Canon I-SENSYS LBP3000 User Manual [es]

Page 1
Guía del usuario
Guía del usuario
IMPORTANTE:
Antes de utilizar la impresora, lea este manual atentamente. Guárdelo para tenerlo como referencia en el futuro.
SPA
Page 2
LBP3000
Guía del usuario
Page 3

Manuales de la impresora

Los manuales de instrucciones para este producto están organizados del modo siguiente. Lea las secciones apropiadas para sus objetivos para sacar el máximo rendimiento a este producto.
Las guías marcadas con este símbolo son manuales PDF incluidos en el CD-ROM suministrado.
CD-ROM
Instalación
Conexión a un ordenador
Métodos de impresión
Operaciones básicas
Solución de problemas
Guía de Inicio
Guía del usuario
(este manual)
CD-ROM
CD-ROM
Para ver este manual en formato PDF, debe tener instalado Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Si Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader no está
instalado en su sistema, puede descargarlo de la Web de Adobe Systems Incorporated.
Es posible que la ilustración de la impresora que aparece en la portada de este manual sea algo distinta de su impresora.
Page 4

Cómo está organizado este manual

Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
Carga y salida del papel
Configuración del entorno de impresión
Impresión de un documento
Mantenimiento rutinario
Solución de problemas
Apéndice
Asegúrese de leer esto
Es posible que parte de los datos aquí contenidos no reflejen con exactitud el modelo actual del producto en particular con el que se ha incluido este manual. Si necesita las especificaciones exactas, póngase en contacto con Canon para obtener las especificaciones reales.
Page 5

Contenido

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Empleo de este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Instrucciones de seguridad importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
Convenciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Anotación de teclas y botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Capturas de pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Nombre de modelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
FCC (Federal Communications Commission) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Directiva sobre EMC (compatibilidad electromagnética)
(modelo de 220 - 240 V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Seguridad de láser (modelos de 110 - 127/220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Programa internacional Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Directiva RAEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Renuncias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Limitación legal sobre el empleo de su producto y sobre el empleo
de imágenes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Mantenimiento e inspecciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Productos consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Capítulo 1 Antes de comenzar a utilizar esta impresora
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Nombres de componentes y funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vista frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Vista posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Interior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Indicadores y tecla Paper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Conexión del cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Conexión a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
ii
Page 6
Encendido y apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Encendido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Apagado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Capítulo 2 Carga y salida del papel
Requisitos del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papel que puede utilizarse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Tipos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Abreviaturas de tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Papel que no se puede utilizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Almacenamiento de papel sin usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Almacenamiento de papel impreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Orígenes del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Tipos de orígenes del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Capacidades de orígenes del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Salida de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Tipos de bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Capacidades de la bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Carga de papel en la bandeja multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Carga de papel en la bandeja de alimentación manual . . . . . . . . . . . . .2-20
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión . . . . .2-23
Impresión en fichas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Carga de fichas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Carga de fichas en la bandeja de alimentación manual . . . . . . . . . . . . . 2-27
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión . . . . .2-30
Impresión en sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34
Carga de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34
Carga de sobres en la bandeja multiuso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Carga de sobres en la bandeja de alimentación manual . . . . . . . . . . . .2-38
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión . . . . .2-41
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
Carga de tamaños de papel personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45
Carga de papel personalizado en la bandeja multiuso. . . . . . . . . . . . . . 2-46
Carga de papel personalizado en la bandeja de alimentación manual
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión . . . . .2-55
. . .2-45
. . .2-52
iii
Page 7
Capítulo 3 Configuración del entorno de impresión
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Después de instalar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Cada vez que imprima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Instalación del software CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Instalación desde Instalación de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Instalación con "Plug and Play" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Para Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Instalación desde Instalación de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Instalación con "Plug and Play" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Para Windows XP/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Instalación desde Instalación de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Instalación con "Plug and Play" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
Después de completar la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
Impresión de una página de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Impresión desde un ordenador en red empleando una impresora
compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Configuración del servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Para Windows 2000/XP/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
Instalación en el cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-61
Instalación desde Instalación de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-63
Instalación empleando el [Asistente para agregar impresoras] . . . . . . 3-68
Instalación utilizando el [Explorador de Windows] . . . . . . . . . . . . . . . . 3-72
Desinstalación del software CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-74
Capítulo 4 Impresión de un documento
Impresión desde una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Especificación de las preferencias de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Apertura del cuadro de diálogo [Propiedades del documento] desde
una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Apertura del cuadro de diálogo [Propiedades de impresora] desde
la carpeta [Impresoras] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Para Windows 2000/XP/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Apertura del cuadro de diálogo [Propiedades del documento] desde
una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Apertura del cuadro de diálogo [Propiedades del documento] desde
la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Apertura del cuadro de diálogo [Propiedades de impresora] desde
la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
iv
Page 8
Cancelación, pausa y reanudación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Utilización de las funciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Fichas del controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Ficha [Configuración de página] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Ficha [Acabado] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23
Ficha [Origen del papel] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Ficha [Calidad] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Ficha [General] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Ficha [Detalles] (sólo en Windows 98/Me) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Ficha [Compartir] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Ficha [Puertos] (sólo en Windows 2000/XP/Server 2003) . . . . . . . . . . . .4-29
Ficha [Opciones avanzadas] (sólo en Windows 2000/XP/Server 2003) Ficha [Administración del color] (sólo en Windows 2000/XP/Server 2003)
. . .4-29
. . .4-30
Ficha [Seguridad] (sólo en Windows 2000/XP/Server 2003). . . . . . . . . .4-30
Ficha [Configuración]/[Configuración del dispositivo] . . . . . . . . . . . . . .4-31
Ficha [Perfil] (sólo en Windows 2000/XP/Server 2003) . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Vista preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Impresión de múltiples páginas en una hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Escalado de la salida de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Escalado de un documento automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Escalado de un documento manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Impresión de póster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Especificación de un tamaño de papel personalizado (papel no estándar)
. .4-42
Especificación del método de acabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-44
Especificación de la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Configuración de la escala de grises. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-49
Tr abajo con perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-50
Adición de un perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-51
Edición/eliminación de perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Edición de trabajos de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
Visualización de la configuración de la impresora/Restablecimiento de las
opciones predeterminadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-57
Visualización de la configuración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Restablecimiento de las opciones predeterminadas . . . . . . . . . . . . . . .4-58
Ventana de estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-59
Utilización de la ventana de estado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-60
Visualización de la ventana de estado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Menú Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
Configuración de preferencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-63
[Limpieza] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-65
[Actualizar]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-65
[Solucionar error] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-65
v
Page 9
Visualización del estado de la impresora cuando se utilice un servidor de
impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-66
Capítulo 5 Mantenimiento rutinario
Sustitución del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Antes de sustituir el cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Sustitución del cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Precauciones de manipulación del cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19
Almacenamiento de cartuchos de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Limpie el exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Desplazamiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Desplazamiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Manipulación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Precauciones de manipulación de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Precauciones para almacenar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Capítulo 6 Solución de problemas
Guía de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Llamada al servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Cuando aparezca un error de la unidad de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Cuando aparezca un error del escáner o un error de servicio. . . . . . . . . . . 6-20
Problemas de calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Problemas con el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Cuando no se imprime nada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Problemas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
Si la desinstalación falla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Desinstalación del controlador clase USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-31
Problemas durante la instalación local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Problemas al instalar una impresora compartida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Problemas misceláneos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
vi
Capítulo 7 Apéndice
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Especificaciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Especificaciones de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Dimensiones de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Adaptador de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Page 10
NetSpot Device Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Firewall de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Configuración de Firewall de Windows para desbloquear la comunicación
con los ordenadores clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Configuración de Firewall de Windows para bloquear la comunicación
con los ordenadores clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Configuración de Firewall de Windows para desbloquear la comunicación
con el servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-12
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-13
Ubicación del número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-16
vii
Page 11

Introducción

Gracias por adquirir el producto Canon LBP3000. Para comprender totalmente las características de este producto y poderlo utilizarlo de un modo más eficaz, asegúrese de leer en su totalidad este manual de instrucciones antes de usar el producto. Guarde este manual en un lugar seguro tras leerlo.

Empleo de este manual

Convenciones

En este manual se emplean los siguientes símbolos para explicar procedimientos, restricciones, precauciones de manipulación e instrucciones que deben respetarse por razones de seguridad.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
NOTA
Indica advertencias que, si no se siguen correctamente, pueden inducir a correr peligro de muerte o graves lesiones personales. Asegúrese de respetar estas advertencias para utilizar el producto de forma segura.
Indica precauciones que, si no se siguen correctamente, pueden inducir a correr peligro de lesiones personales o daños materiales. Asegúrese de respetar estas precauciones para utilizar el producto de forma segura.
Indica puntos y limitaciones importantes que han de observarse. Asegúrese de leer estos textos atentamente para evitar problemas a la hora de utilizar la impresora.
Indica información adicional relacionada con el funcionamiento de la impresora. Se recomienda leer estos puntos.

Anotación de teclas y botones

En este manual se utiliza la siguiente anotación para los nombres de teclas y botones.
Teclas del panel de control: <Icono de la tecla> + (Nombre de la tecla)
Ejemplos: (tecla Paper) Botones que aparecen en la pantalla del ordenador: [Nombre del botón]
Ejemplos: [Aceptar]
[Detalles]
viii
Page 12

Capturas de pantallas

Las capturas de pantallas mostradas en este manual pueden diferir ligeramente de las que aparecen en su ordenador, dependiendo de cuál sea su sistema operativo.
Las ubicaciones de botones que necesita pulsar durante un procedimiento están rodeadas con según se muestra a continuación.
Cuando existan varios botones que pueden pulsarse durante un procedimiento, todos los botones estarán rodeados con un círculo. Seleccione el botón que se ajuste a sus necesidades.
Haga clic en [Instalar].
5
El botón sobre el que deberá hacer clic durante el procedimiento.

Abreviaturas

En este manual, los nombres de productos y los nombres de modelo se abrevian de la forma siguiente:
Sistema operativo Microsoft
Sistema operativo Microsoft
Sistema operativo Microsoft
Sistema operativo Microsoft
Sistema operativo Microsoft
Sistema operativo Microsoft
Sistema operativo Microsoft® Windows®: Windows
®
Windows
®
Windows
®
Windows
®
Windows
®
Windows
®
Windows ServerTM 2003: Windows Server 2003
®
95: Windows 95
®
98: Windows 98
®
Millennium Edition: Windows Me
®
2000: Windows 2000
®
XP: Windows XP
ix
Page 13

Avisos legales

Nombre de modelo

Pueden proporcionarse los siguientes nombres para la normativa de seguridad en cada una de las regiones de venta de esta impresora láser.
Modelo de 110 - 127 V: L11121A Modelo de 220 - 240 V: L11121E

FCC (Federal Communications Commission)

Impresora láser, modelo L11121A
Modelo de 110 - 127 V
Este dispositivo cumple con lo estipulado en la Parte 15 de las Normativas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencias nocivas, y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y se ha verificado que satisface los límites para dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las Normativas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perturbadoras cuando se utiliza el equipo en zonas residenciales. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con al manual de instrucciones, puede causar interferencias perturbadoras en radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que las interferencias no ocurran en una instalación en particular.
Si este equipo ocasiona interferencias perturbadoras en la recepción de radio o televisión, lo cual podrá determinarse conectando y desconectando la alimentación de este equipo, se aconseja al usuario que trate de solucionar las interferencias con una de las medidas siguientes:
Reoriente o cambie la posición de la antena de recepción.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto que al que se haya
conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor autorizado Canon o a un técnico especializado en radio/TV
para que le ofrezca sus servicios al respecto.
Es necesario emplear cable apantallado para satisfacer los límites de clase B de la Subparte B de la Parte 15 de las Normativas de la FCC.
x
Page 14
No efectúe ningún cambio ni modificación en el equipo a menos que se especifique expresamente en este manual. Si resultara necesario efectuar tales cambios o modificaciones, deberá detener el funcionamiento del equipo.
Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. Telf. N. (516) 328-5600

Directiva sobre EMC (compatibilidad electromagnética) (modelo de 220 - 240 V)

"Este equipo ha sido probado en un sistema típico para satisfacer los requisitos técnicos de la Directiva sobre EMC."
Se requiere el empleo de cable apantallado para satisfacer los requisitos técnicos
de la Directiva sobre EMC.
El producto cumple la directiva sobre EMC respecto a la potencia nominal de entrada de 230 V, 50 Hz, aunque la potencia máxima del producto sea de 220 ­240 V, 50/60 Hz.
La marca c-tick en la etiqueta de clasificación significa que el producto cumple los requisitos oportunos de potencia nominal de entrada de 230 V, 50 Hz, aunque la potencia máxima del producto sea de 220 - 240 V, 50/60 Hz.

