VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE
AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH
GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN.
LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
WAARSCHUWING!
VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT
DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
VOORZICHTIG:
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK
DAAROM ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
VOORZICHTIG:
HAAL DE STEKKER VAN HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET APPARAAT NIET GEBRUIKT.
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen. U moet de stekker direct kunnen bereiken als zich
een ongeval voordoet.
Als de compacte netadapter ingeschakeld is, mag u deze niet in een doek wikkelen of met een doek afdekken, of in
een besloten, te krappe ruimte leggen. Doet u dat wel, dan kan de compacte netadapter te heet worden of de
plastic behuizing vervormd raken, waardoor u mogelijk bloot komt te staan aan elektrische schokken of brand kan
optreden.
Het CA-570 identificatieplaatje bevindt zich aan de onderzijde.
De camcorder kan beschadigd raken als een ander apparaat dan de compacte netadapter CA-570
wordt gebruikt.
Alleen Europese Unie (en EEA).
Deze symbolen geven aan dat, volgens de WEEE-richtlijn (2002/96/EG), de Batterijrichtlijn
(2006/66/EG) en/of de nationale wetten in uw land die deze richtlijnen uitvoeren, dit product
niet mag worden meegegeven met het gewone huishoudelijke afval als u het product
afdankt.
Dit product moet worden ingeleverd bij een hiertoe aangewezen inzamelingspunt, bijv. door
het in te leveren in de winkel als u een nieuw gelijksoortig product koopt of op een
recyclingslocatie waar elektrische en elektronische apparaten (EEE) en batterijen en accu’s kunnen worden
ingeleverd. Als u dit product op de verkeerde wijze afdankt, kan dit schadelijke gevolgen hebben voor het milieu en
de menselijke gezondheid omdat het product in potentie gevaarlijke stoffen kan bevatten die over het algemeen
geassocieerd worden met EEE. Door dit product op de juiste wijze af te danken, draagt u tevens bij aan een
effectief gebruik van natuurlijke hulpbronnen.
Neem voor meer informatie over de recycling van dit product contact op met de lokale overheid, de
gemeentereiniging, de instantie die verantwoordelijk is voor een plaatselijk recyclingsprogramma of een
inleverpunt voor huishoudelijk afval, of ga naar www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
2
Kennismaking met de camcorder
Wat is er zo speciaal aan het opnemen met
flashgeheugen?
Uw video's en foto's worden opgenomen met het ingebouwde geheugen (alleen /
/) of met een geheugenkaart (SD- of SDHC-kaart). Opnames maken met het
flashgeheugen houdt in dat er geen bewegende delen aanwezig zijn in de opname-eenheid
van de camcorder. Hierdoor is de camcorder kleiner, lichter en sneller.
Andere eigenschappen van deze camcorder
Of u nu gebruik maakt van de camcorder als beginneling of als ervaren gebruiker, deze
camcorder heeft talloze functies die heel eenvoudig te gebruiken zijn. Hierna ziet u slechts
een paar voorbeelden van de vele functies die kunnen bijdragen aan het plezier van het
maken van opnames.
• Dubbele opname ( 23): In de stand voor dubbele opname (-stand) maakt u heel
eenvoudig een opname door een knop in te drukken en de zoomregelaar te bedienen.
De camcorder zorgt voor de rest!
• Opnameprogramma's voor speciale scènes (Special Scene) ( 41): Bij het maken van
opnames onder uiteenlopende omstandigheden (bijvoorbeeld aan het strand), selecteert
de camcorder automatisch de optimale instellingen voor de situatie.
• Functie vooropname (Pre-recording) ( 46): Om ervoor te zorgen dat u de zeldzame
momenten niet mist, begint de camcorder 3 seconden voordat u een opname maakt met
opnemen.
• Momentopname van een video (Video snapshot) ( 44): Hiermee kunt u een montage
maken van scènes en zelfs van muziek voorzien bij het afspelen.
