VOORZICHTIG:
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK
DAAROM ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
VOORZICHTIG:
HAAL DE STEKKER VAN HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET APPARAAT NIET GEBRUIKT.
WAARSCHUWING:
Voorkom elektrische schokken door het apparaat niet bloot te stellen aan waterdruppels of waterspetters.
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen. U moet de stekker direct kunnen bereiken als zich
een ongeval voordoet.
Als de compacte netadapter ingeschakeld is, mag u deze niet in een doek wikkelen of met een doek afdekken, of in
een besloten, te krappe ruimte leggen. Doet u dat wel, dan kan de compacte netadapter te heet worden of de
plastic behuizing vervormd raken, waardoor u mogelijk bloot komt te staan aan elektrische schokken of brand kan
optreden.
Het identificatieplaatje CA-570 bevindt zich aan de onderzijde.
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE
AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH
GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN.
LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT
DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
De camcorder kan beschadigd raken als een ander apparaat dan de compacte netadapter CA-570
wordt gebruikt.
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie (en EER).
Met deze symbolen wordt aangegeven dat dit product in overeenstemming met de
AEEA-richtlijn (2002/96/EC), de richtlijn 2006/66/EC betreffende batterijen en accu's
en/of de plaatselijk geldende wetgeving waarin deze richtlijnen zijn geïmplementeerd,
niet bij het normale huisvuil mag worden weggegooid.
Dit product dient te worden ingeleverd bij een hiervoor aangewezen inzamelpunt, bijv.
door dit in te leveren bij een hiertoe erkend verkooppunt bij aankoop van een gelijksoortig product, of bij
een officiële inzameldienst voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur (EEA) en
batterijen en accu's. Door de potentiële gevaarlijke stoffen die gewoonlijk gepaard gaan met EEA, kan
onjuiste verwerking van dit type afval mogelijk nadelige gevolgen hebben voor het milieu en de menselijke
gezondheid. Uw medewerking bij het op juiste wijze weggooien van dit product draagt bij tot effectief
gebruik van natuurlijke bronnen.
Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke
gemeente, afvaldienst, officiële dienst voor klein chemisch afval of afvalstortplaats, of kunt u terecht op
www.canon-europe.com/environment
.
(EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
2
Kennismaking met de camcorder
Wat is er zo speciaal aan het opnemen met
flashgeheugen?
Uw video’s en foto’s worden opgeslagen in het interne geheugen (alleen /) of
op een geheugenkaart (SD- of SDHC-kaart). Opnames maken met het flashgeheugen
houdt in dat er geen bewegende delen aanwezig zijn in de opname-eenheid van de
camcorder. Hierdoor is de camcorder kleiner, lichter en sneller.
Andere eigenschappen van deze camcorder
Of u nu gebruik maakt van de camcorder als beginneling of als ervaren gebruiker, deze
camcorder heeft talloze functies die heel eenvoudig te gebruiken zijn. Hierna ziet u slechts
een paar voorbeelden van de vele functies die kunnen bijdragen aan het plezier van het
maken van opnames.
• Dubbele opname ( 21): In de modus voor dubbele opname (-modus) maakt u
heel eenvoudig een opname door een knop in te drukken en de zoomregelaar te
bedienen. De camcorder zorgt voor de rest!
• Beeldstabilisatie ( 79): Dynamic IS biedt compensatie voor camcordertrillingen als u
tijdens het lopen video-opnamen maakt. Dit geeft u meer vrijheid en mobiliteit als u films
opneemt.
• Opnameprogramma’s voor speciale scènes (Special Scene) ( 40): Bij het maken van
opnames onder uiteenlopende omstandigheden (bijvoorbeeld aan het strand), selecteert
de camcorder automatisch de optimale instellingen voor de situatie.
• Functie vooropname (Pre-recording) ( 45): Om ervoor te zorgen dat u de zeldzame
momenten niet mist, begint de camcorder 3 seconden voordat u een opname maakt met
opnemen.
• Momentopname van een video (Video Snapshot) ( 43): Hiermee kunt u een montage
maken van scènes en zelfs van muziek voorzien bij het afspelen.
