Canon LEGRIA FS22, LEGRIA FS21, LEGRIA FS200 Instruction Manual [nl]

CEL-SN3DA280
Digitale Video Camcorder
Gebruiksaanwijzing

Inleiding

Belangrijke gebruiksinstructies
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING!
VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
VOORZICHTIG: VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK DAAROM ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
VOORZICHTIG:
HAAL DE STEKKER VAN HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET APPARAAT NIET GEBRUIKT.
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen. U moet de stekker direct kunnen bereiken als zich een ongeval voordoet.
Als de compacte netadapter ingeschakeld is, mag u deze niet in een doek wikkelen of met een doek afdekken, of in een besloten, te krappe ruimte leggen. Doet u dat wel, dan kan de compacte netadapter te heet worden of de plastic behuizing vervormd raken, waardoor u mogelijk bloot komt te staan aan elektrische schokken of brand kan optreden.
Het CA-570 identificatieplaatje bevindt zich aan de onderzijde.
De camcorder kan beschadigd raken als een ander apparaat dan de compacte netadapter CA-570 wordt gebruikt.
Alleen Europese Unie (en EEA).
Deze symbolen geven aan dat, volgens de WEEE-richtlijn (2002/96/EG), de Batterijrichtlijn (2006/66/EG) en/of de nationale wetten in uw land die deze richtlijnen uitvoeren, dit product niet mag worden meegegeven met het gewone huishoudelijke afval als u het product afdankt. Dit product moet worden ingeleverd bij een hiertoe aangewezen inzamelingspunt, bijv. door
het in te leveren in de winkel als u een nieuw gelijksoortig product koopt of op een recyclingslocatie waar elektrische en elektronische apparaten (EEE) en batterijen en accu’s kunnen worden ingeleverd. Als u dit product op de verkeerde wijze afdankt, kan dit schadelijke gevolgen hebben voor het milieu en de menselijke gezondheid omdat het product in potentie gevaarlijke stoffen kan bevatten die over het algemeen geassocieerd worden met EEE. Door dit product op de juiste wijze af te danken, draagt u tevens bij aan een effectief gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Neem voor meer informatie over de recycling van dit product contact op met de lokale overheid, de gemeentereiniging, de instantie die verantwoordelijk is voor een plaatselijk recyclingsprogramma of een inleverpunt voor huishoudelijk afval, of ga naar www.canon-europe.com/environment. (EEA: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
2

Kennismaking met de camcorder

Wat is er zo speciaal aan het opnemen met flashgeheugen?
Uw video's en foto's worden opgenomen met het ingebouwde geheugen (alleen /
/ ) of met een geheugenkaart (SD- of SDHC-kaart). Opnames maken met het flashgeheugen houdt in dat er geen bewegende delen aanwezig zijn in de opname-eenheid van de camcorder. Hierdoor is de camcorder kleiner, lichter en sneller.
Andere eigenschappen van deze camcorder
Of u nu gebruik maakt van de camcorder als beginneling of als ervaren gebruiker, deze camcorder heeft talloze functies die heel eenvoudig te gebruiken zijn. Hierna ziet u slechts een paar voorbeelden van de vele functies die kunnen bijdragen aan het plezier van het maken van opnames.
• Dubbele opname ( 23): In de stand voor dubbele opname ( -stand) maakt u heel
eenvoudig een opname door een knop in te drukken en de zoomregelaar te bedienen. De camcorder zorgt voor de rest!
• Opnameprogramma's voor speciale scènes (Special Scene) ( 41): Bij het maken van
opnames onder uiteenlopende omstandigheden (bijvoorbeeld aan het strand), selecteert de camcorder automatisch de optimale instellingen voor de situatie.
• Functie vooropname (Pre-recording) ( 46): Om ervoor te zorgen dat u de zeldzame
momenten niet mist, begint de camcorder 3 seconden voordat u een opname maakt met opnemen.
• Momentopname van een video (Video snapshot) ( 44): Hiermee kunt u een montage
maken van scènes en zelfs van muziek voorzien bij het afspelen.
3

