OSTRZEŻENIE O PRAWACH AUTORSKICH:
Nieuprawnione nagrywanie materiałów chronionych prawem autorskim może stanowić naruszenie praw właścicieli takich
materiałów oraz wiązać się ze złamaniem obowiązujących przepisów prawa autorskiego.
Woda i wilgoć - Zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym - Nie używać tego produktu w pobliżu wody, w czasie deszczu
ani w wilgotnych miejscach.
Ciała obce - Nie wolno wkładać przez otwory tego produktu żadnego rodzaju przedmiotów, ponieważ mogą one zetknąć się z
punktami pod wysokim napięciem lub spowodować zwarcie w częściach, co może doprowadzić do pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym. Należy uważać, aby nie rozlać żadnego rodzaju płynu na produkt.
Wtyczka zasilania służy jako urządzenie rozłączające. Powinna być łatwo dostępna, aby można ją było wyjąć z gniazda, jeśli wystąpi
wypadek.
Używanego kompaktowego zasilacza sieciowego nie wolno zawijać lub przykrywać materiałem, ani umieszczać w ograniczonej
przestrzeni.
Tabliczkę identyfikacyjną zasilacza CA-570 umieszczono na jego spodzie.
Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG (Norwegia, Islandia i Liechtenstein)
przekraczającym odpowiedni poziom określony w dyrektywie w sprawie baterii.
Użytkownicy baterii i akumulatorów mają obowiązek korzystać z dostępnego programu zwrotu, recyklingu i utylizacji baterii oraz
akumulatorów. Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może mieć wpływ na środowisko i zdrowie ludzi ze względu na
substancje potencjalnie niebezpieczne, związane ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Państwa współpraca w zakresie
właściwej utylizacji tego produktu przyczyni się do efektywnego wykorzystania zasobów naturalnych.
W celu uzyskania informacji o sposobie recyklingu tego produktu prosimy o kontakt z właściwym urzędem miejskim lub zakładem
gospodarki komunalnej bądź zapraszamy na stronę www.canon-europe.com/weee
Te symbole oznaczają, że produktu nie należy wyrzucać razem z odpadami gospodarstwa domowego, zgodnie
z dyrektywą WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) lub dyrektywą w
sprawie baterii (2006/66/WE) bądź przepisami krajowymi wdrażającymi te dyrektywy.
Jeśli pod powyższym symbolem znajduje się symbol chemiczny, zgodnie z dyrektywą w sprawie baterii
oznacza to, że bateria lub akumulator zawiera metal ciężki (Hg = rtęć, Cd = kadm, Pb = ołów) w stężeniu
, lub www.canon-europe.com/battery.
2
Complies with
IDA Standards
DB00671
Ważne informacje dotyczące użytkowania
Instrukcje bezpieczeństwa związane z akumulatorami
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Podczas używania akumulatora należy zachować ostrożność.
• Akumulator należy trzymać z dala od ognia (akumulator może wybuchnąć).
• Nie wolno wystawiać akumulatora na działanie temperatur powyżej 60 °C. Nie należy pozostawiać
akumulatora w pobliżu grzejników lub wewnątrz rozgrzanego słońcem samochodu.
• Nie należy rozmontowywać ani modyfikować akumulatora.
• Nie należy narażać akumulatora na wstrząsy i uderzenia.
• Nie należy zanurzać akumulatora w wodzie.
REGIONY UŻYTKOWANIA
Model LEGRIA HF G40 jest zgodny (stan na październik 2015 r.) z regulacjami dotyczącymi sygnału radiowego w regionach
wyszczególnionych poniżej. Aby uzyskać informacje, w jakich innych regionach można używać tych urządzeń, należy skontaktować
się z centrum obsługi klienta, korzystając z danych zamieszczonych na okładce niniejszej instrukcji obsługi.
Niniejszym firma Canon Inc. deklaruje, że to urządzenie ID0070 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i właściwymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Deklaracja zgodności jest dostępna pod adresem:
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Model
ID0070: LEGRIA HF G40
jest zabronione
Kanały 36 - 64
Ważne informacje na temat pamięci
• Jeśli wskaźnik ACCESS świeci się lub miga, należy zastosować się do poniższych instrukcji bezpieczeństwa.
Ich nieprzestrzeganie może spowodować trwałą utratę danych lub uszkodzenie pamięci.
- Nie otwierać pokrywy gniazda karty pamięci.
- Nie odłączać źródła zasilania kamery wideo ani nie wyłączać kamery wideo.
- Nie zmieniać trybu pracy kamery.
Wyświetlanie logo certyfikacji
Aby wyświetlić niektóre informacje dotyczące certyfikacji dla tej kamery wideo, można otworzyć ekran
q> [Wyświetlanie logo certyfik.].
3
Ważne informacje dotyczące użytkowania
Znaki towarowe
• Logo SD, SDHC i SDXC są znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC.
• Microsoft oraz Windows są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
• App Store, iPad, iPhone, iTunes i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
• HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
• „AVCHD“, „AVCHD Progressive“ oraz logo „AVCHD Progressive“ są znakami towarowymi firm Panasonic
Corporation i Sony Corporation.
• Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories.
„Dolby“ i symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
• Google, Android, Google Play, YouTube są znakami towarowymi firmy Google Inc.
• Facebook jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Facebook, Inc.
• IOS jest znakiem towarowym firmy Cisco zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach
stosowanym w ramach licencji.
• Nazwa oraz znaki Twitter są znakami towarowymi firmy Twitter, Inc.
• Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 oraz logo Wi-Fi Certified są znakami towarowymi stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.
• Skrót WPS, używany na ekranach wyświetlanych przez kamerę i w niniejszej instrukcji obsługi, dotyczy protokołu Wi-Fi Protected
Setup.
