CANON EOS M6 Mark II Guide d’utilisation avancé [fr]

FRANÇAIS
Guide d’utilisation avancée
Introduction
Avant de commencer à prendre des photos, lisez impérativement ce qui suit
An d’éviter les problèmes de prise de vue et les accidents, lisez en premier les « Précautions d’utilisation » (=31) et les « Instructions en matière de sécurité » (=28). Lisez également attentivement ce mode d’emploi pour vous assurer que vous utilisez correctement l’appareil photo.
Consultez ce mode d’emploi tout en utilisant votre appareil photo pour vous familiariser avec ce dernier
Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des essais de prise de vue pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître votre appareil photo. Veillez également à conserver soigneusement ce mode d’emploi pour pouvoir vous y reporter ultérieurement au besoin.
Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, a󰀩chez les images pour vérier qu’elles ont bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu responsable pour toute perte ou tout désagrément occasionné en cas de défectuosité de l’appareil ou de la carte mémoire faisant que les photos ne s’enregistrent pas ou que leur téléchargement est impossible sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur de certains pays interdit l’utilisation non autorisée des images enregistrées avec un appareil photo (ou de la musique ou des images avec musique transférées sur la carte mémoire) à des ns autres que dans le cadre privé. Notez également que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques peut être interdite, même à des ns strictement personnelles.
2
Liste de vérification des accessoires
Avant de commencer, vériez qu’il ne manque aucun des accessoires suivants fournis avec votre appareil photo. Si un accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur.
Appareil photo
(avec bouchon du boîtier)
Batterie LP-E17
(avec couvercle de
protection)
* Le chargeur de batterie LC-E17E est livré avec un cordon d’alimentation.
zL’appareil photo n’est pas vendu avec une carte mémoire (=11), un câble
d’interface ou un câble HDMI.
zPour en savoir plus sur le Guide d’utilisation avancée et les modes d’emploi,
reportez-vous à « Modes d’emploi » (=4).
zSi vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectifs, vériez que les objectifs sont inclus. zVeillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
zSi vous avez besoin des modes d’emploi des objectifs, téléchargez-les du site
Web de Canon (=4).
zLes modes d’emploi des objectifs (chiers PDF) concernent les objectifs
vendus séparément. Veuillez noter que lorsque vous achetez un kit d’objectifs, certains des accessoires fournis avec l’objectif peuvent être di󰀨érents de ceux indiqués dans le mode d’emploi de l’objectif.
Chargeur de batterie
LC-E17E*
Courroie
3
Modes d’emploi
Le mode d’emploi accompagnant l’appareil photo fournit des instructions élémentaires sur l’appareil photo et les fonctions Wi-Fi.
Le Guide d’utilisation avancée (ce chier PDF), qui fournit des instructions détaillées, peut être téléchargé du site Web de Canon sur un ordinateur ou un autre appareil.
Téléchargement du Guide d’utilisation avancée ou des modes d’emploi
Le Guide d’utilisation avancée et les modes d’emploi pour les objectifs et les logiciels (chiers PDF) peuvent être téléchargés du site Web de Canon sur un ordinateur ou un autre appareil.
zSite de téléchargement
Guide d’utilisation avancée/Informations complémentaires
www.canon.com/icpd
Mode d’emploi de l’objectif
www.canon.com/icpd
Mode d’emploi des logiciels
www.canon.com/icpd
zPour consulter les chiers PDF, un logiciel pour visualiser les chiers
Adobe PDF comme Adobe Acrobat Reader DC (version la plus récente recommandée) est nécessaire.
zAdobe Acrobat Reader DC peut être téléchargé gratuitement sur Internet. zDouble-cliquez sur le chier PDF téléchargé pour l’ouvrir. zPour apprendre à utiliser le logiciel pour visualiser les chiers PDF, consultez la
section Aide du logiciel ou autre.
4
Modes d’emploi
Téléchargement du Guide d’utilisation avancée ou des modes d’emploi au moyen du code QR
Le Guide d’utilisation avancée et les modes d’emploi pour les objectifs et les logiciels (chiers PDF) peuvent être téléchargés sur un smartphone ou une tablette au moyen du code QR.
www.canon.com/icpd
zUne application est nécessaire pour lire le code QR. zSélectionnez votre pays ou région, puis téléchargez le Guide d’utilisation
avancée ou les modes d’emploi.
zSélectionnez [5 : URL manuel/logiciel] pour a󰀩cher le code QR sur l’écran
de l’appareil photo.
5
Guide de démarrage rapide
1
Insérez la batterie (=42).
zAprès l’achat, chargez la batterie
pour commencer à utiliser l’appareil photo (=40).
2
3
4
(2)
Insérez la carte (=42).
zInsérez la carte avec l’étiquette
tournée vers l’avant de l’appareil photo.
Fixez l’objectif (=49).
zAlignez le repère de montage
blanc de l’objectif sur le repère de montage blanc de l’appareil photo pour xer l’objectif.
zEnlevez le bouchon d’objectif.
Préparez-vous à photographier.
zAppuyez sur (1) tout en tournant
(1)
légèrement (2), puis relâchez (1).
zTournez (2) encore un peu
jusqu’au déclic.
6
Guide de démarrage rapide
5
6
7
8
Placez le commutateur d’alimentation sur <1> (=47).
Placez le sélecteur de mode de mise au point sur <AF>.
z<AF> signie mise au point
automatique.
z<MF> signie mise au point
manuelle. La mise au point automatique ne fonctionnera pas.
Positionnez la molette de sélection des modes sur <A> (=70).
zTous les réglages nécessaires
de l’appareil photo sont dénis automatiquement.
E󰀨ectuez la mise au point
sur le sujet (=58).
z[p] (un collimateur AF) apparaît
sur tout visage détecté.
zEnfoncez le déclencheur à
mi-course et l’appareil photo e󰀨ectuera la mise au point sur le sujet.
7
Guide de démarrage rapide
9
10
zPour a󰀩cher les images capturées jusqu’ici, voir « Lecture des images »
(=304).
zPour e󰀨acer des images, voir « E󰀨acer les images » (=327).
Prenez la photo (=58).
zEnfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
Vériez l’image.
zL’image qui vient d’être capturée
s’a󰀩che pendant environ 2 secondes sur l’écran.
zPour a󰀩cher à nouveau l’image,
appuyez sur la touche <x> (=304).
8
À propos de ce mode d’emploi
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6> : Représente la molette principale. <5> : Représente la molette de contrôle rapide. <W> <X> <Y> <Z> : Représente les directions sur les touches
<5> : Représente la molette de sélection. <Q> <0> : Représente la touche de contrôle rapide/réglage.
* : Représente la durée (en * secondes) de l’opération
• Outre les éléments ci-dessus, les icônes et les symboles utilisés sur les touches de l’appareil photo et a󰀩chés sur l’écran sont également utilisés dans ce mode d’emploi pour indiquer les opérations et fonctions pertinentes.
(dans les
M
titres de page)
*** : Numéros des pages de référence pour de plus amples
directionnelles <V>.
pour la touche enfoncée, à partir du moment où vous relâchez la touche.
:
Fonctions disponibles uniquement dans les modes de la zone de création (mode <t>, <d>, <s>, <f> ou <a>) ou pour les vidéos enregistrées avec exposition manuelle.
informations. : Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue. : Informations complémentaires.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue. : Conseil de dépannage.
9
À propos de ce mode d’emploi
Suppositions de base pour les instructions de fonctionnement et, photos en exemple
zAvant de suivre les instructions, vériez que le commutateur
d’alimentation est positionné sur <1> (=47).
zIl est supposé que tous les réglages du menu et les fonctions
personnalisées sont réglés à leurs valeurs par défaut.
zLes illustrations de ce mode d’emploi prennent comme exemple l’appareil
photo équipé de l’objectif EF-M15-45mm f/3.5-6.3 IS STM.
zLes photos en exemple a󰀩chées sur l’appareil photo et utilisées en
exemple dans ce mode d’emploi sont données à titre indicatif uniquement.
zDans les références d’utilisation des objectifs EF ou EF-S, on suppose
qu’une bague d’adaptation monture est utilisée.
10
Cartes compatibles
Les cartes suivantes peuvent être utilisées avec l’appareil photo quelle que soit leur capacité. Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment
(initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo (=490).
zCartes mémoire SD/SDHC/SDXC
Cartes UHS-II et UHS-I prises en charge.
Cartes capables d’enregistrer des vidéos
Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte à la capacité élevée avec d’excellentes performances (vitesses d’écriture et de lecture su󰀩samment rapides) pour la taille de l’enregistrement vidéo. Voir =579 pour plus de détails.