Inhoudsopgave

Inleiding ________________________________
3 Kennismaking met de camcorder 8 Wat u moet weten over deze handleiding
10 Overzicht
10 Meegeleverde accessoires en CD-ROM’s 11 Overzicht van bedieningselementen 14 Schermgegevens
Voorbereidingen __________________________
17 Beginnen
17 De accu opladen 19 De draadloze afstandsbediening voorbereiden (alleen )
21 De stand en helderheid van het LCD-scherm bijstellen
23 Basisbediening van de camcorder
23 Bedieningsstanden 24 Joystick en joystickaanduiding 25 Gebruik van de menu’s
26 Eerste instellingen
26 De datum en tijd instellen 27 De taal wijzigen 27 De tijdzone wijzigen
28 Bij gebruik van een geheugenkaart
28 Geheugenkaarten die u met de camcorder kunt gebruiken 28 Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen 29 / / Het geheugen voor de opnamen
29 Het ingebouwd geheugen
en accessoires
selecteren
(alleen / / ) of de geheugenkaart initialiseren
4
Inhoudsopgave
Video ____________________________________
31 Elementaire opnamefuncties
31 Video opnemen 32 De videokwaliteit selecteren (opnamemodus) 32 Zoomen: Optische, Geavanceerde en Digitale zoom 34 Snelstartfunctie (Quick Start)
35 Elementaire weergavefuncties
35 Video afspelen 37 Selecteren welke opnamen u wilt afspelen 37 Scènes aan de hand van de opnamedatum selecteren 38 Het begin voor het afspelen selecteren op de filmtijdlijn 39 Vooraf opnamen van het indexscherm selecteren 40 Scènes verwijderen
41 Geavanceerde functies
41 Opnameprogramma voor Speciale Scènes 42 De sluitersnelheid en andere functies bedienen tijdens het
43 Mini-videolamp 44 Video Snapshot 46 Functie vooropname 46 Zelfontspanner 47 Automatische tegenlichtcorrectie en handmatige
48 Handmatige scherpstelling 48 Witbalans 49 Beeldeffecten 50 Digitale effecten 51 Schermgegevens en datacodering 51 Hoofdtelefoons gebruiken 52 Gebruik van een externe microfoon
53 De afspeellijst en bewerkingen van scènes
53 Splitsen van scènes 53 De afspeellijst bewerken: Scènes aan de afspeellijst
55 / / Scènes kopiëren
opnemen
belichtingsinstelling
toevoegen, verwijderen en verplaatsen
5
Foto’s ___________________________________
57 Elementaire opnamefuncties
57 Foto’s maken 57 De grootte en kwaliteit van foto’s selecteren 59 Een foto wissen direct nadat deze is gemaakt
59 Elementaire weergavefuncties
59 Foto’s bekijken 61 Foto’s tijdens weergave vergroten 62 Foto’s verwijderen
63 Aanvullende functies
63 / / Opnamemodus: Continue-opnamen en
64 Histogramweergave 64 Foto’s beveiligen 65 / / Foto’s kopiëren 66 Andere functies voor het maken van foto´s
reeksopnamen
66 Foto’s afdrukken
66 Foto’s afdrukken 67 De afdrukinstellingen selecteren 69 Afdrukopdrachten
Externe aansluitingen ______________________
72 Aansluitpunten op de camcorder
72 Aansluitschema’s
73 Afspelen op een TV-scherm
74 De opnamen opslaan en een back-up maken
74 Op de computer een back-up maken van de opnamen 74 DVD-schijven en foto-DVD’s creëren 77 Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder 77 Foto’s kopiëren naar uw computer (Direct Transfer) 80 Kopieeropdrachten
6
Inhoudsopgave
Aanvullende informatie ______________________
81 Bijlage: Menu-opties - Overzicht
81 FUNC.-menu 83 Instellingsmenu’s 83 Instelling camera (zoomtype, beeldstabilisator, etc.) 85 Bewerkingen van het geheugen (Initialisatie, etc.) 85 Instelling display (LCD-helderheid, taal, etc.) 87 Instelling systeem (luidsprekervolume, pieptoon, etc.) 89 Datum/tijd instellen
90 Problemen?
90 Problemen oplossen 94 Overzicht van berichten
102 Wat u wel en niet moet doen
102 Hoe u de camcorder moet behandelen
105 De batterij verwijderen
106 Voeding/overig 107 Gebruik van de camcorder in het buitenland 107 Muziekbestanden
109 Algemene informatie
109 Systeemschema 110 Optionele accessoires 113 Specificaties 116 Index
7
Inleiding

Wat u moet weten over deze handleiding

Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon LEGRIA FS22/FS21/FS20/FS200*. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen. Mocht uw camcorder niet goed werken, raadpleeg dan de tabel Problemen oplossen ( 90).
* De verkrijgbaarheid verschilt per regio.
Conventies die in deze handleiding worden toegepast
BELANGRIJK: Onder BELANGRIJK in deze handleiding wordt een beschrijving gegeven van de voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de bediening van de camcorder.
OPMERKINGEN: Onder OPMERKINGEN in deze handleiding wordt een beschrijving gegeven van de overige functies die de basisbediening van de camcorder complementeren.
WAAR U OP MOET LETTEN: Beperkingen of vereisten voor de beschreven functies.
: Paginanummer ter referentie.
Om sommige handelingen uit te voeren, moet u ook andere gebruikshandleidingen bekijken. Dit wordt aangegeven met de volgende pictogrammen en de naam van het bijbehorende hoofdstuk of paragraaf.
Bekijk de “Digital Video Software” Gebruikshandleiding, te vinden als een PDF-bestand op de meegeleverde DIGITAL VIDEO Solution Disk CD-ROM. Bekijk de gebruikshandleiding van de optionele DVD-brander DW-100.
: Informatie die alleen van toepassing is op het model dat staat afgebeeld in het pictogram.
• In deze handleiding worden de volgende termen gebruikt:
Indien niet aangegeven als “geheugenkaart” of als “ingebouwd geheugen” slaat de term “geheugen” op beide (alleen / / ). “Scène” heeft betrekking op één filmeenheid vanaf het moment waarop u op de
Start/Stop
toets drukt om een pauze in te lassen.
• De foto’s in deze handleiding zijn gesimuleerde foto’s die zijn gemaakt met een fotocamera. Tenzij anders aangegeven, slaan afbeeldingen en pictogrammen op de .
-toets drukt om met opnemen te beginnen totdat u nog een keer op deze
8
Opnameprogramma voor Speciale
Namen van andere toetsen en schakelaars dan die van de joystick worden aangeduid binnen een “toets”-kader. Bijvoorbeeld .
FUNC.
Scènes
Het is heel gemakkelijk opnamen te maken in een zeer helder skioord of alle kleuren van een zonsondergang of vuurwerk vast te leggen. U hoeft alleen maar het opnameprogramma van de Speciale Scènes te selecteren. Raadpleeg de tabel op pagina 42 voor meer informatie over de beschikbare opties.
Vierkante haakjes [ ] worden gebruikt voor menu-opties zoals die op het scherm worden weergegeven. In tabellen in deze handleiding is de standaardwaarde vet afgedrukt. Bijvoorbeeld [AAN], [UIT]
FUNC.
[ PROGRAMMA AE] [ PORTRET] Druk op voor weerga ve van Special Scene (SCN) opnameprogramma's Gewenste opnameprogramma
FUNC.
In deze handleiding wordt de pijl gebruikt om menuselecties in te korten. Raadpleeg Gebruik van de menu´s ( 25) voor een gedetailleerde beschrijving hiervan.
(23)
9
Inleiding