3
Inhoudsopgave
Inleiding ________________________________
3Kennismaking met de camcorder
8Wat u moet weten over deze handleiding
10Overzicht
10Meegeleverde accessoires en CD-ROM’s
11Overzicht van bedieningselementen
13Schermgegevens
Voorbereidingen __________________________
16Beginnen
16De accu opladen
18De accessoires voorbereiden
19De stand en helderheid van het LCD-scherm bijstellen
21Basisbediening van de camcorder
21Bedieningsmodi
22Joystick en joystickaanduiding
23Gebruik van de menu’s
25Eerste instellingen
25De datum en tijd instellen
25De taal wijzigen
26De tijdzone wijzigen
27Bij gebruik van een geheugenkaart
27Geheugenkaarten die u met de camcorder kunt gebruiken
27Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen
28/ Het geheugen selecteren waar de opgenomen
34Video afspelen
35Selecteren welke opnamen u wilt afspelen
36Scènes aan de hand van de opnamedatum selecteren
37Het begin voor het afspelen selecteren op de filmtijdlijn
38Vooraf opnamen van het indexscherm selecteren
39Scènes verwijderen
40Geavanceerde functies
40Opnameprogramma voor Speciale Scènes
41De sluitersnelheid en andere functies bedienen tijdens het
43Mini-videolamp
43Video Snapshot
45Vooropnamefunctie
46Zelfontspanner
46Automatische tegenlichtcorrectie en handmatige
47Handmatige scherpstelling
48Witbalans
49Beeldeffecten
49Digitale effecten
50Schermgegevens en datacodering
51De afspeellijst en bewerkingen van scènes
51Splitsen van scènes
52De afspeellijst bewerken: Scènes aan de afspeellijst
54/ Scènes kopiëren
opnemen
belichtingsinstelling
toevoegen, verwijderen en verplaatsen
5
Foto’s ___________________________________
55Elementaire opnamefuncties
55Foto’s maken
55De grootte en kwaliteit van foto’s selecteren
56Een foto wissen direct nadat deze is gemaakt
57Elementaire weergavefuncties
57Foto’s bekijken
59Foto’s tijdens weergave vergroten
59Foto’s verwijderen
61Aanvullende functies
61Histogramweergave
61Foto’s beveiligen
62/ Foto’s kopiëren
63Andere functies voor het maken van foto’s
71Op uw computer opnamen opslaan
71Persoonlijke DVD-schijven en foto-DVD’s maken
74Kopieeropdrachten
74Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder
75Foto’s kopiëren naar een computer
6
Inhoudsopgave
Aanvullende informatie ______________________
77Bijlage: Menu-opties - Overzicht
77FUNC.-menu
79Instellingsmenu’s
85Problemen?
85Problemen oplossen
89Overzicht van berichten
97Wat u wel en niet moet doen
97Hoe u de camcorder moet behandelen
100De batterij verwijderen
101Voeding/overig
101Gebruik van de camcorder in het buitenland
102Muziekbestanden
Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon LEGRIA FS37/FS36/FS307/FS306/
FS305*. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik
neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze
later altijd kunt raadplegen. Mocht uw camcorder niet goed werken, raadpleeg dan
de tabel Problemen oplossen( 85).
* De verkrijgbaarheid verschilt per regio.
Conventies die in deze handleiding worden toegepast
•BELANGRIJK: Onder BELANGRIJK in deze handleiding wordt een
beschrijving gegeven van de voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de
bediening van de camcorder.
•OPMERKINGEN: Onder OPMERKINGEN in deze handleiding wordt een
beschrijving gegeven van de overige functies die een aanvulling vormen op de
basisbediening van de camcorder.
•WAAR U OP MOET LETTEN: Beperkingen of vereisten voor de beschreven
functies.
•: Paginanummer ter referentie.
Voor sommige bedieningshandelingen is het nodig dat u ook de handleiding van
de optionele DVD-brander DW-100 raadpleegt. Dit wordt aangegeven met het
pictogram en de naam van het relevante hoofdstuk of gedeelte.
• : Informatie die alleen van toepassing is op het model dat staat afgebeeld in
het pictogram.
• In deze handleiding worden de volgende termen gebruikt:
Indien niet aangegeven als “geheugenkaart” of als “intern geheugen” heeft de term
“geheugen” betrekking op beide (alleen
“Scène” heeft betrekking op één filmeenheid vanaf het moment waarop u op de
Start/Stop
toets drukt om een pauze in te lassen.
• De foto’s in deze handleiding zijn gesimuleerde foto’s die zijn gemaakt met een
fotocamera. Tenzij anders aangegeven, hebben afbeeldingen en pictogrammen
betrekking op de .
-toets drukt om met opnemen te beginnen totdat u nog een keer op deze
/).
8
Namen van andere toetsen en
schakelaars dan die van de joystick
worden aangeduid binnen een
“toets”-kader.
Bijvoorbeeld .
FUNC.
Vierkante haakjes [ ] worden gebruikt
voor menu-opties zoals die op het
scherm worden weergegeven. In
tabellen in deze handleiding is de
standaardwaarde vet afgedrukt.
Bijvoorbeeld [AAN], [UIT]
In deze handleiding wordt de pijl gebruikt om menuselecties in te
korten. Raadpleeg Gebruik van de menu’s ( 23) voor een
gedetailleerde beschrijving hiervan.
9
Inleiding
Overzicht
Meegeleverde accessoires en CD-ROM’s
De volgende accessoires worden met de camcorder meegeleverd.
Compacte netadapter
CA-570 (incl. netsnoer)
Beknopte handleiding
De volgende CD-ROM’s en software worden met de camcorder meegeleverd.
• De CD-ROM* PIXELA Application - Disc 1 en de ‘PIXELA Applications
Installatiehandleiding’
- ImageMixer 3 SE Transfer Utility - Voor het opslaan en kopiëren van films.