Seguridad de láser (modelos de 110 - 127/220 - 240 V)

La radiación láser puede ser peligrosa para el cuerpo humano. Por esta razón, la radiación láser que se emite en el interior de la impresora está herméticamente cerrada dentro del alojamiento y la cubierta exterior. Durante el funcionamiento normal de la impresora, el equipo no emite radiaciones.
Esta impresora está clasificada como producto láser de Clase 1 conforme a IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994, y en los EE.UU., como Clase 1 conforme al código de leyes federales, 1040.10 del Título 21.
xi
Page 15
Esta impresora ha sido clasificada de acuerdo con IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994 y está conforme con las siguientes clases:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 (sólo el modelo de 220 - 240 V)
PRECAUCIÓN
Si se realizan procedimientos que no se especifican en este manual, se correrá el peligro de exposición a radiación peligrosa.

Programa internacional Energy Star

Como socio de ENERGY STAR, Canon Inc. ha determinado que este producto es conforme al programa ENERGY STAR para eficiencia energética.
El programa internacional de equipamiento de oficinas ENERGY STAR es un programa internacional que fomenta el ahorro de energía en el empleo de ordenadores y otros equipos de oficina.
xii
Este programa favorece el desarrollo y la difusión de productos con funciones que reducen de forma eficaz el consumo de energía. Se trata de un sistema abierto en el que pueden participar voluntariamente propietarios de empresas.
Los productos de destino son equipos de oficina tales como ordenadores, monitores, impresoras, faxes y fotocopiadoras. Las normas y logotipos son uniformes para todas las naciones participantes.
Page 16

Directiva WEEE

Sólo para la Unión Europea (y la EEA). Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con
los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como por ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un producto similar o entregándolo en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de equipos electrónicos (EEE). La manipulación inapropiada de este tipo de desechos podría tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que normalmente están asociadas al EEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar correctamente este producto contribuirá a la utilización efectiva de los recursos naturales. Para más información acerca de dónde puede desechar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un plan WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)

Marcas comerciales

Canon, el logotipo de Canon y LBP son marcas comerciales de Canon Inc.
Adobe® Acrobat es una marca comercial de Adobe Systems Incorporated.
Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Los demás nombres de productos y de empresas que aparecen en el manual son marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
xiii
Page 17

Copyright

Copyright 2005 by Canon Inc. All rights reserved.
No se permite la reproducción ni transmisión de ninguna parte de esta publicación de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado o grabación, ni mediante ningún sistema de almacenamiento o recuperación de información sin el permiso previo por escrito de Canon Inc.

Renuncias

La información de este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
CANON INC. NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA CON RESPECTO A ESTE MATERIAL, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EXCEPTO LO AQUÍ ACORDADO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE, A GARANTÍAS RELACIONADAS CON LA COMERCIABILIDAD, POSIBILIDADES MERCANTILES, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O USO CONTRA LA INFRACCIÓN DE CUALQUIER PATENTE. CANON INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, ACCIDENTAL O RESULTANTE DE NATURALEZA ALGUNA ASÍ COMO TAMPOCO DE PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DEL EMPLEO DE ESTE MATERIAL.
xiv
Page 18

Limitación legal sobre el empleo de su producto y sobre el empleo de imágenes

El empleo del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo ciertos documentos y el empleo de tales imágenes escaneadas, impresas o reproducidas de otro modo con su producto, puede estar prohibido por la ley y puede infringir las leyes del código penal y/o civil. A continuación se ha preparado una amplia lista de estos documentos. Esta lista es meramente una guía. Si usted no está seguro sobre la legalidad del empleo del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo cualquier documento en particular y/o sobre el empleo de las imágenes escaneadas, impresas o de otro modo reproducidas, deberá consultar de antemano a un asesor legal para que le oriente.
Billetes de curso legal Cheques de viaje
Giros postales Cupones de alimentos
Certificados de depósitos Pasaportes
Sellos postales (matasellados o no) Documentos de inmigración
Chapas o insignias de identificación Sellos de ingresos fiscales
(matasellados o no)
Documentos de servicio selectivo u
órdenes de pago
Cheques o letras de cambio emitidos
por agencias gubernamentales
Licencias de vehículos motorizados y
certificados de titularidad
Bonos u otros certificados de
endeudamiento
Certificados de acciones
Obras protegidas por los derechos de
la propiedad intelectual/Obras de arte sin permiso del propietario de los derechos de autor
xv
Page 19

Instrucciones de seguridad importantes

b
Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer esta sección (Instrucciones de seguridad importantes) en su totalidad y de usar el producto correctamente. El objetivo de las advertencias y precauciones que aparecen en esta sección es evitar lesiones al usuario y a otras personas así como daños materiales. Asegúrese de respetar estas advertencias y precauciones No lleve a cabo acción alguna que no esté explícitamente escrita en este manual.

Instalación

ADVERTENCIA
No instale la impresora cerca de alcohol, disolventes u otras sustancias inflamables.
Si la sustancia inflamable entrara en contacto con la unidad eléctrica del interior de la impresora, se podría producir fuego o descargas eléctricas.
No coloque los siguientes tipos de objetos encima de esta impresora. Si cualquiera
de estos artículos entrara en contacto con la unidad eléctrica del interior de la impresora, se podría producir fuego o descargas eléctricas. Si alguno de estos objetos cayera al interior de la impresora, apague inmediatamente la impresora y el ordenador aaaa y desconecte el cable USB si éste se encuentra conectado bbbb. A continuación, desenchufe el cable de alimentación cccc y póngase en contacto con la tienda en la que adquirió la impresora.
- Collares y otros objetos metálicos
-Vasos, tazas, floreros y otros recipientes con agua o líquidos
xvi
c
a
a
Page 20
PRECAUCIÓN
No instale la impresora sobre una plataforma insegura, una superficie irregular o
cualquier otra ubicación inestable, así como tampoco en lugares sujetos a vibraciones. Si la impresora cayera al suelo o la plataforma volcara, alguien podría resultar herido.
No instale la impresora en lugares donde las ranuras de ventilación puedan verse
bloqueadas por una pared u otro tipo de objeto. No instale la impresora sobre una cama, un sofá, una alfombra gruesa, etc. Si se bloquean las ranuras de ventilación, los componentes de la impresora se recalentarán y podría producirse un incendio.
No instale la impresora en ninguno de los siguientes entornos. Podría producirse
fuego o descargas eléctricas.
- Lugares húmedos o polvorientos.
- Lugares expuestos a humo y vapor, como, por ejemplo, cerca de una estufa o un humidificador.
- Lugares expuestos a la lluvia y a la nieve.
- Lugares que estén cerca de grifos de agua y de agua.
- Lugares expuestos a la luz solar directa.
- Lugares sujetos a altas temperaturas.
- Lugares con exposición al fuego.
En el momento de instalar la impresora, trabaje despacio y con cuidado para evitar
que sus manos queden atrapadas entre la impresora y el suelo o entre la impresora y otro producto. Podrá resultar herido si sus manos, etc. se quedan atrapadas por la impresora.
Cuando conecte el cable USB, conéctelo correctamente siguiendo las instrucciones
de este manual. La conexión incorrecta de los cables podría dañar la impresora o provocar descargas eléctricas.
Cuando transporte la impresora, agárrela correctamente siguiendo las instrucciones
de este manual. La caída al suelo de la impresora podría producir lesiones personales (consulte "Desplazamiento de la impresora," en la pág. 5-24.)
xvii
Page 21

Alimentación

ADVERTENCIA
No arañe, rompa ni modifique el cable de alimentación. No coloque objetos pesados
sobre el cable ni tire de éste o lo doble excesivamente. Las partes dañadas del cable podrían emitir corriente eléctrica y provocar un incendio o descargas eléctricas.
No coloque el cable cerca de ningún aparato que produzca calor. El aislamiento del
cable podría fundirse y causar un incendio o descargas eléctricas.
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. Esto
podría provocar descargas eléctricas.
No conecte un número excesivo de aparatos a la misma toma. Podría producirse
fuego o descargas eléctricas.
No enrolle ni haga nudos en el cable de alimentación. Podría producirse fuego o
descargas eléctricas.
Asegúrese de que el enchufe queda totalmente insertado en la toma de corriente. Si
no está perfectamente insertado, se podría producir incendio o descargas eléctricas.
No emplee ningún cable eléctrico que no sea el cable suministrado. Podría
producirse fuego o descargas eléctricas.
En principio, no deberá conectarse la impresora empleando un cable alargador ni
tampoco conectar demasiados aparatos a la misma toma de corriente. No obstante, si no hubiera otra elección que utilizar un cable alargador o conectar múltiples aparatos a la misma toma de corriente, será responsabilidad del usuario respetar las siguientes precauciones. Si no se respetan correctamente estos puntos, se podría producir un incendio o descargas eléctricas.
- No conecte un cable alargador a otro.
- Asegúrese de que la tensión del enchufe coincide con el voltaje de la etiqueta de valores nominales (pegada en la parte posterior de la impresora) cuando utilice la impresora.
- Emplee un cable alargador que pueda transportar una corriente eléctrica superior al valor indicado en la etiqueta de valores nominales (pegada en la parte posterior de la impresora).
- Cuando utilice un cable alargador, desenrolle el cable e inserte el enchufe del cable de alimentación totalmente en la toma del cable alargador para garantizar una conexión firme entre el cable de alimentación y el cable alargador.
-Verifique periódicamente que el cable alargador no se recalienta.
xviii
PRECAUCIÓN
No utilice una alimentación con una tensión distinta a la indicada. Podría producirse
fuego o descargas eléctricas.
Cuando desenchufe el cable de alimentación, asegúrese de agarrar el enchufe y no el
cable. Si tira del cable, éste podría sufrir daños como, por ejemplo, la exposición de los hilos o un circuito abierto y la fuga de corriente eléctrica de la sección dañada podría provocar fuego o descargas eléctricas.
Siempre que retire el enchufe, asegúrese de que no existen objetos en torno a éste.
No retire el enchufe en caso de emergencia.
Page 22

