Canon LEGRIA FS46, LEGRIA FS406 Instruction Manual [de]

PUB. DIG-0108-000
Digital Video Camcorder
Bedienungsanleitung
Einführung
Wichtige Hinweise zum Gebrauch
WARNUNG:
WARNUNG:
URHEBERRECHT: Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann die Rechte von Urheberrechtsinhabern verletzen und gegen geltende Urheberrechtsgesetze verstoßen.
VORSICHT: AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER EXPLOSION UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
VORSICHT:
ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Zum Schutz vor einem elektrischen Schlag darf dieses Produkt keinesfalls Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt werden.
Der Netzstecker trennt das Gerät von der Stromversorgung. Der Netzstecker sollte immer erreichbar sein, damit er im Notfall herausgezogen werden kann.
Decken Sie das Netzgerät während der Benutzung nicht mit Textilien ab, und platzieren Sie es stets mit genügend Raum darum herum. Anderenfalls kann sich Hitze stauen, die das Plastikgehäuse verformt, und es kann zu elektrischen Schlägen oder Bränden kommen.
Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-570E.
UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE NICHT DAS CAMCORDER-GEHÄUSE. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG.
DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Bei Verwendung eines anderen Gerätes außer dem Kompakt-Netzgerät CA-570E kann der Camcorder beschädigt werden.
2
Nur Europäische Union (und EWR)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE­Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden
darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik­Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch Ihre Mitarbeit bei der sachgemäßen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie www.canon-europe.com/environment
.
(EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
Warenzeichenangaben
• Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC.
• Microsoft und Windows sind in den USA und/oder anderen Ländern Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
• Macintosh und Mac OS sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Warenzeichen von Apple Inc.
• Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. “Dolby” und das doppelte D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
• Die übrigen Namen und Produkte, die oben nicht erwähnt werden, können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein.
• Dieses Gerät nutzt lizenzierte exFAT-Technologie von Microsoft.
• JEGLICHER GEBRAUCH DIESES PRODUKTS ÜBER PERSÖNLICHE ZWECKE HINAUS IN EINER DEM MPEG-2­STANDARD ENTSPRECHENDEN WEISE ZUM CODIEREN VON VIDEODATEN FÜR ZUSAMMENGEFASSTE MEDIEN IST OHNE LIZENZ NACH DEN ENTSPRECHENDEN PATENTEN DER MPEG-2-PATENTGRUPPE AUSDRÜCKLICH UNTERSAGT. DIE LIZENZ IST VON MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA ERHÄLTLICH.
3
Interessante Merkmale
Egal, ob Sie zum ersten Mal einen Camcorder verwenden oder bereits ein erfahrener Anwender sind: Dieser Camcorder bietet Ihnen zahlreiche benutzerfreundliche Funktionen. Die folgenden Punkte sind nur einige Beispiele für die zahlreichen attraktiven Funktionen Ihres Camcorders.
Dual Flash Memory
Sie können im eingebauten Speicher oder auf handelsüblichen Speicherkarten aufzeichnen (32).
Video-Schnappschuss
( 54)
Nehmen Sie kurze Szenen auf, und stellen Sie sie zu einem Videoclip mit von Ihnen gewählter Musikuntermalung zusammen.
Voraufnahme (53)
Wenn die Voraufnahme aktiviert ist, zeichnet der Camcorder das Videosignal kontinuierlich in einen flüchtigen Speicher mit einer Kapazität von 3 Sekunden auf. Wenn Sie die -Taste drücken, hat die aufgenommene Szene somit bereits 3 Sekunden vorher begonnen.
Start/Stopp
Bildstabilisierung
( 52)
Dynamic IS kompensiert Verwacklungsunschärfe, wenn Sie im Gehen ein Video aufzeichnen. Dadurch sind Sie beim Aufnehmen von Filmen mobiler und ungebundener.