Dans ce mode d’emploi, « carte » fait référence aux cartes mémoire SD, cartes mémoire SDHC et cartes mémoire SDXC. * L’appareil est livré sans carte permettant l’enregistrement
de photos/vidéos. Vous devez l’acheter séparément.
11
Chapitres
Introduction 2
Préparatifs et opérations de base 39
Zone élémentaire 69
Zone de création 103
Prise de vue 115
Photographie au ash 283
Lecture 301
Fonctions sans l 375
Conguration 481
Fonctions personnalisées / Mon menu 525
Référence 549
12
Table des matières
Introduction 2
Liste de vérication des accessoires .....................................................3
Modes d’emploi ......................................................................................4
Guide de démarrage rapide ...................................................................6
À propos de ce mode d’emploi ..............................................................9
Cartes compatibles ..............................................................................11
Chapitres ..............................................................................................12
Table des matières ...............................................................................13
Index des fonctions ..............................................................................23
Instructions en matière de sécurité ......................................................28
Précautions d’utilisation .......................................................................31
Nom des pièces ...................................................................................34
Préparatifs et opérations de base 39
Charge de la batterie ...........................................................................40
Insertion/Retrait de la batterie et de la carte ........................................42
Utilisation de l’écran .............................................................................46
Mise sous tension ................................................................................47
Fixation et retrait de l’objectif ...............................................................49
Fixation et retrait des objectifs EF/EF-S ..............................................51
Utilisation d’un viseur électronique (vendu séparément) .....................54
Opérations de base ..............................................................................57
Opérations du menu et réglages ..........................................................62
Fonctionnement de l’écran tactile ........................................................66
Contrôle rapide ....................................................................................67
13
Table des matières
Zone élémentaire 69
Scène intelligente auto/Auto hybride (entièrement automatique) ........70
Mode Scène spéciale (SCN) ................................................................78
Mode Autoportrait .................................................................................80
Mode Portrait........................................................................................81
Mode Peau lisse ..................................................................................82
Mode Paysage .....................................................................................83
Mode Sports .........................................................................................84
Mode Filé .............................................................................................85
Mode Gros-plan ...................................................................................87
Mode Aliments......................................................................................88
Mode Portrait nuit .................................................................................89
Mode Scène de nuit à main levée ........................................................90
Mode Contrôle rétroéclairage HDR ......................................................91
Précautions relatives aux modes <SCN> ............................................92
Mode Filtres créatifs .............................................................................96
Zone de création 103
Mode de programme d’exposition automatique (P) ...........................104
Mode d’exposition automatique avec priorité à l’obturation (Tv) ........106
Mode d’exposition automatique avec priorité à l’ouverture (Av) ........108
Mode d’exposition manuelle (M) ........................................................11 0
Priorité exible (Fv) ............................................................................11 2
14
Table des matières
Prise de vue 115
Prise de photos 116
Menus de l’onglet : Prise de photos ................................................... 117
Qualité d’image ..................................................................................122
Ratio d’aspect d’image xe ................................................................125
Durée de revue des images ...............................................................127
Correction des aberrations de l’objectif ..............................................128
Mode d’acquisition .............................................................................133
Retardateur ........................................................................................135
Mode rafale RAW ...............................................................................137
Correction d’exposition ......................................................................140
Bracketing d’exposition auto ..............................................................141
Réglages de la sensibilité ISO ...........................................................143
Correction automatique de luminosité ...............................................149
Priorité hautes lumières .....................................................................150
Mode de mesure ................................................................................151
Délai mesure ......................................................................................153
Simulation d’exposition ......................................................................154
Balance des blancs ............................................................................155
Correction de la balance des blancs/Bracketing ................................160
Espace colorimétrique .......................................................................162
Sélection du style d’image .................................................................163
Personnalisation du style d’image .....................................................166
Enregistrement du style d’image ........................................................169
Réduction du bruit pour les expositions longues ...............................171
15
Table des matières
Réduction du bruit pour les sensibilités ISO élevées .........................172
Acquisition des données d’e󰀨acement des poussières .....................174
Mode HDR .........................................................................................176
Bracketing de mise au point ...............................................................180
Déclenchement tactile ........................................................................184
Méthode de déclenchement de l’obturateur .......................................186
Minuteur d’intervalles .........................................................................187
Expositions longues (Pose longue) ....................................................190
Prise de vue anti-scintillement ...........................................................193
Opération autofocus ...........................................................................195
Méthode autofocus ............................................................................198
AF détection œil .................................................................................209
AF continu .......................................................................................... 211
Toucher/déplacer AF ..........................................................................212
Mise au point manuelle avec un objectif après l’autofocus ................214
Faisceau d’assistance AF ..................................................................215
Stabilisation d’image ..........................................................................216
Verrouillage de l’exposition (Mémorisation d’exposition) ...................217
Mise au point manuelle ......................................................................218
Repères MF (Accentuation du contour) .............................................220
Changement de mode de mise au point ............................................221
Type de résumé vidéo ........................................................................222
Prise de vue avec télécommande ......................................................223
Mises en garde générales sur la prise de photos ..............................224
16
Table des matières
Enregistrement vidéo 227
Menus de l’onglet : enregistrement vidéo ..........................................228
Mode vidéo ........................................................................................232
Mode vidéo HDR ................................................................................239
Qualité de l’enregistrement vidéo ......................................................241
Enregistrement du son .......................................................................248
Vidéos Time-lapse ..............................................................................250
Instantanés vidéo ...............................................................................261
E󰀨et miniature vidéo .........................................................................266
Stabilisateur numérique vidéo ............................................................268
Niveau automatique pour les vidéos ..................................................270
AF Servo vidéo...................................................................................271
Autres fonctions du menu ..................................................................276
Mises en garde générales sur l’enregistrement vidéo .......................280
Photographie au ash 283
Prise de vue avec le ash intégré ......................................................284
Réglages des fonctions du ash ........................................................289
Prise de vue avec des ashes Speedlite externes ............................300
Lecture 301
Menus de l’onglet : Lecture ................................................................302
Lecture des images ............................................................................304
A󰀩chage de l’image agrandie ............................................................307
A󰀩chage de l’index (a󰀩chage de plusieurs images) .........................308
17
Table des matières
Lecture vidéo .....................................................................................309
Édition des première et dernière scènes d’une vidéo ........................313
Extraction d’image .............................................................................315
Édition des résumés vidéo .................................................................317
Extraction de photo à partir d’images RAW en rafale ........................319
Visionnage sur un téléviseur ..............................................................321
Protéger les images ...........................................................................323
Rotation des images ..........................................................................326
E󰀨acer les images ..............................................................................327
Ordre d’impression .............................................................................331
Conguration du livre-photo ...............................................................335
Filtres créatifs .....................................................................................338
Traitement des images RAW .............................................................341
Création assistée ...............................................................................347
Traitement RAW Contrôle rapide .......................................................349
Correction des yeux rouges ...............................................................350
Créer un album ..................................................................................351
Recadrage .........................................................................................354
Redimensionnement ..........................................................................356