Manipulación

ADVERTENCIA
No desmonte ni modifique este producto. Este producto contiene componentes
internos sometidos a alta tensión y temperaturas elevadas que pueden causar fuego o descargas eléctricas al tocarlos.
Los componentes eléctricos pueden suponer peligros inesperados si no se
manipulan correctamente. Mantenga fuera del alcance de los niños el cable de alimentación, los demás cables y los engranajes internos y componentes eléctricos.
Si este producto emitiera ruidos extraños, humo, calor excesivo u olores inusuales,
apáguelo inmediatamente y desconecte el cable USB si éste se encuentra conectado. A continuación, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con la tienda en la que adquirió esta impresora. Si se continúa utilizando una impresora defectuosa, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
No emplee sprays inflamables cerca de este producto. Si el gas de un spray entrara
en contacto con la unidad eléctrica del interior de la impresora, se podría producir fuego o descargas eléctricas.
Cuando vaya a mover la impresora, apague siempre la impresora y el ordenador,
desenchufe el cable de alimentación y retire el cable de interfaz. Si mueve la impresora sin desconectar los cables, tanto el cable eléctrico como el cable de interfaz podrían resultar dañados y provocar fuego o descargas eléctricas.
No deje caer clips, grapas ni otros objetos metálicos al interior de la impresora. No
derrame agua, líquidos ni sustancias inflamables (alcohol, benceno, disolventes, etc.) sobre la impresora. Si cualquiera de estos elementos entrara en contacto con la unidad eléctrica del interior de la impresora, se podría producir fuego o descargas eléctricas. Si alguno de estos objetos cayera al interior de la impresora, apague inmediatamente la impresora y el ordenador y desconecte el cable USB si éste se encuentra conectado. A continuación, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con la tienda en la que adquirió la impresora.
Si conecta o desconecta el cable USB mientras el cable de alimentación de la
impresora está conectado a una toma de corriente, asegúrese de no tocar las partes metálicas del conector. Esto podría provocar descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
No coloque objetos pesados encima de este producto. Si un objeto pesado cae al
suelo, podrían producirse lesiones personales.
Si no piensa utilizar la impresora durante un período de tiempo prolongado (por
ejemplo, hasta el día siguiente), apáguela por razones de seguridad. Asimismo, si no piensa utilizar la impresora durante un período de tiempo más largo (por ejemplo, un fin de semana), apáguela y desconecte el cable de alimentación por razones de seguridad.
Mantenga las manos y la ropa alejados del rodillo del área de salida. Aunque la
impresora no esté imprimiendo, la rotación repentina del rodillo podría atraparle las manos o la ropa y causarle lesiones personales.
xix
Page 23
La luz láser puede ser nociva para el cuerpo humano. La unidad de escaneado de
láser de este producto está sellada detrás de una cubierta y virtualmente no existe riesgo alguno de exponerse a la luz láser si el producto se utiliza normalmente. Asegúrese de respetar las siguientes precauciones de seguridad.
- No abra ninguna de las cubiertas de la impresora a menos que así se indique en este manual.
- No retire la etiqueta de precaución adherida a la cubierta de la unidad del escáner láser.
- Si el haz de rayos láser se escapa de la impresora, la exposición al mismo podría causarle graves daños en los ojos.

Mantenimiento e inspecciones

ADVERTENCIA
Apague la impresora y el ordenador, desconecte el cable USB y retire el enchufe de la
toma de corriente cuando vaya a limpiar la impresora. Si no lo hace así, podría producirse fuego o descargas eléctricas.
Cuando limpie la impresora, utilice siempre un paño humedecido con agua o una
solución de detergente suave y escurra perfectamente cualquier exceso de humedad del paño antes de su uso. No emplee alcohol, benceno, disolventes o cualquier otra sustancia inflamable. Si la sustancia inflamable entrara en contacto con la unidad eléctrica del interior de la impresora, se podría producir fuego o descargas eléctricas.
Dentro de este producto existe una unidad de alta tensión. Cuando elimine atascos
de papel o inspeccione el interior de la impresora, asegúrese de que ningún objeto metálico (por ejemplo, un collar o una pulsera) entre en contacto con el interior de la impresora. Si así fuera, se podrían producir quemaduras o descargas eléctricas.
No arroje los cartuchos de tóner gastados al fuego. El tóner restante en el interior del
cartucho de tóner podría inflamarse y provocar quemaduras o un incendio.
Desconecte el enchufe de alimentación periódicamente y limpie cualquier polvo o
suciedad acumulados alrededor de la toma de corriente. Si se deja conectado el enchufe durante un período de tiempo prolongado en un ambiente de polvo, humedad o humo, el polvo acumulado en torno a la toma de alimentación podría absorber la humedad y reducir la eficacia de aislamiento, lo que podría conducir a un incendio.
xx
Page 24
PRECAUCIÓN
No intente nunca efectuar el servicio técnico de esta impresora usted mismo,
excepto cuando así se explique en este manual. En el interior de la impresora no hay componentes que el usuario pueda reparar. Ajuste sólo los controles que se mencionan en las instrucciones operativas. El ajuste inadecuado podría causar lesiones personales y/o daños materiales que requerirían reparaciones costosas y que posiblemente no estén dentro del ámbito de la garantía limitada.
El área situada en torno a la unidad de fijación de la impresora se calienta durante el
uso. Si inspecciona el interior de la impresora mientras elimina un atasco de papel o realiza otro tipo de operación, tenga cuidado de no tocar la zona situada en torno a la unidad de fijación. Podrían producirse quemaduras.
Tenga cuidado de no mancharse la ropa o las manos de tóner cuando elimine un
atasco o sustituya el cartucho de tóner. Si se ensucia, lávese inmediatamente con agua fría. Si se lava con agua caliente, puede que el tóner se fije y cree una mancha que no podrá quitarse.
Cuando quite papel atascado del interior de la impresora, retírelo con cuidado para
que el tóner existente en el papel atascado no salga despedido de la impresora. El tóner podría saltarle a los ojos o a la boca. Si el tóner entrara en contacto con los ojos o la boca, lávelos inmediatamente con agua fría y consulte a un médico.
Cuando cargue papel o retire papel atascado, tenga cuidado de no hacerse cortes en
las manos con los bordes del papel.
Cuando extraiga un cartucho de tóner agotado de la ranura del cartucho de tóner,
retírelo con cuidado para evitar que el tóner pueda esparcirse y entrarle en los ojos o en la boca. Si el tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente la parte afectada con agua fría y vaya al médico.
xxi
Page 25

Productos consumibles

ADVERTENCIA
No arroje los cartuchos de tóner gastados al fuego. El tóner podría inflamarse y
causar quemaduras o incendio.
No almacene cartuchos de tóner ni papel en lugares donde existan llamas abiertas.
El tóner y el papel podrían prender y causar quemaduras o incendio.
PRECAUCIÓN
Almacene los cartuchos de tóner y otros productos consumibles fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de tóner de un cartucho de tóner, acuda inmediatamente al médico.

Otros

ADVERTENCIA
El cartucho de tóner produce un campo magnético débil. Si una persona que lleve un marcapasos presenta sensaciones inusuales, deberá alejarse del cartucho de tóner y solicitar atención médica inmediatamente.
xxii
Page 26
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
CAPÍTULO
En este capítulo se describen las características principales y las funciones básicas de esta impresora.
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Nombres de componentes y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Interior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Indicadores y tecla Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Conexión del cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Conexión a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Encendido y apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Encendido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
1
1-1
Page 27

Características de la impresora

1
La impresora LBP3000 está equipada con el software CAPT (Canon Advanced Printing Technology - Tecnología de impresión avanzada de Canon) más reciente que soporta el sistema operativo Windows. Este sistema permite que el procesamiento de datos que es realizado convencionalmente por la impresora durante la impresión sea procesado por lotes por el ordenador, proporcionando una impresión a alta velocidad que utiliza la totalidad de la potencia del ordenador. Además de esto, también se ha reducido el tiempo necesario para que quede liberado el ordenador y la información de la impresora, como puede ser la salida de papel durante la impresión, aparece en la pantalla del ordenador.
USB 2.0 High Speed instalado de serie
Sistema de impresión de alto rendimiento "CAPT"
La impresora LBP3000 presenta altas velocidades de transmisión de hasta 480 Mbps a través de una interfaz que incorpora soporte para USB 2.0 High Speed.
Impresión de alta velocidad y extraordinaria calidad de impresión
Ofrece una velocidad de impresión de 14 páginas por minuto. Elimina la tensión de tener que esperar a que finalice un trabajo de impresión. Esta impresora está equipada con un motor de impresión láser de 600 ppp. Al adoptar la nueva tecnología de Canon Refinamiento de la imagen automático, se puede obtener una imagen de definición ultra
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
alta equivalente a 2400 ppp x 600 ppp. Además, como la escala de grises utiliza un patrón de difusión, las fotografías y gráficos pueden imprimirse con una reproducción sutil de gran belleza.
Soporte para una amplia variedad de redes
Cuando se utilice como impresora de red, el estado de la impresora podrá visualizarse tanto en el servidor como en los ordenadores clientes. El control de los trabajos puede realizarse asimismo desde cualquier ordenador.
1-2
Admite varios tipos de soportes de impresión
La impresora LBP3000 admite papel normal, fichas, sobres (Sobre C5, Sobre COM10, Sobre DL, Sobre Monarch), papel de etiquetas, transparencias y una gran variedad de otros papeles. Además, aunque ésta es una impresora para papel A4, pueden imprimirse documentos A3 y B4 reducidos a papel A4 utilizando el modo de reducción. También podrá imprimir en tamaños de papel personalizados no estándar.
Características de la impresora
Page 28
Bajo consumo eléctrico y arranque rápido
La revolucionaria tecnología On-Demand Fixing Technology (Tecnología de fijación a petición), exclusiva de Canon, ofrece tanto ahorros de energía como un arranque rápido. Esta tecnología exclusiva de Canon significa que el calentador de fijación sólo se calienta momentáneamente durante la impresión y, por tanto, no se necesita tiempo alguno para el calentamiento de la impresora. Como resultado de ello, siempre podrá imprimir directamente desde el modo en espera, sin ningún retardo. Adicionalmente, el diseño de ahorro de energía proporciona un consumo medio de energía en el modo en espera de tan sólo 2 W.
Diseño compacto y silencioso
El diseño compacto del cuerpo principal de la impresora significa que puede utilizarse en espacios reducidos tanto en casa como en la oficina.
El diseño de reducción de ruido ofrece un funcionamiento silencioso incluso durante la impresión. Como la impresora es tan silenciosa en el modo en espera, podrá utilizarla incluso por la noche sin tener que preocuparse por los que le rodean.
Mantenimiento sencillo y ventana de estado de la impresora
Los cartuchos de tóner fabricados para esta impresora (componentes originales de Canon) están diseñados como una sola pieza que contiene tanto el tóner como el tambor sensible a la luz para poderlos cambiar fácilmente.
La ventana de estado de la impresora que aparece durante la impresión permite saber qué es lo que está haciendo la impresora a través del uso de señales gráficas y acústicas, mejorando la operatividad global de la impresora.
1
Características de la impresora
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
1-3
Page 29

Nombres de componentes y funciones

1
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
En esta sección se describen los nombres y funciones de cada componente de la impresora para que la pueda utilizar adecuadamente y aprovechar al máximo sus funciones.
PRECAUCIÓN
No instale la impresora en lugares donde las ranuras de ventilación puedan verse bloqueadas por una pared u otro tipo de objeto. Si se bloquean las ranuras de ventilación, los componentes internos de la impresora se recalentarán y podría producirse un incendio.
NOTA
Consulte a la tienda en la que adquirió este producto en el caso de que algún componente esté roto.
1-4
Nombres de componentes y funciones
Page 30