• Znak identyfikacyjny Wi-Fi Protected Setup jest znakiem stowarzyszenia Wi-Fi Alliance.
• Inne nie wymienione tutaj nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich
właścicieli.
• Niniejsze urządzenie działa w oparciu o technologię exFAT udostępnioną na podstawie licencji przez firmę
Microsoft.
• Oznaczenie „Full HD 1080“ odnosi się do kamer firmy Canon umożliwiających zapis obrazu wideo w wysokiej
rozdzielczości składającego się z 1080 pikseli (linii skanowania) w pionie.
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4 compliant video
and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or (2) by a video
provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any other use for
MPEG-4 standard.
* Uwaga wyświetlana w języku angielskim według wymagań.
4
Zawartość opakowania
12345
• Kompaktowy zasilacz sieciowy CA-570 (z kablem zasilania i rdzeniem ferrytowym) [1]
• Akumulator BP-820
• Pilot bezprzewodowy WL-D89 (z litową baterią pastylkową CR2025 w zestawie)
• Kabel HDMI HTC-100/S o dużej szybkości transmisji [2]
• Stereofoniczny kabel wideo STV-250N
• Kabel USB IFC-300PCU/S [3]
• Osłona przeciwsłoneczna obiektywu z pokrywą obiektywu [4]
05Zawartość opakowania
07Informacje i ikony wyświetlane na ekranie
11Ładowanie akumulatora
12Podstawowe przygotowania
13Używanie kart pamięci
14Ustawianie daty/czasu i języka
16Nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć
18Odtwarzanie filmów i przeglądanie zdjęć
20Odtwarzanie na ekranie telewizora
21Zapisywanie nagrań
22Skrócone dane techniczne
Pobieranie pełnej wersji instrukcji obsługi (plik PDF)
Niniejsza instrukcja zawiera informacje dotyczące uruchomienia i korzystania z najbardziej
podstawowych funkcji kamery umożliwiających nagrywanie wideo, fotografowanie i odtwarzanie
nagrań (korzystanie z kamery lub podłączanie jej do telewizora). Aby nauczyć się korzystania z bardziej
zaawansowanych funkcji, zapoznać się z ważnymi zasadami używania i informacjami dotyczącymi
rozwiązywania problemów w razie wyświetlenia komunikatu o błędzie, należy pobrać pełną wersję
instrukcji obsługi (plik PDF). Przejdź do podanej poniżej witryny internetowej. Kliknij nazwę swojego
kraju/regionu i pobierz plik PDF, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
www.canon.com/icpd
Informacje na temat funkcji Wi-Fi kamery wideo
Kamera wideo pozwala na wykorzystywanie wielu różnych funkcji Wi-Fi. Opis tych funkcji wychodzi
poza zakres niniejszej skróconej instrukcji obsługi. Więcej informacji na ten temat można znaleźć
w dostarczonym z kamerą wideo Podręczniku podstawowej konfiguracji połączeń Wi-Fi. Kompletne
informacje zamieszczono w pełnej wersji instrukcji obsługi (plik PDF).
3 Tryb autofokusu (; 53)
4 Wykrywanie twarzy: Kamera może automatycznie wykrywać twarze i używać tych informacji do
ustawienia odpowiedniej ostrości, ekspozycji i nasycenia, dzięki czemu możliwe jest uzyskanie
pięknych filmów i zdjęć. (; 54)
5 Mocne krawędzie (; 52)
6 Funkcja Zdalne sterowanie z przeglądarki (; 121)
7 Przycisk sterowania [PHOTO] — zrobienie zdjęcia (A 16)
8 Przy nagrywaniu/odtwarzaniu: Kod czasu (godziny : minuty : sekundy : klatki)
9 Tryb pracy (; 155)
Aq Czujnik pilota wyłączony (; 150)
Aa Buforowanie: kamera rozpocznie rejestrowanie filmu wideo na 3 sekundy przed naciśnięciem przycisku
Y, co daje pewność, że wszystkie niepowtarzalne ujęcia zostaną nagrane. (; 89)
As Stabilizator obrazu (; 60)
Ad Częstotliwość ramki (; 46)
Af Pozostały czas pracy akumulatora
Jeżeli poziom naładowania będzie niski, należy wymienić
akumulator na w pełni naładowany.
Ag Dostępny czas nagrywania
6/7 Na karcie pamięci
/ Nagrywanie przechodzące (; 45)
/ Wartość Zwolnij/przyspiesz tempo (; 47)
Jeśli na aktualnie wybranej karcie pamięci zabraknie miejsca, obok ikony karty pamięci zostanie
wyświetlony symbol [Koniec] w kolorze czerwonym.