4
5
Inhaltsverzeichnis
Einführung
4 Interessante Merkmale 9 Informationen zu dieser Anleitung
11 Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
11 Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs 13 Bezeichnung der Teile
Vorbereitungen
16 Erste Schritte
16 Laden des Akkus 19 Vorbereiten des Zubehörs 20 Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-
22 Grundlegende Bedienung des Camcorders
22 Betriebsarten 24 Joystick und Joystick-Übersicht 24 Benutzung der Menüs
27 Ersteinstellungen
27 Einstellen von Datum und Uhrzeit 28 Ändern der Sprache 28 Ändern der Zeitzone
29 Verwendung einer Speicherkarte
29 Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete
31 Einsetzen und Herausnehmen der Speicherkarte 32 Auswählen des Speichers für die Aufnahmen 32 Initialisieren des Speichers
Monitors
Speicherkarten
6 Inhaltsverzeichnis
Video
35 Einfaches Aufnehmen
35 Videoaufnahme 36 Wählen der Videoqualität (Aufnahmemodus) 37 Zoomen: Optisches, Advanced und digitales Zoom 38 Schnellstartfunktion
40 Einfache Wiedergabe
40 Videowiedergabe 42 Aufnahmen für die Wiedergabe auswählen 44 Szenen suchen 46 Vorauswahl von Aufnahmen aus der Indexansicht 47 Löschen von Szenen
49 Fortgeschrittene Funktionen
49 Automatische Belichtung und Spezialszenen-
52 Automatische Gegenlicht-Korrektur 52 Erweiterte Bildstabilisierung 53 Voraufnahme 54 Video-Schnappschuss 55 Digitaleffekte 57 Manuelle Belichtungseinstellung 58 Manuelle Scharfstellung 59 Weißabgleich 60 Bildeffekte 61 Mini-Videoleuchte 61 Selbstauslöser 62 Den Startpunkt der Wiedergabe wählen 63 Wiedergabe mit Musikuntermalung 66 Bildschirmanzeigen und Datencode
67 Bearbeitung der Playliste und Szenen
67 Bearbeiten der Playliste: Hinzufügen, Löschen und
69 Teilen von Szenen 71 Szenen auf eine Speicherkarte kopieren
Aufnahmeprogramme
Verschieben von Szenen
Inhaltsverzeichnis 7
Fotos
73 Fotos aufnehmen 74 Fotos ansehen 76 Diaschau 76 Fotos löschen 78 Fotos auf eine Speicherkarte kopieren
Externe Anschlüsse
81 Buchsen am Camcorder
82 Anschlussdiagramme
83 Wiedergabe auf einem Fernsehschirm 84 Aufnahmen speichern und anderen Personen zur
Verfügung stellen
84 Speichern von Aufnahmen auf einem Computer 87 Kopieren von Filmen auf einen externen Videorecorder 88 Vorbereiten von Filmen für das Web
Zusätzliche Informationen
92 Anhang: Liste der Menüoptionen
92 FUNC.-Menü 94 Setup-Menüs 101 Bildschirmsymbole und -anzeigen
105 Probleme?
105 Fehlersuche 111 Liste der Meldungen
117 Weitere Hinweise
117 Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung 122 Wartung/Sonstiges 123 Benutzung des Camcorders im Ausland
124 Allgemeine Informationen
124 Zubehör 125 Optional erhältliches Sonderzubehör 128 Technische Daten 132 Stichwortverzeichnis
8 Inhaltsverzeichnis
Informationen zu dieser Anleitung
Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon LEGRIA FS46 / LEGRIA FS405 / LEGRIA FS406. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funk­tioniert, nehmen Sie den Abschnitt Fehlersuche ( 105) zu Hilfe.
In diesem Handbuch verwendete Hinweise
WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren ergänzen.
ÜBERPRÜFEN SIE: Beschränkungen oder Anforderungen bezüglich der beschriebenen Funktion.
: Seitennummer mit weiteren Informationen in dieser Anleitung.
: Text, der nur für das im Symbol gezeigte Modell gilt.
• Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet: Sofern nicht ausdrücklich als "Speicherkarte" oder "eingebauter Speicher" angegeben, bezieht sich der Begriff "Speicher" auf beides. "Szene" bezieht sich auf eine Filmeinheit von dem Punkt, an dem
Start/Stopp
Sie die -Taste drücken, um die Aufnahme zu beginnen, bis die Taste erneut gedrückt wird, um die Aufnahme zu unterbrechen.
• Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer Standbildkamera aufgenommen und zur besseren Darstellbarkeit optisch bearbeitet. Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich Illustrationen und Menüsymbole auf den .