- Music Transfer Utility - Voor het kopiëren van muziekbestanden naar een
geheugenkaart die is aangesloten op een computer en die tijdens het afspelen van
scènes op de camcorder kunnen worden gebruikt.
• De CD-ROM* PIXELA Application - Disc 2
- ImageMixer 3 SE Video Tools - Voor het beheren, bewerken en afspelen van films.
• De CD-ROM Gebruiksaanwijzing / Muziekgegevens-disc Bevat de complete
gebruiksaanwijzing van de camcorder (PDF-bestand) en de muziekbestanden die u
tijdens het afspelen van opnamen kunt gebruiken als achtergrondmuziek. Deze CDROM kunt u niet op een CD-speler afspelen. De muziekbestanden op deze CD-ROM
zijn uitsluitend bestemd voor gebruik in combinatie met de bijgeleverde PIXELAapplicaties, Music Transfer Utility en ImageMixer 3 SE Video Tools. Raadpleeg voor
meer bijzonderheden de ‘Music Transfer Utility Softwarehandleiding’ en de
‘ImageMixer 3 SE Softwarehandleiding’ op de CD-ROM PIXELA Application - Disc 1.
Accu BP-808Stereovideokabel STV-250N
Gele • Rode • Witte stekkers
USB-kabel IFC-300PCU
* De CD-ROM bevat de gebruikshandleiding voor de software (elektronische versie als PDF-
bestand).
10
Overzicht van bedieningselementen
Aanzicht linkerzijde
Aanzicht rechterzijde
Vooraanzicht
RESET-knop ( 88)
VIDEO SNAP (Video Snapshot)-toets
Als er geen ruimte meer beschikbaar is in het
geheugen, zal [ EINDE] (intern geheugen,
alleen //) of [ EINDE]
(geheugenkaart) worden getoond en zal het
opnemen stoppen.
, Resterende tijd batterijgebruik
• Het pictogram laat een grove schatting zien van
de resterende lading van de accu als een deel
van een volledig opgeladen accu. Naast het
pictogram wordt in minuten de resterende
opname/afspeeltijd van de accu getoond.
• Als in rood wordt weergegeven, dan moet
u de accu door een volledig opgeladen accu
vervangen.
• Wanneer u een lege accu plaatst, wordt
mogelijk de voeding uitgeschakeld zonder dat
wordt getoond.
• De accu moet de eerste keer volledig
opgeladen zijn en u moet de camcorder
gebruiken totdat de accu volledig leeg is.
Hiermee zorgt u ervoor dat de resterende
opnametijd nauwkeurig wordt weergegeven.
• Mogelijk wordt de resterende accucapaciteit
niet nauwkeurig aangegeven. Dit hangt af van
de omstandigheden waaronder de camcorder
en accu worden gebruikt.
• Als de camcorder uit staat, moet u op
BATT.INFO
de accu weer te geven. Het Intelligent System
zal gedurende 5 seconden de laadtoestand (als
een verhouding) en de resterende opnametijd
weergeven. Wanneer de accu volledig leeg is,
wordt de informatie over de accu niet
weergegeven.
• Tijdens het bekijken van foto’s is het scherm
altijd groen.
• Het kan voorkomen dat het getal dat aangeeft
hoeveel foto’s nog kunnen worden gemaakt,
niet afneemt nadat een foto is gemaakt. Ook
kan het voorkomen dat het aantal foto’s dat nog
kan worden gemaakt, op het display na een
opname ineens met 2 afneemt, afhankelijk van
de opnameomstandigheden.
Het fotonummer geeft de naam en locatie aan van
het bestand op de geheugenkaart. Voorbeeld: de
bestandsnaam van een foto met het nummer
101-0107 is “IMG_0107.JPG”, opgeslagen onder
de map “DCIM\101CANON”.
drukken om de laadtoestand van
Aantal beschikbare foto’s
in rood: Geen kaart aanwezig
in groen: 6 of meer foto’s
in geel: 1 tot 5 foto’s
in rood: Er kunnen geen foto’s meer
worden gemaakt
Fotonummer
15
Voorbereidingen
In dit hoofdstuk volgt een beschrijving van de elementaire
bedieningshandelingen, zoals het navigeren door menu’s, en de
instellingen die u de eerste keer moet verrichten. Zo raakt u snel
vertrouwd met uw camcorder.
Beginnen
De accu opladen
De camcorder kan van stroom worden
voorzien met een accu of rechtstreeks
met de compacte netadapter. Laad de
accu vóór gebruik op.
Raadpleeg de tabellen op pagina 104-
105 voor informatie over de geschatte
oplaad-, opname- en afspeeltijd met
een volledige accu.
DC INaansluitpunt
2 Steek de stekker van het netsnoer
in een stopcontact.
3 Sluit de compacte netadapter aan
op het DC IN-aansluitpunt van de
camcorder.
4 Schuif de afdekking van het
accucompartiment naar de
achterkant van de camcorder en
open het compartiment.
