URHEBERRECHT:
Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann die Rechte von Urheberrechtsinhabern
verletzen und gegen geltende Urheberrechtsgesetze verstoßen.
2
Warenzeichenangaben
• Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC.
• Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen
Ländern.
• macOS ist eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
• HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI
Licensing LLC in den USA oder anderen Ländern.
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” und das Logo “AVCHD Progressive” sind Warenzeichen von Panasonic Corporation und Sony
Corporation.
• Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
“Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• Die übrigen Namen und Produkte, die oben nicht erwähnt werden, können Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein.
• Dieses Gerät nutzt die lizenzierte exFAT-Technologie von Microsoft.
• “Full HD 1080” bezieht sich auf Canon Camcorder, die mit hochauflösendem (HD)-Video kompatibel sind,
das aus 1080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht.
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4
compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and noncommercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is
granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
Highlights des Camcorders
Der Canon LEGRIA HF G26 ist ein hochleistungsfähiger HD Camcorder, dessen kompakte Bauweise
ihn zum idealen Aufnahmegerät für die verschiedensten Situationen macht. Die folgenden sind nur
einige der vielen Funktionen, die der Camcorder bietet.
HD-Aufnahme
Sensor HD CMOS PRO und
Bildprozessor DIGIC DV4
Der Camcorder ist mit einem CMOS-Sensor
vom 1/2,84-Typ ausgestattet, der Video mit
einer effektiven Pixelzahl von etwa 2,91
Megapixeln (2136×1362) aufnimmt. Das Video
wird dann mit dem Bildprozessor DIGIC DV 4
verarbeitet. Damit ist der Camcorder auch für
schlechte Lichtverhältnisse bestens geeignet
und erreicht eine verbesserte
Bildstabilisierung.
Weitwinkel-Zoomobjektiv
Mit einer Brennweite bei vollem Weitwinkel von
26,8 mm* (entspricht 35 mm) bietet der
Camcorder hervorragende Aufnahmeleistung
für Weitwinkelaufnahmen. Das Objektiv kann
außerdem mit 20fachem optischem Zoom
eingesetzt werden.
* 28,8 mm bei Verwendung des dynamischen
IS
Video mit Ihren ganz eigenen Akzenten
Sie können viele Bildeigenschaften wie
Farbtiefe, Schärfe und Helligkeit anpassen, um
den gewünschten “Look” zu erzielen (A 66).
Die Kamera bietet außerdem voreingestellte
Looks, zwischen denen Sie wählen können.
Der erste ist [Wide DR], bei dem eine
Gammakurve mit einem sehr großem
Dynamikbereich sowie eine entsprechende
Farbmatrix angewendet wird. Der zweite ist
der Look [Priorität Lichter], der eine natürliche
Farbtonabstufung bewirkt und Überbelichtung
in hellen Bereichen dadurch reduziert, dass
Spitzlichter nicht komprimiert werden. Wenn
Sie mit diesem Look aufgenommenes Video
wiedergeben, können Sie die verbesserten
Details auf einem externen, heller eingestellten
Monitor erkennen.
Bedienbarkeit
Betonung auf Vielseitigkeit
Dieser Camcorder bietet Funktionen, die ihn
als große Kamera geeignet machen, ist dabei
aber klein genug, um gut transportabel zu
sein. Die erweiterte Bildstabilisierung (A 55)
macht Direktaufnahmen in einer Reihe von
Situationen möglich.
Manuelle Steuerung leicht zur Hand
Der Scharfstell-/Zoomring hilft Ihnen, genau
den gewünschten Fokus zu erzielen. Sie
können außerdem problemlos die Funktion
des Rings ändern, so dass Sie das Zoom
bedienen können. Außerdem können Sie
bestimmte häufig verwendete Funktionen einer
freien Taste zuweisen und diese Funktionen
dann mit dem entsprechenden Wahlrad
einstellen (A 86). Und das ist noch nicht alles:
der Camcorder bietet auch 5 freie Tasten, die
Sie mit einer Reihe von Funktionen belegen
können, auf die Sie dann mühelos zugreifen
können (A 87).
Gesichtserkennung
Wenn der Camcorder das Gesicht einer
Person erkennt, kann er es verfolgen und
darauf scharfstellen (A 49). Weiterhin können
Sie den Camcorder so einstellen, dass er
manuell scharfstellt und nur dann auf
Autofokus umschaltet, wenn ein Gesicht
erkannt wird. So wird sichergestellt, dass
wichtige Personen stets scharf aufgenommen
werden.
3
AVCHD/MP4-Aufnahme und
4
Doppelaufnahme
Wenn Sie aufnehmen, können Sie zwischen
den Formaten AVCHD und MP4 wählen
(A 31). Sie können auch die
Doppelaufnahme (A 40) nutzen, um dieselbe
Szene auf beide Speicherkarten aufzunehmen
und dabei sogar für jede der Speicherkarten
ein anderes Format verwenden. Die
Doppelaufnahme ist zum Beispiel praktisch,
um Sicherungskopien Ihrer Aufnahmen
anzulegen.
Spezialaufnahme-Modi (A 42, 82)
Sie können bei der Aufnahme die AufnahmeBildrate ändern, um einen Zeitlupen- oder
Zeitraffer-Effekt zu erzielen. Alternativ hierzu
können Sie die Voraufnahme 3 Sekunden vor
Beginn der eigentlichen Aufnahme starten,
damit Sie schwer zu erfassende
Aufnahmegelegenheiten nicht verpassen.
Weitere Funktionen
Audioeinstellungen
Mit der Auswahlfunktion für die Audioszene
(A 73) können Sie die Toneinstellungen für
das eingebaute Mikrofon optimieren, indem
Sie diejenige Audioszene wählen, die Ihrer
Umgebung am besten entspricht. Ihr Publikum
wird sich während der Wiedergabe noch
stärker angesprochen fühlen.