Ah Tryb Zapisu (A 16)
Aj Format filmu (A 14)
100%75%50%25%0%
7
Informacje i ikony wyświetlane na ekranie
Ak Częstotliwość ramki, tryb nagrywania oraz format filmu w czasie podwójnego zapisu (; 45)
Al Wzór zebry (; 64)
Sq Obiektyw konwersyjny (na ilustracji przedstawiono konwerter szerokokątny) (; 145)
Sa Polecenie nagrywania (; 149)
Ss Ramka wykrywania twarzy (; 54)
Sd Znacznik poziomu: Znaczniki ekranowe ułatwiają kadrowanie, dzięki czemu linie poziome i pionowe
nie będą przekrzywione na nagraniu. (; 145)
Sf Ramka funkcji śledzenia: Po dotknięciu poruszającego się obiektu na ekranie, ostrość będzie przez
cały czas utrzymywana na tym obiekcie. (; 54)
Sg Liniowy dźwięk PCM (; 43)
8
Informacje i ikony wyświetlane na ekranie
1
8Dd9
AsAf
Sh
Sj
Sk
Sl
4
Da
Dq
Ds
Ag
Aj
Df
Dg
Dh
DjDlFaFs
Fq
Ad
Ah
Dk
1
8
Fd
Ff
Sk
3
4
Fh
Fg
Nagrywanie filmów
Tryb Tryb
Sh Program nagrywania (; 62, 64, 69)
Sj Kompensacja ekspozycji: ręczne ustawienie ekspozycji umożliwia uzyskanie obrazu ciemniejszego/
jaśniejszego niż obraz uzyskany przy zastosowaniu automatycznej ekspozycji. (; 65)
Sk Limit AGC (; 61); Wzmocnienie (podczas programu nagrywania [n Ekspozycja ręczna])
Ds GPS (; 91)
Dd Efekty obrazowe (; 71)
Df Filtr wiatru (; 82)
Dg Wybór sceny audio (; 80)
Dh Wejście zewnętrznego sygnału dźwiękowego z gniazda MIC (; 84)
Dj Cyfrowy telekonwerter (; 59)
Dk Wygląd [Priorytet światła]: Ustawiony fabrycznie wygląd, który zapewnia naturalną gradację tonów.
(; 71)
Dl Tłumik mikrofonu (; 82)
Fq Kierunkowość opcjonalnego mikrofonu surround SM-V1 (; 145)
Fa Wskaźnik poziomu dźwięku: Ręczna regulacja poziomu nagrywanego dźwięku. (; 81)
Fs Gniazdo mini advanced shoe (; 76)
Fd Wartość przysłony (; 62, 64)
Ff Prędkość migawki (; 62, 64)
Fg Filtr szary (; 145)
Fh Przycisk sterowania [FILTER 1] - Filtry kinowe: przy użyciu filtrów kinowych można tworzyć
unikatowe filmy o wyjątkowych obrazach. (; 49)
Zmienia ustawienia tak, aby różne warunki oświetlenia nie miały wpływu na kolory nagrania,
;
67)
9
Informacje i ikony wyświetlane na ekranie
Gd
Gf
Gq
Ga
1
Gg
Gh
Przeglądanie filmów (w trakcie odtwarzania)
Dk
Sg
Fj
Ah
Fk
Gs
Fj/ Wartość Zwolnij/przyspiesz tempo (; 47)
Fk Przyciski sterowania odtwarzaniem (A 19)
Fl Numer sceny
Gq Numer pliku (; 147)
Ga Data/Czas (; 30)
Gs Sterowanie głośnością (; 97)
Przeglądanie zdjęć
9 Aj
Af
8
Fl
Gq
Ga
Gd Przycisk sterowania [MENU]: otwieranie menu konfiguracji (; 29, 143)
Gf Bieżące zdjęcie / łączna liczba zdjęć
Gg Przycisk sterowania [f] — powrót do ekranu indeksu zdjęć (; 107)
Gh Przycisk sterowania [h] — pomijanie zdjęć (; 107)
10
Ładowanie akumulatora
3
2
1
4
Wskaźnik wyłączony
(kamera wyłączona)
Wskaźnik świeci się na
czerwono
(ładowanie)
Wskaźnik wyłączony
(akumulator w pełni naładowany)
krok 1
Ładowanie akumulatora
Kamerę można zasilać przy użyciu akumulatora lub bezpośrednio przy pomocy kompaktowego
zasilacza sieciowego. Podczas korzystania z kompaktowego zasilacza sieciowego kamera nie
pobiera zasilania z akumulatora. Akumulator należy naładować przed użyciem.
Podłączyć rdzeń ferrytowy do przewodu
kompaktowego zasilacza sieciowego.
1
1 Dołączyć rdzeń ferrytowy w odległości około 6 cm od
wtyczki (podłączanej do kamery wideo).
2 Przeciągnąć przewód przez centrum rdzenia i owinąć go
dookoła rdzenia (w sposób pokazany na ilustracji),
a następnie zamknąć jednostkę do momentu usłyszenia
kliknięcia.
Podłączyć kompaktowy zasilacz sieciowy.
2
1 Podłączyć do zasilacza.
2 Podłączyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
Podłączyć kamerę.
3
Podłączyć wtyczkę do gniazda DC IN.
Włożyć akumulator.
4
1 Delikatnie wsunąć akumulator do gniazda akumulatora.
2 Przesuwać, aż akumulator zatrzaśnie się w
odpowiednim położeniu.
Ładowanie rozpocznie się z chwilą wyłączenia kamery.
Orientacyjne czasy ładowania
Ładowanie dostarczonego akumulatora BP-820 trwa około 4 godzin 35 minut. Przy w pełni
naładowanym akumulatorze można nagrywać przez 1 godzinę i 40 minut (w typowych warunkach)
oraz odtwarzać przez 4 godziny i 45 minut.*
* W przypadku filmów zapisanych w trybie 17 Mb/s. Podane czasy są przybliżone i różnią się w zależności od trybu
nagrywania oraz warunków ładowania, nagrywania lub odtwarzania.
Szczegółowe informacje znajdują się w punkcie Czasy ładowania, nagrywania i odtwarzania (
;
181).
11
Podstawowe przygotowania
WAŻNE
UWAGI
1
• Podczas używania zasilacza prądu przemiennego nie należy go mocować na stałe do jednego miejsca,
ponieważ może to spowodować awarię.
• Do gniazda DC IN kamery oraz do kompaktowego zasilacza sieciowego nie należy podłączać żadnego
urządzenia elektrycznego, które nie jest zalecane do użytku z kamerą.
• Aby zapobiec awariom i nadmiernemu nagrzewaniu urządzenia, nie należy podłączać dostarczanego
kompaktowego zasilacza sieciowego do podróżnych konwerterów napięcia lub specjalnych źródeł
zasilania, takich jak te, które są dostępne w samolotach i na statkach, falowników DC-AC itd.