Overzicht

Meegeleverde accessoires en CD-ROM’s

De volgende accessoires worden met de camcorder meegeleverd.
CA-570 Compacte netadapter
BP-808 Accu
WL-D88 Draadloze afstandsbediening
Lithium knoopcelbatterij CR2025 voor de draadloze afstandsbediening
STV-250N Stereovideokabel
Gele • Rode • Witte stekkers
IFC-400PCU USB-snoer WS-30-polsband
De volgende CD-ROM’s en software worden met de camcorder meegeleverd.
PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1 CD-ROM* en ‘PIXELA ImageMixer 3 SE Ver.4 Installation Guide’
- ImageMixer 3 SE Ver.4 Transfer Utility - Voor het opslaan en overzetten van films.
- Music Transfer Utility Ver.1 - Voor het overzetten van muziek voor een Video
Snapshot en het afspelen van een diashow op de camcorder.
PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 2 CD-ROM*
- ImageMixer 3 SE Ver.4 Video Tools - Voor het beheren, bewerken en afspelen van
films.
DIGITAL VIDEO Solution Disk CD-ROM* - Bevat software voor het opslaan, beheren en printen van foto's.
Gebruiksaanwijziging/Muziekgegevens disk CD-ROM - Bevat zowel de volledige gebruikshandleiding van de camcorder (elektronische versie als een PDF-bestand) als de muziekbestanden voor het afspelen van scènes van Video Snapshot. Deze CD­ROM kunt u niet op een CD-speler afspelen. De muziekbestanden zijn speciaal voor gebruik met de meegeleverde PIXELA-applicaties, Music Transfer Utility en ImageMixer 3 SE Video Tools. Voor meer informatie, bekijk het ‘Music Transfer Utility­softwareoverzicht’ en ‘ImageMixer 3 SE-softwareoverzicht’ op de PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1 CD-ROM.
* De CD-ROM bevat de gebruikshandleiding voor de software (elektronische versie als PDF-
bestand).
10

Overzicht van bedieningselementen

Aanzicht linkerzijde
Aanzicht rechterzijde
Vooraanzicht
RESET-toets ( 93) VIDEO SNAP (Video Snapshot)-toets
( 44)/ (printen/delen)-toets ( 67, 77)
DISP. (Schermgegevens)-toets
( 51, 64)/BATT. INFO-toets ( 16)
USB-aansluitpunt ( 72) AV OUT/ H Hoofdtelefoonaansluitpunt
( 72)
MIC-aansluitpunt (rood) ( 52) Luidspreker ( 35) Bevestigingspunt riem ( 20) ACCESS (geheugentoegang)-indicator
( 31, 57)
Handgreepriem DC IN-aansluitpunt ( 17) Minivideolamp ( 43) Stereomicrofoon
11
Inleiding
Achteraanzicht
Bovenaanzicht
Onderaanzicht
Sensor voor afstandsbediening
( 19)
LCD-scherm ( 21) ON/OFF(CHG) (voeding/laad)-indicator
( 18)
Wiel voor cameramodus ( 23) Start/Stop-toets ( 31)
(camera/afspelen)-toets ( 24)
PLAYLIST-toets ( 53)/ Inzoomen T (telefoto)-toets ( 32)
(stop)-toets ( 35)/
Uitzoomen W (groothoek)-toets ( 32)
/ (afspelen/pauze)-toets ( 35)/
START/STOP-toets ( 31) FUNC.-toets ( 25, 81) Joystick ( 24) PHOTO-toets ( 57) Zoomregelaar ( 32) POWER-toets Aansluitpunt statief ( 102) Ontgrendelingslipje accu ( 18) Geheugenkaartsleuf ( 28) Accucompartiment ( 17) Afdekking accucompartiment/
Afdekking geheugenkaartsleuf Serienummer
Het serienummer bevindt zich aan de buitenkant van de afdekking van het accucompartiment.
12
Draadloze afstandbediening WL-D88
START/STOP-toets ( 31) FUNC.-toets ( 25, 81) MENU-toets ( 25, 83) PLAYLIST-toets ( 53) Navigatietoetsen ( / / / )
(beeld-voor-beeld achteruit)-toets
( 36)
(beeld versneld achteruit)-toets
( 36)
(afspelen)-toets ( 35) (pauze)-toets ( 35)
(stop)-toets ( 35) PHOTO-toets ( 57) Zoomtoetsen ( 32) SET-toets
(beeld-voor-beeld vooruit)-toets
( 36)
(versneld vooruit)-toets ( 36)
DISP. (schermgegevens)-toets ( 51, 64)
13
Inleiding