3
Inhoudsopgave
Inleiding ________________________________
3Kennismaking met de camcorder
8Wat u moet weten over deze handleiding
10Overzicht
10Meegeleverde accessoires en CD-ROM’s
11Overzicht van bedieningselementen
14Schermgegevens
35Video afspelen
37Selecteren welke opnamen u wilt afspelen
37Scènes aan de hand van de opnamedatum selecteren
38Het begin voor het afspelen selecteren op de filmtijdlijn
39Vooraf opnamen van het indexscherm selecteren
40Scènes verwijderen
41Geavanceerde functies
41Opnameprogramma voor Speciale Scènes
42De sluitersnelheid en andere functies bedienen tijdens het
43Mini-videolamp
44Video Snapshot
46Functie vooropname
46Zelfontspanner
47Automatische tegenlichtcorrectie en handmatige
48Handmatige scherpstelling
48Witbalans
49Beeldeffecten
50Digitale effecten
51Schermgegevens en datacodering
51Hoofdtelefoons gebruiken
52Gebruik van een externe microfoon
53De afspeellijst en bewerkingen van scènes
53Splitsen van scènes
53De afspeellijst bewerken: Scènes aan de afspeellijst
55// Scènes kopiëren
opnemen
belichtingsinstelling
toevoegen, verwijderen en verplaatsen
5
Foto’s ___________________________________
57Elementaire opnamefuncties
57Foto’s maken
57De grootte en kwaliteit van foto’s selecteren
59Een foto wissen direct nadat deze is gemaakt
59Elementaire weergavefuncties
59Foto’s bekijken
61Foto’s tijdens weergave vergroten
62Foto’s verwijderen
63Aanvullende functies
63// Opnamemodus: Continue-opnamen en
64Histogramweergave
64Foto’s beveiligen
65// Foto’s kopiëren
66Andere functies voor het maken van foto´s
74Op de computer een back-up maken van de opnamen
74DVD-schijven en foto-DVD’s creëren
77Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder
77Foto’s kopiëren naar uw computer (Direct Transfer)
80Kopieeropdrachten
6
Inhoudsopgave
Aanvullende informatie ______________________
81Bijlage: Menu-opties - Overzicht
81FUNC.-menu
83Instellingsmenu’s
83Instelling camera (zoomtype, beeldstabilisator, etc.)
85Bewerkingen van het geheugen (Initialisatie, etc.)
85Instelling display (LCD-helderheid, taal, etc.)
87Instelling systeem (luidsprekervolume, pieptoon, etc.)
89Datum/tijd instellen
90Problemen?
90Problemen oplossen
94Overzicht van berichten
102 Wat u wel en niet moet doen
102Hoe u de camcorder moet behandelen
105 De batterij verwijderen
106Voeding/overig
107Gebruik van de camcorder in het buitenland
107Muziekbestanden
Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon LEGRIA FS22/FS21/FS20/FS200*.
Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en
bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd
kunt raadplegen. Mocht uw camcorder niet goed werken, raadpleeg dan de tabel
Problemen oplossen( 90).
* De verkrijgbaarheid verschilt per regio.
Conventies die in deze handleiding worden toegepast
•BELANGRIJK: Onder BELANGRIJK in deze handleiding wordt een
beschrijving gegeven van de voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de
bediening van de camcorder.
•OPMERKINGEN: Onder OPMERKINGEN in deze handleiding wordt een
beschrijving gegeven van de overige functies die de basisbediening van de
camcorder complementeren.
•WAAR U OP MOET LETTEN: Beperkingen of vereisten voor de beschreven
functies.
•: Paginanummer ter referentie.
Om sommige handelingen uit te voeren, moet u ook andere
gebruikshandleidingen bekijken. Dit wordt aangegeven met de volgende
pictogrammen en de naam van het bijbehorende hoofdstuk of paragraaf.
Bekijk de “Digital Video Software” Gebruikshandleiding, te vinden als
een PDF-bestand op de meegeleverde DIGITAL VIDEO Solution Disk
CD-ROM.
Bekijk de gebruikshandleiding van de optionele DVD-brander DW-100.
• : Informatie die alleen van toepassing is op het model dat staat afgebeeld in
het pictogram.
• In deze handleiding worden de volgende termen gebruikt:
Indien niet aangegeven als “geheugenkaart” of als “ingebouwd geheugen” slaat de
term “geheugen” op beide (alleen //).
“Scène” heeft betrekking op één filmeenheid vanaf het moment waarop u op de
Start/Stop
toets drukt om een pauze in te lassen.
• De foto’s in deze handleiding zijn gesimuleerde foto’s die zijn gemaakt met een
fotocamera. Tenzij anders aangegeven, slaan afbeeldingen en pictogrammen op
de .
-toets drukt om met opnemen te beginnen totdat u nog een keer op deze
8
Opnameprogramma voor Speciale
Namen van andere toetsen en
schakelaars dan die van de joystick
worden aangeduid binnen een
“toets”-kader.
Bijvoorbeeld .
FUNC.
Scènes
Het is heel gemakkelijk opnamen te
maken in een zeer helder skioord of alle
kleuren van een zonsondergang of
vuurwerk vast te leggen. U hoeft alleen
maar het opnameprogramma van de
Speciale Scènes te selecteren. Raadpleeg
de tabel op pagina 42 voor meer
informatie over de beschikbare opties.
Vierkante haakjes [ ] worden gebruikt
voor menu-opties zoals die op het
scherm worden weergegeven. In
tabellen in deze handleiding is de
standaardwaarde vet afgedrukt.
Bijvoorbeeld [AAN], [UIT]
FUNC.
[ PROGRAMMA AE]
[ PORTRET]
Druk op voor weerga ve van
Special Scene (SCN)
opnameprogramma's
Gewenste opnameprogramma
FUNC.
In deze handleiding wordt de pijl gebruikt om menuselecties in
te korten. Raadpleeg Gebruik van de menu´s ( 25) voor een
gedetailleerde beschrijving hiervan.