• Zaleca się ładowanie akumulatora w temperaturze pomiędzy 10°C i 30°C. Jeśli temperatura otoczenia lub
temperatura akumulatora nie mieści się w zakresie od ok. 0°C do 40°C, ładowanie się nie rozpocznie.
• Ładowanie akumulatora jest możliwe tylko po wyłączeniu kamery.
• Jeśli pozostały czas pracy akumulatora jest za krótki, istnieje możliwość zasilania kamery przy użyciu
kompaktowego zasilacza sieciowego, aby nie zużywać akumulatora.
• Naładowany akumulator rozładowuje się wraz z upływem czasu. Jest to normalny proces. Aby zapewnić
pełne naładowanie akumulatora, należy ładować go w dniu jego użycia lub dniu poprzedzającym użycie.
• Zaleca się przygotowanie akumulatorów w taki sposób, aby zapewniały zasilanie przez dwu- bądź trzykrotnie
dłuższy czas niż planowany.
krok 2
Podstawowe przygotowania
Przed rozpoczęciem pracy należy wprowadzić podstawowe ustawienia i dowiedzieć się więcej
o kilku często używanych funkcjach. Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie
Przygotowanie kamery (; 21). Ważne informacje na temat obchodzenia się z ekranem
dotykowym znajdują się w punktach Zasady używania (; 167), Czyszczenie (; 171).
Zdjąć pokrywkę obiektywu, a następnie założyć
osłonę przeciwsłoneczną.
1
Umieścić osłonę przeciwsłoneczną obiektywu z przodu
obiektywu tak, aby wycięcie na osłonie pasowało do dolnej
części obiektywu (1), a następnie obrócić osłonę w prawo
(2).
• Należy postępować ostrożnie, tak aby nie zdeformować
osłony przeciwsłonecznej obiektywu.
• Należy się upewnić, że osłona przeciwsłoneczna obiektywu
jest właściwie umieszczona w gwincie obiektywu.
• Aby zdjąć osłonę przeciwsłoneczną obiektywu, należy ją
obrócić w lewo.
12
Używanie kart pamięci
2
3
4
1
2
Zapiąć pasek naręczny.
2
Dopasować długość paska tak, aby przełącznika
klawiszowego zoomu można było dosięgnąć palcem
wskazującym, a przycisku Y kciukiem.
Otworzyć panel OLED i dostosować kąt nachylenia.
3
1 Obrócić panel o 90 stopni w dół (na przykład aby
nagrywać ręką wyciągniętą ponad tłum).
2 Obrócić panel do 180 stopni w kierunku obiektywu
(na przykład aby nagrywać siebie).
3 Jeśli korzystanie z ekranu OLED jest utrudnione, można
użyć wizjera, który można pochylić o 45 stopni w górę.
Zaznajomić się z obsługą ekranu dotykowego.
4
Poza dotykaniem przycisków w celu wyboru pozycji można
także przesuwać po ekranie palcem w celu wykonywania
takich operacji, jak przewijanie menu. Dotykając ekranu,
przesuwać palec w poprzek ekranu.
• Do nawigacji po menu można także użyć dżojstika.
krok 3
Używanie kart pamięci
Należy używać dostępnych w sprzedaży kart pamięci . SD, / SDHC (SD High Capacity)
lub 0 SDXC (SD eXtended Capacity). Upewnić się, że używana jest kompatybilna karta pamięci.
Szczegółowe informacje na temat kompatybilnych kart pamięci można znaleźć w punkcie
Karty pamięci nadające się do stosowania w kamerze (; 32).
Wyłączyć kamerę.
1
Ustawić w położeniu OFF. Upewnić się, że wskaźnik jest
wyłączony.
Otworzyć pokrywę podwójnego gniazda kart pamięci.
2
13
Ustawianie daty/czasu i języka
WAŻNE
UWAGI
Etykieta karty pamięci
skierowana w stronę
obiektywu
Kliknięcie!
Włożyć kartę pamięci do jednego z gniazd i zamknąć pokrywę podwójnego gniazda kart
pamięci.
3
1 Pchnąć kartę pamięci do wnętrza gniazda karty pamięci.
2 Dokładnie zamknąć pokrywę. Nie należy zamykać pokrywy na siłę, jeśli karta pamięci nie
została prawidłowo włożona.
• Karty pamięci mają dwie strony (przód i tył), których nie można traktować zamiennie. Włożenie karty pamięci
w nieodpowiedni sposób może spowodować usterkę kamery.
• Aby poznać istotne informacje na temat używania kart pamięci SDXC, należy zapoznać się z punktem
Karty pamięci SDXC (; 32).
• Należy inicjować karty pamięci wykorzystywane po raz pierwszy w niniejszej kamerze.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Inicjowanie karty pamięci (; 33).
• Wyjmowanie karty pamięci: Nacisnąć kartę pamięci jeden raz, aby ją zwolnić. Gdy karta pamięci wysunie się
z gniazda, należy ją wyciągnąć.
krok 4
Ustawianie daty/czasu i języka
Po włączeniu kamery po raz pierwszy należy dostosować ustawienia daty i czasu, aby rozpocząć
korzystanie z kamery. Użytkownik może również zmienić format daty i strefę czasową. (Dla wygody
użytkownika, zmiana powyższych ustawień jest możliwa po zmianie ustawień języka).
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Zmiana strefy czasowej (; 31).
Ustawić w położeniu CAMERA.
1
14
Jeśli zegar wewnętrzny nie jest ustawiony, wyświetli się ekran
[Date/Time-Data/Czas].