Schermgegevens

Films opnemen
Films afspelen
(Tijdens afspelen)
Bedieningsmodus ( 23) Opnameprogramma ( 41, 42) Witbalans ( 48) Beeldeffecten ( 49) Digitale effecten ( 50) Opnamemodus ( 32)
Sensor voor afstandsbediening
uitgeschakeld ( 87) Handmatige scherpstelling ( 48) Beeldstabilisator ( 83) Functie vooropname ( 46) Geheugen in gebruik ( 16) Aantal opgenomen scènes
(opnamepauze)/Tijdscodering (uren : minuten : seconden, tijdens het opnemen)
Resterende opnameduur
Op de geheugenkaart
// Op het
ingebouwde geheugen Resterende tijd batterijgebruik ( 16) Hoofdtelefoonuitgang ( 51) Windscherm uitgeschakeld ( 83) Correctie achtergrondverlichting ( 47) Joystickaanduiding ( 24) Mini-videolamp ( 43) Horizontaalmarkering ( 85) Audioniveau-indicator ( 85) Tijdcode/afspeelduur
(uren : minuten : seconden) Scènenummer Datacodering ( 85)
14
Foto’s maken
Foto’s weergeven
Zoom ( 32), Belichting
( 47)
Opnameprogramma ( 41, 42) Witbalans ( 48) Beeldeffect ( 49) Digitaal effect ( 50) Transportmodus ( 63) Kwaliteit/afmeting foto ( 57) Handmatige scherpstelling ( 48) Resterende tijd batterijgebruik ( 16) Aantal nog te maken foto's ( 16)
Op de geheugenkaart
// Op het
ingebouwde geheugen Zelfontspanner ( 46) AF-kader ( 84) Joystickaanduiding ( 24) Minivideolamp ( 43) Scherpstellings- en
belichtingsvergrendeling ( 57) Camcordertrillingswaarschuwing ( 84)
Sensor voor afstandsbediening
uitgeschakeld ( 87) Fotonummer ( 16, 88) Huidige foto / totaal aantal foto’s Histogram ( 64) Datum en tijd van opname Teken voor beschermde foto ( 64) Handmatige belichting ( 47) Afmeting foto ( 57) Bestandsgrootte Diafragmagetal Sluitersnelheid ( 42)
15
Inleiding
Geheugen in gebruik
Opnemen, Opnamepauze, Afspelen, Afspeelpauze,
Versneld afspelen,
Versneld achteruit afspelen, Vertraagd afspelen, Vertraagd achteruit afspelen
Alleen :
Beeldje voor beeldje vooruit afspelen, Beeldje voor beeldje achteruit afspelen
Resterende opnameduur Als er geen ruimte meer beschikbaar is in het geheugen, zal [ EINDE] (ingebouwd geheugen, alleen / / ) of [ EINDE] (geheugenkaart) worden getoond en zal het opnemen stoppen.
, Resterende tijd batterijgebruik
• Het pictogram laat een grove schatting zien van
de resterende lading van de accu als een deel van een volledig opgeladen accu. Naast het pictogram wordt de resterende opname-/ afspeeltijd in minuten getoond.
• Als in rood wordt weergegeven dan moet u
de accu door een volledig opgeladen accu vervangen.
• Wanneer u een lege accu plaatst, kan de
voeding worden uitgeschakeld zonder dat wordt getoond.
• De accu moet de eerste keer volledig
opgeladen zijn en u moet de camcorder gebruiken totdat de accu volledig leeg is. Hiermee zorgt u ervoor dat de resterende opnametijd nauwkeurig wordt weergegeven.
• Mogelijk wordt de resterende accucapaciteit niet nauwkeurig aangegeven. Dit hangt af van de omstandigheden waaronder de camcorder en accu worden gebruikt.
• Als de camcorder uit staat, moet u op
BATT.INFO
de accu weer te geven. Het Intelligent System zal gedurende 5 seconden de laadtoestand (als een verhouding) en de resterende opnametijd weergeven. Wanneer de accu volledig leeg is, wordt de informatie over de accu niet weergegeven.
• Tijdens het bekijken van foto’s is het scherm altijd groen.
• Het kan voorkomen dat het getal dat aangeeft hoeveel foto’s nog kunnen worden gemaakt, niet afneemt nadat een foto is gemaakt. Ook kan het voorkomen dat het aantal foto’s dat nog kan worden gemaakt, op het display na een opname ineens met 2 afneemt, afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Het fotonummer geeft de naam en locatie aan van het bestand op de geheugenkaart. Bijvoorbeeld, de naam van het bestand van foto 101-0107 is “IMG_0107.JPG”, opgeslagen in de map “DCIM\101CANON”.
drukken om de laadtoestand van
Aantal beschikbare foto's
in rood: Geen kaart aanwezig in groen: 6 of meer foto's in geel: 1 tot 5 foto's in rood: Er kunnen geen foto’s meer
worden gemaakt
Fotonummer
16

Voorbereidingen

In dit hoofdstuk volgt een beschrijving van de elementaire bedieningshandelingen, zoals het navigeren door menu’s, en de instellingen die u de eerste keer moet verrichten. Zo raakt u snel vertrouwd met uw camcorder.