Vista frontal

a
b
hc
aaaaCubierta superior
Esta cubierta ha de abrirse para sustituir el cartucho de tóner o para eliminar atascos de papel (consulte pág. 5-4, pág. 6-6).
bbbbBandeja de salida
Ayuda en la recogida del papel impreso.
ccccGuías de papel
Pueden ajustarse a la anchura del papel, permitiendo que el papel se alimente recto.
ddddGuías de papel pequeño
Cuando vaya a cargar tamaños de papel personalizados pequeños, deberán acoplarse a la guía de papel posterior.
fg
eeeeGuía de papel posterior
Ajústela al papel cargado para mantener alineado el borde posterior del papel.
ffffbandeja multiuso
Esta bandeja puede alojar un máximo de 150 hojas de papel normal (64 g/m2). (consulte la pág. 2-10)
ggggBandeja de alimentación manual
Este origen de papel se utiliza cuando se imprime en papel alimentado manualmente de hoja en hoja. (consulte la pág. 2-10)
hhhhCubierta de la bandeja
Abra esta tapa cuando vaya a cargar papel en la bandeja multiusos. La cubierta de la bandeja protege del polvo el papel cargado en la bandeja multiusos y actúa como bandeja a la hora de cargar papel en la bandeja de alimentación manual.
c
1
d e
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
Nombres de componentes y funciones
1-5
Page 31

Vista posterior

a
1
f
aaaaRanuras de ventilación
Se trata de ranuras de ventilación para refrigerar los componentes internos de la impresora. No bloquee ni obstruya las ranuras de ventilación.
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
bbbbInterruptor de alimentación
Este interruptor enciende y apaga la impresora. (consulte la pág. 1-15)
ccccToma de alimentación
Conecte el cable de alimentación suministrado a esta toma. (consulte la pág. 1-9)
b
c
d
e
ddddEtiqueta de clasificación
También muestra el valor nominal de corriente eléctrica y el consumo eléctrico medio.
eeeeConector USB
El cable USB se enchufa a este conector. Se utiliza para conectar la impresora al puerto USB de un ordenador, etc. (consulte la pág. 1-13)
ffffCubierta de USB
Abra esta cubierta cuando vaya a conectar o desconectar el cable USB.
1-6
Nombres de componentes y funciones
Page 32

Interior de la impresora

b
a
1
aaaa Guía del cartucho de tóner
Cuando instale el cartucho de tóner, asegúrese de que las protuberancias de los extremos del cartucho quedan alineadas con esta guía antes de introducir el cartucho. (consulte la pág. 5-7)
bbbbRodillo de transferencia
Ésta es una pieza muy importante de la impresora que transfiere el tóner al papel durante la impresión.
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
Nombres de componentes y funciones
1-7
Page 33

Indicadores y tecla Paper

a
1
b
aaaaIndicador Power
Esta luz estará iluminada cuando la impresora esté encendida.
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
bbbbIndicador Paper / tecla Paper
Parpadea cuando la impresora se queda sin papel o cuando el papel no se alimenta correctamente. Tr as rellenar una bandeja de papel, pulse esta tecla para reiniciar la impresión.
1-8
Nombres de componentes y funciones
Page 34

Conexión del cable de alimentación

En esta sección se explica cómo conectar el cable de alimentación a la impresora. Consulte "Instrucciones de seguridad importantes," en la pág. xv antes de conectar la impresora.

Conexión del cable de alimentación

ADVERTENCIA
No arañe, rompa ni modifique el cable de alimentación. No coloque objetos
pesados sobre el cable ni tire de éste o lo doble excesivamente. Las partes dañadas del cable podrían emitir corriente eléctrica y provocar un incendio o descargas eléctricas.
No coloque el cable cerca de ningún aparato que produzca calor. El aislamiento
del cable podría fundirse y causar un incendio o descargas eléctricas.
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas.
Esto podría provocar descargas eléctricas.
No conecte un número excesivo de aparatos a la misma toma. Podría
producirse fuego o descargas eléctricas.
No enrolle ni haga nudos en el cable de alimentación. Podría producirse fuego o
descargas eléctricas.
Asegúrese de que el enchufe queda totalmente insertado en la toma de
corriente. Si no está perfectamente insertado, se podría producir incendio o descargas eléctricas.
No emplee ningún cable eléctrico que no sea el cable suministrado. Podría
producirse fuego o descargas eléctricas.
En principio, no deberá conectarse la impresora empleando un cable alargador
ni tampoco conectar demasiados aparatos a la misma toma de corriente. No obstante, si no hubiera otra elección que utilizar un cable alargador o conectar múltiples aparatos a la misma toma de corriente, será responsabilidad del usuario respetar las siguientes precauciones. Si no se respetan correctamente estas precauciones, se podría producir un incendio o descargas eléctricas.
- No conecte un cable alargador a otro.
- Asegúrese de que la tensión del enchufe coincide con el voltaje de la etiqueta de valores nominales (pegada en la parte posterior de la impresora) cuando utilice la impresora.
- Emplee un cable alargador que pueda transportar una corriente eléctrica superior al valor indicado en la etiqueta de valores nominales (pegada en la parte posterior de la impresora).
1
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
Conexión del cable de alimentación
1-9
Page 35
- Cuando utilice un cable alargador, desenrolle el cable e inserte el enchufe del cable de alimentación totalmente en la toma del cable alargador para garantizar una conexión firme entre el cable de alimentación y el cable alargador.
-Verifique periódicamente que el cable alargador no se recalienta.
PRECAUCIÓN
1
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
No utilice una alimentación con una tensión distinta a la indicada. Podría
producirse fuego o descargas eléctricas.
Cuando desenchufe el cable de alimentación, asegúrese de agarrar el enchufe y
no el cable. Si tira del cable, éste podría sufrir daños como, por ejemplo, la exposición de los hilos o un circuito abierto y la fuga de corriente eléctrica de la sección dañada podría provocar fuego o descargas eléctricas.
Siempre que retire el enchufe, asegúrese de que no existen objetos en torno a
éste. No retire el enchufe en caso de emergencia.
IMPORTANTE
No enchufe el cable de alimentación a la toma auxiliar de un ordenador.
Para la impresora deberá utilizarse una toma de corriente alterna (CA) exclusiva.
No conecte esta impresora a una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS). La impresora podría presentar malfuncionamientos si se produce un corte de corriente y existe riesgo de que produzcan daños en la misma.
1
Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la impresora está apagado.
1-10
La impresora estará apagada cuando esté pulsado el lado " " del interruptor de alimentación.
Conexión del cable de alimentación
Page 36
2
Enchufe firmemente el cable de alimentación suministrado a la toma de alimentación.
3
Conecte el enchufe a la toma de alimentación de CA.
1
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
Conexión del cable de alimentación
1-11
Page 37

Conexión a un ordenador

1
Esta impresora incorpora un conector USB de serie y puede conectarse a un ordenador mediante un cable USB. Conecte la impresora a un ordenador equipado con un puerto USB empleando un cable USB.
ADVERTENCIA
Si conecta o desconecta el cable USB mientras el cable de alimentación de la
impresora está conectado a una toma de corriente, asegúrese de no tocar las partes metálicas del conector. Esto podría provocar descargas eléctricas.
No extraiga el cable USB con el ordenador o la impresora encendidos. Esto
podría provocar daños en la impresora.
IMPORTANTE
Esta impresora usa comunicación bidireccional. El funcionamiento de la impresora conectada a través de un equipo de comunicación unidireccional no ha sido probado. Como resultado de ello, Canon no garantiza el funcionamiento de la impresora cuando ésta se conecte empleando servidores de impresión, concentradores USB y dispositivos
En esta sección se describe cómo conectar la impresora a un ordenador.
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
de conmutación unidireccionales.
NOTA
La interfaz USB de la impresora depende del sistema operativo del ordenador al que está conectada. Para obtener más información, pregunte en la tienda en la que adquirió la impresora.
- Windows 98/Me: USB Full-Speed (equivalente a USB1.1)
- Windows 2000/XP/Server 2003: USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (equivalente a USB1.1)
Cuando conecte esta impresora a un ordenador mediante un cable USB, utilice un ordenador cuyo puerto USB funcione correctamente.
Únicamente se proporciona cable USB con el modelo de 220 - 240 V para países y regiones de Asia. En otros países y regiones, prepare de acuerdo con las especificaciones de su ordenador.
1-12
1
Asegúrese de que el ordenador y la impresora están apagados.
Conexión a un ordenador
Page 38
2
Abra la cubierta de USB.
3
Conecte el extremo tipo B (cuadrado) del cable USB al conector USB del la parte posterior de la impresora y cierre la cubierta de USB.
1
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
Conexión a un ordenador
1-13
Page 39
4
Conecte el extremo tipo A (plano) del cable USB al puerto USB del ordenador.
1
NOTA
Si no está seguro sobre el cable USB admitido por su ordenador, póngase en contacto con la tienda donde compró el ordenador.
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
1-14
Conexión a un ordenador
Page 40

Encendido y apagado de la impresora

La impresora puede encenderse y apagarse mediante el interruptor de alimentación situado en el lado izquierdo del cuerpo de la impresora. Para evitar problemas inesperados, asegúrese de memorizar correctamente este procedimiento.

Encendido de la impresora

Para empezar a utilizar la impresora, pulse el lado " " del interruptor de alimentación para encender la impresora. Después de realizar la prueba de autodiagnóstico, la impresora estará lista para imprimir.
IMPORTANTE
No encienda la impresora de nuevo inmediatamente después de apagarla. Si desea encender la impresora de nuevo después de apagarla, espere 10 segundos como mínimo.
Si la impresora no funciona correctamente o si aparece un mensaje de error en la ventana de estado de la impresora, consulte "Solución de problemas," en la pág. 6-1.
Cuando encienda la impresora por vez primera tras instalarla, puede que salga una sola hoja de papel de la impresora. No se trata de un malfuncionamiento.
1
Pulse el lado " " del interruptor de alimentación para encender la impresora.
1
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
Encendido y apagado de la impresora
1-15
Page 41
El indicador de Power (alimentación) de la impresora se iluminará y la impresora ejecutará una prueba de autodiagnóstico. Si no se detectan errores en la prueba de autodiagnóstico, la impresora estará lista para imprimir.
Luz encendida
1

Apagado de la impresora

Emplee el siguiente procedimiento para apagar la impresora.
IMPORTANTE
Si la impresora se está utilizando en una red, confirme que no está imprimiendo datos desde otro ordenador antes de apagarla.
Cuando se apague la impresora, cualquier dato de impresión restante en la memoria de la impresora se borrará. Si necesita los datos de impresión, espere a que la impresora termine de imprimir antes de apagarla.
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
No apague la impresora en las siguientes circunstancias:
- Durante la impresión
- Mientras esté realizándose la prueba de autodiagnóstico inmediatamente posterior al encendido de la impresora.
1-16
1
Pulse el lado " " del interruptor de alimentación para apagar la impresora.
Encendido y apagado de la impresora
Page 42
IMPORTANTE
Cuando el lado " " del interruptor de alimentación esté pulsado, el consumo de la impresora será de 0 W.
1
Encendido y apagado de la impresora
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
1-17
Page 43
1
Antes de comenzar a utilizar esta impresora
1-18
Encendido y apagado de la impresora
Page 44
Carga y salida del papel
CAPÍTULO
Este capítulo describe los tipos de papel que pueden utilizarse con esta impresora así como el modo de carga y salida del papel.
Requisitos del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papel que puede utilizarse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Papel que no se puede utilizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Almacenamiento de papel sin usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Almacenamiento de papel impreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Orígenes del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Tipos de orígenes del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Capacidades de orígenes del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Salida de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Tipos de bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Capacidades de la bandeja de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias . . . . . 2-14
Carga del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23
Impresión en fichas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Carga de fichas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-30
Impresión en sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34
Carga de sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar). . . . . . . . . . . .2-45
Carga de tamaños de papel personalizados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-55
2
2-1
Page 45