Ustawianie daty/czasu i języka
UWAGI
2
4
3
[FUNC.]* > [MENU] >q> [Języki ] > Wybrany język > [X]
Językiem domyślnym jest język angielski
Zmienić datę i czas.
2
1 Dotknąć pole, aby je zmienić.
2 Dotknąć przycisku [Î] lub [Í], aby zmienić wartość
pola.
Wybrać preferowany format daty i czasu.
3
1 Dotknąć jednego z przycisków sterowania.
2 Dotknąć przycisku, aby przełączyć zegar w tryb
24-godzinny.
Dotknąć przycisku [Tak].
4
Wybrać język dla menu i informacji wyświetlanych na ekranie.
Użytkownik może wybrać język z listy 27 języków dla menu i informacji wyświetlanych na ekranie.
5
Wybór języka odbywa się przy użyciu menu.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Używanie menu (; 28).
* Tylko przy wykonywaniu czynności w trybie .
• W przypadku omyłkowej zmiany języka należy odszukać opcję menu oznaczoną symbolem .
15
Nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć
1
2
Lampka mruga na czerwono
podczas nagrywania filmu wideo
oraz podczas zapisywania sceny lub
zdjęcia w pamięci.
Przycisk START/STOP
[PHOTO]
Dotknąć przycisku [FUNC.]
> [ZOOM], aby wyświetlić
ekranowe opcje zoomu
podstawowe funkcje nagrywania
Nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć
W trybie można łatwo nagrywać filmy i robić zdjęcia. Użytkownik nie musi dostosowywać
ustawień lub opcji menu — kamera automatycznie wybierze optymalne ustawienia.
Rozpocząć nagrywanie filmu.
Nacisnąć przycisk, aby rozpocząć nagrywanie. Ponownie nacisnąć przycisk, aby wstrzymać
1
nagrywanie i zapisać film wideo na karcie pamięci jako jedną scenę.
Fotografowanie.
Dotknąć przycisku [PHOTO] na ekranie.
2
Korzystanie z funkcji zoomu do kadrowania obiektów
Użyć przełącznika klawiszowego zoomu lub ekranowych opcji zoomu. Aby pomniejszyć widok,
zoomować w kierunku końca oznaczonego symbolem T (szeroki kąt widzenia). Aby powiększyć
widok, zoomować w stronę końca oznaczonego symbolem S (tele).
Wybór opcji nagrywania filmów wideo
Filmy można zapisywać w standardzie AVCHD lub MP4. Zapis w standardzie AVCHD umożliwia
odtwarzanie filmów z fantastyczną jakością obrazu. Standard MP4 gwarantuje większą
wszechstronność w przypadku przesyłania filmów do Internetu lub odtwarzania ich na
urządzeniach, takich jak smartfony lub tablety.
16
Nagrywanie filmów i wykonywanie zdjęć
WAŻNE
UWAGI
[FUNC.] > [MENU] >> [Format filmu] > Wybrany format filmu
[FUNC.] > [MENU] >> [Tryb Zapisu] > Wybrany tryb nagrywania
Istnieje także możliwość ustawienia trybu nagrywania (jakości wideo i audio). W przypadku filmów
AVCHD można ustawić maksymalnie 28 Mb/s oraz dwa tryby nagrywania obsługujące liniowy dźwięk
PCM. W przypadku filmów MP4 można nagrywać w maksymalnej jakości 35 Mb/s.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Wybór formatu filmu (AVCHD/MP4) (; 35).
Szczegółowe informacje o przybliżonym czasie nagrywania znajdują się w punkcie Wybór jakości wideo (; 43).
Wykorzystanie sieci Wi-Fi do nagrywania filmów za pomocą smartfonu lub tabletu
Za pomocą urządzeń takich jak smartfony i tablety można zdalnie sterować kamerą wideo.
Podglądając obraz z kamery wideo na ekranie urządzenia, możliwe jest nagrywanie filmów.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Zdalne sterowanie za pomocą aplikacji Browser
Remote (; 121).
• Należy pamiętać o regularnym zapisywaniu nagrań (; 110), zwłaszcza tych ważnych. Firma Canon
nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie danych.
• Tryb inteligentny AUTO: W trybie wystarczy wycelować kamerę wideo, a tryb inteligentny AUTO
automatycznie wybierze ustawienia najlepsze dla obiektu i sceny. Wyświetli się jedna z 38 ikon, w zależności
od charakterystyki obiektu, tła, warunków oświetleniowych itd.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Smart AUTO (; 38).
• Inteligentna stabilizacja obrazu: W trybie kamera wideo automatycznie wybierze ustawienie stabilizacji
obrazu najlepiej dostosowane do sytuacji.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Inteligentna stabilizacja obrazu (; 39).
• Tryb lub umożliwia dostęp do zaawansowanych funkcji i pozwala zmieniać ustawienia zgodnie
z preferencjami użytkownika.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punktach Nagrywanie w trybie n (Ręczny) (; 41),
Tryb CINEMA i filtry kinowe (; 49), a także w dalszej części rozdziału Nagrywanie (; 36).
• Informacje na temat zoomu: Kamera posiada 20x zoom optyczny. Podczas nagrywania filmu użytkownik może
również korzystać z 400x zoomu cyfrowego.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie [Zoom cyfrowy] (; 144).
• Informacje na temat szybkości zoomu:
- Ekranowe opcje zoomu: w zależności od miejsca dotknięcia elementu sterowania zoomem.
- Przełącznik klawiszowy zoomu: zmienna szybkość. Oznacza to, że szybkość zoomu zależy od sposobu,
w jaki użytkownik naciśnie przełącznik: delikatne naciśnięcie powoduje wolniejsze powiększanie;
mocniejsze naciśnięcie powoduje szybsze powiększanie. Użytkownik może również zmienić szybkość
zoomu na jedną z trzech stałych szybkości.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Używanie funkcji zoomu (; 56).