(23)
9
Inleiding
Overzicht
Meegeleverde accessoires en CD-ROM’s
De volgende accessoires worden met de camcorder meegeleverd.
CA-570 Compacte
netadapter
BP-808 Accu
WL-D88 Draadloze
afstandsbediening
Lithium knoopcelbatterij
CR2025 voor de draadloze
afstandsbediening
STV-250N Stereovideokabel
Gele • Rode • Witte stekkers
IFC-400PCU USB-snoerWS-30-polsband
De volgende CD-ROM’s en software worden met de camcorder meegeleverd.
• PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1 CD-ROM* en ‘PIXELA ImageMixer 3 SE Ver.4
Installation Guide’
- ImageMixer 3 SE Ver.4 Transfer Utility - Voor het opslaan en overzetten van films.
- Music Transfer Utility Ver.1 - Voor het overzetten van muziek voor een Video
Snapshot en het afspelen van een diashow op de camcorder.
• PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 2 CD-ROM*
- ImageMixer 3 SE Ver.4 Video Tools - Voor het beheren, bewerken en afspelen van
films.
• DIGITAL VIDEO Solution Disk CD-ROM* - Bevat software voor het opslaan, beheren
en printen van foto's.
• Gebruiksaanwijziging/Muziekgegevens disk CD-ROM - Bevat zowel de volledige
gebruikshandleiding van de camcorder (elektronische versie als een PDF-bestand) als
de muziekbestanden voor het afspelen van scènes van Video Snapshot. Deze CDROM kunt u niet op een CD-speler afspelen. De muziekbestanden zijn speciaal voor
gebruik met de meegeleverde PIXELA-applicaties, Music Transfer Utility en
ImageMixer 3 SE Video Tools. Voor meer informatie, bekijk het ‘Music Transfer Utilitysoftwareoverzicht’ en ‘ImageMixer 3 SE-softwareoverzicht’ op de PIXELA Application Disc Ver.1 Disc 1 CD-ROM.
* De CD-ROM bevat de gebruikshandleiding voor de software (elektronische versie als PDF-
bestand).
10
Overzicht van bedieningselementen
Aanzicht linkerzijde
Aanzicht rechterzijde
Vooraanzicht
RESET-toets ( 93)
VIDEO SNAP (Video Snapshot)-toets
( 44)/ (printen/delen)-toets
( 67, 77)
DISP. (Schermgegevens)-toets
( 51, 64)/BATT. INFO-toets ( 16)
USB-aansluitpunt ( 72)
AV OUT/ H Hoofdtelefoonaansluitpunt
Beeldje voor beeldje vooruit afspelen,
Beeldje voor beeldje achteruit afspelen
Resterende opnameduur
Als er geen ruimte meer beschikbaar is in het
geheugen, zal [EINDE] (ingebouwd
geheugen, alleen //) of
[ EINDE] (geheugenkaart) worden getoond en
zal het opnemen stoppen.
, Resterende tijd batterijgebruik
• Het pictogram laat een grove schatting zien van
de resterende lading van de accu als een deel
van een volledig opgeladen accu. Naast het
pictogram wordt de resterende opname-/
afspeeltijd in minuten getoond.
• Als in rood wordt weergegeven dan moet u
de accu door een volledig opgeladen accu
vervangen.
• Wanneer u een lege accu plaatst, kan de
voeding worden uitgeschakeld zonder dat
wordt getoond.
• De accu moet de eerste keer volledig
opgeladen zijn en u moet de camcorder
gebruiken totdat de accu volledig leeg is.
Hiermee zorgt u ervoor dat de resterende
opnametijd nauwkeurig wordt weergegeven.
• Mogelijk wordt de resterende accucapaciteit
niet nauwkeurig aangegeven. Dit hangt af van
de omstandigheden waaronder de camcorder
en accu worden gebruikt.
• Als de camcorder uit staat, moet u op
BATT.INFO
de accu weer te geven. Het Intelligent System
zal gedurende 5 seconden de laadtoestand (als
een verhouding) en de resterende opnametijd
weergeven. Wanneer de accu volledig leeg is,
wordt de informatie over de accu niet
weergegeven.
• Tijdens het bekijken van foto’s is het scherm
altijd groen.
• Het kan voorkomen dat het getal dat aangeeft
hoeveel foto’s nog kunnen worden gemaakt,
niet afneemt nadat een foto is gemaakt. Ook
kan het voorkomen dat het aantal foto’s dat nog
kan worden gemaakt, op het display na een
opname ineens met 2 afneemt, afhankelijk van
de opnameomstandigheden.