Requisitos del papel

Papel que puede utilizarse

2
tipo de papel correcto. Si emplea papel de mala calidad, la calidad de impresión se deteriorará y el papel se atascará fácilmente.
Para aprovechar al máximo la funcionalidad de esta impresora, deberá utilizarse el
IMPORTANTE
Carga y salida del papel
Tamaños de papel
Con esta impresora pueden utilizarse los siguientes tipos de papel. El símbolo indica tipos de papel que pueden cargarse y indica papel que no puede cargarse.
A4
B5
En algunas circunstancias, puede activarse una función de seguridad que impide daños a la impresora debidos a sobrecalentamiento, etc., y que hace que se ralentice la velocidad de impresión.
- Cuando imprima de forma continua en papel de tamaño B5, A5 o Ejecutivo, la velocidad de impresión puede bajar a 3,9 ppm.
Emplee la capacidad de papel para cada tipo de papel como guía para el número de hojas que pueden imprimirse de forma continua.
Origen del papel
Tamaño de papel
bandeja multiuso
Bandeja de
alimentación manual
2-2
Requisitos del papel
Page 46
Origen del papel
Tamaño de papel
A5
Legal
Carta
Ejecutivo
Tamaño de papel personalizado
Anchura: 76,2 a 215,9 mm Longitud: 127,0 a 355,6 mm
Sobre DL 110,0 x 220,0 mm
Sobre COM10 105,0 x 241,0 mm
Sobre C5 162,0 x 229,0 mm
Sobre Monarch 98,4 x 190,5 mm
Ficha 76,2 x 127,0 mm
bandeja multiuso
Bandeja de
alimentación manual
Tipos de papel
Con esta impresora pueden utilizarse los siguientes tipos de papel. El símbolo indica tipos de papel que pueden cargarse y indica papel que no puede cargarse.
2
Carga y salida del papel
Configuración del
Origen del papel
Tipo de papel
Papel normal (64 a 90 g/m
Papel grueso (91 a 163 g/m
controlador de
impresora
bandeja
multiuso
[Papel normal],
2
)
[Papel normal L]*
1
[Papel grueso],
2
)
[Papel grueso H]*
2
Bandeja de
alimentación
manual
Tr ansparencias [Transparencias] Papel de etiquetas [Papel normal]* Fichas * Sobres *
*1Si el papel se curva excesivamente al imprimir utilizando la opción [Papel normal], seleccione [Papel normal L].
2
*
Si desea obtener mejores propiedades de fijación que en los resultados de impresión utilizando la opción [Papel grueso], seleccione [Papel grueso H].
3
Cuando imprima en papel de etiquetas, establezca la opción de tipo de papel en [Papel grueso].
*
4
*
Cuando imprima en fichas o en sobres, la impresora seleccionará automáticamente el modo de impresión adecuado cuando seleccione el tamaño de papel. Podrá cambiar el tamaño del papel utilizando la opción [Tamaño de salida] de la ficha [Configuración de página].
3
4
4
Requisitos del papel
2-3
Page 47
Papel normal
Esta impresora puede imprimir en papel normal de 76,2 a 215,9 mm de anchura, de 127,0 a 355,6 mm de longitud y de 64 a 90 g/m papel estándar: A4, B5, A5, Legal, Carta y Ejecutivo.
2
de peso, incluyendo los tamaños de
Papel grueso
Esta impresora puede imprimir en papel grueso de 76,2 a 215,9 mm de anchura, de 127,0 a 355,6 mm de longitud y de 91 a 163 g/m papel estándar: A4, B5, A5, Legal, Carta y Ejecutivo.
2
de peso, incluyendo los tamaños de
2
Transparencias
Esta impresora puede imprimir en transparencias de tamaño A4 y Carta.
IMPORTANTE
Papel de etiquetas
Esta impresora puede imprimir en papel de etiquetas de tamaño A4 y Carta.
Carga y salida del papel
IMPORTANTE
Fichas
En esta impresora, podrá utilizar fichas.
IMPORTANTE
Airee perfectamente cada hoja antes de cargar transparencias ya que éstas se pegan fácilmente entre sí.
No utilice los siguientes tipos de papel de etiquetas con esta impresora. El uso de cualquier papel de etiquetas que cumpla las siguientes condiciones podría tener como resultado atascos de papel que pueden ser difíciles de eliminar o que pueden dañar la impresora.
- Etiquetas despegadas o etiquetas parcialmente usadas
- Etiquetas que se despeguen fácilmente de la hoja posterior.
- Etiquetas en las que la parte adhesiva esté expuesta
Las fichas sólo pueden cargarse en la bandeja de alimentación manual.
2-4
Requisitos del papel
Page 48
Sobres
Los sobres que pueden utilizarse con esta impresora son los siguientes:
Sobre DL
110,0 x 220,0 mm
(4,33 x 8,66 pulgadas)
Sobre COM10
104,9 x 241,3 mm
(4,13 x 9,50 pulgadas)
* No podrán utilizarse sobres con solapa en el lado corto.
Sobre Monarch
98,4 x 190,5 mm
(3,88 x 7,50 pulgadas)
Sobre C5
162,0 x 229,0 mm
(6,38 x 9,02 pulgadas)
IMPORTANTE
No podrán emplearse los siguientes sobres con esta impresora. La utilización de cualquiera de estos sobres podría producir atascos de papel que pueden resultar difíciles de eliminar o que pueden dañar la impresora.
- Sobres con grapas o clips
- Sobres con ventanilla de dirección
- Sobres con adhesivo en la superficie
- Sobres arrugados o doblados
- Sobres mal hechos en los que las partes de pegamento son irregulares
- Sobres de forma irregular
Antes de cargar los sobres, pulse hacia abajo sobre la pila de sobres para eliminar cualquier aire restante y a continuación presione firmemente a lo largo de los bordes plegados.
No imprima en el reverso (lado del pegamento) de los sobres.
Cuando se impriman sobres, la velocidad de impresión será más lenta.
2
Carga y salida del papel
NOTA
Cuando imprima sobres, éstos podrían doblarse.
Abreviaturas de tamaños de papel
Se emplean las siguientes abreviaturas para los tamaños mostrados en la bandeja multiuso y en la bandeja de alimentación manual.
Tamaño de papel Guía de papel
Legal LGL Carta LTR Ejecutivo EXEC
Requisitos del papel
2-5
Page 49
.

Área imprimible

El área imprimible de esta impresora es la siguiente:
Papel normal / Papel grueso / Transparencias / Papel de etiquetas
Podrá imprimir dentro del área siguiente.
2
Carga y salida del papel
6 mm
Sobres / Fichas
Imprimible hasta 10 mm respecto a los bordes de un sobre. Tal vez necesite ajustar la posición de impresión dependiendo de la aplicación utilizada.
(Muestra: Sobre COM10)
5 mm
10 mm
4 mm
5 mm
241,3 mm
(9,50 pulgadas)
10 mm
2-6
10 mm
104,9 mm
(4,13 pulgadas)
10 mm
Requisitos del papel
Page 50

Papel que no se puede utilizar

Para evitar problemas tales como atascos de papel y otros problemas de funcionamiento, no deberá utilizar los siguientes tipos de papel:
IMPORTANTE
Papel que se atasque fácilmente
-Papel que sea demasiado grueso o demasiado fino
-Papel de forma irregular
-Papel mojado o húmedo
-Papel rasgado o dañado
-Papel basto, demasiado suave o satinado
-Papel con taladros o perforaciones
-Papel arrugado o doblado
-Papel con recubrimiento especial (papel recubierto para impresoras de chorro de tinta, etc.)
- Etiquetas que se despeguen fácilmente de la hoja posterior.
-Papel que se haya imprimido previamente con una fotocopiadora u otra impresora láser (tampoco podrá utilizarse el reverso del papel).
-Papel con bordes irregulares
-Papel arrugado
-Papel con las esquinas dobladas
Papel cuyas propiedades cambien a altas temperaturas
-Papel que contenga tinta que se derrita, se queme, se evapore o emita gases peligrosos a temperaturas elevadas (aprox. 150°C o 302°F) presente en la unidad de fijación.
-Papel sensible al calor
-Papel tratado con color
-Papel con recubrimiento especial (papel recubierto para impresoras de chorro de tinta, etc.)
-Papel con adhesivo en la superficie
Papel que ocasione problemas de funcionamiento a la impresora o que dañe la impresora.
-Papel carbón
-Papel con grapas, clips, lazos o cintas adhesivas
-Papel que se haya imprimido previamente con una fotocopiadora u otra impresora láser (tampoco podrá utilizarse el reverso del papel).
Papel sobre el que el tóner no se fije fácilmente
-Papel con superficies ásperas
-Papel con recubrimiento especial (papel recubierto para impresoras de chorro de tinta, etc.)
-Papel que contenga fibras gruesas
2
Carga y salida del papel
Requisitos del papel
2-7
Page 51

Almacenamiento de papel sin usar

Incluso el papel normal puede deteriorarse si no se almacena correctamente. El papel deteriorado puede provocar problemas de alimentación y atascos de papel y puede asimismo reducir la calidad de impresión.
Observe las siguientes recomendaciones para almacenar y manipular el papel:
IMPORTANTE
2
Carga y salida del papel
Almacene el papel en un lugar seco ya que la calidad del mismo se deteriora en un ambiente húmedo.
El envoltorio del papel actúa para evitar que éste se humedezca y luego se seque. Deje el envoltorio intacto hasta el momento de utilizar el papel. Coloque de nuevo el envoltorio al papel que no vaya a utilizar.
Almacene el papel sobre una superficie plana. No almacene el papel en un suelo donde pueda acumularse agua y humedad. No almacene el papel en un lugar donde pueda doblarse o arrugarse. No almacene el papel verticalmente ni ponga demasiadas pilas de papel en el mismo
montón. Evite la luz solar directa y los lugares húmedos o demasiado secos cuando almacene
papel. Si existen diferencias extremas de temperatura entre el lugar de almacenamiento y el de
uso del papel, deje el papel dentro del envoltorio en la zona de utilización durante aproximadamente un día para que se adapte antes de usarlo. Los cambios repentinos de temperatura y humedad pueden hacer que el papel se curve o arrugue.
2-8
Requisitos del papel
Page 52

Almacenamiento de papel impreso

Cuando manipule o almacene documentos impresos con esta impresora, tenga presente los siguientes puntos:
IMPORTANTE
No almacene en carpetas transparentes o con otros materiales de PVC. Esto podría disolver el tóner, haciendo que el papel se pegue al material de PVC.
Cuando pegue papel, asegúrese de utilizar adhesivo indisoluble. El uso de adhesivos solubles podría hacer que el tóner se disuelva. Cuando utilice por primera vez un adhesivo, pruébelo en una impresión que no valga. Siempre que apile impresiones, compruebe que los documentos están completamente secos. Si apila las impresiones antes de que éstas estén totalmente secas, el tóner podría disolverse.
Almacene el papel sobre una superficie plana. Si el papel se pliega o se arruga, el tóner podría despegarse.
No almace en un lugar con temperaturas elevadas. Esto podría hacer que el tóner se funda y que los colores se corran.
Si almacena impresiones durante un período de tiempo prolongado (2 años o más), guárdelas en un archivador, etc. (el almacenamiento a largo plazo podría hacer que las impresiones parezcan decoloradas debido a la decoloración del papel).
2
Carga y salida del papel
Requisitos del papel
2-9
Page 53

Orígenes del papel

Tipos de orígenes del papel

2
Esta impresora dispone de los siguientes orígenes del papel:
Origen del papel / Capacidad
Bandeja de alimentación manual: 1 hoja
bandeja multiuso: Aprox. 150 hojas (Papel normal: 64 g/m2)
Carga y salida del papel
IMPORTANTE
Bandeja de alimentación manual
bandeja multiuso
Cuando vaya a imprimir con la bandeja multiuso, asegúrese de que no existe papel en la bandeja de alimentación manual. Si hay papel en la bandeja de alimentación manual, el papel se alimentará desde ésta ya que tiene prioridad sobre la bandeja multiuso.
2-10
Orígenes del papel
Page 54