Smart AUTO
Smart AUTO (A 34) wählt automatisch den
besten Szenemodus für die Szene, die Sie
aufnehmen möchten. So erhalten Sie
hochwertige Aufnahmeresultate, ohne dass
Sie sich um die Einstellungen kümmern
müssen.
LCD-Monitor und Sucher
Der LCD-Monitor und der Sucher haben beide
100 % Bilderfassung, womit Sie sicher sein
können, dass Sie Ihre Aufnahmen exakt
kontrollieren und den Bildausschnitt genau so
einstellen, wie Sie ihn wünschen. Der LCDMonitor bietet unvergleichlich klare Bilder, die
unerlässlich sind, wenn Sie die Details Ihrer
Aufnahmen kontrollieren möchten. Der Sucher
kann um 45 gekippt werden, was Ihnen
zusätzliche Reichweite und Vielseitigkeit
während des Aufnehmens verschafft.
Berührungsautomatik
Sie können dunkle Bereiche im Bild heller
erscheinen lassen, indem Sie einfach den
Bildschirm berühren (A 60). Dieser einfache
Vorgang macht es Ihnen möglich, genau mit
der gewünschten Belichtung aufzunehmen.
Zusatzfunktionen
Weitere Funktionen sind unter anderem die
Relay-Aufnahme (A 40), mit der Sie die
Aufnahme, sobald eine Speicherkarte voll ist,
auf der anderen fortsetzen können sowie das
Konvertieren von Szenen in MP4 (A 109).
Inhaltsverzeichnis
1 Einführung 8
Informationen zu dieser Anleitung 8
In diesem Handbuch verwendete
Hinweise 8
Mitgeliefertes Zubehör 10
Bezeichnung der Teile 11
2 Vorbereitungen 15
Anbringen des Ferritkerns 15
Laden des Akkus 15
Vorbereiten des Camcorders 18
Benutzen der Streulichtblende und des
Objektivdeckels 18
Verwenden des Suchers 19
Einstellen des LCD-Monitors 19
Griffriemen und Gurte 20
Grundlegende Bedienung des
Camcorders 22
Ein- und Ausschalten des
Camcorders 22
Einstellen des Kameramodus 22
Benutzen des Sensorbildschirms
(Touchscreen) 23
Verwenden der FUNC.-Taste und des
Joysticks 24
Ersteinstellungen 25
Einstellen von Datum und Uhrzeit 25
Ändern der Sprache 25
Ändern der Zeitzone 26
Benutzen der Menüs 27
Verwenden einer Speicherkarte 29
Für die Benutzung mit dem Camcorder
kompatible Speicherkarten 29
Einsetzen und Herausnehmen einer
Speicherkarte 30
Initialisieren einer Speicherkarte 30
Auswählen der Speicherkarte für
Aufnahmen 31
Auswählen des Filmformats
(AVCHD/MP4) 32
3 Aufnahme 33
Aufnehmen von Filmen und Fotos 33
Aufnehmen im AUTO-Modus 33
Aufnehmen im Modus n (manueller
Modus) 35
Prüfen der zuletzt aufgenommenen
Szene 37
Auswählen des Aufnahmemodus
(Videoqualität) 38
Doppelaufnahme und fortlaufende
Aufnahme 40
Auswählen der Bildrate 41
Aufnehmen in Zeitlupe und Zeitraffer 42
CINEMA-Modus und Kinostilfilter 44
Scharfeinstellung 46
Ungefähre Aufnahmezeiten 148
Ungefähre Anzahl der Fotos 148
Lade-, Aufnahme- und
Wiedergabezeiten 149
Stichwortverzeichnis 150
7
Informationen zu dieser Anleitung
Einführung
1
Einführung
Informationen zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Canon LEGRIA HF G26 entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Anleitung vor Inbetriebnahme des Camcorders sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt
8
Fehlersuche
In diesem Handbuch verwendete Hinweise
• WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
• HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren
ergänzen.
• ÜBERPRÜFEN SIE: Beschränkungen oder Anforderungen bezüglich der beschriebenen
Funktion.
• A: Seitennummer mit weiteren Informationen in dieser Anleitung.
• Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet:
"Speicherkarte" bezieht sich auf eine SD-, eine SDHC- oder eine SDXC-Speicherkarte.
"Bildschirm" bezieht sich auf den LCD-Monitor und den Sucherbildschirm.
"Szene" bezeichnet eine einzelne Filmeinheit von dem Punkt, an dem Sie die START/STOP-Taste
zum Starten der Aufnahme drücken, bis zu dem Punkt, an dem Sie die Taste erneut drücken, um
die Aufnahme anzuhalten.
"Foto" und "Standbild" werden bedeutungsgleich verwendet.
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer Standbildkamera aufgenommen
und zur besseren Darstellbarkeit optisch bearbeitet.
• Einige der Bildschirmdarstellungen in dieser Anleitung wurden vereinfacht, um nur die jeweils
relevanten Symbole zu zeigen.
(A 126) zu Hilfe.
WICHTIG
• Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESS-Lampe des Camcorders
leuchtet oder blinkt. Anderenfalls kann es zu einem dauerhaften Datenverlust oder einer
Beschädigung des Speichers kommen.
- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten Sie ihn nicht aus.
- Öffnen Sie nicht die Abdeckung der beiden Speicherkartensteckplätze.
- Wechseln Sie nicht den Kameramodus des Camcorders.
- Stellen Sie den Camcorder nicht auf den MEDIA-Modus.
- Falls ein USB-Kabel mit dem Camcorder verbunden ist, trennen Sie das USB-Kabel nicht ab.