Het fotonummer geeft de naam en locatie aan van
het bestand op de geheugenkaart. Bijvoorbeeld,
de naam van het bestand van foto 101-0107 is
“IMG_0107.JPG”, opgeslagen in de map
“DCIM\101CANON”.
drukken om de laadtoestand van
Aantal beschikbare foto's
in rood: Geen kaart aanwezig
in groen: 6 of meer foto's
in geel: 1 tot 5 foto's
in rood: Er kunnen geen foto’s meer
worden gemaakt
Fotonummer
16
Voorbereidingen
In dit hoofdstuk volgt een beschrijving van de elementaire
bedieningshandelingen, zoals het navigeren door menu’s, en de
instellingen die u de eerste keer moet verrichten. Zo raakt u snel
vertrouwd met uw camcorder.
Beginnen
De accu opladen
De camcorder kan van stroom worden
voorzien met een accu of rechtstreeks
met de compacte netadapter. Laad de
accu vóór gebruik op.
Raadpleeg de tabellen op pagina 110-
111 voor informatie over de geschatte
oplaad-, opname- en afspeeltijd met
een volledige accu.
DC IN
Aansluitpunt
2 Steek de stekker van het netsnoer
in een stopcontact.
3 Sluit de compacte netadapter aan
op het DC IN-aansluitpunt van de
camcorder.
4 Schuif de afdekking van het
accucompartiment naar de
achterkant van de camcorder en
open het compartiment.
5 Schuif de accu voorzichtig
helemaal naar binnen en druk er
voorzichtig op totdat de accu
vastklikt.
6 Sluit de afdekking en schuif die
voorzichtig in de richting van de
lens totdat u een klik hoort.
1 Sluit het netsnoer aan op de
compacte netadapter.
17
Voorbereidingen
ON/OFF(CHG)-indicator
7 Het laden begint zodra de
camcorder is uitgeschakeld.
• De ON/OFF(CHG)-indicator gaat
rood knipperen. De indicator gaat
uit als de accu is opgeladen.
• Wanneer de indicator snel
knippert, raadpleeg Problemen oplossen( 90).
ZODRA DE ACCU VOLLEDIG OPGELADEN IS
1 Koppel de compacte netadapter
van de camcorder los.
2 Trek de stekker uit het
stopcontact en het netsnoer uit
de compacte netadapter.
DE ACCU VERWIJDEREN
Ontgrendelingslipje accu
1 Schuif de afdekking van het
accucompartiment naar de
achterkant van de camcorder en
open het compartiment.
2 Druk op het ontgrendelingslipje en
verwijder de accu.
3 Sluit de afdekking en schuif die
voorzichtig in de richting van de
lens totdat u een klik hoort.
BELANGRIJK
• Zet de camcorder uit voordat u de
compacte netadapter aansluit of
verwijdert. Nadat u de camcorder heeft
uitgezet, worden belangrijke gegevens
in het geheugen opgeslagen. Zolang de
ON/OFF(CHG)-indicator aan is, mag u
niets doen.
• Het verdient aanbeveling om de accu op
te laden bij een temperatuur tussen
10 °C en 30 °C. De accu wordt niet
opgeladen als de temperatuur lager is
dan 0 °C of hoger dan 40 °C.
• Sluit op het aansluitpunt DC IN van de
camcorder of op de compacte
netadapter geen elektrische apparatuur
aan die niet uitdrukkelijk is aanbevolen
voor gebruik met deze camcorder.
18
• Sluit de bijgeleverde compacte netadapter
niet aan op spanningsomzetters bij reizen
naar andere continenten of op speciale
netvoedingen zoals die in vliegtuigen en
schepen, DC-AC-omzetters, etc. Anders
kan het apparaat uitvallen of te heet
worden.
1 Druk het lipje in de pijlrichting en
verwijder de batterijhouder.
2 Plaats de lithium knoopcelbatterij
met de + naar boven gericht.
3 Plaats de houder weer in de
afstandsbediening.
OPMERKINGEN
• Zet de camcorder uit voordat u de accu
oplaadt. De accu zal niet worden
opgeladen wanneer de camcorder aan
staat.
• Als resterende accucapaciteit een
probleem vormt, kunt u de camcorder
van stroom voorzien met de compacte
netadapter, zodat de accustroom niet
wordt verbruikt.
• Opgeladen accu’s ontladen zich op
natuurlijke wijze. Zorg er daarom voor
dat u de accu op de dag van gebruik, of
de dag ervoor, oplaadt. U bent dan
verzekerd van een volle accu.
• Wij raden u aan twee- tot driemaal
zoveel opgeladen accu’s bij de hand te
houden dan u nodig denkt te hebben.
De draadloze afstandsbediening
voorbereiden (alleen ) en
accessoires
Plaats eerst de meegeleverde lithium
knoopcelbatterij CR2025 in de
draadloze afstandsbediening.
Lipje
DE DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING
GEBRUIKEN
Bij het bedienen van de knoppen
moet u de afstandsbediening op de
sensor op de camcorder richten.
U kunt het LCD-paneel 180 graden
draaien om de afstandsbediening
vanaf de voorzijde van de camcorder
te kunnen gebruiken.