Capacidades de orígenes del papel

Tipo de papel
Papel normal (64 g/m Papel grueso (128 g/m Tr ansparencias Aprox. 100 hojas 1 hoja Papel de etiquetas Aprox. 50 hojas 1 hoja Fichas - 1 hoja Sobre 1 hoja 1 hoja
2
) Aprox. 150 hojas 1 hoja
2
) Aprox. 60 hojas 1 hoja
bandeja multiuso
Origen del papel
Bandeja de
alimentación manual
2
Carga y salida del papel
Orígenes del papel
2-11
Page 55

Salida de papel

Tipos de bandeja de salida

2
Carga y salida del papel
Las páginas se expulsan a la bandeja de salida de la parte superior de la impresora con la cara impresa mirando hacia abajo. Abra la bandeja de salida cuando la impresión salga a esta bandeja.
Cierre la bandeja de salida cuando no utilice la impresora.
2-12
PRECAUCIÓN
Mantenga las manos y la ropa alejados del rodillo del área de salida. Aunque la impresora no esté imprimiendo, la rotación repentina del rodillo podría atraparle las manos o la ropa y causarle lesiones personales.
Salida de papel
Page 56
IMPORTANTE
La zona situada en torno a la bandeja de salida está muy caliente durante la impresión e inmediatamente después de ésta. Cuando recoja el papel de la bandeja de salida o elimine un atasco de papel, tenga cuidado de no tocar el área situada en torno a la bandeja de salida.
NOTA
La bandeja de salida puede alojar un máximo de aproximadamente 100 hojas de papel normal (64 g/m
2
). La capacidad de papel varía dependiendo del tipo y el tamaño del papel. Consulte "Capacidades de la bandeja de salida," en la pág. 2-13 para obtener más información.
2

Capacidades de la bandeja de salida

Tipo de papel Bandeja de salida*
2
Papel normal (64 g/m
Papel grueso (128 g/m
Tr ansparencias Aprox. 10 hojas
Papel de etiquetas Aprox. 10 hojas
Fichas Aprox. 10 hojas
Sobres Aprox. 10 hojas
* Las capacidades de papel reales varían dependiendo del entorno en el que esté instalada la impresora y del tipo y
el tamaño del papel utilizado.
) Aprox. 100 hojas
2
) Aprox. 30 hojas
Carga y salida del papel
Salida de papel
2-13
Page 57

Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias

En esta sección se describe cómo imprimir en papel normal, papel grueso, papel de etiquetas y transparencias.
2
en la pág. 2-45 para obtener una información detallada sobre la impresión en tamaños de papel personalizados.

Carga del papel

El papel puede cargarse en la bandeja multiuso o en la bandeja de alimentación manual. Si va a imprimir de modo continuo, cargue el papel en la bandeja multiuso.
Si va a imprimir una sola hoja con un tamaño y tipo diferente al papel ya cargado
Consulte "Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar),"
Carga y salida del papel
en la bandeja multiuso, cargue el papel en la bandeja de alimentación manual.
IMPORTANTE
Cuando vaya a imprimir con la bandeja multiuso, asegúrese de que no existe papel en la bandeja de alimentación manual. Si hay papel en la bandeja de alimentación manual, el papel se alimentará desde ésta ya que tiene prioridad sobre la bandeja multiuso.
No cargue papel en la bandeja de alimentación manual mientras la impresora está imprimiendo desde la bandeja multiuso. El papel cargado en la bandeja de alimentación manual se alimentaría a la impresora, provocando alimentaciones superpuestas y atascos de papel.
No cargue papel con bordes irregulares, arrugado o muy curvado. Esto podría causar atascos de papel y fallos de la impresora.
Consulte "Papel que puede utilizarse," en la pág. 2-2 para obtener más información sobre el papel que puede utilizarse.
No utilice los siguientes tipos de papel de etiquetas con esta impresora. El uso de cualquier papel de etiquetas que cumpla las siguientes condiciones podría tener como resultado atascos de papel que pueden ser difíciles de eliminar o que pueden dañar la impresora.
- Etiquetas despegadas o etiquetas parcialmente usadas
- Etiquetas que se despeguen fácilmente de la hoja posterior.
- Etiquetas en las que la parte adhesiva esté expuesta
2-14
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
Page 58
Carga de papel en la bandeja multiuso
Utilice el siguiente procedimiento para cargar papel en la bandeja multiuso.
Cargue siempre el papel longitudinalmente en la bandeja multiuso.
IMPORTANTE
No toque ni retire el papel de la bandeja multiuso durante la impresión. Esto podría provocar malfuncionamientos de la impresora.
Si va a rellenar la bandeja multiuso cuando aún haya papel en la misma, extraiga el papel restante y alinéelo perfectamente con el papel nuevo antes de cargarlo en la bandeja.
Emplee la capacidad de papel para cada tipo de papel como guía para el número de hojas que pueden imprimirse de forma continua.
2
Carga y salida del papel
1
Abra la cubierta de la bandeja hasta la posición de tope a y a continuación retire la guía de papel posterior
a
b
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
b.
2-15
Page 59
2
Separe la guías de papel laterales un poco más que la anchura real del papel.
2
3
Antes de cargar transparencias o etiquetas, airéelas por lotes pequeños y alinee los bordes.
Carga y salida del papel
Airee totalmente por lotes pequeños.
Ponga de pie el papel sobre una superficie plana y golpéelo ligeramente unas cuantas veces sobre dicha superficie para alinear los bordes.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos con los bordes de las transparencias o del papel de etiquetas.
IMPORTANTE
Asegúrese de airear perfectamente las transparencias y el papel de etiquetas antes de cargarlos. Si las hojas no quedan suficientemente aireadas, podrían alimentarse varias hojas a la vez y provocar atascos de papel.
Cuando airee o alinee las transparencias, intente agarrarlas por los bordes para evitar tocar la superficie de impresión.
Tenga cuidado de no marcar ni manchar la superficie de impresión de las transparencias con huellas digitales, polvo o aceite. Esto podría reducir la calidad de impresión.
2-16
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
Page 60
4
Cargue cuidadosamente el papel con la cara de impresión hacia arriba hasta que toque la parte posterior de la bandeja.
Asegúrese de que el papel pasa por debajo de las guías de límite de papel.
Guías de límite de papel
PRECAUCIÓN
Cuando cargue papel, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos con los bordes del papel.
IMPORTANTE
El número de hojas de papel que puede cargarse en la bandeja multiuso es el siguiente. Compruebe que hay espacio suficiente entre las guías de límite de papel y el papel. Si no hay espacio libre, reduzca ligeramente la cantidad de papel.
-Papel normal :Aprox. 150 hojas (64 g/m
-Papel grueso :Aprox. 60 hojas (128 g/m
-Transparencias :Aprox. 100 hojas
-Papel de etiquetas :Aprox. 50 hojas
Si utiliza papel mal cortado, las hojas tenderán a alimentarse de dos en dos. En este caso, alinee los bordes del papel sobre una superficie plana antes de cargarlo.
2
)
2
)
2
Carga y salida del papel
Airee totalmente por lotes pequeños.
Cargue el papel de modo que quede recto.
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
Ponga de pie el papel sobre una superficie plana y golpéelo ligeramente unas cuantas veces sobre dicha superficie para alinear los bordes.
2-17
Page 61
2
Carga y salida del papel
Si el borde trasero de la pila de papel no está alineado debidamente, podría producirse una alimentación incorrecta o atascos de papel.
Si el papel está arrugado o doblado en las esquinas, alíselo antes de cargarlo.
NOTA
Para imprimir en papel con membrete o papel que tenga impreso un logotipo, cargue el papel de forma que la cara de impresión quede hacia arriba y el extremo superior del papel contra el fondo.
2-18
5
Deslice y ajuste las guías de papel contra ambos lados de la pila.
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
Page 62
IMPORTANTE
Asegúrese de que las guías del papel coinciden con la anchura del papel. Si las guías de papel están demasiado flojas o demasiado apretadas, el papel no se alimentará adecuadamente y podrían producirse atascos de papel.
6
Ajuste la guía de papel posterior al papel a y cierre la cubierta de la bandeja
b.
b
2
Carga y salida del papel
a
IMPORTANTE
Si se queda sin papel y a continuación rellena la bandeja, el indicador Paper parpadeará. Pulse la (tecla Paper) para reanudar la impresión.
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
2-19
Page 63
Carga de papel en la bandeja de alimentación manual
Utilice el siguiente procedimiento para cargar papel en la bandeja de alimentación manual.
Cargue siempre el papel longitudinalmente en la bandeja de alimentación manual.
2
IMPORTANTE
Carga y salida del papel
Sólo podrá cargar una hoja de papel en la bandeja de alimentación manual. No podrá imprimir desde la bandeja de alimentación manual si los ajustes de la
impresora están configurados en múltiples copias o múltiples páginas. Si inicia un trabajo de impresión configurado para múltiples copias o múltiples páginas, la segunda hoja y las siguientes se alimentarán desde la bandeja multiuso, independientemente del tamaño y el tipo del papel.
No toque ni retire el papel de la bandeja de alimentación manual durante la impresión. Esto podría provocar malfuncionamientos de la impresora.
2-20
1
Separe la guías de papel laterales un poco más que la anchura real del papel.
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
Page 64
2
Cargue cuidadosamente el papel con la cara de impresión hacia arriba hasta que toque la parte posterior de la bandeja.
Asegúrese de que el papel pasa por debajo de las guías de límite de papel.
Guías de límite de papel
PRECAUCIÓN
Cuando cargue papel, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos con los bordes del papel.
IMPORTANTE
Cargue el papel de modo que quede recto.
Si el papel está arrugado o doblado en las esquinas, alíselo antes de cargarlo.
2
Carga y salida del papel
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
2-21
Page 65
2
Carga y salida del papel
NOTA
Para imprimir en papel con membrete o papel que tenga impreso un logotipo, cargue el papel de forma que la cara de impresión quede hacia arriba y el extremo superior del papel contra el fondo.
2-22
3
Deslice y ajuste las guías de papel contra ambos lados de la pila.
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
Page 66
IMPORTANTE
Si se queda sin papel y a continuación rellena la bandeja, el indicador Paper parpadeará. Pulse la (tecla Paper) para reanudar la impresión.
Asegúrese de que las guías del papel coinciden con la anchura del papel. Si las guías de papel están demasiado flojas o demasiado apretadas, el papel no se alimentará adecuadamente y podrían producirse atascos de papel.
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión
En esta sección se describe cómo cambiar la configuración del controlador de impresora.
2
1
Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo] de la aplicación. Seleccione el nombre de su impresora en el campo [Nombre] o [Nombre de impresora] y haga clic en [Propiedades].
Aparecerá el cuadro de diálogo [Propiedades] de la impresora.
Carga y salida del papel
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
2-23
Page 67
2
2
Carga y salida del papel
3
Abra la ficha [Configuración de página] y a continuación establezca la opción [Tamaño de página] en el tamaño del documento creado en la aplicación.
Establezca el valor de [Tamaño de salida] en el tamaño del papel cargado en la impresora según sea necesario.
Seleccione [A4] o [Carta] cuando vaya a imprimir transparencias o etiquetas. Deje esta opción establecida en [Igualar tamaño de página] cuando el tamaño
de página y el tamaño del papel cargado en la bandeja multiuso sean los mismos, puesto que no es necesario cambiar el valor.
2-24
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
Page 68
IMPORTANTE
Si los valores de [Tamaño de página] y [Tamaño de salida] son diferentes, la impresora ampliará o reducirá automáticamente la impresión.
4
Abra la ficha [Origen del papel] y configure el [Tipo de papel] en el tipo de papel cargado en la impresora.
Establezca su valor en [Papel normal] para papel estándar y etiquetas, en [Papel grueso] para papel grueso y en [Transparencias] para transparencias.
2
Carga y salida del papel
NOTA
Si el papel se curva excesivamente al imprimir en papel normal (de 64 a 90g/m2) con la opción [Tipo de papel] establecida en [Papel normal], pruebe configurando el valor de [Tipo de papel] en [Papel normal L].
Si desea obtener mejores propiedades de fijación que en los resultados de impresión utilizando la opción [Papel grueso], seleccione [Papel grueso H].
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
2-25
Page 69
5
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Propiedades].
2
Carga y salida del papel
6
Haga clic en [Aceptar] para empezar a imprimir.
2-26
Impresión en Papel normal, Papel grueso, Papel de etiquetas y Transparencias
Page 70
Impresión en fichas
En esta sección se describe cómo imprimir en fichas.
Carga de fichas
Únicamente podrá cargar fichas en la bandeja de alimentación manual.
Carga de fichas en la bandeja de alimentación manual
Utilice el siguiente procedimiento para cargar una ficha en la bandeja de alimentación manual.
Cargue siempre las fichas longitudinalmente en la bandeja de alimentación manual.
IMPORTANTE
Sólo podrá cargar una hoja de fichas en la bandeja de alimentación manual.
No podrá imprimir desde la bandeja de alimentación manual si los ajustes de la impresora están configurados en múltiples copias o múltiples páginas. Si inicia un trabajo de impresión configurado para múltiples copias o múltiples páginas, la segunda hoja y las siguientes se alimentarán desde la bandeja multiuso, independientemente del tamaño y el tipo del papel.
No toque ni retire la ficha de la bandeja de alimentación manual durante la impresión. Esto podría provocar malfuncionamientos de la impresora.
1
Separe la guías de papel laterales un poco más que la anchura real del papel.
2
Carga y salida del papel