17
Odtwarzanie filmów i przeglądanie zdjęć
Upewnić się, że
wskaźnik zgaśnie
1
2
Przycisk
ekranu indeksu
• W większości sytuacji użytkownik powinien przebywać w odległości co najmniej 60 cm od nagrywanego
obiektu. Minimalna odległość ogniskowania przy maksymalnym ustawieniu szerokokątnym wynosi 1 cm.
Po zakończeniu nagrywania
Przed wyłączeniem kamery należy się upewnić, że zapisywanie
scen lub zdjęć do pamięci zostało zakończone.
1 Upewnić się, że wskaźnik jest wyłączony.
2 Zamknąć panel OLED.
3 Zamknąć pokrywę obiektywu.
podstawowe funkcje odtwarzania
Odtwarzanie filmów i przeglądanie zdjęć
Nagrania są organizowane w postaci wygodnych w użyciu ekranów indeksu dla filmów AVCHD,
MP4 oraz zdjęć. Można zmienić ekran indeksu i w łatwy sposób odnaleźć nagranie, które ma
zostać odtworzone.
Więcej informacji na ten temat znajduje się w punktach Odtwarzanie filmów (; 96) oraz
Przeglądanie zdjęć (; 107).
18
Ustawić w położeniu MEDIA.
1
Odtwarzanie filmów i przeglądanie zdjęć
3
W razie potrzeby zmienić ekran indeksu.
2
Filmy: Dotknąć przycisku ekranu indeksu ([6 ·]), aby otworzyć ekran wyboru indeksu. Następnie
dotknąć zakładki odnoszącej się do karty pamięci zawierającej wybraną scenę (6 lub 7), a następnie
dotknąć przycisku sterowania wybranego ekranu indeksu.
Odnaleźć scenę lub zdjęcie, aby je odtworzyć.
3
Przeciągnąć palcem w lewo lub w prawo, aby wyświetlić
następną/poprzednią stronę indeksu.
•: Ikona wskazująca scenę nagraną przy użyciu wyglądu
[Efekty obrazowe]
Dotknąć wybranej sceny lub zdjęcia, aby je odtworzyć.
>
[Wyglądy] > [Priorytet światła].
4
Filmy: Wybrana scena jest odtwarzana. Odtwarzanie trwa do zakończenia ostatniej sceny na ekranie
indeksu. Dotknąć ekranu w trakcie odtwarzania, aby wyświetlić przyciski sterowania odtwarzaniem.
1
7
6
45
1 Dotknąć dowolnego innego miejsca, aby ukryć przyciski sterowania odtwarzaniem.
2 Następna scena
3 Szybkie odtwarzanie* (dotknąć ponownie, aby zwiększyć szybkość)
4 Zatrzymywanie
5 Sterowanie głośnością
6 Pauza (dotknąć ponownie, aby wznowić odtwarzanie)
7 Początek sceny (nacisnąć dwukrotnie, aby przejść do poprzedniej sceny)
* Podczas wstrzymania odtwarzania funkcje są zastąpione funkcjami sterowania wolnego odtwarzania.
Zdjęcia: Wybrane zdjęcie jest wyświetlone w widoku pojedynczego zdjęcia. Przesuwać palcem
w lewo/prawo, aby kolejno przeglądać zdjęcia. Dotknąć ekranu, aby wyświetlić przyciski sterowania
odtwarzaniem.
2
3
19
Odtwarzanie na ekranie telewizora
WAŻNE
UWAGI
1
2
Wykorzystywanie sieci Wi-Fi do przeglądania nagrań
Istnieje możliwość bezprzewodowego przesyłania nagrań na urządzenie iOS lub Android,
przeglądania nagrań w przeglądarce internetowej zainstalowanej na smartfonie lub tablecie oraz
wykonywania innych operacji.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Funkcje Wi-Fi (; 118).
• Odtwarzanie za pomocą innego urządzenia filmów nagranych na karcie pamięci przy użyciu niniejszej
kamery może nie być możliwe. W takim przypadku filmy zapisane na karcie pamięci należy odtwarzać za
pomocą niniejszej kamery.
• Podczas odtwarzania filmów, w zależności od warunków nagrywania, pomiędzy scenami mogą wystąpić
krótkie przerwy w odtwarzaniu obrazu wideo lub dźwięku.
podstawowe funkcje odtwarzania
Odtwarzanie na ekranie telewizora
Kamerę można podłączyć do telewizora, aby oglądać nagrania z rodziną i przyjaciółmi. Przed
rozpoczęciem upewnić się, że kamera i telewizor zostały wyłączone.
20
Podłączyć kamerę do telewizora.
1
Wybrać połączenie odpowiadające gniazdom wejściowym
telewizora. Połączenie HDMI zapewnia wyższą jakość
obrazu (jakość HD) niż kompozytowe połączenie wideo
(jakość SD).
Włączyć telewizor, a następnie kamerę wideo.
2
Ustawić w położeniu MEDIA.
Odtwarzanie filmów lub zdjęć zgodnie z opisem
zawartym na poprzednich stronach.
3
Zapisywanie nagrań
UWAGI
Przewód HDMI HTC-100/S o dużej szybkości transmisji
(w zestawie)
(złącze mini HDMI)(standardowe złącze
HDMI)
Czerwony
Biały
Żółty
Stereofoniczny kabel wideo STV-250N
(opcjonalny)
! Połączenie HDMI: w pełni cyfrowe połączenie o wysokiej jakości; tylko wyjście sygnału.
Więcej informacji na temat dodatkowych ustawień można znaleźć w punkcie Schemat połączeń
(; 104).