OPMERKINGEN
• De afstandsbediening zal niet goed
functioneren wanneer de sensor voor de
afstandsbediening is blootgesteld aan
sterke verlichting of direct zonlicht.
• Als de afstandsbediening niet
functioneert, dan zou het kunnen zijn
dat [DL. AFSTAND] op [ UIT ]
staat ingesteld ( 87). Vervang anders
de batterij.
19
Voorbereidingen
Accessoires
Maak de handgreepriem vast.
• Stel de handgreepriem zo af dat u
met uw wijsvinger de zoomregelaar
en met uw duim de -toets
kunt bereiken.
• U kunt de handgreepriem vervangen
door de meegeleverde polsband.
Start/Stop
DE HANDGREEPRIEM VERWIJDEREN
EEN POLSBAND BEVESTIGEN
Voer het bevestigingsuiteinde van de
polsba
nd door de achterste
bevestiging op de camcorder, voer
het bandje door de lus en sluit de flap.
Voor extra gemak en beveiliging kunt u
de polsband ook vastmaken aan de
bevestiging voor de band op de
handgreepriem
EEN SCHOUDERRIEM BEVESTIGEN
1 Trek de flap van het beklede
gedeelte van de handgreep
omhoog en maak het riempje los
van de klittenbandbekleding.
2 Trek aan het riempje om het eerst
uit de voorste bevestiging te
halen, schuif het riempje uit de
handgreep en haal het uit de
achterste bevestiging op de
camcorder.
20
Voer de uiteinden van de schouderriem
door het riembevestigingspunt op de
handgreepriem en stel de lengte van de
riem bij.
Ook kunt u de handgreepriem
verwijderen en de schouderriem aan de
achterste bevestiging op de camcorder
vastmaken.
DE HANDGREEPRIEM OPNIEUW BEVESTIGEN
1 Voer het uiteinde van het bandje
door de achterste bevestiging op
de camcorder.
2 Trek het bandje door de beklede
handgreep en voer het door de
voorste bevestiging op de
camcorder.
3 Stel de handgreepriem naar eigen
keuze in, maak het bandje aan de
klittenbandbekleding vast en sluit
de flap.
Om met de afstandsbediening
de camcorder vanaf de voorzijde te
bedienen.
180°
90°
De gefilmde persoon kan het LCD-scherm
180°
De stand en helderheid van het LCDscherm bijstellen
Het LCD-paneel draaien
Open het LCD-paneel in een hoek
van 90 graden.
• U kunt het paneel 90 graden naar
beneden draaien.
• U kunt het paneel 180 graden naar de
lens draaien. Het 180 graden van het
LCD-paneel kan heel handig zijn in de
volgende gevallen:
- Als u uzelf in beeld wilt nemen als u
opneemt met de zelfontspanner.
OPMERKINGEN
Het LCD-scherm: Het scherm is gefabriceerd
met uiterst verfijnde technieken. Meer dan
99,99 % van de pixels functioneert correct.
Minder dan 0,01 % van de pixels kan af en
toe mislukken of wordt weergegeven als
zwarte, rode, blauwe of groene punten. Dit
heeft geen invloed op het opgenomen
beeld en betekent niet dat er problemen
zijn.
21
Voorbereidingen
LCD-achtergrondverlichting
U kunt de helderheid van het scherm
instellen op gedimd, normaal of helder.
Om het scherm te dimmen, schakel
[LCD-DIMMER] in (s 85). Om te
schakelen tussen normaal en helder of
om [LCD-DIMMER] uit te schakelen,
voert u de volgende handelingen uit.
Met de camcorder ingeschakeld,
houdt u langer dan 2 seconden
DISP.
ingedrukt.
Herhaal de handeling als u wilt
schakelen tussen normaal en helder.
OPMERKINGEN
• Deze instelling heeft geen invloed op de
helderheid van de opname.
• Gebruik van de heldere instelling bekort
de effectieve gebruiksduur van de accu.
• Staat de helderheid van het scherm
ingesteld op normaal, dan zal de
helderheid automatisch wijzigen naar
helder wanneer u de compacte
netadapter aansluit.
22
Basisbediening van de
camcorder
Bedieningsstanden
De bedieningmodus van de camcorder
wordt bepaald door de stand van de
-knop en de stand van het
programmakeuzewiel. In deze
handleiding betekent dat u de
functie in de getoonde bedieningsmodus
kunt gebruiken en betekent dat de
functie niet beschikbaar is. Bekijk de
volgende tabel voor een overzicht van de
bedieningsmodi.
flexible recording waarmee u de
camcorder-instellingen naar eigen
voorkeur kunt aanpassen.
Opnemen: Dubbele opname (Dual Shot) en
flexibele camcorder-instellingen (Flexible
recording)
Voor het maken van films en video's
heeft de camcorder twee
standaardmodi: Dubbele opname (Dual Shot) (-modus) voor
beginners of wanneer u geen zin heeft
de camara-instellingen te wijzigen en
Bedienings-
stand
*Alleen //.