Classement ........................................................................................358
Diaporamas ........................................................................................361
Régler les critères de recherche des images .....................................363
Navigation avec la molette principale ................................................365
A󰀩chage des informations de lecture ................................................367
Alerte de surexposition ......................................................................369
A󰀩chage du collimateur AF ...............................................................370
18
Table des matières
Quadrillage de lecture ........................................................................371
Voir depuis la dernière visualisation ...................................................372
Agrandissement (approx.) ..................................................................373
Fonctions sans l 375
Menus de l’onglet : Onglet sans l .....................................................376
Sélection de la connexion Wi-Fi/Bluetooth ........................................377
Connexion à un smartphone ..............................................................379
Connexion à un ordinateur par liaison Wi-Fi ......................................408
Connexion à une imprimante par liaison Wi-Fi ..................................416
Envoi d’images à un service Web ......................................................426
Connexion Wi-Fi via un point d’accès ................................................441
Connexion à une télécommande sans l ...........................................446
Reconnexion par liaison Wi-Fi ...........................................................449
Enregistrement de plusieurs réglages de connexion .........................451
Paramètres Wi-Fi ...............................................................................452
Réglages Bluetooth ............................................................................453
Modication du pseudo ......................................................................454
Géomarquage des images avec les informations GPS
d’autres appareils ...............................................................................455
Modication ou suppression des réglages de connexion ..................458
Rétablissement des réglages de communication sans l
par défaut ...........................................................................................460
Écran Voir les infos ............................................................................461
Fonctionnement du clavier virtuel ......................................................462
En réponse aux messages d’erreur ...................................................463
19
Table des matières
Remarques sur les fonctions de communication sans l ...................474
Sécurité ..............................................................................................476
Vérication des réglages du réseau ...................................................477
Statut de la communication sans l ...................................................478
Conguration 481
Menus de l’onglet : Conguration ......................................................482
Sélectionner un dossier .....................................................................484
Numérotation des chiers ..................................................................486
Rotation auto ......................................................................................489
Formater la carte ................................................................................490
Guide mode .......................................................................................492
Guide fonctions ..................................................................................493
Mode veille .........................................................................................494
Économie d’énergie ...........................................................................495
Luminosité de l’a󰀩chage ....................................................................496
Date/Heure/Zone ...............................................................................497
Langue ...............................................................................................500
Sélecteur de mode de mise au point (AF/MF) ...................................501
Système vidéo....................................................................................502
Nettoyage du capteur .........................................................................503
Commande tactile ..............................................................................507
Signal sonore .....................................................................................508
Résolution HDMI ................................................................................509
Sortie HDR HDMI ...............................................................................510
Fonction de déclencheur pour les vidéos ..........................................5 11
20
Table des matières
A󰀩chage des informations de prise de vue .......................................512
Performance d’a󰀩chage ....................................................................515
Format d’a󰀩chage du viseur ..............................................................515
Réglages d’a󰀩chage ..........................................................................516
A󰀩chage inversé ................................................................................517
Fonctions d’aide .................................................................................518
Modes de prise de vue personnalisée (C1/C2) ..................................519
Réinitialiser l’appareil .........................................................................520
Infos de copyright ...............................................................................521
Autres informations ............................................................................523
Fonctions personnalisées / Mon menu 525
Menus de l’onglet : Personnalisation .................................................526
Réglage des fonctions personnalisées ..............................................527
Éléments de réglage des fonctions personnalisées ...........................528
Réinitialisation des réglages des fonctions personnalisées ...............542
Menus de l’onglet : Mon menu ...........................................................543
Enregistrement de Mon menu ............................................................544
Référence 549
Logiciels .............................................................................................550
Importation des images vers un ordinateur ........................................552
Charge dans l’appareil photo .............................................................554
Accessoire pour prise secteur ............................................................555
Guide de dépannage .........................................................................556
21
Table des matières
Codes d’erreur ...................................................................................575
Données de performance ..................................................................576
A󰀩chage des informations .................................................................583
Index ..................................................................................................596
22
Index des fonctions
Alimentation
zCharge de la batterie (=40) zNiveau de batterie (=48) zMode veille (=494) zÉconomie d’énergie (=495)
Cartes
zFormatage (=490) zCartes compatibles avec
l’enregistrement vidéo (=579)
Objectif
zMontage (=49, =51) zRetrait (=50, =53) zDéclencher obturateur sans objectif
(=541)
Réglages de base
zDate/Heure/Zone (=497) zLangue (=500) zSignal sonore (=508) zRéinitialiser tous réglages
(=520)
zInfos de copyright (=521)
Écran
zInclinaison (=46) zCommande tactile (=66) zGuide fonctions (=493) zLuminosité (=496) zNiveau électronique (=512) zAide (=518)
AF
zOpération autofocus (=195) zMéthode AF (=198) zSélection du collimateur AF
(=203)
zAF détection œil (=209) zAF continu (=211) zToucher/déplacer AF (=212) zMise au point manuelle électronique
(=214)
zFaisceau d’assistance autofocus
(=215)
zMise au point manuelle (=218) zParamètres de repères MF
(=220)
Mesure
zMode de mesure (=151)
Cadence
zRafale maximum (=124) zMode d’acquisition (=133) zRetardateur (=135)
23
Index des fonctions
Réglages d’enregistrement des images
zCréation/sélection d’un dossier
(=484)
zNumérotation des chiers (=486)
Qualité d’image
zQualité d’image (=122) zRatio d’aspect d’image xe
(=125)
zCorrection des aberrations de
l’objectif (=128)
zSensibilité ISO (photos) (=143) zCorrection automatique de
luminosité (=149)
zPriorité hautes lumières (=150) zBalance des blancs (=155) zEspace colorimétrique (=162) zStyle d’image (=163) zRéduction du bruit pour les
expositions longues (=171)
zRéduction du bruit pour les
sensibilités ISO élevées (=172)
zPrise de vue anti-scintillement
(=193)
Prise de vue
zMode de prise de vue (=36) zContrôle rapide (=67) zCréation assistée (=76) zFiltres créatifs (=96) zContrôle de profondeur de champ
(=109)
zMode rafale RAW (=137) zMode HDR (=176) zBracketing de mise au point
(=180)
zDéclenchement tactile (=184) zMinuteur d’intervalles (=187) zMinuteur Bulb (=191) zVue agrandie (=205) zTélécommande (=223) zTélécommande (=223) zA󰀩chage des informations de prise
de vue (=512)
zA󰀩chage du quadrillage (=513) zCodes d’erreur (=575)
24
Index des fonctions
Exposition
zCorrection d’exposition avec
M+ISO auto (=111)
zCorrection d’exposition (=140) zBracketing d’exposition auto (AEB)
(=141)
zSimulation d’exposition (=154) zMémorisation d’exposition
(=217)
zDécalage de sécurité (=531)
Flash
zFlash intégré (=284) zCorrection d’exposition au ash
(=286)
zMémorisation d’exposition au ash
(=287)
zRéglages des fonctions du ash
intégré (=292)
zRéglages des fonctions du ash
externe (=294)
zFonction personnalisée du ash
externe (=298)
zFlash externe (=300)
Enregistrement vidéo
zEnregistrement avec exposition
automatique (=232)
zEnregistrement avec exposition
manuelle (=234)
zVidéo HDR (=239) zTaille de l’enregistrement vidéo
(=241)
zEnregistrement du son (=248) zFiltre anti-vent (=248) zAtténuateur (=249) zMicrophone (=249) zVidéo Time-lapse (=250) zInstantané vidéo (=261) zAF Servo vidéo (=271) zSensibilité du suivi AF Servo vidéo
(=273)
zVitesse AF Servo vidéo (=274) zPrise de vue avec télécommande
(=276)
zSensibilité ISO (vidéo) (=277) zSortie HDMI (=278) zObturateur lent auto (=279)
25
Index des fonctions
Lecture
zDurée de revue des images zA󰀩chage d’une image unique
(=304)
zLecture tactile (=306) zVue agrandie (=307) zA󰀩chage de l’index (=308) zLecture vidéo (=309) zÉdition des première et dernière
scènes d’une vidéo (=313)
zExtraction d’image (4K) (=315) zExtraction de photo (images RAW
en rafale) (=319)
zA󰀩chage des images sur un
téléviseur (=321)
zProtéger (=323) zRotation des images (=326) zE󰀨acement (=327) zClassement (=358) zDiaporama (=361) zRéglage des critères de recherche
des images (=363)
zParcourir les images (a󰀩chage de
saut) (=365)
zA󰀩chage des informations de
lecture (=367)
zAlerte de surexposition (=369) zA󰀩chage du collimateur AF zA󰀩chage du quadrillage (=371) zRésolution HDMI (=509) zSortie HDR (=510)
(=127)
(=370)
26
zA󰀩chage des informations de prise
de vue (=588)
Édition d’image
zFiltres créatifs (=338) zTraitement des images RAW
(=341)
zCorrection des yeux rouges
(=350)
zAlbum d’instantanés vidéo
(=351)
zRecadrer les images JPEG
(=354)
zRedimensionner les images JPEG
(=356)
Ordre d’impression
zOrdre d’impression (DPOF)
(=331)
zConguration du livre-photo
(=335)
Personnalisation
zMode de prise de vue
personnalisée (=519)
zFonctions personnalisées (C.Fn)
(=526)
zOpérations des touches
personnalisées (=535)
zOpérations des molettes
personnalisées (=540)
zMon menu (=544)
Index des fonctions
Nettoyage du capteur et réduction de la poussière
zAcquisition des données
d’e󰀨acement des poussières
(=174)
zNettoyage du capteur (=503) zNettoyage manuel du capteur
(=505)
Logiciels
zTéléchargement et installation
(=550)
zModes d’emploi des logiciels
(=551)
Fonctions sans l
zConnexion à un smartphone
(=379)
zEnvoi automatique d’images à un
smartphone (=394)
zTélécommande (EOS Utility)
(=408)
zEnvoi automatique d’images
à un ordinateur (=413)
zImprimer depuis une imprimante
Wi-Fi (=416)
zTélécharger sur un service Web
(=426)
zSe connecter à une télécommande
sans l (=446)
zGéomarquage des images
(=455)
zE󰀨acer les réglages sans l
(=460)
27
Instructions en matière de sécurité
Veuillez lire ces instructions en vue d’une utilisation du produit en toute sécurité. Suivez ces instructions an d’éviter toute blessure de l’utilisateur du produit ou de tiers.