Einführung 9
Wählen der Videoqualität (Aufnahmemodus)
Der Camcorder bietet 3 Aufnahmemodi. Mit einer Änderung des Aufnahmemodus wird auch die im Speicher verfügbare Aufnahmezeit geändert. Wählen Sie den Modus XP für eine bessere Filmqualität; wählen Sie den Modus LP für eine längere Aufnahmezeit. In der folgenden Tabelle sind die ungefähren Aufnahmezeiten aufgeführt.
HINWEISE
• Da der Camcorder die Videos mit variabler Bitrate (VBR) codiert, sind die tatsächlichen Aufnahmezeiten je nach dem Szeneninhalt unterschiedlich.
• Der Camcorder behält die von Ihnen zuletzt verwendeten Einstellungen bei, selbst wenn Sie in den -Modus wechseln.
Betriebsarten:
[ Standard Play 6 Mbps] Gewünschter
Aufnahmemodus
FUNC.
FUNC.
Klammern [ ] beziehen sich auf die Menüoptionen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden.
Die Bezeichnungen der meisten Tasten und Schalter werden innerhalb eines "Tasten"­Rahmens angegeben. Zum Beispiel .
Der Pfeil wird verwendet, um die Menüauswahl in verkürzter Form darzustellen. Detaillierte Erläuterungen zur Benutzung der Menüs finden Sie unter Benutzung der Menüs ( 24). Eine kurze Übersicht über die verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden Sie im Anhang unter Liste der Menüoptionen ( 92).
Verfügung steht, und zeigt an, dass die Funktion nicht genutzt werden kann. Eine detaillierte Erläuterung finden Sie unter Betriebsarten ( 22).
FUNC.
zeigt an, dass eine Funktion in der angegebenen Betriebsart zur
10 Einführung
Lernen Sie Ihren Ca mcorder kennen
Mitgeliefertes Zubehör und CD-ROMs
Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert:
X Kompakt-Netzgerät CA-570E
(einschl. Stromkabel)
Akku BP-808W
X USB-Kabel IFC-300PCU/S
Stereo-Videokabel STV-250NW
Stecker Gelb • Rot • Weiß
X Kurzanleitung
Installationsanleitung für dieW
PIXELA Software
Einführung 11
Folgende CD-ROMs und Software werden zusammen mit dem Camcorder geliefert:
PIXELA Transfer Utility CD-ROM*
-Mit dem Transfer Utility können Sie Filme sowie als
Hintergrundmusik zu verwendende Musikdateien speichern und übertragen.
PIXELA VideoBrowser CD-ROM*
- Neben der umfassenden Funktionalität des Transfer Utility steht Ihnen auch das Programm VideoBrowser zur Verfügung, mit dem Sie Filme verwalten, bearbeiten und wiedergeben können.
Bedienungsanleitung/Musikdaten CD-ROM* (in diesem
Handbuch als “Zusatz-CD” bezeichnet)
- Bedienungsanleitung - Die Vollversion der Bedienungsanleitung des Camcorders (diese PDF-Datei).
-Musikdaten - Musikdateien, die als Musikuntermalung während der Wiedergabe verwendet werden können. Diese Musikdateien sind ausschließlich für die Verwendung mit der im Lieferumfang enthaltenen PIXELA Sof auf CD-Playern wiedergegeben werden.
* Die CD-ROM enthält die Bedienungsanleitung für die Software (als PDF-Datei).