5 Schuif de accu voorzichtig
helemaal naar binnen en druk er
voorzichtig op totdat de accu
vastklikt.
6 Sluit de afdekking en schuif die
voorzichtig in de richting van de
lens totdat u een klik hoort.
1 Sluit het netsnoer aan op de
compacte netadapter.
16
ON/OFF(CHG)-indicator
DE ACCU VERWIJDEREN
7 Het laden begint zodra de
camcorder is uitgeschakeld.
• De ON/OFF(CHG)-indicator begint
in rood te knipperen. De indicator
gaat uit als de accu is opgeladen.
• Indien de indicator snel knippert,
raadpleeg dan Problemen oplossen( 85).
ZODRA DE ACCU VOLLEDIG OPGELADEN IS
1 Koppel de compacte netadapter
van de camcorder los.
2 Trek de stekker uit het
stopcontact en het netsnoer uit
de compacte netadapter.
Ontgrendelingslipje accu
1 Schuif de afdekking van het
accucompartiment naar de
achterkant van de camcorder en
open het compartiment.
2 Druk op het ontgrendelingslipje en
verwijder de accu.
3 Sluit de afdekking en schuif die
voorzichtig in de richting van de
lens totdat u een klik hoort.
BELANGRIJK
• Zet de camcorder uit voordat u de
compacte netadapter aansluit of
verwijdert. Nadat u de camcorder hebt
uitgezet, worden belangrijke gegevens
in het geheugen opgeslagen. Wacht
totdat de ON/OFF (CHG)-indicator uit
gaat.
• Het verdient aanbeveling om de accu op
te laden bij een temperatuur tussen
10 °C en 30 °C. De accu wordt niet
opgeladen als de temperatuur lager is
dan 0 °C of hoger dan 40 °C .
• Sluit op het DC IN-aansluitpunt van de
camcorder of op de compacte
netadapter geen elektrische apparatuur
aan die niet uitdrukkelijk is aanbevolen
voor gebruik met deze camcorder.
• Sluit de bijgeleverde compacte
netadapter niet aan op
17
Voorbereidingen
spanningsomzetters bij reizen naar
andere continenten of op speciale
stroombronnen zoals die in vliegtuigen
en schepen, DC-AC-omzetters, etc.
Anders kan het apparaat uitvallen of te
heet worden.
OPMERKINGEN
• Zet de camcorder uit voordat u de accu
oplaadt. De accu zal niet worden
opgeladen wanneer de camcorder aan
staat.
• Als resterende accucapaciteit een
probleem vormt, kunt u de camcorder
van stroom voorzien met de compacte
netadapter, zodat de accustroom niet
wordt verbruikt.
• Opgeladen accu’s ontladen zich op
natuurlijke wijze. Zorg er daarom voor
dat u de accu op de dag van gebruik, of
de dag ervoor, oplaadt. U bent dan
verzekerd van een volle accu.
• Wij raden u aan 2 tot 3 maal zoveel
opgeladen accu’s bij de hand te houden
dan u nodig denkt te hebben.
De accessoires voorbereiden
uw duim de -toets kunt
Start/Stop
bereiken.
DE HANDGREEPRIEM VERWIJDEREN
1 Trek de flap van het beklede
gedeelte van de handgreep
omhoog en maak het riempje los
van de klittenbandbekleding.
2 Trek aan het riempje om het eerst
uit de voorste bevestiging te
halen, schuif het riempje uit de
handgreep en haal het uit de
achterste bevestiging op de
camcorder.
EEN POLSBAND BEVESTIGEN
Maak de handgreepriem vast.
Stel de handgreepriem zo af dat u met
uw wijsvinger de zoomregelaar en met
18
Voer het bevestigingsuiteinde van de
polsband door de achterste
bevestiging op de camcorder, voer
het bandje door de lus en sluit de
flap.
U kunt de polsriem uit oogpunt van
bedieningsgemak en bescherming ook
bevestigen aan het riembevestigingspunt
op de handgreepriem.
EEN SCHOUDERRIEM BEVESTIGEN
Voer de uiteinden van de
schouderriem door het
riembevestigingspunt op de
handgreepriem en stel de lengte van
de riem bij.
Ook kunt u de handgreepriem
verwijderen en de schouderriem aan de
achterste bevestiging op de camcorder
vastmaken.
De stand en helderheid van het LCDscherm bijstellen
Het LCD-paneel draaien
Open het LCD-paneel 90 graden
• U kunt het paneel 90 graden naar
beneden draaien.
• U kunt het paneel 180 graden naar de
lens draaien. 180 graden draaien van
het LCD-paneel komt van pas als u
uzelf wilt opnemen met gebruik van
de zelfontspanner.
180°
90°
180°
DE HANDGREEPRIEM OPNIEUW BEVESTIGEN
1 Voer het uiteinde van het bandje
door de achterste bevestiging op
de camcorder.
2 Trek het bandje door de beklede
handgreep en voer het door de
voorste bevestiging op de
camcorder.
3 Stel de handgreepriem naar eigen
keuze in, maak het bandje aan de
klittenbandbekleding vast en sluit
de flap.