AVERTISSEMENT :
zConservez le produit hors de portée des enfants en bas âge.
Une courroie enroulée autour du cou d’une personne peut entraîner sa strangulation. Les pièces ou les éléments fournis des appareils photo ou des accessoires présentent un danger en cas d’ingestion. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. La batterie présente un danger en cas d’ingestion. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
z Utilisez uniquement les sources d’alimentation spéciées dans ce manuel
d’instructions avec le produit.
zNe démontez pas et ne modiez pas le produit. zN’exposez pas le produit à des chocs violents ou à des vibrations. zNe touchez pas les parties internes exposées. zCessez d’utiliser le produit en cas de situation inhabituelle, telle que la présence de
fumée ou d’une odeur étrange.
zN’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un diluant
pour nettoyer le produit.
zNe mouillez pas le produit. N’insérez pas d’objets étrangers ou de liquides dans le produit. zN’utilisez pas le produit en présence de gaz inammables.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
zNe laissez pas un objectif ou un appareil photo pourvu d’un objectif exposé sans le
cache de l’objectif xé.
L’objectif risque de concentrer la lumière du soleil et de provoquer un incendie.
zNe touchez pas le produit pendant un orage s’il est branché sur une prise secteur.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
zRespectez les instructions suivantes en cas d’utilisation de piles/batteries disponibles
dans le commerce ou des batteries fournies.
• Utilisez les piles/batteries avec le produit spécié uniquement.
• Ne chau󰀨ez pas les piles/batteries et ne les exposez pas à des ammes.
• Ne chargez pas les piles/batteries avec des chargeurs de batterie non autorisés.
• N’exposez pas les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact avec des broches ou d’autres objets métalliques.
• N’utilisez pas de piles/batteries présentant une fuite.
• Lors de l’élimination des piles/batteries, isolez les bornes à l’aide de ruban adhésif ou d’un autre moyen.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie. Si une pile/batterie présente une fuite et que la substance qui s’en écoule entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez la zone exposée à grande eau. En cas de contact avec les yeux, rincez à fond avec de grandes quantités d’eau propre et consultez immédiatement un médecin.
Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
28
Instructions en matière de sécurité
zRespectez les instructions suivantes en cas d’utilisation d’un chargeur de batterie ou
d’un adaptateur secteur.
• Retirez régulièrement la poussière accumulée sur la che électrique et la prise secteur à l’aide d’un chi󰀨on sec.
• Ne branchez/débranchez pas le produit avec les mains mouillées.
• N’utilisez pas le produit si la fiche électrique n’est pas insérée à fond dans la prise secteur.
• N’exposez pas la che électrique et les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact avec des broches ou d’autres objets métalliques.
zNe touchez pas le chargeur de batterie ou l’adaptateur secteur pendant un orage s’il
est branché sur une prise secteur.
zNe placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. N’endommagez pas, ne
cassez pas et ne modiez pas le cordon d’alimentation.
zN’emballez pas le produit dans un vêtement ou un autre tissu lorsqu’il est en cours
d’utilisation ou peu après son utilisation s’il est encore chaud.
zNe débranchez pas le produit en tirant sur le cordon d’alimentation. zNe laissez pas le produit branché sur une source d’alimentation pendant de longues
périodes.
zNe chargez pas les piles/batteries à des températures en dehors de la plage de
5–40 °C.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
zNe laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des
périodes prolongées en cours d’utilisation.
Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à faible température, y compris des rougeurs de la peau et la formation d’ampoules, et ce même si le produit ne semble pas chaud. L’utilisation d’un trépied ou d’un équipement similaire est recommandée lors de l’utilisation du produit dans des endroits chauds, ainsi que pour les personnes présentant des problèmes de circulation ou une sensibilité cutanée moindre.
zRespectez les consignes indiquant d’éteindre le produit dans les endroits où son
utilisation est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par le produit pourraient entraîner le dysfonctionnement d’autres équipements, voire provoquer des accidents.
29
Instructions en matière de sécurité
ATTENTION :
zNe déclenchez pas le ash près des yeux.
Cela pourrait endommager les yeux.
zNe regardez pas l’écran ou à travers le viseur pendant des périodes prolongées.
Vous pourriez développer des symptômes similaires au mal des transports. Dans ce cas, arrêtez immédiatement d’utiliser le produit et reposez-vous un moment avant de recommencer à l’utiliser.
zLe ash génère une température élevée lors de son déclenchement. Gardez les
doigts et toute autre partie de votre corps, ainsi que les objets éloignés du ash lors
de la prise de photos. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des brûlures ou un dysfonctionnement du ash.
zNe laissez pas le produit dans des endroits exposés à des températures
extrêmement élevées ou basses. Le produit pourrait devenir très chaud/froid et provoquer des brûlures ou des blessures en cas de contact.
zLa courroie est uniquement destinée à être utilisée sur le corps. Suspendre la courroie
avec le produit attaché à un crochet ou à un autre objet pourrait endommager le
produit. En outre, ne secouez pas le produit et ne l’exposez pas à des chocs violents.
zN’appliquez pas de pression importante sur l’objectif et ne laissez aucun objet
le heurter. Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager le produit.
zMontez uniquement le produit sur un trépied su󰀩samment robuste. zNe transportez pas le produit lorsqu’il est monté sur un trépied.
Cela pourrait provoquer des blessures ou un accident.
zNe touchez aucune des parties à l’intérieur du produit.
Cela pourrait provoquer des blessures.
zEn cas d’irritation ou de réaction cutanée anormale pendant ou après l’utilisation de
ce produit, veuillez cesser de l’utiliser et consulter un médecin.
Indique un risque de blessure.
30
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
zCet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas
tomber et ne lui faites pas subir de choc.
zL’appareil photo n’étant pas étanche, il ne peut pas être utilisé sous l’eau.
Si l’appareil photo est mouillé, contactez immédiatement un service Après-Vente Canon. Essuyez toutes gouttelettes d’eau avec un chi󰀨on propre et sec, et si l’appareil photo est exposé à de l’air salin, essuyez-le avec un chi󰀨on propre et humide bien essoré.
zL’utilisation de l’appareil photo dans un endroit très sale ou très
poussiéreux peut provoquer un dysfonctionnement.
zIl est recommandé de nettoyer l’appareil photo après utilisation.
Le contact prolongé des saletés, de la poussière, de l’eau ou du sel avec l’appareil photo peut provoquer un dysfonctionnement.
zNe laissez jamais l’appareil photo à proximité d’appareils émettant des
champs magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique. Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis à des ondes radio puissantes, par exemple une grande antenne. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des dysfonctionnements de l’appareil photo ou détruire les données d’image.
zN’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
zL’appareil renferme des circuits électroniques de précision.
N’essayez jamais de le démonter.
zNe bloquez pas les opérations du ash intégré ou du rideau de
l’obturateur avec votre doigt ou un autre objet. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
zPour enlever la poussière de l’objectif ou d’autres pièces, utilisez
un sou󰀪et en vente dans le commerce. N’utilisez pas de détergents contenant des solvants organiques pour nettoyer le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
zNe touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts,
an d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait être à l’origine d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
zSi vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un
endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la température ambiante avant de le sortir du sac.
31
Précautions d’utilisation
zSi de la condensation se forme sur l’appareil photo, pour éviter de
l’endommager, n’utilisez pas l’appareil photo, ni ne retirez l’objectif, la carte ou la batterie. Éteignez l’appareil photo et patientez jusqu’à ce que l’humidité se soit complètement évaporée avant de le réutiliser. Même une fois l’appareil photo complètement sec, s’il est toujours froid intérieurement, ne retirez pas l’objectif, la carte ou la batterie tant que l’appareil photo ne s’est pas ajusté à la température ambiante.
zSi vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période,
retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois de suite, pour vous assurer qu’il fonctionne toujours.
zÉvitez de ranger l’appareil photo dans des endroits où sont stockés des
produits chimiques susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par exemple dans un laboratoire.
zLorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période,
testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil photo pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, lors d’un séjour à l’étranger par exemple, faites vérier le fonctionnement de votre appareil photo auprès du Service Après-Vente Canon le plus proche de chez vous ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
zL’appareil photo peut chau󰀨er après une prise de vue en continu répétée
ou l’enregistrement de photos/vidéos pendant une période prolongée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
zS’il y a une source lumineuse vive à l’intérieur ou à l’extérieur de la zone
d’image, un phénomène d’images fantômes peut se produire.