tware vorgesehen. Die CD-ROM kann nicht
12 Einführung
Bezeichnung der Teile
Linke Seite
Rechte Seite
Vorderseite
1 RE SE T- Tas t e ( 1 0 9 ) 2 -Taste ( 22)/WEB-Taste ( 88) 3 DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste ( 62,
66)/BATT. INFO-Taste ( 104)
4 Lautsprecher ( 40) 5 AV OUT-Anschluss ( 81, 82) 6 USB-Anschluss ( 81, 82) 7 DC IN-Anschluss ( 16) 8 ACCESS-Lampe ( 35, 73) 9 Gurtöse ( 19) Aq Griffriemen ( 19) Aa Stereomikrofon As Mini-Videoleuchte ( 61)
Einführung 13
Oberseite
LCD-Monitor
Rückseite
Ad
Zoomregler ( 37)
Af PHOTO-Taste ( 73) Ag POWER-Taste Ah Joystick ( 24) Aj LCD-Monitor ( 20) Ak FUNC.-Taste ( 25, 92) Al / (Wiedergabe/Pause)-Taste
( 40)/START/STOP (Start/Stopp)­Taste ( 35)
Sq (Stopp)-Taste ( 40)/PLAYLIST-
Taste ( 43)
Sa VIDEO SNAP (Video-Schnappschuss)-
Taste ( 54)
Ss (Camcorder/Wiedergabe)-Taste
(23)
Sd ON/OFF (CHG) (Lade)-Lampe:
Grün – Ein Orange – Standby ( 38) Rot – Laden ( 16)
Sf Start/Stopp-Taste ( 35)
14 Einführung
Unterseite
Sg Akkuentriegelung Sh Stativbuchse ( 118) Sj Speicherkartenschlitz (31) Sk
Akkufach (16)
Sl
Akkufachabdeckung/ Speicherkartenschlitz-Abdeckung
Dq Seriennummer
Die Seriennummer befindet sich auf der Akkufachabdeckung.
Einführung 15
Vorbereitungen
In diesem Kapitel werden grundlegende Bedienvorgänge, wie z.B. das Navigieren im Menü, die ersten Einstellungen usw. beschrieben, um Ihnen den Camcorder näher zu bringen.
Erste Schritte
Laden des Akkus
Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-Netzgerät betrieben werden. Wenn Sie einen Akku zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn voll auf und benutzen Sie den Camcorder so lange, bis der Akku vollkommen leer ist. Damit erreichen Sie, dass später die restliche Aufnahmezeit exakt angezeigt wird. Die ungefähren Ladezeiten und Zeiten für das Aufnehmen/ Wiedergeben mit einem voll geladenen Akku finden Sie unter Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten ( 126).
1 Schieben Sie die
Akkufachabdeckung vom Objektiv weg und öffnen Sie sie.
2 Setzen Sie den Akku in das Fach
ein und drücken Sie leicht, bis er mit einem Klicken einrastet.
1
2
16 Vorbereitungen
3 Schließen Sie die Abdeckung und
schieben Sie sie in Richtung Objektiv, bis ein Klicken hörbar wird.
4 Schließen Sie das Netzkabel an
das Kompakt-Netzgerät an.
5 Schließen Sie das Kompakt-
Netzgerät an eine Netzsteckdose an.
6 Schließen Sie das Kompakt-
Netzgerät an die DC IN-Buchse des Camcorders an.
7 Der Ladevorgang beginnt, wenn
der Camcorder ausgeschaltet wird.
•Falls der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne ON/OFF (Lade)-Lampe, wenn Sie den Camcorder ausschalten. Nach einem kurzen Moment beginnt die ON/OFF (Lade)-Lampe rot zu blinken (Laden des Akkus). Die rote ON/OFF (Lade)-Lampe erlischt, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
•Falls die Anzeige schnell blinkt, schlagen Sie unter
Fehlersuche
( 105) nach.
3
DC IN-
Buchse
ON/OFF (CHG) (Lade)-Lampe
Vorbereitungen 17
Entfernen des Akkus
1 Schieben Sie die
Akkufachabdeckung vom Objektiv weg und öffnen Sie sie.
2 Drücken Sie auf die
Akkuentriegelung und ziehen Sie den Akku heraus.
Akkuentriegelung
3 Schließen Sie die Abdeckung und
schieben Sie sie in Richtung Objektiv, bis ein Klicken hörbar wird.
WICHTIG
Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. Nach dem Drücken von zum Ausschalten des
POWER
Camcorders werden wichtige Daten im Speicher auf den neuesten Stand gebracht. Warten Sie, bis die grüne ON/OFF (CHG)-Lampe
erloschen ist.
• Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Außerhalb des Temp e r atur b e reic h s von 0 °C bis 40 °C wird der Ladevorgang nicht gestartet.
Schließen Sie keine Elektrogeräte an die Buchse DC IN des Camcorders oder an das Kompakt-Netzgerät an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden.
• Um Geräteausfälle und übermäßige Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos oder spezielle
Str
omquellen, wie z. B. solche in Flugzeugen oder
Schiffen, DC-AC-Umwandler usw. an.
HINWEISE
• Der Akku wird nur geladen, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist.