Het onderwerp kan het LCD-scherm bekijken
OPMERKINGEN
Over het LCD-scherm: Het scherm is
gefabriceerd met uiterst verfijnde
technieken. Meer dan 99,99 % van de
pixels functioneert correct. Minder dan
0,01 % van de pixels kan af en toe
mislukken of wordt weergegeven als
zwarte, rode, blauwe of groene punten. Dit
heeft geen invloed op het opgenomen
19
Voorbereidingen
beeld en betekent niet dat er problemen
zijn.
LCD-achtergrondverlichting
U kunt de helderheid van het scherm
instellen op gedimd, normaal of helder.
Om het scherm te dimmen, schakel
[LCD-DIMMER] in (s 81). Om te
schakelen tussen normaal en helder of
om [LCD-DIMMER] uit te schakelen,
voert u de volgende handelingen uit.
Met de camcorder ingeschakeld,
houdt u langer dan 2 seconden
DISP.
ingedrukt.
Herhaal de handeling als u wilt
schakelen tussen normaal en helder.
OPMERKINGEN
• Deze instelling heeft geen invloed op de
helderheid van de opname.
• Gebruik van de heldere instelling bekort
de effectieve gebruiksduur van de accu.
• Staat de helderheid van het scherm
ingesteld op normaal, dan zal de
helderheid automatisch wijzigen naar
helder wanneer u de compacte
netadapter aansluit.
20
Basisbediening van de
camcorder
Bedieningsmodi
De bedieningsmodus van de camcorder
wordt bepaald door de stand van de
-toets en de stand van het
programmakeuzewiel. In deze
handleiding betekent dat u de
functie in de getoonde bedieningsmodus
kunt gebruiken en betekent dat de
functie niet beschikbaar is. Bekijk de
volgende tabel voor een overzicht van de
bedieningsmodi.
Opnemen: Dubbele opname (Dual Shot) en
flexibele camcorder-instellingen (Flexible
recording)
Voor het maken van films en video’s
heeft de camcorder twee
standaardmodi: Dubbele opname (Dual Shot) (-modus) voor
beginners of wanneer u geen zin hebt
de camera-instellingen te wijzigen, en
flexibel opnemen waarmee u de
BedieningsmodusWeergegeven
pictogram
camcorder-instellingen naar eigen
voorkeur kunt aanpassen.
Zet het programmakeuzewiel op om
de -modus in te schakelen. U hoeft
zich geen zorgen meer te maken over de
instellingen en kunt video-opnamen
maken door eenvoudigweg te
Start/Stop
gebruiken of foto’s te maken door
eenvoudigweg te gebruiken. U
PHOTO
kunt ook gebruik maken van de
zoomregelaar, Quick Start ( 33) en
Video Snapshot ( 43).
Voor het aanpassen van de instellingen
van de camera, moet u het
programmakeuzewiel voor films zetten
op en voor foto’s op . U hebt
Functie
(groen)
(blauw)
(groen)
(blauw)
Films of foto’s opnemen met het geheugen (Dual Shot)21
Films opnemen met het geheugen30
Foto’s opnemen met het geheugen55
Film uit het geheugen afspelen (druk op terwijl het
camerakeuzewiel in de modus of
Foto’s uit het geheugen bekijken (druk op terwijl het
camerakeuzewiel in de modus staat)
staat)
34
57
21
Voorbereidingen
toegang tot de menu’s en kunt naar eigen
voorkeur de instellingen aanpassen. Ook
in deze modus krijgt u via de camcorder
ondersteuning voor de instellingen. U
kunt bijvoorbeeld de
opnameprogramma’s voor speciale
scènes gebruiken ( 40) om in één keer
een optimale instelling te kiezen voor
speciale omstandigheden tijdens een
opname.
Opnamen afspelen
Druk op als u wilt schakelen
tussen de opnamestand die wordt
aangegeven door het
programmakeuzewiel en de
afspeelstand (
/het
geselecteerde opnamemedium blijft
hetzelfde). Wanneer het
programmakeuzewiel op of op
staat, zal door het indrukken van
de camcorder overschakelen naar de
afspeelstand voor films. Wanneer het
programmakeuzewiel op , staat, zal
door het indrukken van de
camcorder overschakelen naar de
afspeelstand voor foto’s.
Ook als de camcorder uitstaat, zal door
het indrukken van de camcorder
in de gekozen afspeelstand opstarten.
OPMERKINGEN
In de -modus hebt u geen toegang
tot de menu’s of de joystickaanduiding,
maar u kunt deze instellingen eerst
aanpassen voordat u de camcorder in de
-modus zet.
- Opnamemodus voor films
- Grootte/kwaliteit van foto’s
- Breedbeeld
- Automatische langzame sluitertijd
- Alle instellingen in het menu
[ SYSTEEM SETUP]
- LCD-schermdimmer
- Demonstratiemodus
- Beeldstabilisator (als u eerder de optie
[ DYNAMISCH] hebt geselecteerd,
wordt [BEELD STAB] ingesteld op [
DYNAMISCH]; als u eerder de optie
[ STANDAARD] of [ UIT] hebt
geselecteerd, wordt [BEELD STAB]
ingesteld op [ STANDAARD].)