Écran
zL’écran fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels e󰀨ectifs. Toutefois, il est possible que 0,01 % ou moins de pixels soient morts et qu’il y ait également des taches noires, rouges ou d’autres couleurs. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ils sont sans e󰀨et sur les images enregistrées.
zSi vous laissez l’écran allumé pendant une période prolongée, un marquage
du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
zL’a󰀩chage de l’écran peut sembler légèrement lent à basse température
ou peut être sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiante.
32
Précautions d’utilisation
(1)
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en considération les points suivants :
zNe faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez
pas à une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
zNe touchez pas les contacts électroniques de la carte avec les doigts ou
un objet métallique.
zNe collez pas d’autocollants ou autre sur la carte. zÉvitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut
générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs,
les haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé
d’électricité statique.
zNe laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur. zRangez la carte dans son boîtier. zNe rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou
humides.
Taches sur le capteur d’image
zOutre la poussière externe qui s’inltre dans l’appareil photo, dans de
rares cas, le lubriant des pièces internes de l’appareil peut adhérer à
l’avant du capteur. Si des taches sont visibles sur les images, conez le
nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
Objectif
zLorsque vous retirez l’objectif de l’appareil photo,
xez le bouchon arrière de l’objectif et posez l’objectif
avec sa monture orientée vers le haut pour éviter
d’endommager la surface de l’objectif et les contacts
électriques (1).
33
Nom des pièces
(
9
)
(
10
)(8)
( ( (
( (
(
(
24
)
1
)
2
)
3
)
4
)
5
)
6
)
7
)
(
(11)
(12) (13)
(14)
(15) (16)
(17) (18)
(19)
(20)
(21) (22)(23)
(1) <5> Molette de contrôle rapide (2) <B> Touche multifonction (3) Déclencheur (4) <6> Molette principale (5) Repère de montage pour
(6) Poignée (7) Contacts (8) <
(9) Molette de sélection des modes (10) Capteur d’image (11) Flash intégré (12) Œillet de courroie (13) <I> Levier de relevage du ash
34
l’objectif EF-M
> Touche des fonctions de
la molette
(14) Voyant de faisceau d’assistance
autofocus/atténuation des yeux
rouges/retardateur/télécommande (15) Cache-connecteurs (16) Bouton de déverrouillage de l’objectif (17) Gri󰀨e de verrouillage d’objectif (18) Monture d’objectif (19) <Y> Borne d’entrée pour
microphone externe (20) <F> Récepteur de télécommande (21) Filetage pour trépied (22) Orice pour cordon du
coupleur secteur (23) Couvercle du logement de la
carte/compartiment de la batterie (24) Bouchon du boîtier
Nom des pièces
(11)
(3)(3)
(1)
(4)
(2)
(10)
(9)
(1) <V> Repère de plan focal (2) Gri󰀨e porte-accessoires (3) Microphone (4) Contacts de synchronisation du ash (5) Commutateur d’alimentation (6) Haut-parleur (7) <S> Touche du collimateur AF (8) <A> Touche de mémorisation
d’exposition/de mémorisation
d’exposition au ash (9) Numéro de série (numéro du boîtier) (10) Écran (11) <g> Borne numérique (12) <
D
sortie HDMI (13) <B> Touche d’informations
> Borne de
(5)
(6)
(13)
(14) (15) (16)
(17)
(8)
(7)
(14) <W/O> Touche Haute/
Correction d’exposition
(15) <Y/j> Touche Gauche/
Mode d’acquisition (16) <X/L> Touche Basse/E󰀨acer (17) <x> Touche de lecture (18) Touche d’activation autofocus (19)
Sélecteur de mode de mise au point (20) Touche d’enregistrement vidéo (21) Voyant d’accès (22) <Z/I> Touche Droite/Flash (23) <Q/0> Touche de contrôle
rapide/réglage (24) <V/5> Touches directionnelles/
Molette de sélection (25) <
> Touche de menu
M
(12)
(18) (19)
(20)
(21)
(22) (23) (24)
(25)
35
Nom des pièces
Molette de sélection des modes
La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone élémentaire, les modes de la zone de création et le mode d’enregistrement vidéo.
(1)
(1) Zone élémentaire
Il vous su󰀩t d’appuyer sur le déclencheur. L’appareil photo procède à tous les réglages en fonction du sujet ou de la scène à photographier.
/D : Scène intelligente auto/Auto hybride (=70)
A
: Scène spéciale (=78)
8
J
Autoportrait (=80) Portrait (=81)
2
Peau lisse (=82)
K
Paysage (=83)
3
Sports (=84)
5
Filé (=85)
r
: Filtres créatifs (=96)
U
N&B granuleux (=98)
I
Flou artistique (=98)
G
E󰀨et tr. gd angle (=98)
X
K
E󰀨et Aquarelle (=98) E󰀨et app. photo-jouet (=98)
H
Gros-plan (=87)
4
Aliments (=88)
P
Portrait nuit (=89)
6
Scène nuit main levée (=90)
F
Ctrl rétroéclairage HDR
G
(=91)
E󰀨et miniature (=99)
c
Art standard HDR (=99)
A
Art éclatant HDR (=99)
B
Art huile HDR (=99)
C
Art relief HDR (=99)
D
36
Nom des pièces
(2)
)
(
3
(4)
(2) Zone de création
Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un grand nombre de sujets comme vous le souhaitez.
t
Priorité exible (=112)
d
Programme d’exposition automatique (=104)
s
Priorité à l’obturation (=106)
f
Priorité à l’ouverture (=108)
a
Exposition manuelle (=110)
(3) Modes de prise de vue personnalisée
Vous pouvez attribuer <t>, <d>, <s>, <f>, <a>, Opération AF, les fonctions de menu et bien plus à <w> ou <x> (=519).
(4) k : Enregistrement vidéo (=232)
37
Nom des pièces
(4)
(5)
(3)
Chargeur de batterie LC-E17E
Chargeur pour batterie LP-E17 (=40).
(1)
(2)
Fixation de la courroie
Passez l’extrémité de la courroie à travers l’œillet de courroie de l’appareil par le bas. Ensuite, faites-la passer dans la boucle de la courroie de la manière illustrée. Tendez la courroie en tirant dessus et assurez-vous qu’elle est bien xée.
(1) Emplacement de
la batterie
(2) Voyant de charge
complète (3) Voyant de charge (4) Cordon
d’alimentation (5) Prise pour
le cordon
d’alimentation
38
Préparatifs et opérations de base
Ce chapitre décrit les étapes préparatoires avant la prise de vue et les opérations de base de l’appareil photo.
3939
Charge de la batterie
(2)
(1)
Retirez le couvercle de protection
1
fourni avec la batterie.
Insérez complètement la batterie
2
dans le chargeur.
Rechargez la batterie.
3
zProcédez à l’inverse pour retirer
la batterie.
zRaccordez le cordon d’alimentation
au chargeur de batterie et branchez la che du cordon d’alimentation sur une prise secteur.
zLa recharge commence automatiquement
et le voyant de charge (1) s’allume en orange.
zLorsque la batterie est complètement
rechargée, le voyant de charge complète (2) s’allume en vert.
zIl faut environ 2 heures, à température
ambiante (23 °C), pour recharger une batterie complètement déchargée.
Le temps nécessaire pour charger la batterie varie considérablement selon la température ambiante et l’autonomie restante de la batterie.
zPour des raisons de sécurité, la charge
à basse température (5 °C–10 °C) prend plus de temps (jusqu’à environ 4 heures).
40
Charge de la batterie
zLa batterie n’est pas complètement chargée à l’achat.
Chargez la batterie avant utilisation.
zRechargez la batterie la veille de son utilisation ou le
jour même.
Même lorsqu’elle est rangée, une batterie chargée se vide progressivement et sa capacité diminue.
zLorsque la charge est terminée, retirez la batterie et
débranchez le chargeur de la prise secteur.
zRetirez la batterie de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
Si vous laissez la batterie dans l’appareil photo pendant une période prolongée, une petite quantité de courant continuera d’être libérée, entraînant une décharge excessive et une diminution de l’autonomie de la batterie. Rangez la batterie avec son couvercle de protection en place. Le stockage d’une batterie complètement rechargée peut réduire ses performances.
zLe chargeur de batterie peut également être utilisé dans un
pays étranger.
Le chargeur de batterie est compatible avec une source d’alimentation de 100 à 240 V CA 50/60 Hz. Au besoin, xez une che adaptatrice en vente dans le commerce convenant au pays ou à la région correspondant. Ne xez pas un transformateur de tension portable au chargeur de batterie. Ceci peut endommager le chargeur de batterie.
zSi la batterie s’épuise rapidement même après l’avoir
complètement rechargée, c’est qu’elle a atteint la n de
sa durée de vie.