•Falls die restliche Akkuzeit zum Problem wird, können Sie den Camcorder auch über das Kompakt-Netzgerät betreiben, so dass kein Akkustrom verbraucht wird.
• Geladene Akkus unterliegen einer natürlichen Entladung. Laden Sie den Akku daher am Tag der Benutzung oder einen Tag vorher auf, um die maximale Leistung zur Verfügung zu haben.
• Wir empfehlen, stets genügend Akkus für das 2- bis 3fache der geplanten Aufnahmezeit mitzunehmen.
18 Vorbereitungen
Vorbereiten des Zubehörs
Einstellen des Griffriemens.
Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit dem Zeigefinger und die
Start/Stopp
erreichen können.
Abnehmen des Griffriemens
1 Klappen Sie das Polster des Griffriemens nach oben und lösen
2 Ziehen Sie das andere Ende des Riemens durch die Schnalle und
Anbringen einer optionalen Handschlaufe
Führen Sie das Ende der Handschlaufe, das am Camcorder angebracht wird, durch die hintere Öse des Camcorders, führen Sie dann die Handschlaufe durch die Schlinge und ziehen Sie sie dann fest.
-Taste mit dem Daumen
Sie den Riemen vom Klettband. Ziehen Sie den Riemen aus der vorderen Öse des Camcorders.
dann aus der hinteren Öse des Camcorders heraus.
Vorbereitungen 19
Einstellen der Position und der Helligkeit des LCD-Monitors
Drehen des LCD-Monitors
Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.
• Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden.
• Der Monitor kann um 180° in Richtung Objektiv gedreht werden. Das ist sehr praktisch, wenn Sie selbst mit auf das Bild kommen wollen und dazu den Selbstausser benutzen.
180°
180°
90°
Gefilmte Personen können den LCD-Monitor einsehen
HINWEISE
Hinweis zum LCD-Monitor: Der Monitor wird mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar.
LCD-Hintergrundbeleuchtung
Beim Aufnehmen an hellen Orten ist der LCD-Monitor möglicherweise schlecht ablesbar. Schalten Sie die LCD-Hintergrundbeleuchtung ein, damit er heller wird.
Während der Camcorder eingeschaltet ist, halten Sie
DISP.
länger als 2 Sekunden gedrückt.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die LCD-Hintergrundbeleuchtung aus- zuschalten (normal) bzw. einzuschalten (hell).
20 Vorbereitungen
HINWEISE
• Die LCD-Hintergrundbeleuchtung hat keinen Einfluss auf die Helligkeit der Aufnahmen.
• Bei Verwendung der hellen Einstellung verkürzt sich die effektive Nutzungsdauer des Akkus.
• Weiterhin können Sie die Helligkeit des LCD-Monitors mit der Einstellung [LCD-Helligkeit] einstellen.
Vorbereitungen 21
Grundlegende Bedienung des Camcorders
Betriebsarten
Aufnahme
Der Camcorder bietet zwei elementare Modi für die Aufnahme von Videos und Fotos: für Einsteiger bzw. für Anwender, die sich nicht um detaillierte Camcorder­Einstellungen kümmern möchten, und den flexiblen Aufnahmemodus ( ), in dem Sie die Camcorder­Einstellungen nach Ihren Wünschen ändern können. Drücken Sie die -Taste, um in den -Modus zu wechseln; drücken Sie die Taste erneut, um zum -Modus zurückzukehren. In beiden Modi können Sie Filme durch Drücken von aufzeichnen und Fotos durch Drücken von aufnehmen.
PHOTO
Start/Stopp
Betriebsart
Bildschirm-
symbol
Vorgang
Einfaches Aufnehmen von Filmen und Fotos
Filme und Fotos aufnehmen und den vollen Zugriff auf die Menüs und erweiterten Funktionen genießen
Hinweise zum Modus
•In diesem Modus sind nur die folgenden Tasten/Funktionen verfügbar.
Start/Stopp
- zum Aufnehmen von Filmen
PHOTO
- zum Aufnehmen von Fotos
- Zoom ( 37)
- Schnellstart ( 38)
VIDEO SNAP
- zum Aufnehmen von Video-Schnappschuss-Szenen
( 54).