"
Kompozytowe połączenie wideo: analogowe połączenie o standardowej jakości; tylko wyjście sygnału.
Więcej informacji na temat dodatkowych ustawień można znaleźć w punkcie Schemat połączeń
(; 104).
• Ilustracje służą wyłącznie jako przykład. Układ gniazd w telewizorze użytkownika może być inny od
podanego na schemacie.
• Zaleca się zasilanie kamery za pomocą kompaktowego zasilacza sieciowego.
• Gniazdo HDMI OUT kamery jest tylko gniazdem wyjściowym. Nie podłączać go do gniazda wyjściowego
HDMI urządzenia zewnętrznego, ponieważ może to spowodować uszkodzenie kamery.
• Dostosować głośność, korzystając z ustawień telewizora.
• Podczas odtwarzania filmów o proporcjach obrazu 16:9 na standardowym telewizorze o współczynniku
kształtu 4:3, telewizor automatycznie przełączy się do trybu szerokoekranowego, jeśli jest kompatybilny
z systemem WSS. W innym przypadku należy ręcznie zmienić ustawienia współczynnika kształtu telewizora.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie [Typ ekranu] (; 146).
• Przy użyciu adaptera SCART można również podłączyć kamerę do gniazda typu SCART w telewizorze.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Schemat połączeń (; 104).
połączenia zewnętrzne
Zapisywanie nagrań
Zaleca się regularne wykonywanie kopii zapasowych nagrań.
Oprogramowanie Data Import Utility
- W przypadku filmów AVCHD i MP4. To oprogramowanie umożliwia zapisywanie filmów w formacie
AVCHD i MP4 na komputerze. Więcej informacji można znaleźć w części Zapisywanie filmów na komputerze (; 110).
21
Skrócone dane techniczne
UWAGI
CameraWindow
- W przypadku zdjęć. To oprogramowanie umożliwia zapisywanie zdjęć na komputerze. Więcej informacji
można znaleźć w części Zapisywanie zdjęć na komputerze (
dane techniczne
;
111).
Skrócone dane techniczne
Podane poniżej dane techniczne stanowią skróconą wersję pełnych danych technicznych kamery.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy zapoznać się z pełną wersją instrukcji obsługi.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Dane techniczne (; 177).
Zasilanie (nominalne)
7,4 V DC (akumulator), 8,4 V DC (kompaktowy zasilacz sieciowy)
Pobór mocy
4,2 W (17 Mb/s, włączony autofokus, normalna jasność wyświetlacza OLED)
Akcesoria opcjonalne
Firma Canon oferuje szeroki wachlarz opcjonalnych akcesoriów przeznaczonych do tej kamery.
Szczegółowe informacje można znaleźć w punkcie Akcesoria opcjonalne (; 173).
• Podczas używania opcjonalnego odbiornika GPS GP-E2 informacji dodanych do filmów AVCHD nie można
usunąć za pomocą kamery lub oprogramowania.
Zaleca się stosowanie oryginalnych akcesoriów firmy Canon.
Aby osiągnąć maksymalną wydajność urządzenia, należy używać oryginalnych akcesoriów firmy Canon. Firma
Canon nie będzie odpowiedzialna za jakiekolwiek uszkodzenia urządzenia i/lub wypadki, takie jak pożar itd.,
spowodowane awarią nieoryginalnych akcesoriów Canon (np. wyciek i/lub wybuch akumulatora). Należy
zauważyć, że gwarancja nie obejmuje napraw wynikłych na skutek awarii nieoryginalnych akcesoriów Canon.
W takim przypadku można zgłosić zapotrzebowanie naprawy, będzie ona jednak odpłatna.
Symbolem tym oznaczone są oryginalne akcesoria wideo firmy Canon. Ze sprzętem wideo
firmy Canon należy używać akcesoriów firmy Canon lub produktów noszących ten znak.
Informacje podane w niniejszej instrukcji zweryfikowano w listopadzie 2015 r.
22
Fontos tudnivalók a használatról
Fontos tudnivalók a használatról
SZERZŐI JOGI FIGYELMEZTETÉS:
A szerzői jog védelme alá eső anyagok jogosulatlan rögzítése sértheti a szerzői jog tulajdonosainak jogait és ellentétes lehet
a szerzői joggal.
Víz és pára – áramütés veszélye – ne használja a terméket víz közelében, illetve esős/párás környezetben.
Tárgyak és folyadék bejutása – ne tegyen semmilyen tárgyat a termékbe a rajta található nyílásokon keresztül, mert a bejutó
tárgyak veszélyes feszültség alatt lévő pontokhoz érhetnek hozzá, vagy rövidzárlathoz vezethetnek, ami tűzesetet vagy
áramütést okozhat. Ügyeljen arra, hogy semmilyen folyadék ne kerüljön a termékbe.
A hálózati kábel szolgál a készülék leválasztására a hálózatról. A hálózati kábelnek mindig elérhető és kihúzható módon kell
elhelyezkednie, ha pl. baleset történik.
A kompakt hálózati adaptert ne takarja le ruhával, és ne helyezze szűk, bezárt helyre.
A CA-570 azonosító tábla a készülék alján található.
Csak az Európai Unió és az EGT (Norvégia, Izland és Liechtenstein) országaiban
irányelvben foglaltak értelmében ez azt jelzi, hogy az elem vagy az akkumulátor az irányelvben meghatározott határértéknél
nagyobb mennyiségben tartalmaz nehézfémet (Hg = higany, Cd = kadmium, Pb = ólom).