Joystick en joystickaanduiding
Gebruik de joystick om de menu’s van
de camcorder te gebruiken.
Druk de joystick omhoog, omlaag, naar
links of rechts (, ) om een item
te selecteren of instellingen te wijzigen.
Druk op de joystick zelf () om de
instellingen op te slaan of een actie te
bevestigen. Op menuschermen wordt dit
aangegeven met het pictogram
De functies die verschijnen tijdens de
joystickaanduiding hangen af van de
bedieningsmodus. Standaard is de
joystickaanduiding minimaal. Druk op
de joystick ( ) voor weergave daarvan.
Tijdens de - of -modus
selecteert u met () en functie en
drukt u op om de instelling te
veranderen. Bij bepaalde functies moet
().
OFF
OFF
OFF
A
M
22
u verdere aanpassingen doen
(aangeduid met kleine pijlen).
Tijdens de afspeelstand selecteert u
met () een “rij” functies en drukt u
op om toegang te krijgen tot de
middelste functie of verplaatst u de
joystick () naar links of naar rechts
om een functie links of rechts van de rij
te kiezen.
In elke modus zal na een aantal
seconden de joystickaanduiding weer
minimaal worden, maar u kunt nog
steeds gebruik maken van de gekozen
optie. U kunt ook op de joystick ( )
drukken om de joystickaanduiding te
verbergen.
In het FUNC.-menueen optie selecteren in
de opnamestand
Gebruik van de menu’s
Veel camcorderfuncties kunnen worden
ingesteld met de menu’s die u kunt
openen door op de toets FUNC. te
drukken (). Stel de camcorder in
op de flexibele opnamestand als u de
menu’s wilt openen. In de -modus
keren de meeste menu-instellingen,
enkele uitgezonderd, terug naar de
standaardwaarden.
Raadpleeg de bijlage Menu-opties - Overzicht( 77) voor informatie over
de beschikbare menu-opties en
instellingen.
FUNC.
1 Druk op .
FUNC.
2 Selecteer in de linkerkolom met
() het pictogram van de functie
die u wilt wijzigen.
Niet-beschikbare menu-onderdelen
worden gedimd weergegeven.
3 Kies uit de beschikbare opties in
de balk aan de onderzijde met
de gewenste instelling.
• De geselecteerde instelling wordt
geaccentueerd in een oranje kleur.
• Bij sommige instellingen moet u
verdere keuzes maken en/of op
drukken. Volg de extra
bedieningsaanduidingen die op
het scherm verschijnen (zoals het
pictogram , kleine pijlen,
etc.).
4 Druk op om de instellingen
op te slaan en het menu te sluiten.
U kunt op elk moment op
drukken om het menu te sluiten.
FUNC.
FUNC.
23
Voorbereidingen
Een optie selecteren in de
instellingsmenu’s
1 Druk op .
FUNC.
2 Selecteer met (, ) het
pictogram en druk op om
de instellingsmenu’s te openen.
U kunt ook langer dan 1
seconde ingedrukt houden om het
scherm van de instellingsmenu’s
rechtstreeks te openen.
FUNC.
3 Selecteer in de linkerkolom met
() het gewenste menu en druk
op .
De titel van het geselecteerde menu
verschijnt aan de bovenzijde van het
scherm en daaronder ziet u de lijst
met opties.
4 Selecteer met () de optie die u
wilt wijzigen en druk op .
• De oranje keuzebalk geeft de
momenteel geselecteerde menuinstelling aan. Items die niet
beschikbaar zijn, worden in zwart
weergegeven.
• Druk ( ) op de joystick in om
terug te keren naar het
menukeuzescherm (stap 3).
5 Selecteer met () de gewenste
instelling en druk op om de
instelling op te slaan.
6 Druk op .
U kunt op elk moment op
drukken om het menu te sluiten.
FUNC.
FUNC.
24
Eerste instellingen
De datum en tijd instellen
U moet de datum en tijd van de
camcorder instellen voordat u deze
kunt gebruiken. Het [DATE/TIMEDATUM/TIJD] -scherm zal automatisch
verschijnen als de klok niet is ingesteld.
Als het scherm [DATE/TIME-DATUM/
TIJD] verschijnt, wordt het jaar
weergegeven in oranje en aangeduid
met omhoog/omlaag-pijlen.
1 Wijzig met () het jaar en ga met
( ) naar de maand.
2 Wijzig de rest van de velden
(maand, dag, uur en minuten) op
dezelfde wijze.
3 Selecteer met ( ) de optie [OK] en
druk op om de klok te starten
en het instellingsscherm te sluiten.
BELANGRIJK
• Als u de camcorder circa 3 maanden niet
gebruikt, raakt de ingebouwde
oplaadbare lithiumbatterij mogelijk geheel
leeg en verliest u daardoor de datum- en
tijdinstelling. Laad in dat geval de
ingebouwde lithiumbatterij op (99) en
stel opnieuw de tijdzone, datum en tijd in.