Beginnen

De accu opladen

De camcorder kan van stroom worden voorzien met een accu of rechtstreeks met de compacte netadapter. Laad de accu vóór gebruik op. Raadpleeg de tabellen op pagina 110-
111 voor informatie over de geschatte
oplaad-, opname- en afspeeltijd met een volledige accu.
DC IN Aansluitpunt
2 Steek de stekker van het netsnoer
in een stopcontact.
3 Sluit de compacte netadapter aan
op het DC IN-aansluitpunt van de camcorder.
4 Schuif de afdekking van het
accucompartiment naar de achterkant van de camcorder en open het compartiment.
5 Schuif de accu voorzichtig
helemaal naar binnen en druk er voorzichtig op totdat de accu vastklikt.
6 Sluit de afdekking en schuif die
voorzichtig in de richting van de lens totdat u een klik hoort.
1 Sluit het netsnoer aan op de
compacte netadapter.
17
Voorbereidingen
ON/OFF(CHG)-indicator
7 Het laden begint zodra de
camcorder is uitgeschakeld.
• De ON/OFF(CHG)-indicator gaat rood knipperen. De indicator gaat uit als de accu is opgeladen.
• Wanneer de indicator snel knippert, raadpleeg Problemen oplossen ( 90).
ZODRA DE ACCU VOLLEDIG OPGELADEN IS
1 Koppel de compacte netadapter
van de camcorder los.
2 Trek de stekker uit het
stopcontact en het netsnoer uit de compacte netadapter.
DE ACCU VERWIJDEREN
Ontgrendelingslipje accu
1 Schuif de afdekking van het
accucompartiment naar de achterkant van de camcorder en open het compartiment.
2 Druk op het ontgrendelingslipje en
verwijder de accu.
3 Sluit de afdekking en schuif die
voorzichtig in de richting van de lens totdat u een klik hoort.
BELANGRIJK
• Zet de camcorder uit voordat u de compacte netadapter aansluit of verwijdert. Nadat u de camcorder heeft uitgezet, worden belangrijke gegevens in het geheugen opgeslagen. Zolang de ON/OFF(CHG)-indicator aan is, mag u niets doen.
• Het verdient aanbeveling om de accu op te laden bij een temperatuur tussen 10 °C en 30 °C. De accu wordt niet opgeladen als de temperatuur lager is dan 0 °C of hoger dan 40 °C.
• Sluit op het aansluitpunt DC IN van de camcorder of op de compacte netadapter geen elektrische apparatuur aan die niet uitdrukkelijk is aanbevolen voor gebruik met deze camcorder.
18
• Sluit de bijgeleverde compacte netadapter niet aan op spanningsomzetters bij reizen naar andere continenten of op speciale netvoedingen zoals die in vliegtuigen en schepen, DC-AC-omzetters, etc. Anders kan het apparaat uitvallen of te heet worden.
1 Druk het lipje in de pijlrichting en
verwijder de batterijhouder.
2 Plaats de lithium knoopcelbatterij
met de + naar boven gericht.
3 Plaats de houder weer in de
afstandsbediening.
OPMERKINGEN
• Zet de camcorder uit voordat u de accu oplaadt. De accu zal niet worden opgeladen wanneer de camcorder aan staat.
• Als resterende accucapaciteit een probleem vormt, kunt u de camcorder van stroom voorzien met de compacte netadapter, zodat de accustroom niet wordt verbruikt.
• Opgeladen accu’s ontladen zich op natuurlijke wijze. Zorg er daarom voor dat u de accu op de dag van gebruik, of de dag ervoor, oplaadt. U bent dan verzekerd van een volle accu.
• Wij raden u aan twee- tot driemaal zoveel opgeladen accu’s bij de hand te houden dan u nodig denkt te hebben.
De draadloze afstandsbediening voorbereiden (alleen ) en accessoires
Plaats eerst de meegeleverde lithium knoopcelbatterij CR2025 in de draadloze afstandsbediening.
Lipje
DE DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING
GEBRUIKEN
Bij het bedienen van de knoppen moet u de afstandsbediening op de sensor op de camcorder richten.
U kunt het LCD-paneel 180 graden draaien om de afstandsbediening vanaf de voorzijde van de camcorder te kunnen gebruiken.
OPMERKINGEN
• De afstandsbediening zal niet goed functioneren wanneer de sensor voor de afstandsbediening is blootgesteld aan sterke verlichting of direct zonlicht.
• Als de afstandsbediening niet functioneert, dan zou het kunnen zijn dat [DL. AFSTAND] op [ UIT ] staat ingesteld ( 87). Vervang anders de batterij.
19
Voorbereidingen
Accessoires
Maak de handgreepriem vast.
• Stel de handgreepriem zo af dat u met uw wijsvinger de zoomregelaar en met uw duim de -toets kunt bereiken.
• U kunt de handgreepriem vervangen door de meegeleverde polsband.
Start/Stop
DE HANDGREEPRIEM VERWIJDEREN
EEN POLSBAND BEVESTIGEN
Voer het bevestigingsuiteinde van de polsba
nd door de achterste bevestiging op de camcorder, voer het bandje door de lus en sluit de flap.
Voor extra gemak en beveiliging kunt u de polsband ook vastmaken aan de bevestiging voor de band op de handgreepriem
EEN SCHOUDERRIEM BEVESTIGEN
1 Trek de flap van het beklede
gedeelte van de handgreep omhoog en maak het riempje los van de klittenbandbekleding.
2 Trek aan het riempje om het eerst
uit de voorste bevestiging te halen, schuif het riempje uit de handgreep en haal het uit de achterste bevestiging op de camcorder.
20
Voer de uiteinden van de schouderriem door het riembevestigingspunt op de handgreepriem en stel de lengte van de riem bij.
Ook kunt u de handgreepriem verwijderen en de schouderriem aan de achterste bevestiging op de camcorder vastmaken.
DE HANDGREEPRIEM OPNIEUW BEVESTIGEN
1 Voer het uiteinde van het bandje
door de achterste bevestiging op de camcorder.
2 Trek het bandje door de beklede
handgreep en voer het door de voorste bevestiging op de camcorder.
3 Stel de handgreepriem naar eigen
keuze in, maak het bandje aan de klittenbandbekleding vast en sluit de flap.
Om met de afstandsbediening
­de camcorder vanaf de voorzijde te bedienen.
180°
90°
De gefilmde persoon kan het LCD-scherm
180°
De stand en helderheid van het LCD­scherm bijstellen
Het LCD-paneel draaien
Open het LCD-paneel in een hoek van 90 graden.
• U kunt het paneel 90 graden naar beneden draaien.
• U kunt het paneel 180 graden naar de lens draaien. Het 180 graden van het LCD-paneel kan heel handig zijn in de volgende gevallen:
- Als u uzelf in beeld wilt nemen als u
opneemt met de zelfontspanner.
OPMERKINGEN
Het LCD-scherm: Het scherm is gefabriceerd
met uiterst verfijnde technieken. Meer dan 99,99 % van de pixels functioneert correct. Minder dan 0,01 % van de pixels kan af en toe mislukken of wordt weergegeven als zwarte, rode, blauwe of groene punten. Dit heeft geen invloed op het opgenomen beeld en betekent niet dat er problemen zijn.
21
Voorbereidingen
LCD-achtergrondverlichting
U kunt de helderheid van het scherm instellen op gedimd, normaal of helder. Om het scherm te dimmen, schakel [LCD-DIMMER] in (s 85). Om te schakelen tussen normaal en helder of om [LCD-DIMMER] uit te schakelen, voert u de volgende handelingen uit.
Met de camcorder ingeschakeld, houdt u langer dan 2 seconden
DISP.
ingedrukt.
Herhaal de handeling als u wilt schakelen tussen normaal en helder.
OPMERKINGEN
• Deze instelling heeft geen invloed op de helderheid van de opname.
• Gebruik van de heldere instelling bekort de effectieve gebruiksduur van de accu.
• Staat de helderheid van het scherm ingesteld op normaal, dan zal de helderheid automatisch wijzigen naar helder wanneer u de compacte netadapter aansluit.
22