22 Vorbereitungen
HINWEISE
•Im -Modus können die Menüs nicht aufgerufen werden, die folgenden Einstellungen können jedoch im Voraus geändert werden.
- Menü FUNC.: Aufnahmemodus für Filme.
- -Menü: [Aufnahmemedium für Filme]*, [Aufnahmemedium für
Bilder]*, [Breitbild], [Video-Schnappsch.-Länge].
- -Menü: [Bildstabilisierung]**, [Langzeitautomatik].
-Menüs , und : Alle Einstellungen.
* nur . **Die Einstellung [ Standard] wird im Modus verwendet, wenn sie im
Modus auf [ Aus] gesetzt ist.
Selbst im -Modus kann der Camcorder Ihnen bei den Einstellungen helfen. Sie können zum Beispiel die Spezialszenen­Aufnahmeprogramme ( 49) verwenden, um alle optimalen Einstellungen für spezielle Aufnahmebedingungen auf einmal einzustellen.
Wiedergabe
Drücken Sie die Taste (Camera/Play), um den Camcorder zwischen Kameramodus (Aufzeichnung) und Wiedergabemodus umzuschalten. Um den ausgeschalteten Camcorder direkt in den Wiedergabemodus zu schalten, drücken Sie auf .
Betriebsart
HINWEISE
• Beim Aktivieren des Wiedergabemodus wird die Indexansicht [Filme] eingeblendet (Modus ). Mit den Registerkarten oben auf dem Bildschirm können Sie in den Modus wechseln, um Bilder anzuzeigen ( 42).
• Beim Umschalten in den Wiedergabemodus wird für die Wiedergabe derselbe Speicher gewählt, der zuvor zum Aufnehmen von Filmen benutzt wurde.
Bildschirm-
symbol
Vorgang
Wiedergeben von Filmen. Fotos ansehen.
Vorbereitungen 23
Joystick und Joystick-Übersicht
Mit dem Joystick können Sie die Menüs des Camcorders bedienen.
Drücken Sie den Joystick nach oben, unten, links oder rechts ( , ) , um einen Menüpunkt auszuwählen oder Einstellungen zu ändern.
Drücken Sie auf den Joystick ( ), um die Einstellungen zu speichern oder eine Aktion zu bestätigen. Auf den Menübildschirmen wird diese Aktion durch das Symbol dargestellt.
Es hängt von der Betriebsart ab, welche Funktionen in der Joystick­Übersicht angezeigt werden. In der Standardeinstellung ist die Joystick-Übersicht verkleinert. Drücken Sie den Joystick ( ), um sie anzuzeigen.
oder -Modus: Wählen Sie ( ) eine Funktion und drücken Sie , um die Einstellung zu ändern. Bei einigen Funktionen müssen Sie weitere Einstellungen vornehmen ( ).
-Modus: Wählen Sie ( ) zuerst eine "Reihe" von Funktionen, und drücken Sie dann , um die Funktion in der Mitte zu bedienen, oder drücken Sie den Joystick ( oder ), um die Funktion links bzw. rechts zu bedienen.
Nach 2 Sekunden wird die Joystick-Übersicht verkleinert. Auch wenn die Joystick-Übersicht verkleinert ist, können Sie die gewählte Funktion einstellen oder ein- oder ausschalten; Sie können auch die Joystick-Übersicht wieder vergrößern ( ), um eine andere Funktion zu wählen, oder die Joystick-Übersicht ganz ausblenden ( ).
Benutzung der Menüs
Viele der Camcorder-Funktionen können über die Menüs eingestellt werden, die beim Drücken von erscheinen. Im -Modus können die Menüs nicht geöffnet werden, und abgesehen von einigen wenigen Fällen werden die meisten Menüeinstellungen auf ihre voreingestellten Werte zurückgesetzt.
FUNC.
24 Vorbereitungen
Einzelheiten zu den verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden Sie im Anhang unter Liste der Menüoptionen ( 92).
Wählen einer Option aus dem FUNC.- Menü
Im Folgenden wird ein Beispiel gegeben, wie eine Option im FUNC.­Menü im -Modus gewählt wird. Im Wiedergabemodus ist der Vorgang unterschiedlich je nach der gewählten Funktion; sehen Sie deshalb bei Bedarf in dem entsprechenden Abschnitt nach.