• De datum wordt alleen in het eerste
instellingsscherm weergegeven in de
notatie jaar-maand-dag. In de volgende
schermen verschijnen de datum en tijd als
dag-maand-jaar (bijvoorbeeld
[1.JAN.2010 12:00 AM]). De datumnotatie
kunt u wijzigen ( 84).
• U kunt de datum/tijd ook later wijzigen (op
een ander moment dan tijdens de eerste
instellingen). Het [DATE/TIME-DATUM/
TIJD]-scherm openen:
Als u de camcorder voor de eerste keer instelt of
nadat u deze hebt gereset, worden alle
schermgegevens weergegeven in de Engelse
taal (de standaardtaal). Selecteer [
SETUP/SCHERM SETUP] [LANGUAGE /
TAAL] en kies uw taal.
DISPLAY
25
Voorbereidingen
OPMERKINGEN
• Als u per ongeluk de taal hebt
veranderd, selecteer het menuonderdeel met de -markering en
wijzig de instelling.
• De symbolen en die in
sommige menuschermen verschijnen,
hebben betrekking op de namen van
toetsen op de camcorder en veranderen
niet, ongeacht de taal die is
geselecteerd.
De tijdzone wijzigen
Kies de tijdzone die bij uw locatie past.
De standaardinstelling is Parijs.
( 21)
DE EIGEN TIJDZONE INSTELLEN
ALS U OP REIS BENT
FUNC.
[ MENU]
[ DAT/TIJD SETUP]
[T.ZONE/DST]
De tijd op uw bestemming*
FUNC.
* Als u de tijd wilt aanpassen aan de
zomertijd, selecteer dan de gebiedsnaam
die is gemarkeerd met een .
FUNC.
[ MENU]
[ DAT/TIJD SETUP]
[T.ZONE/DST]
De eigen tijdzone*
FUNC.
26
Bij gebruik van een
geheugenkaart
Geheugenkaarten die u met de
camcorder kunt gebruiken
U kunt met deze camcorder voor het
maken van films en foto’s gebruik maken
van SDHC (SD hoge capaciteits)geheugenkaarten en SDgeheugenkaarten. Deze zijn in de winkel
verkrijgbaar. Het kan echter zijn dat u,
afhankelijk van de geheugenkaart, op de
geheugenkaart geen films kunt opnemen.
Raadpleeg de volgende tabel.
Vanaf oktober 2009 is de
filmopnamefunctie getest met gebruik
van SD/SDHC-geheugenkaarten die zijn
gemaakt door Panasonic, SanDisk en
Toshiba.
OPMERKINGEN
Over de SD-snelheidsklasse (Speed Class): De
SD-snelheidsklasse is de minimale
gegarandeerde snelheid van SD/SDHCgeheugenkaarten tijdens
gegevensoverdracht. Bekijk bij aanschaf van
een geheugenkaart het logo voor de
snelheidsklasse op de verpakking.
Een geheugenkaart plaatsen en
verwijderen
U moet een geheugenkaart altijd eerst
initialiseren voordat u deze met de
camcorder kunt gebruiken ( 28).
1 Zet de camcorder uit.
Controleer of de ON/OFF(CHG) (aan/
uit- en oplaad)-indicator
uitgeschakeld is.
2 Schuif de afdekking van de
geheugenkaartsleuf naar de
achterkant van de camcorder en
open de sleuf.
Geschikte geheugenkaarten voor het opnemen van films
*Het kan zijn, afhankelijk van de geheugenkaart, dat u op de geheugenkaart geen films kunt
opnemen.
128 MB t/m 2 GB–*
512 MB t/m 2 GB
, ,
,
, ,
,
27
Voorbereidingen
3 Steek de geheugenkaart in zijn
geheel, met het label naar de
achterkant van de camcorder
gericht, recht in de
geheugenkaartsleuf totdat de
kaart vastklikt.
4 Sluit de afdekking en schuif die
voorzichtig in de richting van de
lens totdat u een klik hoort.
Forceer de afdekking niet om deze te
sluiten als u de geheugenkaart niet
op de juiste wijze hebt geplaatst.
BELANGRIJK
Geheugenkaarten hebben een voor- en
achterzijde die van elkaar verschillen. De
camcorder kan defect raken als u een
geheugenkaart verkeerd om in de
camcorder plaatst.
OPMERKINGEN
De geheugenkaart verwijderen: Druk eenmaal
de geheugenkaart in om deze te
ontgrendelen. De geheugenkaart springt
vervolgens naar buiten. Trek de kaart
daarna in zijn geheel naar buiten.
/ Het geheugen selecteren
waar de opgenomen beelden moeten
worden opgeslagen
U kunt uw films en foto’s opslaan in het
interne geheugen of op de
geheugenkaart. Het interne geheugen is
het standaardmedium voor het
opnemen van beide.