Basisbediening van de camcorder

Bedieningsstanden

De bedieningmodus van de camcorder wordt bepaald door de stand van de
-knop en de stand van het programmakeuzewiel. In deze handleiding betekent dat u de functie in de getoonde bedieningsmodus kunt gebruiken en betekent dat de functie niet beschikbaar is. Bekijk de volgende tabel voor een overzicht van de bedieningsmodi.
flexible recording waarmee u de camcorder-instellingen naar eigen voorkeur kunt aanpassen.
Opnemen: Dubbele opname (Dual Shot) en flexibele camcorder-instellingen (Flexible recording)
Voor het maken van films en video's heeft de camcorder twee standaardmodi: Dubbele opname (Dual Shot) ( -modus) voor beginners of wanneer u geen zin heeft de camara-instellingen te wijzigen en
Bedienings-
stand
*Alleen //.
Weergegeven
pictogram
(groen)
(blauw)
(groen)
(blauw)
Films of foto's opnemen met het geheugen (Dual Shot) 23
Films opnemen met het geheugen 31
Foto's opnemen met het geheugen 57
Film uit het geheugen afspelen (druk op terwijl het camerakeuzewiel in de stand of
Foto's uit het geheugen bekijken (druk op terwijl het camerakeuzewiel in de stand staat)
Zet het programmakeuzewiel op om de -modus in te schakelen. U hoeft zich geen zorgen meer te maken over de instellingen en kunt video-opnamen maken door alleen maar op
( 31) te drukken of op
Start/Stop
PHOTO
( 57) te drukken voor foto's. U kunt
ook gebruik maken van de zoomregelaar, Quick Start ( 34) en Video Snapshot ( 44).
Functie
staat)
35
59
23
Voorbereidingen
Voor het aanpassen van de instellingen van de camera, moet u het programma­keuzewiel voor films zetten op en voor foto's op . U hebt toegang tot de menu's en kunt naar eigen voorkeur de instellingen aanpassen. Ook in deze modus krijgt u via de camcorder ondersteuning voor de instellingen. U kunt bijvoorbeeld de opnameprogramma's voor speciale scènes gebruiken ( 41) om in een keer een optimale instelling te maken voor speciale omstandigheden tijdens een opname.
Opnamen afspelen/weergeven
Druk op als u wilt schakelen tussen de opnamestand aangegeven door het programmakeuzewiel en de afspeelmodus (bij de
//
zal het gekozen medium niet veranderen). Wanneer het programmakeuzewiel op of op staat, zal door het indrukken van de camcorder overschakelen naar de afspeelmodus voor films. Wanneer het programmakeuzewiel op , staat, zal door het indrukken van de camcorder overschakelen naar de afspeelmodus foto's.
Ook als de camcorder uitstaat, zal door het indrukken van de camcorder in de gekozen afspeelmodus opstarten.
OPMERKINGEN
In de -modus heeft u geen toegang tot de menu's of de joystickaanduiding, maar u kunt deze instellingen eerst aanpassen voordat u de camcorder in de
-modus zet.
- Opnamemodus voor films
- Afmeting/kwaliteit van foto's
- Breedbeeld
- Automatische lange sluitertijd
- Alle instellingen in het menu
[ SYSTEEM SETUP]
- Dimmer LCD-scherm
24
- Demonstratiemodus
- Beeldstabilisator

Joystick en joystickaanduiding

Gebruik de joystick om de menu‘s van de camcorder te gebruiken.
Druk de joystick omhoog, omlaag, naar links of rechts ( , ) om een item te selecteren of instellingen te wijzigen.
Druk op de joystick zelf ( ) om de instellingen op te slaan of een actie te bevestigen. Op menuschermen wordt dit aangegeven met het pictogram
De functies die verschijnen tijdens de joystickaanduiding hangen af van de bedieningsmodus. Standaard is de joystickaanduiding minimaal. Druk op de joystick ( ) voor weergave daarvan. Tijdens de - of -modus selecteert u met ( ) en functie en drukt u op om de instelling te veranderen. Bij bepaalde functies moet u verdere aanpassingen doen (aangeduid met kleine pijlen). Tijdens de afspeelmodus selecteert u met ( ) een “rij” functies en drukt u op om toegang te krijgen tot de middelste functie of verplaatst u de joystick ( ) naar links of naar rechts om een functie links of rechts van de rij te kiezen.
( ).
OFF
OFF
OFF
A M
In elke modus zal na een aantal seconden de joystickaanduiding weer minimaal worden, maar u kunt nog steeds gebruik maken van de gekozen optie. U kunt ook op de joystick ( ) drukken om de joystickaanduiding te verbergen.