1 Drücken Sie .
FUNC.
2 Wählen Sie ( ) das Symbol der
zu ändernden Funktion in der linken Spalte aus.
Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut.
3 Wählen Sie ( ) die gewünschte Einstellung aus den
verfügbaren Optionen in der unteren Leiste aus.
•Die ausgewählte Option wird orange hervorgehoben.
• Bei einigen Einstellungen müssen Sie eine weitere Auswahl treffen und/oder drücken. Befolgen Sie die zusätzlichen auf dem Bildschirm angezeigten Bedienungshinweise (wie z. B. Symbol , kleine Pfeile usw.).
4 Drücken Sie , um die Einstellungen zu speichern und das
FUNC.
Menü zu schließen.
Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie drücken.
FUNC.
Wählen einer Option aus den Setup-Menüs
1 Drücken Sie . 2 Wählen Sie ( ) [ Menü] und
drücken Sie , um die Setup­Menüs zu öffnen.
Sie können auch länger als 1 Sekunde gedrückt halten, um den
Bildschirm mit den Einstellmenüs direkt zu öffnen.
3 Wählen Sie ( ) den Tab des gewünschten Menüs.
FUNC.
FUNC.
Vorbereitungen 25
4 Wählen Sie ( ) die zu ändernde Einstellung aus, und drücken
Sie .
• Der orangefarbene Auswahlbalken markiert die aktuell gewählte Einstellung. Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut.
•Bringen Sie ( ) den orangefarbenen Auswahlbalken auf die Tabs am oberen Bildschirmrand und wählen Sie ein anderes Menü (Schritt 3).
5 Wählen Sie ( , ) die gewünschte Option aus, und drücken
Sie , um die Einstellung zu speichern.
6 Drücken Sie .
Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie drücken.
FUNC.
FUNC.
26 Vorbereitungen
Ersteinstellungen
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Bevor Sie den Camcorder zum ersten Mal verwenden können, müssen Sie das Datum und die Zeit einstellen. Wenn die Uhr des Camcorders nicht eingestellt ist, erscheint der [Date/Time]-Bildschirm (Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit) automatisch. Wenn der [Date/Time]-Bildschirm angezeigt wird, ist das Jahr markiert.
1 Ändern Sie ( ) das Jahr und gehen Sie weiter ( ) zum Monat. 2 Ändern Sie die restlichen Felder (Monat, Tag, Stunde und
Minuten) auf dieselbe Weise.
3 Wählen Sie ( ) [OK] und drücken Sie , um die Uhr zu starten
und den Einstellungsbildschirm zu schließen.
HINWEISE
• Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzen, kann
sich der eingebaute wiederaufladbare Lithiumakku vollständig
entladen, so dass die Datums- und Uhrzeiteinstellung verloren gehen kann. Laden Sie in diesem Fall den eingebauten Lithiumakku auf ( 121), und stellen Sie dann Zeitzone, Datum und Uhrzeit neu ein.
•Das Datum wird nur auf dem Bildschirm für die Ersteinstellung in der
Reihenfolge Jahr-Monat-Tag angegeben. Bei allen folgenden Bildschirmanzeigen werden Datum und Zeit als Tag-Monat-Jahr angegeben (z.B. [1.Jan.2011 12:00 AM]). Sie können das Format für Datum und Uhrzeit (12/24 Stunden) mit der Einstellung [Datumsformat] ändern.
Sie können das Datum und die Uhrzeit auch später verändern (nicht
während der Ersteinstellung). Öffnen Sie den [Datum/Zeit]-Bildschirm über die Setup-Menüs:
FUNC.
[ Menü] [Datum/Zeit]
Vorbereitungen 27
Ändern der Sprache
Die voreingestellte Sprache des Camcorders ist Englisch. Sie können sie auf eine von 26 weiteren Sprachen ändern.
Betriebsarten:
FUNC.
* Nachdem Sie die Sprache des Camcorders auf Deutsch geändert haben, wählen
Sie [Sprache ], wenn S ie wieder eine andere Sprache einstellen
möchten.
[ Menu] [Language ]*
Gewünschte Sprache
FUNC.
HINWEISE
•Die Anzeigen und , die in einigen Menübildschirmen erscheinen, beziehen sich auf Tasten am Camcorder und bleiben bei jeder gewählten Sprache unverändert.