Achetez une batterie neuve.
zNe touchez pas la che du chargeur de batterie pendant environ 5 secondes
après l’avoir débranchée.
zLe chargeur de batterie fourni ne peut pas charger des batteries autres que la
batterie LP-E17.
41
Insertion/Retrait de la batterie et de la carte
(1)
Insérez une batterie LP-E17 complètement chargée dans l’appareil photo.
zAssurez-vous que le taquet de protection contre l’écriture de la carte (1)
est tourné vers le haut pour permettre l’écriture et l’e󰀨acement.
Insertion
Faites glisser le couvercle du
1
logement de la carte/compartiment de la batterie et ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie.
2
zInsérez l’extrémité dotée des contacts
électriques.
zInsérez la batterie jusqu’au déclic.
Insérez la carte.
3
zInsérez la carte avec l’étiquette tournée
vers l’avant de l’appareil photo comme illustré jusqu’au déclic.
42
Insertion/Retrait de la batterie et de la carte
(1)
Fermez le couvercle.
4
zFermez le couvercle en exerçant une
légère pression.
zVous ne pouvez pas utiliser de batteries autres que la batterie LP-E17. zAprès avoir ouvert le couvercle du logement de la carte/compartiment de la
batterie, évitez de le pousser davantage en arrière. La charnière pourrait, autrement, se briser.
Retrait
Ouvrez le couvercle du logement
1
de la carte/compartiment de la batterie.
zPlacez le commutateur d’alimentation
sur <2>.
zVériez que le voyant d’accès (1) est
éteint, puis ouvrez le couvercle.
zSi [Sauvegarde...] s’a󰀩che sur l’écran,
fermez le couvercle.
Retirez la batterie.
2
zAppuyez sur le levier de verrouillage de
la batterie comme indiqué par la èche et retirez la batterie.
zPour éviter les courts-circuits, xez
toujours le couvercle de protection fourni (=40) sur la batterie.
43
Insertion/Retrait de la batterie et de la carte
Retirez la carte.
3
zPoussez délicatement sur la carte, puis
zTirez droit sur la carte pour la retirer.
Fermez le couvercle.
4
zFermez le couvercle en exerçant une
relâchez pour l’éjecter.
légère pression.
44
Insertion/Retrait de la batterie et de la carte
Formatage de la carte
Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment (initialisée) sur un autre appareil photo ou ordinateur, formatez-la avec cet appareil photo (=490).
zLe nombre de prises de vue possibles dépend de la capacité restante de la
carte, des réglages de la qualité d’image, de la sensibilité ISO, etc.
zLe voyant d’accès s’allume ou clignote lorsque des données sont
transférées sur la carte ou lorsque des images y sont enregistrées,
lues ou e󰀨acées. N’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte/
compartiment de la batterie. En outre, lorsque le voyant d’accès est
allumé ou clignote, n’e󰀨ectuez aucune des opérations suivantes.
Vous risqueriez autrement d’endommager les données d’image, la carte ou l’appareil photo.
yRetirer la carte. yRetirer la batterie. ySecouer ou frapper l’appareil photo. yDébrancher et brancher un cordon d’alimentation (lorsque des
accessoires pour prise secteur (vendus séparément) sont utilisés).
zSi la carte contient déjà des images enregistrées, la numérotation des images
peut ne pas commencer à partir de 0001 (=486).
zSi un message d’erreur lié à la carte s’a󰀩che sur l’écran, retirez et réinsérez la
carte. Si l’erreur persiste, utilisez une autre carte. Si vous pouvez transférer les images de la carte sur un ordinateur, transférez-les en totalité, puis formatez la carte avec l’appareil photo (=490). La carte sera peut-être alors de nouveau utilisable.
zNe touchez pas les contacts de la carte avec les doigts ou des objets
métalliques. N’exposez pas les contacts à la poussière ou à l’eau. Si des salissures se collent sur les contacts, le contact peut être défectueux.
zLes cartes multimédia (MMC) ne peuvent pas être utilisées. (Une erreur de
carte s’a󰀩chera.)
zIl est déconseillé d’utiliser des cartes microSDHC/SDXC UHS-II avec un
adaptateur microSD vers SD. Lorsque vous utilisez des cartes UHS-II, optez pour des cartes SDHC/SDXC.
45
Utilisation de l’écran
Vous pouvez modier l’orientation et l’angle de l’écran.
Inclinaison de l’écran vers le bas
zAbaissez le haut de l’écran vers vous. zL’écran s’ouvre d’environ 45°.
Inclinaison de l’écran vers le haut
zL’écran se soulève vers le haut et s’ouvre
d’environ 180°.
zLorsque vous vous prenez en photo,
vous pouvez voir une image inversée de vous-même en faisant pivoter l’écran vers le devant de l’appareil photo.
zLorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, maintenez l’écran fermé.
zNe forcez pas trop loin l’ouverture de l’écran sous peine d’endommager
l’appareil photo.
46
Mise sous tension
z<1>
L’appareil est mis sous tension.
z<2>
L’appareil est hors tension et ne fonctionne pas. Placez le commutateur d’alimentation sur cette position lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.
Réglage de la date, de l’heure et du fuseau horaire
Si vous allumez l’appareil photo et que l’écran de réglage de la date/heure/ zone apparaît, voir =497 pour régler la date, l’heure ou la zone.
Modication de la langue d’interface
Voir =500 pour changer la langue d’interface.
Nettoyage automatique du capteur
zChaque fois que vous placez le commutateur d’alimentation sur <1>
ou <2>, le nettoyage du capteur est exécuté automatiquement. (Un faible bruit peut se faire entendre.) Pendant le nettoyage du capteur, l’écran a󰀩che [f].
zSi vous placez de manière répétée le commutateur d’alimentation sur
<1>/<2> à un court intervalle, l’icône [f] peut ne pas s’a󰀩cher. Ceci est normal et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
zSi vous placez le commutateur d’alimentation sur <2> alors qu’une image
est en cours d’enregistrement sur la carte, [Sauvegarde...] s’a󰀩che et l’appareil photo se met hors tension une fois l’enregistrement terminé.
47
Mise sous tension
Indicateur du niveau de charge de la batterie
: Le niveau de charge de la batterie est
su󰀩sant.
: Le niveau de charge de la batterie
est faible, mais vous pouvez encore utiliser l’appareil photo.
: La batterie est presque vide.
(Clignote)
: Chargez la batterie.
zSi vous e󰀨ectuez l’une des actions suivantes, la batterie se déchargera plus
rapidement :
yEnfoncer le déclencheur à mi-course pendant une période prolongée. yActiver fréquemment l’autofocus sans prendre de photo. yUtiliser le stabilisateur d’image de l’objectif. yUtiliser la fonction Wi-Fi ou la fonction Bluetooth.
zLe nombre de prises de vue possibles peut diminuer selon les conditions
réelles de la prise de vue.
zL’objectif fonctionne sur la batterie de l’appareil photo. Certains objectifs
peuvent épuiser la batterie plus rapidement que d’autres.
zÀ basse température ambiante, la prise de vue peut se révéler impossible
même si le niveau de charge de la batterie est su󰀩sant.
48
Fixation et retrait de l’objectif
L’appareil photo est compatible avec les objectifs EF-M. Si vous xez une bague d’adaptateur de monture EF-EOS M en option, vous pouvez également utiliser des objectifs EF et EF-S.
Fixation de l’objectif
Retirez les bouchons.
1
zRetirez le bouchon arrière de l’objectif
et le bouchon du boîtier en les tournant comme indiqué par les èches.
Fixez l’objectif.
2
zAlignez le repère de montage blanc sur
l’objectif avec le repère de montage blanc sur l’appareil photo, puis tournez l’objectif comme indiqué par la èche jusqu’au déclic.
Enlevez le bouchon avant de
3
l’objectif. Préparez-vous à photographier.
4
zAppuyez sur (1) tout en tournant
légèrement (2), puis relâchez (1).
zTournez (2) encore un peu
jusqu’au déclic.
(2)
(1)
49
Fixation et retrait de l’objectif
Retrait de l’objectif
Tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, tournez l’objectif comme indiqué
par la èche.
zTournez l’objectif jusqu’à ce qu’il se
bloque, puis retirez-le.
zUne fois l’objectif retiré, xez-y le
bouchon arrière.
zNe regardez jamais le soleil directement à travers un objectif. Ceci pourrait
provoquer une perte de la vision.
zLorsque vous xez ou retirez un objectif, placez le commutateur d’alimentation
de l’appareil photo sur <2>.
zSi la partie avant (bague de mise au point) de l’objectif tourne pendant la mise
au point automatique, ne touchez pas la partie mobile.
zAngle de champ de la prise de vue
- Étant donné que la zone d’image est inférieure au format d’un lm 35 mm, l’angle de champ effectif correspond à environ 1,6x la distance focale indiquée de l’objectif.