Gebruik van de menu’s

Veel camcorderfuncties kunnen worden ingesteld met de menu’s die u kunt openen door op de toets FUNC.( ) te drukken. Stel de camcorder in op de flexibele opnamestand als u de menu’s wilt openen. In de stand keren de meeste menu-instellingen, enkele uitgezonderd, terug naar de standaardwaarden. Raadpleeg de bijlage Menu-opties - Overzicht ( 81) voor informatie over de beschikbare menu-opties en instellingen.
FUNC.
Een FUNC.-menuoptie selecteren in de opnamemodus
1 Druk op .
FUNC.
2 Selecteer in de linkerkolom met
( ) het pictogram van de functie die u wilt wijzigen.
Niet-beschikbare menu-onderdelen worden gedimd weergegeven.
3 Kies uit de beschikbare opties in
de balk aan de onderzijde met de gewenste instelling.
• De geselecteerde optie wordt geaccentueerd in een oranje kleur.
• Bij sommige instellingen moet u verdere keuzes maken en/of op
drukken. Volg de extra bedieningsaanduidingen die op het scherm verschijnen (zoals het pictogram , kleine pijlen, etc.).
4 Druk op om de instellingen
op te slaan en het menu te sluiten.
U kunt op elk moment op drukken om het menu te sluiten.
Een optie selecteren in de instellingsmenu’s
FUNC.
FUNC.
1 Druk op .
FUNC.
25
Voorbereidingen
2 Selecteer met ( , ) het
pictogram en druk op om de instellingsmenu’s te openen.
U kunt ook op de afstandsbediening indrukken (alleen ) of langer dan 1 seconde ingedrukt houden om het scherm van de instellingsmenu's direct te openen.
MENU
FUNC.
3 Selecteer in de linkerkolom met
( ) het gewenste menu en druk op .
De titel van het geselecteerde menu verschijnt aan de bovenzijde van het scherm en daaronder ziet u de lijst met opties.
4 Selecteer met ( ) de optie die u
wilt wijzigen en druk op .
• De oranje keuzebalk geeft de momenteel geselecteerde menu­instelling aan. Items die niet beschikbaar zijn, worden in zwart weergegeven.
• Druk ( ) op de joystick in om terug te keren naar het menukeuzescherm (stap 3).
5 Selecteer met ( ) de gewenste
instelling en druk op om de instelling op te slaan.
6 Druk op .
U kunt op elk moment op drukken om het menu te sluiten.
FUNC.
FUNC.

Eerste instellingen

De datum en tijd instellen

U moet de datum en tijd van de camcorder instellen voordat u deze kunt gebruiken. Het [DATE/TIME­DATUM/TIJD] -scherm zal automatisch verschijnen als de klok niet is ingesteld.
Als het scherm [DATE/TIME­DATUM/TIJD] verschijnt, wordt het jaar weergegeven in oranje en aangeduid met omhoog/omlaag-pijlen.
1 Wijzig met ( ) het jaar en ga met
( ) naar de maand.
2 Wijzig de rest van de velden
(maand, dag, uur en minuten) op dezelfde wijze.
3 Selecteer met ( ) de optie [OK] en
druk op om de klok te starten en het instellingsscherm te sluiten.
BELANGRIJK
• Als u de camcorder circa 3 maanden niet gebruikt, raakt de ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij mogelijk geheel leeg en verliest u daardoor de datum- en tijdinstelling. Laad in dat geval de ingebouwde lithiumaccu op
( 104) en stel opnieuw de tijdzone,
datum en tijd in.
26
• De datum wordt alleen in het eerste instellingsscherm weergegeven in de notatie jaar-maand-dag. In het volgende scherm verschijnt de datum en de tijd in de notatie dag-maand-jaar (bijvoorbeeld [1.JAN.2009 12:00 AM]). U kunt de volgorde van de weergave van de datum wijzigen ( 89).
• U kunt de datum/tijd ook later wijzigen (op een ander moment dan tijdens de eerste instellingen). Het [DATUM/TIJD]­scherm openen:
FUNC.
[ MENU] [ DAT/TIJD SETUP] [DATUM/TIJD]

De taal wijzigen

( 23)
Opties
[][MELAYU][] [DEUTSCH][NEDERLANDS][ ] [][POLSKI][]
[ENGLISH]
[PORTUGUÊS][ ] [ESPAÑOL][ ] [ ] [FRANÇAIS][TÜRKÇE][] [ITALIANO][ ] [ ] [MAGYAR][ ]
FUNC.
[ MENU] [ SCHERM SETUP]* [TAAL ]* Taalvoorkeur
FUNC.
*
Als u de camcorder voor de eerste keer instelt of nadat u deze hebt gereset, worden alle schermgegevens weergegeven in de Engelse taal (de standaardtaal). Selecteer [ SETUP/SCHERM SETUP] [LANGUAGE / TAAL] en kies uw taal.
Standaardwaarde
DISPLAY
OPMERKINGEN
• Als u per ongeluk de taal hebt veranderd, selecteer het menu­onderdeel met de -markering en wijzig de instelling.
• De symbolen en die in sommige menuschermen verschijnen, hebben betrekking op de namen van toetsen op de camcorder en veranderen niet, ongeacht de taal die is geselecteerd.