Weergegeven
pictogram
(groen)
(blauw)
(groen)
(blauw)
Films of foto's opnemen met het geheugen (Dual Shot)23
Films opnemen met het geheugen31
Foto's opnemen met het geheugen57
Film uit het geheugen afspelen (druk op terwijl het
camerakeuzewiel in de stand of
Foto's uit het geheugen bekijken (druk op terwijl het
camerakeuzewiel in de stand staat)
Zet het programmakeuzewiel op om
de -modus in te schakelen. U hoeft
zich geen zorgen meer te maken over
de instellingen en kunt video-opnamen
maken door alleen maar op
( 31) te drukken of op
Start/Stop
PHOTO
( 57) te drukken voor foto's. U kunt
ook gebruik maken van de
zoomregelaar, Quick Start ( 34) en
Video Snapshot ( 44).
Functie
staat)
35
59
23
Voorbereidingen
Voor het aanpassen van de instellingen
van de camera, moet u het programmakeuzewiel voor films zetten op en voor
foto's op . U hebt toegang tot de
menu's en kunt naar eigen voorkeur de
instellingen aanpassen. Ook in deze
modus krijgt u via de camcorder
ondersteuning voor de instellingen. U kunt
bijvoorbeeld de opnameprogramma's
voor speciale scènes gebruiken ( 41)
om in een keer een optimale instelling te
maken voor speciale omstandigheden
tijdens een opname.
Opnamen afspelen/weergeven
Druk op als u wilt schakelen
tussen de opnamestand aangegeven
door het programmakeuzewiel en de
afspeelmodus (bij de
//
zal het gekozen medium niet
veranderen). Wanneer het
programmakeuzewiel op of op
staat, zal door het indrukken van
de camcorder overschakelen naar de
afspeelmodus voor films. Wanneer het
programmakeuzewiel op , staat, zal
door het indrukken van de
camcorder overschakelen naar de
afspeelmodus foto's.
Ook als de camcorder uitstaat, zal door
het indrukken van de camcorder
in de gekozen afspeelmodus opstarten.
OPMERKINGEN
In de -modus heeft u geen toegang
tot de menu's of de joystickaanduiding,
maar u kunt deze instellingen eerst
aanpassen voordat u de camcorder in de
-modus zet.
- Opnamemodus voor films
- Afmeting/kwaliteit van foto's
- Breedbeeld
- Automatische lange sluitertijd
- Alle instellingen in het menu
[ SYSTEEM SETUP]
- Dimmer LCD-scherm
24
- Demonstratiemodus
- Beeldstabilisator
Joystick en joystickaanduiding
Gebruik de joystick om de menu‘s van
de camcorder te gebruiken.
Druk de joystick omhoog, omlaag, naar
links of rechts (, ) om een item
te selecteren of instellingen te wijzigen.
Druk op de joystick zelf () om de
instellingen op te slaan of een actie te
bevestigen. Op menuschermen wordt dit
aangegeven met het pictogram
De functies die verschijnen tijdens de
joystickaanduiding hangen af van de
bedieningsmodus. Standaard is de
joystickaanduiding minimaal. Druk op de
joystick ( ) voor weergave daarvan.
Tijdens de - of -modus
selecteert u met () en functie en drukt
u op om de instelling te veranderen.
Bij bepaalde functies moet u verdere
aanpassingen doen (aangeduid met
kleine pijlen).
Tijdens de afspeelmodus selecteert u met
() een “rij” functies en drukt u op
om toegang te krijgen tot de middelste
functie of verplaatst u de joystick ()
naar links of naar rechts om een functie
links of rechts van de rij te kiezen.
().
OFF
OFF
OFF
A
M
In elke modus zal na een aantal
seconden de joystickaanduiding weer
minimaal worden, maar u kunt nog
steeds gebruik maken van de gekozen
optie. U kunt ook op de joystick ( )
drukken om de joystickaanduiding te
verbergen.
Gebruik van de menu’s
Veel camcorderfuncties kunnen worden
ingesteld met de menu’s die u kunt
openen door op de toets FUNC.()
te drukken. Stel de camcorder in op de
flexibele opnamestand als u de menu’s
wilt openen. In de stand keren de
meeste menu-instellingen, enkele
uitgezonderd, terug naar de
standaardwaarden.
Raadpleeg de bijlage Menu-opties - Overzicht( 81) voor informatie over
de beschikbare menu-opties en
instellingen.
FUNC.
Een FUNC.-menuoptie selecteren in de
opnamemodus
1 Druk op .
FUNC.
2 Selecteer in de linkerkolom met
() het pictogram van de functie
die u wilt wijzigen.
Niet-beschikbare menu-onderdelen
worden gedimd weergegeven.
3 Kies uit de beschikbare opties in
de balk aan de onderzijde met
de gewenste instelling.
• De geselecteerde optie wordt
geaccentueerd in een oranje kleur.