Informationen zu dieser Anleitung
Scharfeinstellung
Autofokus
Wenn die automatische Scharfeinstellung aktiviert ist, nimmt der Camcorder eine kontinuierliche
Scharfstellung auf das Motiv in der Bildschirmmitte vor. Der Scharfstellbereich beträgt 1 cm (bei vollem Weitwinkel, gemessen von der Vorderseite des Objektivtubus) bis
G
und 60 cm (über den gesamten
Zoombereich, gemessen von der Vorderseite des Objektivtubus) bis
G
. Um die Geschwindigkeit der
automatischen Scharfeinstellung einzustellen, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1 Nur in den Modi und : Drücken Sie die AF/MF-
Taste.
2Öffnen Sie den Bildschirm [AF-Modus].
[FUNC.]
>
[MENU] > p > [AF-Modus]
3 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie
dann [
X
].
•Das Symbol der gewählten Option erscheint auf dem
Bildschirm.
Betriebsarten:
Die drei Symbolgruppen zeigen die
Betriebsart sowie die Verfügbarkeit einer
Funktion in diesem Modus an.
: Zeigt an, ob der Camcorder im
Aufnahmemodus (CAMERA) oder im
Wiedergabemodus (MEDIA) ist. In diesem
Beispiel ist die Funktion nur im -Modus
verfügbar. Einzelheiten finden Sie unter
und Ausschalten des Camcorders
Ein-
(A 22).
: Gibt das Filmformat an.
Ausführliche Informationen dazu finden Sie
Auswählen des Filmformats (AVCHD/
unter
(A 32).
MP4)
: Gibt den Kameramodus
an. Einzelheiten finden Sie unter
des Kameramodus
(A 22).
Einstellen
9
Klammern [ ] beziehen sich auf
die Schaltflächen und
Menüoptionen, die Sie wählen
können, sowie auf andere
Meldungen und Anzeigen auf
dem Bildschirm.
Der Pfeil > wird verwendet, um die
Menüauswahl in verkürzter Form darzustellen.
Einzelheiten zur Benutzung der Menüs finden Sie
Benutzen der Menüs
unter
Zusammenfassung der verfügbaren
Menüoptionen und -einstellungen finden Sie im
Anhang unter
Liste der Menüoptionen
(A 27). Eine
(A 112).
Mitgeliefertes Zubehör
Mitgeliefertes Zubehör
Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert:
10
Kompakt-Netzgerät CA-570
(einschl. Stromkabel und Ferritkern)
ObjektivdeckelKurzanleitung
Akku BP-820Streulichtblende mit
Objektivverschluss
Bezeichnung der Teile
Linke Seite
1
Bezeichnung der Teile
11
32
4
108765
9
1 Objektivverschluss-Schalter (A 33)
2 Speicherkartenschlitz 2 (A 30)
3 Speicherkartenschlitz 3 (A 30)
4 u (Aufnahme ansehen)-Taste
(A 37)/Freie Taste 5 (A 87)
5 Streulichtblende (A 18)
6 Scharfstell-/Zoomring (A 46, 51)
7CUSTOM-Wahlrad (A 86)
8 CUSTOM-Taste (Individualtaste)
(A 86)
9 Abdeckung der beiden
Speicherkartensteckplätze
10 DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste
(A 83)/BATT. INFO (AkkuInformation)-Taste (A 125)
Bezeichnung der Teile
Rechte Seite
12
1
1 Eingebauter Lautsprecher (A 91)
2 MIC (Mikrofon)-Anschluss (A 73)
3 HDMI OUT-Anschluss (A 98, 99)
4 REMOTE (Fernbedienung)-Anschluss
Zum Anschließen handelsüblicher
Fernbedienungen.
987
6
25
3
4
5 × (Kopfhörer)-Anschluss (A 79)
6 USB-Anschluss (A 84)
7 DC IN-Anschluss (A 15)
8 AV OUT-Anschluss (A 98, 99)
9 Griffriemen (A 20)
Vorderseite
Rückseite
Bezeichnung der Teile
13
1
6
45
2
3
1 Instant-AF-Sensor (A 48, 140)
2 AF/MF-Taste (A 46)/
Freie Taste 1 (A 87)
3 PRE REC (Voraufnahme)-Taste
(A 82)/
Freie Taste 2 (A 87)
4 LCD-Sensorbildschirm (A 19, 23)
5 Scharfstell-/Zoomring-Schalter
(A 46, 51)
6 Sucher (A 19)
7
8
9
141513121110
7 Sucher-Scharfeinstellhebel (A 19)
8 Joystick (A 24)/SET-Taste (A 24)
9 Gurtöse (A 20)
10 Freie Taste 3 (A 87)
11 Freie Taste 4 (A 87)
12 Akkufach (A 15)
13 START/STOP-Taste (A 33)
14 FUNC-Taste (A 24)
15 Seriennummer
Bezeichnung der Teile
OberseiteUnterseite
3
14
4
9
1
2
1 Moduswahlschalter (A 22)
2 POWER / CHG (Akkulade)-Lampe
(A 15)
3 Eingebautes Stereo-Mikrofon
(A 72)
4 Zubehörschuh
5 Moduswahlschalter (A 22)
6 Camcorder-Zoomschalter (A 51)
7 ACCESS (Zugriff)-Lampe (A 33)
5
6
7
8
8 Erweiterter Mini-Zubehörschuh
(A 71)
9 Markierung des
Streulichtblendenanschlusses
10 Stativanschluss
Zur Montage des Camcorders auf
einem Stativ mit einer
Befestigungsschraube von max.
6,5 mm.