Impresión en fichas

2-27
Page 71
2
2
Carga y salida del papel
Cargue cuidadosamente la ficha con la cara de impresión hacia arriba hasta que toque la parte posterior de la bandeja.
Asegúrese de que la ficha pasa por debajo de las guías de límite de papel.
Guías de límite de papel
PRECAUCIÓN
Cuando cargue fichas, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos con los bordes del papel.
IMPORTANTE
Si la ficha está combada, asegúrese de alisarla antes de cargarla.
Cargue la ficha de forma que quede recta.
Si el borde trasero de la ficha no está alineado debidamente, podría producirse una alimentación incorrecta o atascos de papel.
Si el borde delantero de la ficha está arrugado o doblado en las esquinas, alíselo antes de la carga.
2-28
Impresión en fichas
Page 72
NOTA
Para imprimir en una ficha con un logotipo impreso en la misma, cárguela de forma que la cara de impresión quede hacia arriba y el extremo superior de la ficha contra el fondo.
ABC
2
ABC
3
Deslice y ajuste las guías de papel contra ambos lados de la ficha.
Carga y salida del papel
Impresión en fichas
2-29
Page 73
IMPORTANTE
Si se queda sin fichas y a continuación rellena la bandeja de papel, el indicador Paper parpadeará. Pulse la (tecla Paper) para reanudar la impresión.
Asegúrese siempre de que las guías de papel están ajustadas a la anchura de la ficha. Si las guías de papel están demasiado flojas o demasiado apretadas, la ficha no se alimentará adecuadamente y podrían producirse atascos de papel.
2
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión
En esta sección se describe cómo ajustar la configuración del controlador de impresora.
Carga y salida del papel
1
Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo] de la aplicación. Seleccione el nombre de su impresora en el campo [Nombre] o [Nombre de impresora] y haga clic en [Propiedades].
Aparecerá el cuadro de diálogo [Propiedades] de la impresora.
2-30
Impresión en fichas
Page 74
2
Abra la ficha [Configuración de página] y a continuación establezca la opción [Tamaño de página] en el tamaño del documento creado en la aplicación.
2
NOTA
Cuando establezca el tamaño de página en [Ficha], aparecerá el siguiente mensaje y el tipo de papel cambiará automáticamente.
Carga y salida del papel
Impresión en fichas
2-31
Page 75
3
2
Carga y salida del papel
Establezca la opción [Tamaño de salida] en [Ficha] según sea necesario.
Deje esta opción establecida en [Igualar tamaño de página] cuando el tamaño de página y el tamaño del papel cargado en la bandeja multiuso sean los mismos, puesto que no es necesario cambiar el valor.
IMPORTANTE
Si los valores de [Tamaño de página] y [Tamaño de salida] son diferentes, la impresora ampliará o reducirá automáticamente la impresión.
2-32
4
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Propiedades].
Impresión en fichas
Page 76
5
Haga clic en [Aceptar] para empezar a imprimir.
2
Carga y salida del papel
Impresión en fichas
2-33
Page 77

Impresión en sobres

En esta sección se describe cómo imprimir en sobres.
2

Carga de sobres

Los sobres pueden cargarse en la bandeja multiuso o en la bandeja de alimentación manual. Sólo podrá cargar un sobre cada vez, tanto si usa la bandeja multiuso como la bandeja de alimentación manual.
Si va a imprimir una sola hoja que sea diferente al papel ya cargado en la bandeja multiuso, cargue el papel en la bandeja de alimentación manual.
IMPORTANTE
Carga y salida del papel
Cuando vaya a imprimir con la bandeja multiuso, asegúrese de que no existe papel en la bandeja de alimentación manual. Si hay papel en la bandeja de alimentación manual, el papel se alimentará desde ésta ya que tiene prioridad sobre la bandeja multiuso.
No cargue papel en la bandeja de alimentación manual mientras la impresora está imprimiendo desde la bandeja multiuso. El papel cargado en la bandeja de alimentación manual se alimentaría a la impresora, provocando alimentaciones superpuestas y atascos de papel.
Cuando se impriman sobres, la velocidad de impresión será más lenta. Los sobres que pueden utilizarse con esta impresora son los siguientes:
Sobre DL
110,0 x 220,0 mm
(4,33 x 8,66 pulgadas)
Sobre Monarch
98,4 x 190,5 mm
(3,88 x 7,50 pulgadas)
2-34
Sobre COM10
104,9 x 241,3 mm
(4,13 x 9,50 pulgadas)
* No podrán utilizarse sobres con solapa en el lado corto.
Impresión en sobres
Sobre C5
162,0 x 229,0 mm
(6,38 x 9,02 pulgadas)
Page 78
No podrán emplearse los siguientes sobres con esta impresora. La utilización de cualquiera de estos sobres podría producir atascos de papel que pueden resultar difíciles de eliminar o que pueden dañar la impresora.
- Sobres con grapas o clips
- Sobres con ventanilla de dirección
- Sobres con adhesivo en la superficie
- Sobres arrugados o doblados
- Sobres mal hechos en los que las partes de pegamento son irregulares
- Sobres de forma irregular
Antes de cargar los sobres, pulse hacia abajo sobre la pila de sobres para eliminar cualquier aire restante y a continuación presione firmemente a lo largo de los bordes plegados.
No imprima en el reverso (lado del pegamento) de los sobres.
NOTA
Cuando imprima sobres, éstos podrían doblarse.
Carga de sobres en la bandeja multiuso
Utilice el siguiente procedimiento para cargar sobres en la bandeja multiuso.
2
Cargue siempre los sobres longitudinalmente en la bandeja multiuso.
IMPORTANTE
Únicamente podrá cargar un sobre en la bandeja de alimentación manual.
No toque ni retire los sobres de la bandeja multiuso durante la impresión. Esto podría provocar malfuncionamientos de la impresora.
1
Abra la cubierta de la bandeja hasta la posición de tope a y a continuación retire la guía de papel posterior
b.
a
b
Carga y salida del papel
Impresión en sobres
2-35
Page 79
2
Separe la guías de papel laterales un poco más que la anchura real del papel.
2
3
Cargue los sobres con la superficie de impresión hacia arriba y las solapas cerradas y en el lado izquierdo. A continuación insértelos despacio y totalmente hasta que toquen en la parte posterior de la bandeja.
Carga y salida del papel
Asegúrese de que los sobres pasan por debajo de las guías de límite de papel.
Guías de límite de papel
PRECAUCIÓN
Cuando cargue sobres, asegúrese de no hacerse cortes en las manos con los bordes de los sobres.
IMPORTANTE
No podrá imprimir en el reverso (lado del pegamento) de los sobres.
Cargue la pila de sobres en línea recta.
Si los bordes delanteros de los sobres están arrugados o doblados en las esquinas, alíselos antes de la carga.
2-36
Impresión en sobres
Page 80
NOTA
Cuando vaya a imprimir en sobres, cargue los sobres con la superficie de papel (el lado sobre el que desea imprimir) hacia arriba y la solapa del sobre en el lado izquierdo.
4
Deslice las guías de papel para adaptarlas a los dos lados de los sobres.
2
Carga y salida del papel
IMPORTANTE
Asegúrese de que las guías del papel coinciden con la anchura del papel. Si las guías de papel están demasiado flojas o demasiado apretadas, el papel no se alimentará adecuadamente y podrían producirse atascos de papel.
Impresión en sobres
2-37
Page 81
5
Ajuste la guía de papel posterior al papel a y cierre la cubierta de la bandeja
b.
b
2
a
IMPORTANTE
Si se queda sin sobres y a continuación rellena la bandeja de papel, el indicador Paper parpadeará. Pulse la (tecla Paper) para reanudar la impresión.
Carga y salida del papel
Carga de sobres en la bandeja de alimentación manual
Utilice el siguiente procedimiento para cargar sobres en la bandeja de alimentación manual.
Cargue siempre los sobres longitudinalmente en la bandeja de alimentación manual.
IMPORTANTE
Únicamente podrá cargar un sobre en la bandeja de alimentación manual.
No podrá imprimir desde la bandeja de alimentación manual si los ajustes de la impresora están configurados en múltiples copias o múltiples páginas. Si inicia un trabajo de impresión configurado para múltiples copias o múltiples páginas, la segunda hoja y las siguientes se alimentarán desde la bandeja multiuso, independientemente del tamaño y el tipo del papel.
No toque ni retire los sobres de la bandeja de alimentación manual durante la impresión. Esto podría provocar malfuncionamientos de la impresora.
2-38
Impresión en sobres
Page 82
1
Separe la guías de papel laterales un poco más que la anchura real del papel.
2
Cargue el sobre con la superficie de impresión hacia arriba y las solapas cerradas y en el lado izquierdo. A continuación insértelo despacio y totalmente hasta que toque en la parte posterior de la bandeja.
Asegúrese de que el sobre pasa por debajo de las guías de límite de papel.
Guías de límite de papel
2
Carga y salida del papel
PRECAUCIÓN
Cuando cargue el sobre, asegúrese de no hacerse cortes en las manos con los bordes del mismo.
IMPORTANTE
No podrá imprimir en el reverso (lado del pegamento) del sobre.
Cargue el sobre recto.
Impresión en sobres
2-39
Page 83
2
3
Carga y salida del papel
Si el borde delantero del sobre está arrugado o doblado en las esquinas, alíselo antes de la carga.
NOTA
Cuando vaya a imprimir en sobres, cargue los sobres con la superficie de papel (el lado sobre el que desea imprimir) hacia arriba y la solapa del sobre en el lado izquierdo.
Deslice las guías de papel para adaptarlas a los dos lados del sobre.
2-40
IMPORTANTE
Si se queda sin sobres y a continuación rellena la bandeja de papel, el indicador Paper parpadeará. Pulse la (tecla Paper) para reanudar la impresión.
Asegúrese de que las guías del papel coinciden con la anchura del sobre. Si las guías de papel están demasiado flojas o demasiado apretadas, el sobre no se alimentará adecuadamente y podrían producirse atascos de papel.
Impresión en sobres
Page 84
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión
En esta sección se describe cómo ajustar la configuración del controlador de impresora.
1
Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo] de la aplicación. Seleccione el nombre de su impresora en el campo [Nombre] o [Nombre de impresora] y haga clic en [Propiedades].
2
Carga y salida del papel
Aparecerá el cuadro de diálogo [Propiedades] de la impresora.
Impresión en sobres
2-41
Page 85
2
Abra la ficha [Configuración de página] y a continuación establezca la opción [Tamaño de página] en el tamaño del documento creado en la aplicación.
2
Carga y salida del papel
NOTA
Si establece el tamaño de página en [Sobre DL], [Sobre COM10], [Sobre C5]o [Sobre Monarch], aparecerá el siguiente mensaje y se seleccionará automáticamente el tipo de papel apropiado.
2-42
Impresión en sobres
Page 86
3
Establezca el valor de [Tamaño de salida] en el tamaño del papel cargado en la impresora según sea necesario.
Deje esta opción establecida en [Igualar tamaño de página] cuando el tamaño de página y el tamaño del papel cargado en la bandeja multiuso sean los mismos, puesto que no es necesario cambiar el valor.
IMPORTANTE
Si los valores de [Tamaño de página] y [Tamaño de salida] son diferentes, la impresora ampliará o reducirá automáticamente la impresión.
2
Carga y salida del papel
4
Haga clic en [Aceptar] para cerrar el cuadro de diálogo [Propiedades].
Impresión en sobres
2-43
Page 87
5
2
Carga y salida del papel
Haga clic en [Aceptar] para empezar a imprimir.
2-44
Impresión en sobres
Page 88

Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)

En esta sección se describe cómo imprimir en tamaños de papel personalizados.

Carga de tamaños de papel personalizados

Los tamaños de papel personalizados pueden cargarse en la bandeja multiuso o en la bandeja de alimentación manual. Si va a imprimir de modo continuo, cargue el papel en la bandeja multiuso.
Si va a imprimir una sola hoja que sea diferente al papel ya cargado en la bandeja multiuso, cargue el papel en la bandeja de alimentación manual.
Podrá cargar tamaños de papel personalizados con una anchura de 76,2 a 215,9 mm y una longitud de 127,0 a 355,6 mm.
IMPORTANTE
Cuando vaya a imprimir con la bandeja multiuso, asegúrese de que no existe papel en la bandeja de alimentación manual. Si hay papel en la bandeja de alimentación manual, el papel se alimentará desde ésta ya que tiene prioridad sobre la bandeja multiuso.
No cargue papel en la bandeja de alimentación manual mientras la impresora está imprimiendo desde la bandeja multiuso. El papel cargado en la bandeja de alimentación manual se alimentaría a la impresora, provocando alimentaciones superpuestas y atascos de papel.
No cargue papel con bordes irregulares, arrugado o muy curvado. Esto podría causar atascos de papel y fallos de la impresora.
Consulte "Papel que puede utilizarse," en la pág. 2-2 para obtener más información sobre el papel que puede utilizarse.
2
Carga y salida del papel
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
2-45
Page 89
Carga de papel personalizado en la bandeja multiuso
Utilice el siguiente procedimiento para cargar papel personalizado en la bandeja multiuso.
Cargue siempre el papel longitudinalmente en la bandeja multiuso.
2
IMPORTANTE
Carga y salida del papel
No toque ni retire el papel de la bandeja multiuso durante la impresión. Esto podría provocar malfuncionamientos de la impresora.
Si va a rellenar la bandeja multiuso cuando aún haya papel en la misma, extraiga el papel restante y alinéelo perfectamente con el papel nuevo antes de cargarlo en la bandeja.
Emplee la capacidad de papel para cada tipo de papel como guía para el número de hojas que pueden imprimirse de forma continua.
2-46
1
Abra la cubierta de la bandeja hasta la posición de tope a y a continuación retire la guía de papel posterior
a
b
IMPORTANTE
Asegúrese de retirar la bandeja auxiliar cuando cargue papel en la bandeja multiuso.
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
b.
Page 90
2
Separe la guías de papel laterales un poco más que la anchura real del papel.
3
Cargue cuidadosamente el papel con la cara de impresión hacia arriba hasta que toque la parte posterior de la bandeja.
Asegúrese de que el papel pasa por debajo de las guías de límite de papel.
2
Guías de límite de papel
PRECAUCIÓN
Cuando cargue papel, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos con los bordes del papel.
IMPORTANTE
El número de hojas que puede cargarse en la bandeja multiuso es el siguiente. Compruebe que hay espacio suficiente entre las guías de límite de papel y el papel. Si no hay espacio libre, reduzca ligeramente la cantidad de papel.
-Papel normal : Aprox. 150 hojas (64 g/m
-Papel grueso : Aprox. 60 hojas (128 g/m
2
)
2
)
Carga y salida del papel
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
2-47
Page 91
Si utiliza papel mal cortado, las hojas tenderán a alimentarse de dos en dos. En este caso, alinee los bordes del papel sobre una superficie plana antes de cargarlo.
2
Carga y salida del papel
Airee totalmente por lotes pequeños.
Cargue el papel de modo que quede recto.
Si el borde trasero de la pila de papel no está alineado debidamente, podría
Ponga de pie el papel sobre una superficie plana y golpéelo ligeramente unas cuantas veces sobre dicha superficie para alinear los bordes.
producirse una alimentación incorrecta o atascos de papel.
Si el papel está arrugado o doblado en las esquinas, alíselo antes de cargarlo.
NOTA
Para imprimir en papel con membrete o papel que tenga impreso un logotipo, cargue el papel de forma que la cara de impresión quede hacia arriba y el extremo superior del papel contra el fondo.
2-48
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
Page 92
4
Deslice y ajuste las guías de papel contra ambos lados de la pila.
IMPORTANTE
Asegúrese de que las guías del papel coinciden con la anchura del papel. Si las guías de papel están demasiado flojas o demasiado apretadas, el papel no se alimentará adecuadamente y podrían producirse atascos de papel.
2
Carga y salida del papel
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
2-49
Page 93
5
Ajuste la guía de papel posterior al papel a y cierre la cubierta de la bandeja
Si el papel personalizado que va a utilizar tiene una longitud superior a 190 mm:
Deslice la guía de papel posterior a para alinear la guía de papel pequeño
con el papel y cierre la cubierta de la bandeja b.
b.
2
b
a
Carga y salida del papel
Si el papel personalizado que va a utilizar tiene una longitud inferior
IMPORTANTE
Si se queda sin papel y a continuación rellena la bandeja, el indicador Paper parpadeará. Pulse la (tecla Paper) para reanudar la impresión.
a 190 mm:
Desplace la guía de papel posterior a la posición mostrada en la figura.
2-50
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
Page 94
Retire la guía de papel pequeño de la bandeja multiuso.
Inserte la guía de papel pequeño directamente desde encima, según se
muestra en la figura, y a continuación pliéguela hacia atrás.
2
Carga y salida del papel
Deslice la guía de papel posterior a para alinear la guía de papel pequeño
con el papel y cierre la cubierta de la bandeja b.
b
a
IMPORTANTE
Si se queda sin papel y a continuación rellena la bandeja, el indicador Paper parpadeará. Pulse la (tecla Paper) para reanudar la impresión.
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
2-51
Page 95
Carga de papel personalizado en la bandeja de alimentación manual
Utilice el siguiente procedimiento para cargar papel personalizado en la bandeja de alimentación manual.
Cargue siempre el papel personalizado longitudinalmente en la bandeja de alimentación manual.
2
IMPORTANTE
Carga y salida del papel
Sólo podrá cargar una hoja de papel en la bandeja de alimentación manual. No podrá imprimir desde la bandeja de alimentación manual si los ajustes de la
impresora están configurados en múltiples copias o múltiples páginas. Si inicia un trabajo de impresión configurado para múltiples copias o múltiples páginas, la segunda hoja y las siguientes se alimentarán desde la bandeja multiuso, independientemente del tamaño y el tipo del papel.
No toque ni retire el papel de la bandeja de alimentación manual durante la impresión. Esto podría provocar malfuncionamientos de la impresora.
2-52
1
Separe la guías de papel laterales un poco más que la anchura real del papel.
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
Page 96
2
Cargue cuidadosamente el papel con la cara de impresión hacia arriba hasta que toque la parte posterior de la bandeja.
Asegúrese de que el papel pasa por debajo de las guías de límite de papel.
Guías de límite de papel
PRECAUCIÓN
Cuando cargue papel, tenga cuidado de no hacerse cortes en las manos con los bordes del papel.
IMPORTANTE
Cargue el papel de modo que quede recto.
Si el papel está arrugado o doblado en las esquinas, alíselo antes de cargarlo.
2
Carga y salida del papel
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
2-53
Page 97
2
Carga y salida del papel
NOTA
Para imprimir en papel con membrete o papel que tenga impreso un logotipo, cargue el papel de forma que la cara de impresión quede hacia arriba y el extremo superior del papel contra el fondo.
2-54
3
Deslice y ajuste las guías de papel contra ambos lados del papel.
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
Page 98
IMPORTANTE
Si se queda sin papel y a continuación rellena la bandeja, el indicador Paper parpadeará. Pulse la (tecla Paper) para reanudar la impresión.
Asegúrese de que las guías del papel coinciden con la anchura del papel. Si las guías de papel están demasiado flojas o demasiado apretadas, el papel no se alimentará adecuadamente y podrían producirse atascos de papel.
Selección de configuración del controlador de impresora e impresión
En esta sección se describe cómo ajustar la configuración del controlador de impresora.
2
1
Seleccione [Imprimir] en el menú [Archivo] de la aplicación. Seleccione el nombre de su impresora en el campo [Nombre] o [Nombre de impresora] y haga clic en [Propiedades].
Aparecerá el cuadro de diálogo [Propiedades] de la impresora.
Carga y salida del papel
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
2-55
Page 99
2
Abra la ficha [Configuración de página] y a continuación establezca la opción [Tamaño de página] en el tamaño del documento creado en la aplicación.
2
Carga y salida del papel
NOTA
Cuando vaya a utilizar un tamaño de papel personalizado, deberá registrar previamente el tamaño del papel personalizado. Consulte "Especificación de un tamaño de papel personalizado (papel no estándar)," en la pág. 4-42 para obtener información sobre cómo registrar un tamaño de papel personalizado.
Cuando establezca el tamaño de página en [Ficha], aparecerá el siguiente mensaje y el tipo de papel cambiará automáticamente.
2-56
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
Page 100
3
Establezca el valor de [Tamaño de salida] en el nombre (tamaño de papel) del papel personalizado cargado en la impresora según sea necesario.
Deje esta opción establecida en [Igualar tamaño de página] cuando el tamaño de página y el tamaño del papel cargado en la bandeja multiuso (el nombre del tamaño de papel personalizado) sean los mismos, puesto que no es necesario cambiar el valor.
IMPORTANTE
Si los valores de [Tamaño de página] y [Tamaño de salida] son diferentes, la impresora ampliará o reducirá automáticamente la impresión.
2
Carga y salida del papel
Impresión en tamaños de papel personalizados (tamaños no estándar)
2-57
Loading...