le icone delle opzioni attualmente selezionate.
30 Preparazione
Loading...
+ 176 hidden pages