Zone d’image (approx.) (22,3×14,8 mm)
Format d’un lm 35 mm (36×24 mm)
zPour savoir comment utiliser l’objectif, consultez le mode d’emploi de l’objectif
(=4).
Conseils pour éviter les salissures et la poussière
Changez d’objectif rapidement dans un endroit peu poussiéreux. Fixez le bouchon du boîtier sur l’appareil photo lorsque vous le rangez sans son objectif. Retirez la poussière du bouchon du boîtier avant de le xer.
50
Fixation et retrait des objectifs EF/EF-S
(1)
(2)
(
3
)
Les objectifs EF et EF-S peuvent être utilisés en xant la bague d’adaptateur de monture EF-EOS M en option.
Fixation de l’objectif
Retirez les bouchons.
1
zRetirez les bouchons sur l’objectif,
la bague d’adaptation et le boîtier.
Fixez l’objectif sur la bague
2
d’adaptation.
zAlignez le repère de montage rouge
ou blanc sur l’objectif avec le repère de montage correspondant sur la bague d’adaptation, puis tournez l’objectif comme indiqué par la èche jusqu’au déclic.
(1) Repère rouge (2) Repère blanc
Fixez la bague d’adaptation sur
3
l’appareil photo.
zAlignez les repères de montage blancs
(3) sur la bague d’adaptation et l’appareil photo, puis tournez l’objectif dans le sens de la èche jusqu’au déclic.
51
Fixation et retrait des objectifs EF/EF-S
4
5
Positionnez le sélecteur de mode de mise au point de l’objectif sur <AF>.
z<AF> signie mise au point automatique. z<MF> signie mise au point manuelle.
La mise au point automatique ne fonctionnera pas.
Enlevez le bouchon avant de l’objectif.
52
Fixation et retrait des objectifs EF/EF-S
Retrait de l’objectif
Tout en appuyant sur le bouton de
1
déverrouillage de l’objectif, tournez la bague d’adaptation comme
indiqué par la èche.
zTournez la bague d’adaptation jusqu’à
ce qu’elle se bloque, puis retirez-la.
Retirez l’objectif de la bague
2
d’adaptation.
zMaintenez enfoncé le levier de
déverrouillage de l’objectif sur la bague d’adaptation et tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
zTournez l’objectif jusqu’à ce qu’il se
bloque, puis retirez-le.
zFixez le bouchon d’objectif sur l’objectif
après le retrait.
zReportez-vous à =50 pour connaître les précautions relatives aux objectifs. zAvec les objectifs EF et EF-S, le sélecteur de mode de mise au point de
l’appareil photo reste sans e󰀨et.
zSi vous utilisez un objectif plus lourd que l’appareil photo, tenez l’appareil par
l’objectif lorsque vous photographiez ou le transportez.
zAvec les objectifs EF qui incorporent une xation pour trépied (comme un
super-téléobjectif), xez le trépied sur la xation pour trépied de l’objectif. Lorsque vous utilisez un objectif sans xation pour trépied, xez le trépied à la xation pour trépied sur la bague d’adaptation monture.
53
Utilisation d’un viseur électronique (vendu séparément)
La prise de vue est plus facile avec un viseur électronique en option, lequel vous aide à vous concentrer à maintenir la mise au point sur les sujets. Veuillez noter que le nombre de prises et la durée d’enregistrement sont moins importants que lorsque vous utilisez l’écran (moniteur LCD) au dos de l’appareil photo.
Assurez-vous que l’appareil photo
1
est hors tension. Fixez le viseur électronique sur la
2
gri󰀨e porte-accessoires.
zRetirez le capuchon pour gri󰀨e
porte-accessoires.
zRetirez le cache du viseur. zInsérez le composant de connexion
du viseur dans la gri󰀨e porte-
accessoires (=35) comme illustré
jusqu’au déclic.
Fixez le viseur électronique dans
3
l’angle souhaité.
zVous pouvez ajuster l’angle du viseur
jusqu’à 90° environ selon la scène ou
votre manière de photographier.
54
Utilisation d’un viseur électronique (vendu séparément)
EVF-DC1
EVF-DC2
Allumez l’appareil photo et
4
basculez sur l’écran ou le viseur au besoin.
zSi vous rapprochez le viseur de votre
œil, son a󰀩chage s’activera et l’écran de l’appareil photo sera désactivé.
zSi vous éloignez le viseur de votre œil,
son a󰀩chage se désactivera et l’écran de l’appareil photo sera activé.
Réglez la dioptrie.
5
zTournez la molette pour rendre bien
nettes les images du viseur.
Une fois terminé, retirez le viseur
6
électronique.
zPour retirer le viseur de l’appareil photo,
mettez l’appareil photo hors tension et maintenez enfoncée la touche <UNLOCK> du viseur alors que vous le retirez.
zRetirez et rangez le viseur lorsque vous
ne l’utilisez pas.
55
Utilisation d’un viseur électronique (vendu séparément)
zL’a󰀩chage du viseur et l’écran de l’appareil photo ne peuvent pas être activés
simultanément.
zLes opérations tactiles sur l’écran de l’appareil photo ne sont pas possibles
pendant que l’a󰀩chage du viseur est utilisé.
zBien que le viseur fasse appel à des techniques de fabrication de très haute
précision et que plus de 99,99 % des pixels répondent aux spécications, il peut exceptionnellement arriver que certains pixels soient défectueux ou s’a󰀩chent sous la forme de points rouges ou noirs. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance de l’appareil photo et n’a󰀨ectera pas les images enregistrées.
zCertains réglages du ratio d’aspect (=125) provoqueront l’apparition de
bandes noires en haut et en bas ou à gauche et à droite de l’écran. Ces zones ne seront pas enregistrées.
zVous pouvez basculer entre l’a󰀩chage du viseur et de l’écran en appuyant sur
la touche <
zL’écran n’étant pas activé lorsque vous éloignez votre œil du viseur alors que
[A󰀨. manuel] est réglé sur [Viseur] après avoir sélectionné [5 : Param. d’a󰀨.] et réglé [A󰀩chage] sur [Manuel], appuyez sur la touche < activer l’écran.
zL’a󰀩chage des informations de prise de vue n’est pas réglé lorsque vous tenez
l’appareil photo à la verticale alors que [A󰀨. vert. viseur] est réglé sur [Désac.] après avoir sélectionné [5 : A󰀩chage info pdv].
zVous pouvez congurer la luminosité de l’a󰀩chage (=496) pour le viseur et
l’écran de l’appareil photo séparément.
zPour réduire l’écran de prise de vue, réglez [5 : Format d’a󰀨. viseur] sur
[A󰀩chage 2].
zLe réglage angulaire est impossible avec EVF-DC2.
> du viseur.
> du viseur pour
56
Opérations de base
Prise en main de l’appareil
Vous pouvez incliner l’écran pour l’ajuster à mesure que vous photographiez. Voir =46 pour plus de détails.
Angle hautAngle normal Angle bas
57
Opérations de base
Déclencheur
Le déclencheur possède deux positions. Vous pouvez enfoncer le déclencheur à mi-course, puis l’enfoncer à fond.
Enfoncement à mi-course
Ceci active la mise au point automatique et le système d’exposition automatique qui règle la vitesse d’obturation et l’ouverture. Le réglage d’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture) s’a󰀩che pendant environ 8 secondes ou tel que réglé pour le délai mesure.*
* Le délai mesure est réglé par défaut sur
8 secondes.
Enfoncement à fond
Cette action permet de photographier.
zPrévention des ous de bougé
Le mouvement de l’appareil photo au moment de l’exposition en prise de vue à main levée s’appelle un ou de bougé. Cela peut produire des images oues. Pour éviter tout ou de bougé, prenez en considération les points suivants :
zTenez bien en main l’appareil photo. zEnfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point
automatique, puis enfoncez-le à fond lentement.
58
Opérations de base
zSi vous enfoncez le déclencheur à fond sans l’enfoncer d’abord à mi-course,
ou si vous l’enfoncez à mi-course puis l’enfoncez immédiatement à fond, il s’écoulera un court laps de temps avant que l’appareil prenne la photo.
zMême pendant l’a󰀩chage des menus ou la lecture des images, vous pouvez
revenir à l’état prêt pour la prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-course.
<6> Molette principale
Tout en regardant sur l’écran, tournez la molette <6>. Cette molette permet de régler la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture, etc.
<5> Molette de contrôle rapide
Tout en regardant sur l’écran, tournez la molette <5>. Pendant la lecture, vous pouvez agrandir les images ou basculer sur l’a󰀩chage de l’index.