11 BATTERY RELEASE (Akku
entriegeln)-Schalter (A 16)
12 Augenmuschel (A 19)
10
11
12
Anbringen des Ferritkerns
Vorbereitungen
2
Vorbereitungen
Anbringen des Ferritkerns
Bringen Sie den mitgelieferten Ferritkern an, bevor Sie das Kompakt-Netzgerät an den Camcorder
anschließen.
Bringen Sie den Ferritkern etwa 6 cm vom (mit dem DC
IN-Anschluss zu verbindenden) Stecker an.
Führen Sie das Kabel durch die Mitte des Kerns und wickeln Sie es um
den Kern herum (wie in der Abbildung gezeigt). Schließen Sie dann die
Einheit bis zum Einrasten.
Laden des Akkus
Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-Netzgerät betrieben
werden.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Kompakt-
Netzgerät an.
2 Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
3 Schließen Sie das Kompakt-Netzgerät an den DC IN-
Anschluss des Camcorders an.
15
4 Bringen Sie den Akku am Camcorder an.
• Drücken Sie den Akku leicht in das Akkufach und schieben
Sie ihn nach vorn, bis er einrastet.
DC IN-Anschluss
Laden des Akkus
5 Der Ladevorgang beginnt, wenn der Camcorder
ausgeschaltet wird.
• Falls der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne
POWER/CHG-Lampe, wenn Sie den Camcorder
ausschalten. Nach einem kurzen Moment leuchtet die
POWER/CHG-Lampe rot (Akku wird geladen). Die rote
16
POWER/CHG-Lampe erlischt, wenn der Akku voll
aufgeladen ist.
• Falls die Anzeige blinkt, sehen Sie unter
(A 128) nach.
Fehlersuche
6 Trennen Sie das Kompakt-Netzgerät in der abgebildeten
Reihenfolge.
POWER/CHG (Akkulade)-Lampe
햷
-2
햷
-4
햷
햷
-1
-3
Entfernen des Akkus
1 Schieben Sie den BATTERY RELEASE-Schalter in
Pfeilrichtung und halten Sie ihn gedrückt.
2 Schieben Sie den Akku und ziehen Sie ihn dann heraus.
BATTERY
RELEASESchalter
Laden des Akkus
WICHTIG
• Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. Nachdem
Sie den Camcorder ausgeschaltet haben, werden wichtige Daten auf der Speicherkarte auf den
neuesten Stand gebracht. Warten Sie, bis die grüne POWER/CHG-Lampe erloschen ist.
• Befestigen Sie das Kompakt-Netzgerät nicht dauerhaft an einem bestimmten Ort, da es hierdurch
zu Fehlfunktionen kommen kann.
• Schließen Sie keine Elektrogeräte an den DC IN-Anschluss des Camcorders oder an das KompaktNetzgerät an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden.
• Um Geräteausfälle und übermäßige Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie das mitgelieferte
Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos oder spezielle Stromquellen an, wie z. B. solche in
Flugzeugen und Schiffen oder DC-AC-Umwandler.
• Einzelheiten zur Pflege des Akkus finden Sie unter
bei der Handhabung
HINWEISE
• Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Falls entweder die
Umgebungstemperatur oder die des Akkus außerhalb des Bereichs von etwa 0 °C bis 40 °C liegt,
wird der Ladevorgang nicht gestartet.
• Der Akku wird nur geladen, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist.
• Falls die Stromzufuhr unterbrochen wurde, während der Akku geladen wurde, vergewissern Sie
sich, dass die POWER/CHG-Lampe nicht leuchtet, bevor Sie die Stromzufuhr wieder herstellen.
• Falls die restliche Akkuzeit gering ist, können Sie den Camcorder auch über das KompaktNetzgerät betreiben, so dass kein Akkustrom verbraucht wird.
• Geladene Akkus unterliegen einer natürlichen Entladung. Laden Sie den Akku daher am Tag der
Benutzung oder einen Tag vorher auf, um die maximale Leistung zur Verfügung zu haben.
• Wenn Sie einen Akku zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn voll auf, und benutzen Sie den
Camcorder so lange, bis der Akku vollkommen leer ist. Damit erreichen Sie, dass später die
restliche Aufnahmezeit exakt angezeigt wird.
• Wir empfehlen, stets genügend Akkus für das 2- bis 3fache der geplanten Aufnahmezeit
mitzunehmen.
• Informationen zu Ladezeiten und ungefähren Betriebszeiten finden Sie in den
(A 148).
(A 135).
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Referenztabellen
17
Vorbereiten des Camcorders
Vorbereiten des Camcorders
In diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen für den Camcordereinsatz beschrieben,
wie das Aufsetzen der Streulichtblende, das Einstellen des Griffriemens und das Einstellen des
Suchers und des LCD-Monitors. Legen Sie den Camcorder zum Anbringen der Streulichtblende, des
Griffriemen und des Gurts auf einen Tisch oder eine andere feste Oberfläche, damit er nicht
herunterfallen kann.
18
Benutzen der Streulichtblende und des Objektivdeckels
Während der Aufnahme hilft die mitgelieferte Streulichtblende
mit Objektivverschluss, Streulicht zu reduzieren, das zur
Ursache von Objektivspiegelungen und Geisterbildern werden
kann. Darüber hinaus hilft das Schließen des
Objektivverschlusses, Fingerabdrücke und das Ansammeln
von Schmutz auf dem Objektiv zu verhindern.
1 Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
2 Richten Sie die Markierungen an der Streulichtblende
und deren Anschluss an der Kamera (
aus, und drehen Sie die Streulichtblende im
Uhrzeigersinn, bis sie einrastet
• Achten Sie darauf, dass sich die Gegenlichtblende nicht
verformt.
• Vergewissern Sie sich, dass die Gegenlichtblende korrekt angebracht ist.
• Um die Streulichtblende abzunehmen, drehen Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn.