• Bij sommige instellingen moet u
verdere keuzes maken en/of op
drukken. Volg de extra
bedieningsaanduidingen die op het
scherm verschijnen (zoals het
pictogram , kleine pijlen, etc.).
4 Druk op om de instellingen
op te slaan en het menu te sluiten.
U kunt op elk moment op
drukken om het menu te sluiten.
Een optie selecteren in de
instellingsmenu’s
FUNC.
FUNC.
1 Druk op .
FUNC.
25
Voorbereidingen
2 Selecteer met (, ) het
pictogram en druk op om
de instellingsmenu’s te openen.
U kunt ook op de
afstandsbediening indrukken
(alleen ) of langer dan
1 seconde ingedrukt houden om het
scherm van de instellingsmenu's
direct te openen.
MENU
FUNC.
3 Selecteer in de linkerkolom met
() het gewenste menu en druk
op .
De titel van het geselecteerde menu
verschijnt aan de bovenzijde van het
scherm en daaronder ziet u de lijst
met opties.
4 Selecteer met () de optie die u
wilt wijzigen en druk op .
• De oranje keuzebalk geeft de
momenteel geselecteerde menuinstelling aan. Items die niet
beschikbaar zijn, worden in zwart
weergegeven.
• Druk ( ) op de joystick in om
terug te keren naar het
menukeuzescherm (stap 3).
5 Selecteer met () de gewenste
instelling en druk op om de
instelling op te slaan.
6 Druk op .
U kunt op elk moment op
drukken om het menu te sluiten.
FUNC.
FUNC.
Eerste instellingen
De datum en tijd instellen
U moet de datum en tijd van de
camcorder instellen voordat u deze
kunt gebruiken. Het [DATE/TIMEDATUM/TIJD] -scherm zal automatisch
verschijnen als de klok niet is ingesteld.
Als het scherm [DATE/TIMEDATUM/TIJD] verschijnt, wordt het jaar
weergegeven in oranje en aangeduid
met omhoog/omlaag-pijlen.
1 Wijzig met () het jaar en ga met
( ) naar de maand.
2 Wijzig de rest van de velden
(maand, dag, uur en minuten) op
dezelfde wijze.
3 Selecteer met ( ) de optie [OK] en
druk op om de klok te starten
en het instellingsscherm te sluiten.
BELANGRIJK
• Als u de camcorder circa 3 maanden
niet gebruikt, raakt de ingebouwde
oplaadbare lithiumbatterij mogelijk
geheel leeg en verliest u daardoor de
datum- en tijdinstelling. Laad in dat
geval de ingebouwde lithiumaccu op
(104) en stel opnieuw de tijdzone,
datum en tijd in.
26
• De datum wordt alleen in het eerste
instellingsscherm weergegeven in de
notatie jaar-maand-dag. In het volgende
scherm verschijnt de datum en de tijd in
de notatie dag-maand-jaar (bijvoorbeeld
[1.JAN.2009 12:00 AM]). U kunt de
volgorde van de weergave van de datum
wijzigen ( 89).
• U kunt de datum/tijd ook later wijzigen
(op een ander moment dan tijdens de
eerste instellingen). Het [DATUM/TIJD]scherm openen:
Als u de camcorder voor de eerste keer instelt of
nadat u deze hebt gereset, worden alle
schermgegevens weergegeven in de Engelse
taal (de standaardtaal). Selecteer [
SETUP/SCHERM SETUP] [LANGUAGE /
TAAL] en kies uw taal.
Standaardwaarde
DISPLAY
OPMERKINGEN
• Als u per ongeluk de taal hebt
veranderd, selecteer het menuonderdeel met de -markering en
wijzig de instelling.
• De symbolen en die in
sommige menuschermen verschijnen,
hebben betrekking op de namen van
toetsen op de camcorder en veranderen
niet, ongeacht de taal die is
geselecteerd.
De tijdzone wijzigen
Kies de tijdzone die bij uw locatie past.
De standaardinstelling is Parijs.
( 23)
DE EIGEN TIJDZONE INSTELLEN
FUNC.
[ MENU]
[ DAT/TIJD SETUP]
[T.ZONE/DST]
De eigen tijdzone*
FUNC.
ALS U OP REIS BENT
FUNC.
[ MENU]
[ DAT/TIJD SETUP]
[T.ZONE/DST]
De tijd op uw bestemming*
FUNC.
* Als u de tijd wilt aanpassen aan de
zomertijd, selecteer dan de gebiedsnaam
die is gemarkeerd met een .
27
Voorbereidingen
Bij gebruik van een
geheugenkaart
Geheugenkaarten die u met de
camcorder kunt gebruiken
U kunt de in de handel verkrijgbare
SDHC (SD grote capaciteit) geheugenkaarten en SDgeheugenkaarten gebruiken voor het
opnemen van films en maken van foto's.