E terméket az arra kijelölt gyűjtőhelyre kell juttatni – pl. hasonló termék vásárlásakor a régi becserélésére vonatkozó hivatalos
program keretében, vagy az elektromos és elektronikus berendezések (EEE) hulladékainak gyűjtésére, valamint a hulladék elemek
és hulladék akkumulátorok gyűjtésére kijelölt hivatalos gyűjtőhelyre. Az ilyen jellegű hulladékok nem előírásszerű kezelése az
elektromos és elektronikus berendezésekhez (EEE) általánosan kapcsolható potenciálisan veszélyes anyagok révén hatással lehet
a környezetre és az egészségre.
E termék megfelelő leselejtezésével Ön is hozzájárul a természeti források hatékony használatához.
A termék újrahasznosítását illetően informálódjon a helyi polgármesteri hivatalnál, a helyi közterület-fenntartó vállalatnál, a hivatalos
hulladéklerakó telephelyen vagy a háztartási hulladék begyűjtését végző szolgáltatónál, illetve látogasson el a
www.canon-europe.com/weee
Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy a termék hulladékkezelése a háztartási hulladéktól különválasztva, az
elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló (2012/19/EU) irányelvnek és az elemekről
és akkumulátorokról, valamint a hulladék elemekről és akkumulátorokról szóló (2006/66/EK) irányelvnek
megfelelően és/vagy ezen irányelveknek megfelelő helyi előírások szerint történik.
Amennyiben a fent feltüntetett szimbólum alatt egy vegyjel is szerepel, az elemekről és akkumulátorokról szóló
, vagy www.canon-europe.com/battery internetes oldalra.
2
Complies with
IDA Standards
DB00671
Fontos tudnivalók a használatról
Óvintézkedések az akkumulátorral kapcsolatban
VESZÉLY!
Az akkumulátort mindig óvatosan kezelje.
• Tartsa távol a tűztől, mert robbanást okozhat.
• Ne tegye ki az akkumulátort 60 °C-nál magasabb hőmérsékletnek, és ne hagyja azt fűtőtest mellett, vagy
meleg idő esetén zárt autóban.
• Ne próbálja meg szétszerelni vagy átalakítani.
• Ne ejtse le, és ne üsse neki semminek.
• Óvja a nedvességtől.
HASZNÁLAT ADOTT TERÜLETEKEN
A LEGRIA HF G40 kamerák megfelelnek (a 2015. októberi állapot szerint) az alábbi területek rádiófrekvenciás törvényeinek. Ha többet
szeretne megtudni az egyéb területeken történő használatról, lépjen kapcsolatba a jelen használati útmutató hátulján felsorolt
ügyfélszolgálatokkal.
A Canon Inc. ezennel kijelenti, hogy az ID0070 kamera megfelel az 1999/5/EK irányelv lényeges követelményeinek és más
vonatkozó előírásainak.
Az eredeti nyilatkozat a következő címen szerezhető be:
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Modell
ID0070: LEGRIA HF G40
36 – 64 cs.
Fontos megjegyzés a memóriával kapcsolatban
• Amíg az ACCESS hozzáférésjelző világít vagy villog, a következő szabályokat vegye figyelembe. Különben
a memória megsérülhet és az adatok végleg elveszhetnek.
- Ne nyissa ki a memóriakártya-foglalat fedelét.
- Ne húzza ki a videokamera tápegységének csatlakozóját, és ne kapcsolja ki a kamerát.
- Ne változtassa meg a kamera üzemmódját.
A minősítő embléma megtekintése
Emellett a q > [Tanúsító embléma megjel.] képernyő megnyitásával megtekintheti a videóra
vonatkozó tanúsítványadatokat.
3
Fontos tudnivalók a használatról
Védjegyekkel kapcsolatos nyilatkozatok
• Az SD, SDXC és az SDHC emblémák az SD-3C, LLC védjegyei.
• A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
• Az App Store, iPad, iPhone, iTunes és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
• A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az
Egyesült Államokban és más országokban.
• Az „AVCHD”, az „AVCHD Progressive” és az „AVCHD Progressive” embléma a Panasonic Corporation és a Sony Corporation
védjegyei.
• A Dolby Laboratories licence alapján készült.
A „Dolby” és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
• A Google, Android, Google Play és a YouTube a Google Inc. védjegyei.
• A Facebook a Facebook, Inc. védjegye.
• Az IOS a Cisco védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban,
és engedéllyel használjuk.
• A Twitter név és márkajegy a Twitter, Inc. védjegyei.
• A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye.
• A Wi-Fi Certified, WPA, WPA2, és a Wi-Fi Certified embléma a Wi-Fi Alliance védjegyei.
• A kamera beállításaiban, kijelzéseiben és a jelen útmutatóban megjelenő WPS betűszó a Wi-Fi Protected Setup rövidítése.
• A Wi-Fi Protected Setup azonosítójel a Wi-Fi Alliance védjegye.
• A fel nem sorolt nevek és termékek megnevezései a megfelelő cégek bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei lehetnek.
• Ez az eszköz az exFAT technológiát használja a Microsoft engedélyével.
• A „Full HD 1080” olyan Canon kamerákra vonatkozik, amelyeknek a képe nagy felbontású, és függőlegesen 1080
képpontból (letapogatási sorból) áll.
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4
compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or
(2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any
other use for MPEG-4 standard.
* A közlemény angol nyelvű változata a mérvadó.
4
A doboz tartalma
12345
• CA-570 kompakt hálózati adapter (tápkábellel és ferritgyűrűvel) [1]
• BP-820 akkumulátor
• WL-D89 vezeték nélküli távirányító (CR2025 lítium gombelemmel)
• HTC-100/S Nagysebességű HDMI-kábel [2]
• STV-250N sztereó videokábel
• IFC-300PCU/S USB kábel [3]
• Napellenző objektívfedéllel [4]
• Objektív védősapka [5]
• Wi-Fi alapszintű beállítási útmutató
A doboz tartalma
5
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.