햲) aufeinander
(햳).
HINWEISE
• Verwenden Sie den mitgelieferten Objektivdeckel, wenn Sie den Camcorder transportieren oder ihn
nach dem Gebrauch lagern.
• Beachten Sie, dass der Objektivdeckel und die Streulichtblende mit Objektivverschluss nicht
gleichzeitig verwendet werden können.
Vorbereiten des Camcorders
Verwenden des Suchers
Wenn es schwierig ist, den LCD-Monitor zu benutzen, können Sie den Sucher verwenden, der sich
um 45 Grad nach oben ankippen lässt.
1 Schließen Sie den LCD-Monitor.
2 Ziehen Sie den Sucher heraus.
3 Schalten Sie den Camcorder mit dem
Moduswahlschalter ein.
4 Stellen Sie die Schärfe mit dem Dioptrienregler ein.
Dioptrienregler
• Falls Sie eine Brille tragen, ist der Sucher möglicherweise
einfacher zu benutzen, wenn Sie die äußere Kante der
Augenmuschel in Richtung Camcorder zurückklappen.
HINWEISE
• Sie können LCD-Monitor und Sucher nicht gleichzeitig verwenden. Um den Sucher zu verwenden,
schließen Sie den LCD-Monitor.
• Achten Sie darauf, dass die Augenmuschel angebracht ist, wenn Sie den Camcorder benutzen.
• Einzelheiten zur Pflege des Suchers finden Sie unter
(A 136),
Reinigung
(A 140).
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
19
Einstellen des LCD-Monitors
Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.
• Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden.
• Der Monitor kann um 180° in Richtung Objektiv gedreht werden. Wenn die aufgenommene Person
den LCD-Monitor einsehen möchte, während Sie den Sucher benutzen, können Sie den LCDMonitor in Richtung Objektiv drehen.
180°
90°
Die aufgenommene Person kann den LCD-Monitor einsehen
(Sie können gleichzeitig den Sucher benutzen)
180°
Vorbereiten des Camcorders
HINWEISE
• Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors mit der Einstellung [FUNC.] > [MENU] > q >
[LCD-Helligkeit] oder [LCD-Hintergrundbel.] regulieren. Sie können außerdem die DISP.-Taste länger
als zwei Sekunden gedrückt halten, um die Einstellung [LCD-Hintergrundbel.] zwischen hell und
normal umzuschalten. Sie können die Helligkeit des Suchers mit der Einstellung [FUNC.] > [MENU]
> q > [Sucher-Hintergrundbel.] regulieren.
• Einstellen der Helligkeit oder Verwendung der Einstellung [FUNC.] > [MENU] > q >
20
[Hilfe ansehen] haben keinen Einfluss auf die Helligkeit der Aufnahmen.
• Bei Verwendung einer helleren Einstellung verkürzt sich die effektive Nutzungsdauer des Akkus.
• Einzelheiten zur Pflege des LCD-Monitors und Suchers finden Sie unter
der Handhabung
• Informationen zum LCD-Monitor und Sucherbildschirm: Die Bildschirme werden mit extrem
präzisen Produktionstechnologien hergestellt, mit denen mehr als 99,99 % der Pixel korrekt
arbeiten. In sehr seltenen Fällen können Pixel dunkel bleiben oder dauerhaft als weiße Punkte
leuchten. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar.
(A 136),
Reinigung
(A 140).
Vorsichtsmaßnahmen bei
Griffriemen und Gurte
Stellen Sie den Griffriemen ein.
• Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den
Zoomschalter des Camcorders mit dem Zeigefinger und die
START/STOP-Taste mit dem Daumen erreichen können.
Anbringen einer optionalen Handschlaufe
Bringen Sie die Handschlaufe an der Öse am Griffriemen an,
stellen Sie die Länge ein und schließen Sie die Öse.
• Für zusätzlichen Komfort und Schutz können Sie beide
benutzen.
Anbringen des optionalen Schulterriemens
Führen Sie die Enden des
Schulterriemens durch die Gurtöse auf
dem Griffriemen und stellen Sie die
richtige Länge des Riemens ein.
Vorbereiten des Camcorders
21
Grundlegende Bedienung des Camcorders
Grundlegende Bedienung des Camcorders
Ein- und Ausschalten des Camcorders
Sie können wählen, ob Sie den Camcorder im CAMERA ( )-Modus einschalten, um Aufnahmen
zu machen, oder im MEDIA ()-Modus, um Aufnahmen wiederzugeben. Wählen Sie den Modus
mit dem Moduswahlschalter.
22
Einschalten des Camcorders
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf CAMERA für den
-Modus (A
(A 90).
Ausschalten des Camcorders
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf OFF.
33) und auf MEDIA für den -Modus
-Modus-Modus
Einstellen des Kameramodus
Wenn Sie Aufnahmen anfertigen, können Sie den
Kameramodus ändern und an Ihre Aufnahmebedingungen
anpassen.
Grundlegende Bedienung des Camcorders
(Automatisch)-Modus
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf N. In diesem Modus übernimmt der
Camcorder alle Einstellungen, während Sie sich auf das Aufnehmen
konzentrieren (A 33). Diese Betriebsart ist geeignet, wenn Sie sich nicht mit
den Details der Camcordereinstellung befassen möchten.
(Manuell)-Modus
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf n. In diesem Modus können Sie auf alle
Menüs, Einstellungen und erweiterten Funktionen uneingeschränkt zugreifen
(A 35).
(Kino)-Modus
Stellen Sie den Moduswahlschalter auf E. Mit diesem Modus können Sie
Ihren Aufnahmen ein kinoähnliches Aussehen verleihen und Kinostilfilter
verwenden, um einzigartige Filme zu kreieren (A 44).