Ändern der Zeitzone
Ändern Sie die Zeitzone je nachdem, wo Sie sich befinden. Die Standardeinstellung ist Paris.
Betriebsarten:
Einstellen der “Heimat”- Zeitzone
FUNC.
*Wählen Sie auf Reisen ( ) das Symbol und stellen Sie die Zeitzone Ihres
Aufenthaltsortes ein.
**Um auf Sommerzeit umzustellen, wählen Sie den mit markierten Ort.
28 Vorbereitungen
[ Menü] [Zeitzone/Sommerzeit] * Ihre gegenwärtige Zeitzone**
FUNC.
Verwendung einer Speicherkarte
Für die Verwendung mit dem Camcorder geeignete Speicherkarten
Mit diesem Camcorder können Sie handelsübliche Secure Digital (SD)-Karten verwenden. Je nach der Speicherkarte lassen sich jedoch möglicherweise keine Filme aufnehmen. Einzelheiten finden Sie in der untenstehenden Tabelle. Bis Mai 2010 wurde die Filmaufnahme-Funktion mit SD-/SDHC­Speicherkarten der Hersteller Panasonic, Toshiba und SanDisk sowie SDXC-Speicherkarten von Panasonic und Toshiba getestet.
Speicherkarte Kapazität SD-Geschwindigkeits-
64 MB oder weniger
SD-
Speicherkarten
SDHC-
Speicherkarten
SDXC-
Speicherkarten
* Je nachdem, welche Speicherkarte Sie verwenden, können Sie möglicherweise
keine Filme aufnehmen.
128 MB oder mehr
Über 2 GB
Über 32 GB
klasse
* , ,
,
, ,
,
,,
HINWEISE
Hinweise zur SD-Geschwindigkeitsklasse: Die SD­Geschwindigkeitsklasse ist ein Standard, der die garantierte Mindestgeschwindigkeit der Datenübertragung von SD-/SDHC-/ SDXC-Speicherkarten bezeichnet. Wenn Sie eine neue Speicherkarte kaufen, sehen Sie auf der Verpackung nach dem Logo der Geschwindigkeitsklasse.
Aufnehmen von
Filmen
Vorbereitungen 29
SDXC-Speicherkarten
Bis Mai 2010 wurden SDXC-Speicherkarten auf ihre Funktion mit Windows 7 getestet. Für weitere Informationen darüber, ob das Betriebssystem Ihres Computers mit SDXC kompatibel ist, wenden Sie sich bitte an den Hersteller Ihres Computers.
WICHTIG
•Falls Sie eine SDXC-Speicherkarte mit einem Computer verwenden, dessen Betriebssystem nicht mit SDXC kompatibel ist, werden Sie möglicherweise aufgefordert, die Speicherkarte zu formatieren. In solch einem Fall brechen Sie den Vorgang ab, um den Verlust von Daten zu vermeiden.
• Wenn Sie eine SDXC-Speicherkarte mit externen Geräten wie Kartenlesegeräten oder digitalen Aufnahmegeräten verwenden möchten, vergewissern Sie sich, dass das externe Gerät mit SDXC kompatibel ist.
• Nach mehrmaligem Aufnehmen, Löschen und Bearbeiten von Szenen (fragmentierter Speicher) dauert es länger, Daten in den Speicher zu
schreiben, und die Aufnahme wird möglicherweise angehalten. Sichern Sie Ihre Aufnahmen und initialisieren Sie den Speicher.
Eye-Fi-Karten
Zu diesem Produkt wird nicht garantiert, dass die Funktionen der Eye-Fi-Karte (einschließlich drahtloser Übertragung) unterstützt werden. Wenn Sie ein Problem mit der Eye-Fi-Karte haben, wenden Sie sich bitte an den Kartenhersteller. Bitte beachten Sie auch, dass zur Verwendung einer Eye-Fi-Karte in bestimmten Ländern oder Regionen eventuell eine Zulassung notwendig ist. Ohne Zulassung ist die Verwendung nicht gestattet. Bei Unklarheiten, ob die Karte zur Verwendung in bestimmten Ländern / Regionen zugelassen ist, informieren Sie sich bitte beim Kartenhersteller.
30 Vorbereitungen
Loading...
+ 105 hidden pages