Het kan echter zijn dat u, afhankelijk van
de geheugenkaart, op de geheugenkaart
geen films kunt opnemen. Raadpleeg de
volgende tabel.
Vanaf december 2008 is het testen van
de opnamefunctie voor films uitgevoerd
met SD/SDHC-geheugenkaarten van
Panasonic, SanDisk en Toshiba.
OPMERKINGEN
De SD snelheidsklasse (Speed Class): De
SD-snelheidsklasse geeft de minimale
gegarandeerde snelheid weer van SD/
SDHC-geheugenkaarten bij
gegevensoverdracht. Bekijk bij
aanschaf van een geheugenkaart het
logo voor de snelheidsklasse op de
verpakking.
Een geheugenkaart plaatsen en
verwijderen
U moet een geheugenkaart altijd eerst
initialiseren voordat u deze met de
camcorder kunt gebruiken ( 29).
1 Zet de camcorder uit.
Controleer of de ON/OFF(CHG)
(voeding/laden)-indicator uit staat.
2 Schuif de afdekking van de
geheugenkaartsleuf naar de
achterkant van de camcorder en
open de sleuf.
3 Steek de geheugenkaart in zijn
geheel, met het label naar de
achterkant van de camcorder
gericht, recht in de geheugenkaartsleuf totdat de kaart vastklikt.
Geschikte geheugenkaarten voor het opnemen van films
Het kan zijn, afhankelijk van de geheugenkaart, dat u op de geheugenkaart geen films kunt
opnemen.
128 MB t/m 2 GB–*
512 MB t/m 2 GB of hoger
28
4 Sluit de afdekking en schuif die
voorzichtig in de richting van de
lens totdat u een klik hoort.
Forceer de afdekking niet om deze te
sluiten als u de geheugenkaart niet
op de juiste wijze hebt geplaatst.
* Voor elk medium kunt u de totale, de reeds
gebruikte en de globaal nog beschikbare
ruimte nagaan. De globaal nog beschikbare
ruimte hangt af van de opnamemodus (voor
films) of de afmeting/kwaliteit (voor foto's)
die u gebruikt.
BELANGRIJK
Geheugenkaarten hebben een voor- en
achterzijde die van elkaar verschillen. De
camcorder kan defect raken als u een
geheugenkaart verkeerd om in de
camcorder plaatst.
OPMERKINGEN
De geheugenkaart verwijderen: Druk
eenmaal de geheugenkaart in om deze
te ontgrendelen. De geheugenkaart
springt vervolgens naar buiten. Trek de
kaart daarna in zijn geheel naar buiten.
// Het geheugen
voor de opnamen selecteren
U kunt kiezen voor het ingebouwde
geheugen of voor een geheugenkaart
om films en foto's op te nemen.
Het ingebouwd geheugen is het
standaardmedium voor het opnemen
van beide.
( 23)
FUNC.
[ MENU]
[ GEHEUGEN OPER.]
[MEDIA:FILMS] of [MEDIA:BEELD.]
Het geheugen dat u wilt gebruiken*
Druk op
FUNC.
Het ingebouwd geheugen
(alleen //) of de
geheugenkaart initialiseren
De eerste keer dat u de
geheugenkaarten met de camcorder
gebruikt, moet u ze eerst initialiseren.
Het initialiseren kunt u ook gebruiken
om alle gegevens uit het ingebouwd
geheugen (alleen //)
definitief te wissen.
// Bij de aankoop
is het ingebouwd geheugen al
geïnitialiseerd en bevat muziekbestanden
voor Video Snapshot en het afspelen van
de diashow.
( 23)
Opties
[INITIALISEREN]
Hiermee wist u de bestandstoewijzingstabel
maar de opgeslagen gegevens worden niet
fysiek gewist.
[COMPL.INIT.]
Wist alle gegevens volledig.
29
Voorbereidingen
//
FUNC.
[ MENU]
[ GEHEUGEN OPER.]
[INITIALISEREN]
De te initialiseren geheugenkaart
Initialisatiemethode
[JA]* [OK]
wilt annuleren terwijl deze bezig is. Alle
opnamen worden gewist, maar u kunt
zonder problemen het opnamemedium
gebruiken.
BELANGRIJK
• Initialisatie van het geheugen houdt in
dat alle gegevens permanent worden
gewist. Verloren geraakte opnamen kunt
u dan niet meer terughalen. Zorg er
daarom voor dat u van belangrijke
opnamen eerst een back-up maakt op
een extern apparaat (74).
• Muziekbestanden voor Video Snapshot
zullen ook worden gewist. Gebruik de
meegeleverde software Music Transfer
Utility om de muziekbestanden op de
Gebruiksaanwijziging/
Muziekgegevens disk CD -RO M ov er t e
zetten. Voor meer informatie raadpleeg
de gebruikshandleiding (PDF-bestand)
van de software.
• Tijdens het initialisatieproces mag u de
netvoeding niet loskoppelen of de
camcorder uitzetten.
30
Loading...
+ 89 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.