Benutzen des Sensorbildschirms (Touchscreen)
Die Schaltflächen und Menüpunkte, die auf dem Touchscreen (wird in dieser Bedienungsanleitung als
Sensorbildschirm bezeichnet) erscheinen, ändern sich dynamisch in Abhängigkeit von der gewählten
Betriebsart und vom Vorgang, den Sie ausführen. Mit der berührungsempfindlichen
Benutzeroberfläche des Sensorbildschirms können Sie alle Steuervorgänge mit dem Finger ausführen.
Berühren
Drücken Sie auf eines der auf dem Sensorbildschirm gezeigten
Elemente.
Wird verwendet, um eine Szene in einer Indexansicht
wiederzugeben, eine Einstellung aus den Menüs zu wählen,
usw.
Ziehen
Streichen Sie mit Ihrem Finger nach oben, unten, links oder
rechts über den Bildschirm. Wird benutzt, um durch Menüs zu
navigieren, durch Seiten einer Indexansicht zu blättern oder
Regler wie z.B. den Lautstärkeregler zu verschieben.
In einigen Bildschirmen können Sie denselben Effekt erzielen,
indem Sie die dreieckigen Schaltflächen berühren.
23
WICHTIG
• Der Camcorder hat einen kapazitiven Sensorbildschirm. In den folgenden Fällen funktioniert die
Berührungsbedienung möglicherweise nicht korrekt:
- Benutzen Ihrer Fingernägel oder spitzer Gegenstände wie Kugelschreibern.
- Bedienen des Bildschirms mit feuchten Händen oder mit Handschuhen.
Grundlegende Bedienung des Camcorders
- Übermäßige Kraftanwendung oder Kratzen auf dem Sensorbildschirm.
- Anbringen von handelsüblichen Bildschirmschützern oder Klebefolien auf die Oberfläche des
Sensorbildschirms.
Verwenden der FUNC.-Taste und des Joysticks
Sie können in einigen der Menüs und Bildschirme des Camcorders anstelle mit dem Sensorbildschirm
24
auch mit der FUNC.-Taste und dem Joystick navigieren.
Joystick/SET-Taste
Wenn Sie eine Menüeinstellung auswählen,
drücken Sie den Joystick, um den orangefarbenen
Auswahlrahmen im Menü zu bewegen. Drücken Sie
dann auf den Joystick (SET), um die durch den
orangefarbenen Auswahlrahmen markierten
Menüoption zu wählen.
FUNC.-Taste
Drücken Sie die Taste, um das FUNC.-Menü
anzuzeigen, und drücken Sie die Taste erneut, um
das Menü zu schließen, nachdem Sie die
gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.
Ersteinstellungen
Ersteinstellungen
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden können,
müssen Sie das Datum und die Uhrzeit einstellen. Wenn die Uhr
des Camcorders nicht eingestellt ist, erscheint der [Date/Time]Bildschirm (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit)
automatisch.
Betriebsarten:
1 Schalten Sie den Camcorder mit dem Moduswahlschalter ein.
• Der Bildschirm [Date/Time] wird angezeigt.
2 Berühren Sie ein Feld, das Sie ändern möchten (Jahr, Monat, Tag, Stunden oder Minuten).
• Sie können auch den Joystick (ÏÐ) drücken, um zwischen den Feldern zu wechseln.
3 Berühren Sie [Í] oder [Î], um die Felder wie gewünscht zu ändern.
• Sie können auch den Joystick drücken (ÍÎ), um das Feld zu ändern.
4 Stellen Sie das korrekte Datum und die richtige Zeit ein, indem Sie alle Felder in derselben
Weise ändern.
5 Berühren Sie [Y.M.D], [M.D,Y] oder [D.M.Y], um das gewünschte Datumsformat zu wählen.
• Auf einigen Bildschirmen wird das Datum in Kurzform (Zahlen anstelle von Monatsnamen oder
nur Tag und Monat) angezeigt, die Reihenfolge entspricht aber Ihrer Auswahl.
6 Berühren Sie [24H], um das 24-Stunden-Format zu benutzen, oder belassen Sie die
Einstellung im 12-Stunden-Format (AM/PM).
7 Berühren Sie [OK], um die Uhr zu starten und den Einstellungsbildschirm zu schließen.
25
HINWEISE
• Sie können das Datum und die Uhrzeit auch später mit der Einstellung [FUNC.] > [MENU] > q> [Datum/Zeit] einstellen.
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzen, kann sich der eingebaute
wiederaufladbare Lithiumakku vollständig entladen, so dass die Datums- und Uhrzeiteinstellung
verloren gehen kann. Laden Sie in diesem Fall den eingebauten Lithium-Akku auf (A 138) und
stellen Sie dann Zeitzone, Datum und Uhrzeit neu ein.
Ändern der Sprache
Die voreingestellte Sprache des Camcorders ist Englisch. Sie
können sie in eine von 27 Sprachen ändern.
Einzelheiten zur Navigation im Menü für diesen Vorgang finden
Sie unter
Setup-Menüs
(A 28).
Ersteinstellungen
Betriebsarten:
1 Öffnen Sie den Bildschirm [Language].
[FUNC.] > [MENU] >q> [Language]
• Das Berühren von [FUNC.] ist nur notwendig, wenn Sie den Vorgang im -Modus ausführen.
2 Berühren Sie die gewünschte Sprache und dann [OK].
3Berühren Sie [X], um das Menü zu schließen.
26
HINWEISE
• Einige der Schaltflächen, wie zum Beispiel [ZOOM], [FUNC.] oder [MENU], erscheinen unabhängig
von der gewählten Sprache immer in Englisch.