De tijdzone wijzigen

Kies de tijdzone die bij uw locatie past. De standaardinstelling is Parijs.
( 23)
DE EIGEN TIJDZONE INSTELLEN
FUNC.
[ MENU] [ DAT/TIJD SETUP] [T.ZONE/DST] De eigen tijdzone*
FUNC.
ALS U OP REIS BENT
FUNC.
[ MENU] [ DAT/TIJD SETUP] [T.ZONE/DST] De tijd op uw bestemming*
FUNC.
* Als u de tijd wilt aanpassen aan de
zomertijd, selecteer dan de gebiedsnaam die is gemarkeerd met een .
27
Voorbereidingen

Bij gebruik van een geheugenkaart

Geheugenkaarten die u met de camcorder kunt gebruiken

U kunt de in de handel verkrijgbare
SDHC (SD grote capaciteit) ­geheugenkaarten en SD­geheugenkaarten gebruiken voor het opnemen van films en maken van foto's. Het kan echter zijn dat u, afhankelijk van de geheugenkaart, op de geheugenkaart geen films kunt opnemen. Raadpleeg de volgende tabel. Vanaf december 2008 is het testen van de opnamefunctie voor films uitgevoerd met SD/SDHC-geheugenkaarten van Panasonic, SanDisk en Toshiba.
OPMERKINGEN
De SD snelheidsklasse (Speed Class): De
SD-snelheidsklasse geeft de minimale gegarandeerde snelheid weer van SD/ SDHC-geheugenkaarten bij gegevensoverdracht. Bekijk bij aanschaf van een geheugenkaart het logo voor de snelheidsklasse op de verpakking.

Een geheugenkaart plaatsen en verwijderen

U moet een geheugenkaart altijd eerst initialiseren voordat u deze met de camcorder kunt gebruiken ( 29).
1 Zet de camcorder uit.
Controleer of de ON/OFF(CHG) (voeding/laden)-indicator uit staat.
2 Schuif de afdekking van de
geheugenkaartsleuf naar de achterkant van de camcorder en open de sleuf.
3 Steek de geheugenkaart in zijn
geheel, met het label naar de achterkant van de camcorder gericht, recht in de geheugenkaart­sleuf totdat de kaart vastklikt.
Geschikte geheugenkaarten voor het opnemen van films
Geheugenkaart Capaciteit SD-snelheidsklasse Films opnemen
Minder dan 64 MB
SD-geheugenkaarten
SDHC-geheugenkaarten 4 GB t/m 32 GB of hoger
Het kan zijn, afhankelijk van de geheugenkaart, dat u op de geheugenkaart geen films kunt opnemen.
128 MB t/m 2 GB * 512 MB t/m 2 GB of hoger
28
4 Sluit de afdekking en schuif die
voorzichtig in de richting van de lens totdat u een klik hoort.
Forceer de afdekking niet om deze te sluiten als u de geheugenkaart niet op de juiste wijze hebt geplaatst.
* Voor elk medium kunt u de totale, de reeds
gebruikte en de globaal nog beschikbare ruimte nagaan. De globaal nog beschikbare ruimte hangt af van de opnamemodus (voor films) of de afmeting/kwaliteit (voor foto's) die u gebruikt.
BELANGRIJK
Geheugenkaarten hebben een voor- en achterzijde die van elkaar verschillen. De camcorder kan defect raken als u een geheugenkaart verkeerd om in de camcorder plaatst.
OPMERKINGEN
De geheugenkaart verwijderen: Druk
eenmaal de geheugenkaart in om deze te ontgrendelen. De geheugenkaart springt vervolgens naar buiten. Trek de kaart daarna in zijn geheel naar buiten.
/ / Het geheugen
voor de opnamen selecteren
U kunt kiezen voor het ingebouwde geheugen of voor een geheugenkaart om films en foto's op te nemen. Het ingebouwd geheugen is het standaardmedium voor het opnemen van beide.
( 23)
FUNC.
[ MENU] [ GEHEUGEN OPER.] [MEDIA:FILMS] of [MEDIA:BEELD.] Het geheugen dat u wilt gebruiken* Druk op
FUNC.
Het ingebouwd geheugen (alleen / / ) of de geheugenkaart initialiseren
De eerste keer dat u de geheugenkaarten met de camcorder gebruikt, moet u ze eerst initialiseren. Het initialiseren kunt u ook gebruiken om alle gegevens uit het ingebouwd geheugen (alleen / / ) definitief te wissen.
/ / Bij de aankoop is het ingebouwd geheugen al geïnitialiseerd en bevat muziekbestanden voor Video Snapshot en het afspelen van de diashow.
( 23)
Opties
[INITIALISEREN] Hiermee wist u de bestandstoewijzingstabel
maar de opgeslagen gegevens worden niet fysiek gewist.
[COMPL.INIT.] Wist alle gegevens volledig.
29
Voorbereidingen
//
FUNC.
[ MENU] [ GEHEUGEN OPER.] [INITIALISEREN] De te initialiseren geheugenkaart Initialisatiemethode [JA]* [OK]
FUNC.
FUNC.
[ MENU] [ GEHEUGEN OPER.] [INITIALISEREN] Initialisatiemethode [JA]* [OK]
FUNC.
* Druk op als u de volledige initialisatie
wilt annuleren terwijl deze bezig is. Alle opnamen worden gewist, maar u kunt zonder problemen het opnamemedium gebruiken.
BELANGRIJK
• Initialisatie van het geheugen houdt in dat alle gegevens permanent worden gewist. Verloren geraakte opnamen kunt u dan niet meer terughalen. Zorg er daarom voor dat u van belangrijke opnamen eerst een back-up maakt op een extern apparaat ( 74).
• Muziekbestanden voor Video Snapshot zullen ook worden gewist. Gebruik de meegeleverde software Music Transfer
Utility om de muziekbestanden op de Gebruiksaanwijziging/ Muziekgegevens disk CD -RO M ov er t e
zetten. Voor meer informatie raadpleeg de gebruikshandleiding (PDF-bestand) van de software.
• Tijdens het initialisatieproces mag u de netvoeding niet loskoppelen of de camcorder uitzetten.
30
Loading...
+ 89 hidden pages