( 21)
FUNC.
[ MENU]
[ GEHEUGEN OPER.]
[MEDIA:FILMS] of
[MEDIA:BEELD.]
Het geheugen dat u wilt gebruiken*
Druk op
FUNC.
* Voor elk medium kunt u de totale, de reeds
gebruikte en de globaal nog beschikbare
ruimte nagaan. De globaal nog beschikbare
ruimte hangt af van de opnamemodus (voor
films) of de afmeting/kwaliteit (voor foto’s)
die u gebruikt.
Het interne geheugen (alleen /
) of de geheugenkaart
initialiseren
Voordat u een geheugenkaart de eerste
keer met de camcorder gebruikt, moet u
de geheugenkaart eerst initialiseren. U
kunt een geheugenkaart of het interne
geheugen (alleen
initialiseren om alle gegevens in het
betreffende geheugen permanent te
verwijderen.
/) ook
28
/ Het interne geheugen is in
de fabriek al geïnitialiseerd.
( 21)
Opties
[INITIALISEREN]
Hiermee wist u de bestandstoewijzingstabel
maar de opgeslagen gegevens worden niet
fysiek gewist.
[COMPL.INIT.]
Wist alle gegevens volledig.
/
FUNC.
[ MENU]
[ GEHEUGEN OPER.]
[INITIALISEREN] De te
initialiseren geheugenkaart
Initialisatiemethode
[JA]* [OK]
wilt annuleren terwijl deze bezig is. Alle
opnamen worden gewist, maar u kunt
zonder problemen het opnamemedium
gebruiken.
BELANGRIJK
• Initialisatie van het geheugen houdt in
dat alle gegevens permanent worden
gewist. Verloren geraakte opnamen kunt
u dan niet meer terughalen. Zorg er
daarom voor dat u van belangrijke
opnamen eerst een kopie maakt op een
extern apparaat ( 71).
• Als het geheugen wordt geïnitialiseerd,
worden ook de muziekbestanden
gewist.
- Gebruikers van Windows: Gebruik de
bijgeleverde software Music Transfer Utility om de muziekbestanden
op de bijgeleverde CD-ROM
Gebruiksaanwijzing/
Muziekgegevens-disc te kopiëren
naar een geheugenkaart die
aangesloten is op een computer.
Raadpleeg voor meer informatie de
gebruikshandleiding (PDF-bestand)
van de software.
- Gebruikers van Mac OS: Gebruik de
Finder om de muziekbestanden op de
bijgeleverde CD-ROM
Gebruiksaanwijzing/
Muziekgegevens-disc te kopiëren
naar een geheugenkaart die
aangesloten is op een computer.
Raadpleeg Muziekbestanden( 102)
voor de mappenstructuur van het
geheugen en de CD-ROM.
• Tijdens het initialisatieproces mag u de
stroombron niet verwijderen of de
camcorder uitzetten. U mag op de
camcorder ook geen
bedieningshandelingen uitvoeren
(behalve de initialisatie stopzetten als
dat nodig is).
29
Video
In dit hoofdstuk vindt u functies die te maken hebben met het maken
van films, inclusief het opnemen, het afspelen en bewerken van het
geheugen.
Elementaire opnamefuncties
Video opnemen
( 21)
1 Zet het camerakeuzewiel op of
.
2 Schakel de camcorder in.
/ U kunt kiezen welk
geheugen wordt gebruikt voor het
opnemen van films ( 28).
3 Druk op om met
opnemen te beginnen.
• De opname wordt gestart; druk
• U kunt ook op op het
30
Start/Stop
nog een keer op als u
een pauze wilt inlassen.
LCD-paneel drukken.
Start/Stop
START/STOP
NADAT U KLAAR BENT MET OPNEMEN
1 Controleer of de ACCESS-
indicator uit staat.
2 Zet de camcorder uit.
3 Sluit het LCD-paneel.
BELANGRIJK
Neem de onderstaande voorschriften in
acht wanneer de ACCESS-indicator
brandt of knippert. Als u zich daar niet aan
houdt, kunt u gegevens voorgoed
kwijtraken of het geheugen beschadigen.
- Open de afdekking van de
geheugenkaartsleuf niet.
- Verwijder de stroombron niet en zet de
camcorder niet uit.
- Wijzig de bedieningsmodus niet.
OPMERKINGEN
•
Over de stroombesparingsstand:
van de accu schakelt de camcorder
zichzelf automatisch uit als er vijf minuten
lang geen bedieningshandelingen zijn
verricht. Dit wordt gedaan om stroom te
besparen ( 83). Druk op om de
camcorder aan te zetten.
• Als u opnamen maakt op heldere
plaatsen, kan het moeilijk zijn gebruik te
maken van het LCD-scherm. Als u
daarentegen opnamen maakt op donkere
plaatsen, kan het LCD-paneel hinderlijk
zijn voor personen die zich in de buurt
bevinden. Wijzijg in een dergelijk geval de
helderheid van het LCD-scherm ( 19,
82).
Bij gebruik
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.