Ändern der Zeitzone
Ändern Sie die Zeitzone je nachdem, wo Sie sich befinden. Die Standardeinstellung ist Paris. Darüber
hinaus kann der Camcorder das Datum und die Uhrzeit eines zusätzlichen Ortes aufnehmen. Dies ist
praktisch, wenn Sie reisen, denn Sie können den Camcorder so einstellen, dass er entweder die Zeit
Ihres Heimatortes oder die Zeit Ihres Reiseziels zeigt.
Einzelheiten zur Navigation im Menü für diesen Vorgang finden Sie unter
Betriebsarten:
1 Öffnen Sie den Bildschirm [Zeitzone/Sommerzeit].
[FUNC.] > [MENU] >q> [Zeitzone/Sommerzeit]
• Das Berühren von [FUNC.] ist nur notwendig, wenn Sie den Vorgang im -Modus ausführen.
2Berühren Sie ["], um die heimatliche Zeitzone einzustellen, oder [#], um die Zeitzone
Ihres Zielortes einzustellen, wenn Sie reisen.
3Berühren Sie [Í] oder [Î], um die gewünschte Zeitzone einzustellen. Wenn nötig,
berühren Sie [$], um auf Sommerzeit umzustellen.
4Berühren Sie [X], um das Menü zu schließen.
Setup-Menüs
(A 28).
Ersteinstellungen
Benutzen der Menüs
Viele Funktionen des Camcorders können über das FUNC.-Menü und die Setup-Menüs eingestellt
werden. Einzelheiten zu den verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden Sie im Anhang unter
Liste der Menüoptionen
FUNC.-Menü
(A 112).
Im -Modus:
Betriebsarten:
Es gibt drei Möglichkeiten, auf das FUNC.-Menü zuzugreifen: indem Sie [FUNC.] auf dem Monitor
drücken, indem Sie die FUNC.-Taste drücken oder indem Sie den Joystick drücken (Ý/Þ), um
[FUNC.] zu wählen und dann die SET-Taste drücken. Nachdem das FUNC.-Menü geöffnet ist, wählen
Sie die Funktion, die Sie benutzen möchten. Unter Umständen müssen Sie auf dem Bildschirm hinauf
oder hinunter scrollen oder [Í]/[Î] berühren, um die Schaltfläche der gewünschten Funktion zu
erreichen. Im -Modus ist der Zugriff auf die Funktionen begrenzt.
FUNC.-Menü im -Modus
Berühren Sie die Schaltfläche
der gewünschten Funktion
Im -Modus:
Betriebsarten:
Wie im -Modus können Sie auf das FUNC.-Menü zuzugreifen: indem Sie [FUNC.] auf dem
Monitor drücken, indem Sie die FUNC.-Taste drücken oder indem Sie den Joystick drücken (Ý/Þ), um [FUNC.] zu wählen und dann die SET-Taste drücken. Nachdem das FUNC.-Menü geöffnet
ist, wählen Sie die Funktion, die Sie benutzen möchten.
FUNC.-Menü im -Modus
27
Berühren Sie die Schaltfläche
des gewünschten Vorgangs
Ersteinstellungen
Setup-Menüs
In dieser Anleitung wird das Navigieren in den Setup-Menüs mit Hilfe des Sensorbildschirms erläutert.
Sie können aber auch mit dem Joystick und anderen Tasten navigieren. Im Folgenden wird erläutert,
wie Sie beide Methoden benutzen. Schlagen Sie bei Bedarf Einzelheiten zur Benutzung des Joysticks
in diesem Abschnitt nach.
Betriebsarten:
28
So benutzen Sie die Steuerung des Sensorbildschirms
1 Nur -Modus: Berühren Sie [FUNC.].
2 Berühren Sie [MENU].
3 Berühren Sie den Reiter des gewünschten Menüs.
4 Gleiten Sie mit Ihrem Finger hinauf oder hinunter, um die
gewünschte Einstellung in die orangefarbene Auswahlleiste
zu bringen.
• Sie können auch [Í] und [Î] berühren, um nach oben und
unten zu scrollen.
• Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut.
• Sie können einen beliebigen Menüpunkt auf dem Bildschirm berühren und ihn damit direkt in die
Auswahlleiste bringen.
5 Wenn die gewünschte Menüoption innerhalb des Auswahlrahmens ist, berühren Sie [æ].
6 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie dann [X].
• Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie [X] berühren.
Benutzen des Joysticks
1 Nur -Modus: Drücken Sie den Joystick (Ý/Þ), um [FUNC.] zu wählen, und drücken
Sie dann die SET-Taste.
• Alternativ können Sie die FUNC.-Taste drücken.
2 Drücken Sie den Joystick (Ý/Þ), um [MENU] zu wählen, und drücken Sie dann die SET-
Ta st e .
3 Drücken Sie den Joystick (Þ), um die gewünschte Registerkarte zu wählen, und drücken Sie
dann die SET-Taste.
4 Drücken Sie den Joystick (Ý), um die Auswahlleiste auf die gewünschte Einstellung zu
bewegen, und drücken Sie dann die SET-Taste.
• Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut.
5 Drücken Sie den Joystick (Ý/Þ), um die gewünschte Option zu wählen, und drücken Sie
dann die SET-Taste.
6 Drücken Sie den Joystick (Ý/Þ), um [X] zu wählen, und drücken Sie dann die SET-Taste.
• Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie die FUNC.-Taste drücken.
HINWEISE
• Zur Vereinfachung geben Textstellen, die sich auf Einstellungen in den Setup-Menüs und Funktionen
im FUNC.-Menü beziehen, nur vereinfacht an, wie am Camcorder darauf zugegriffen wird. Beispiel:
"Sie können das Datum und die Uhrzeit auch später mit der Einstellung [FUNC.] > [MENU] > q> [Datum/Zeit] einstellen." Beachten Sie, dass es im -Modus für Einstellungen in den
Setup-Menüs nicht erforderlich ist, [FUNC.] auszuwählen.
Verwenden einer Speicherkarte
Verwenden einer Speicherkarte
Für die Benutzung mit dem Camcorder kompatible Speicherkarten
Mit diesem Camcorder können Sie die folgenden Typen handelsüblicher Secure Digital (SD)-Karten
verwenden. Wir empfehlen Speicherkarten mit CLASS 4, 6 oder 10*.
Bis Juni 2017 wurde die Film-Aufnahmefunktion mit SD-/SDHC-/SDXC-Karten der Hersteller
Panasonic, Toshiba und SanDisk getestet. Aktuelle Informationen zu Speichermedien, die für die
Verwendung mit dieser Kamera getestet wurden, finden Sie auf Ihrer lokalen Canon-Website.
* Wenn Sie eine SD-Speicherkarte ohne Angabe der Geschwindigkeitsklasse oder eine der SD-
Geschwindigkeitsklasse 2 verwenden, können Sie je nach der verwendeten Speicherkarte
möglicherweise keine Filme aufnehmen.
HINWEISE
• Hinweise zur Geschwindigkeitsklasse: Die Geschwindigkeitsklasse ist ein Standard, der die
garantierte Mindestgeschwindigkeit der Datenübertragung von Speicherkarten bezeichnet. Achten
Sie beim Kauf neuer Speicherkarten auf das Logo der Geschwindigkeitsklasse auf der Verpackung.
Zum Aufnehmen von Filmen mit einem Aufnahmemodus mit einer Videoqualität von 28 Mbps oder
35 Mbps empfehlen wir Speicherkarten mit der SD-Geschwindigkeitsklasse 6 oder 10. Zum
Aufnehmen von Filmen mit Zeitlupe oder Zeitraffer empfehlen wir Speicherkarten mit der
SD-Geschwindigkeitsklasse 10.
29
SDXC-Speicherkarten
Sie können mit diesem Camcorder SDXC-Speicherkarten verwenden. Wenn Sie Speicherkarten mit
anderen Geräten wie Digitalrecordern, Computern oder Kartenlesegeräten verwenden, achten Sie darauf, dass das externe Gerät mit SDXC-Karten kompatibel ist. Informationen über die
Kompatibilität von SDXC-Karten erhalten Sie beim Hersteller des Computers, des Betriebssystems
oder der Speicherkarte.
WICHTIG
• Falls Sie eine SDXC-Speicherkarte mit einem Computer verwenden, dessen Betriebssystem nicht
mit SDXC kompatibel ist, werden Sie möglicherweise aufgefordert, die Speicherkarte zu
formatieren. In solch einem Fall brechen Sie den Vorgang ab, um den Verlust von Daten zu vermeiden.
• Nach mehrmaligem Aufnehmen, Löschen und Bearbeiten von Clips (wenn der Speicher
fragmentiert ist) dauert das Schreiben von Daten auf das Speichermedium möglicherweise länger.
Unter Umständen wird auch die Aufnahme angehalten. Sichern Sie in diesem Fall Ihre Aufnahmen
und initialisieren Sie das Speichermedium mit der Kamera (mithilfe der Option [Vollstandige
Initialisierung]). Denken Sie immer daran, das Speichermedium zu initialisieren, insbesondere vor
dem Aufnehmen wichtiger Szenen.
Verwenden einer Speicherkarte
Einsetzen und Herausnehmen einer Speicherkarte
Achten Sie darauf, alle Speicherkarten vor der Benutzung mit diesem Camcorder zu initialisieren
(A 30).
1 Schalten Sie den Camcorder aus.
• Vergewissern Sie sich, dass die POWER/CHG-Lampe nicht
leuchtet.
30
2 Öffnen Sie die Abdeckung der beiden Speicherkarten-
steckplätze.
3 Führen Sie die Speicherkarte mit dem Etikett in
Richtung Vorderseite des Camcorders weisend, gerade
und bis zum Anschlag in einen der
Speicherkarteneinschübe ein.
• Sie können auch zwei Speicherkarten verwenden, eine in
jedem Steckplatz.
4 Schließen Sie die Abdeckung der beiden
Speicherkartenschlitze.
• Versuchen Sie nicht, die Abdeckung gewaltsam zu
schließen, wenn die Speicherkarte nicht richtig eingeschoben ist.
Herausnehmen der Speicherkarte
Drücken Sie die Speicherkarte einmal hinein, um sie auszurasten. Wenn die Speicherkarte
herausgesprungen ist, ziehen Sie sie ganz hinaus.
WICHTIG
• Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie eine Speicherkarte einsetzen oder herausnehmen. Das
Einsetzen oder Herausnehmen der Speicherkarte bei eingeschaltetem Camcorder kann zu
unwiederbringlichem Verlust von Daten führen.
• Bei Speicherkarten sind die Vorderseite und die Rückseite voneinander verschieden. Wenn eine
Speicherkarte falsch herum eingesetzt wird, kann dies eine Funktionsstörung des Camcorders
verursachen. Achten Sie darauf, die Speicherkarte so einzusetzen, wie es in Schritt 3 beschrieben
ist.
Initialisieren einer Speicherkarte
Initialisieren Sie Speicherkarten, wenn Sie sie zum ersten Mal in diesem Camcorder verwenden. Sie
können eine Speicherkarte auch initialisieren, um damit alle darauf enthaltenen Aufnahmen dauerhaft
zu löschen.
Betriebsarten:
1 Betreiben Sie den Camcorder mit dem Kompakt-Netzgerät.
• Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten Sie ihn nicht aus, bevor die
Initialisierung abgeschlossen ist.
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.