Touche d’activation autofocus
Dans les modes de la zone de création, une pression sur cette touche revient à enfoncer le déclencheur à mi-course.
59
Opérations de base
<
> Touche multifonction
B
<5> Molette de sélection
Appuyez sur la touche <B> et tournez la molette <5> pour régler la sensibilité ISO.
Tourner la molette de sélection constitue un moyen de choisir des éléments de réglage, de changer d’images et d’exécuter d’autres opérations. En outre, vous pouvez e󰀨ectuer la plupart des opérations qui sont possibles avec les touches <W> <X> <Y> <Z>. Les fonctions fréquemment utilisées peuvent également être assignées (=540).
60
Touche INFO
Opérations de base
Chaque pression sur la touche <B> change les informations a󰀩chées. Les exemples d’écran suivants concernent les photos.
61
Opérations du menu et réglages
5
(6)
(1)
(2)
(3)
(1) Touche <B> (2) Écran (3) <V> Touches directionnelles/
Molette de sélection
(4) Touche < (5) Touche <0> (6) Molette principale (7) Molette de contrôle rapide
(4)
)
(
M
(7)
>
Écran du menu dans les modes de la zone élémentaire
* Dans les modes de la zone élémentaire, certains onglets et éléments de menu
n’apparaissent pas.
62
Opérations du menu et réglages
(8)(7)(6)(5 )(4 )
(1) (2)
(9)
(3)
Écran du menu dans les modes de la zone de création
(10)
(1) Onglets principaux (2) Onglets secondaires (3) Éléments de menu (4) z : Prise de vue (5) 3 : Lecture
Procédure de réglage des menus
(6) k : Fonctions sans l (7) 5 : Conguration (8) 8 : Fonctions personnalisées (9) 9 : Mon menu (10) Réglages de menu
A󰀩chez l’écran du menu.
1
zAppuyez sur la touche <
Sélectionnez un onglet.
2
zAppuyez sur la touche <B> pour
basculer entre les onglets principaux.
zTournez la molette <6> pour
sélectionner un onglet secondaire.
M
>.
63
Opérations du menu et réglages
Sélectionnez un élément.
3
zTournez la molette <5> pour
sélectionner un élément, puis appuyez
sur <0>.
Sélectionnez une option.
4
zTournez la molette <5> pour
sélectionner une option.
zLe réglage actuel est indiqué en bleu.
Réglez une option.
5
zAppuyez sur <0> pour la dénir.
Quittez le réglage.
6
zAppuyez sur la touche <
terminer et vous préparer à la prise
de vue.
zLa description des fonctions des menus ci-après suppose que vous avez
appuyé sur la touche <M> pour a󰀩cher l’écran du menu.
zLes opérations du menu sont également possibles en tapotant l’écran du menu,
en appuyant sur les touches directionnelles <V> ou en tournant la molette de sélection.
zPour annuler l’opération, appuyez sur la touche <M>.
M
> pour
64
Opérations du menu et réglages
Éléments de menu grisés
Exemple : Priorité hautes lumières
Les éléments de menu grisés ne peuvent pas être réglés. L’élément de menu est grisé si un autre réglage de fonction est prioritaire.
Vous pouvez voir la fonction prioritaire en sélectionnant l’élément de menu grisé et en appuyant sur <0>. Si vous annulez le réglage de la fonction prioritaire, l’élément de menu grisé deviendra réglable.
zIl se peut que vous ne soyez pas en mesure de voir la fonction prioritaire avec
certains éléments de menu grisés.
zL’option [Régl. de base] dans [5 : Réinit. l’appareil] vous permet de ramener
les fonctions du menu à leurs réglages par défaut (=520).
65
Fonctionnement de l’écran tactile
Vous pouvez utiliser l’appareil photo en tapotant ou en glissant sur l’écran (panneau tactile) avec le doigt.
Tapoter
Exemple d’écran (contrôle rapide)
zUtilisez votre doigt pour tapoter (touchez
brièvement, puis retirez votre doigt) sur
l’écran.
zPar exemple, lorsque vous tapotez sur
[Q], l’écran de contrôle rapide apparaît.
En tapotant sur [2], vous pouvez
revenir à l’écran précédent.
Faire glisser
Exemple d’écran (Écran du menu)
zFaites glisser votre doigt tout en
touchant l’écran.
zSi [5 : Signal sonore] est réglé sur [Tactile
émis pour les opérations tactiles (=508).
zLa réactivité de la commande tactile peut être ajustée (=507).
], le signal sonore ne sera pas
66
Contrôle rapide
Vous pouvez sélectionner et régler directement les réglages a󰀩chés sur l’écran. C’est ce qu’on appelle contrôle rapide (sauf en mode <A>).
Appuyez sur la touche <Q> (7).
1
Sélectionnez un élément de réglage.
2
zAppuyez sur les touches <W> <X> pour
procéder à la sélection.
zLorsque l’écran de gauche s’a󰀩che,
appuyez sur les touches <W> <X>
<Y> <Z> pour procéder à la sélection.
Sélectionnez une option.
3
zTournez la molette <6> ou <5>, ou
appuyez sur les touches <Y> <Z> pour changer le réglage. Certains éléments sont réglés en appuyant sur une touche après ce réglage.
zAppuyez sur <0> pour valider le
réglage et revenir à l’écran précédent.
zVous pouvez également tapoter sur l’écran pour les réglages du contrôle rapide
(=66).
67
68
Zone élémentaire
Ce chapitre explique comment utiliser les modes de la zone élémentaire sur la molette de sélection des modes pour des résultats optimaux. Dans les modes de la zone élémentaire, il vous su󰀩t de viser et de photographier pour que l’appareil photo règle tout automatiquement.
6969
Scène intelligente auto/Auto hybride (entièrement automatique)
<A> <D> est un mode entièrement automatique. L’appareil photo analyse la scène et sélectionne automatiquement les réglages optimaux. Il peut également ajuster automatiquement la mise au point sur
un sujet immobile ou en mouvement en détectant les mouvements du sujet. Avec <D>, pour réaliser un court-métrage de la journée, il vous su󰀩t de prendre des photos. L’appareil photo enregistre avant chaque prise des clips de 2 à 4 secondes, lesquels sont ensuite combinés en un résumé vidéo (=222, =317).
Positionnez la molette de sélection
1
des modes sur <A> ou <D>.
Appuyez sur <0>.
2
zLisez le message et sélectionnez [OK].
Dirigez l’appareil photo sur ce que
3
vous photographierez (le sujet).
zUn cadre peut s’a󰀩cher autour du sujet
dans certaines conditions de prise
de vue.
zLes collimateurs AF sont a󰀩chés sur les
visages détectés.
70
Scène intelligente auto/Auto hybride (entièrement automatique)
E󰀨ectuez la mise au point sur
4
le sujet.
zEnfoncez le déclencheur à mi-course
pour e󰀨ectuer la mise au point.
zSi [D] clignote, utilisez le levier <D>
pour relever le ash intégré.
zVous pouvez également faire la mise
au point en tapotant le visage d’une personne ou un autre sujet sur l’écran (AF tactile) lorsque [z : AF continu] est réglé sur [Désac.].
zSous un faible éclairage, le faisceau
d’assistance autofocus (=215) est automatiquement activé si besoin est.
zPour les sujets immobiles, le collimateur
AF s’a󰀩che en vert lorsque le sujet est net, et l’appareil photo émet un bip. (Autofocus One-Shot/<A> uniquement)
zPour les sujets en mouvement, le
collimateur AF s’a󰀩che en bleu (<A> uniquement) et suit le déplacement du sujet. L’appareil photo n’émet pas de bip. (AF Servo)
Prenez la photo.
5
zEnfoncez le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
zL’image qui vient d’être capturée
s’a󰀩che pendant environ 2 secondes sur l’écran.
zPour rentrer le ash intégré, poussez-le
vers le bas avec les doigts.
zLe mouvement du sujet (que le sujet soit immobile ou en mouvement) peut
ne pas être détecté correctement pour certains sujets ou conditions de prise de vue.
71
Scène intelligente auto/Auto hybride (entièrement automatique)
zL’opération autofocus (AF One-Shot ou AF Servo) est réglée automatiquement
lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Même lorsque AF One-Shot est automatiquement réglé, l’appareil photo basculera sur AF Servo si un mouvement du sujet est détecté pendant que vous enfoncez le déclencheur à mi-course (<A> uniquement).
zLe mode <A> rend les couleurs plus impressionnantes pour les scènes
dans la nature, à l’extérieur et à la tombée de la nuit. Si vous n’obtenez pas les teintes de couleur souhaitées, optez pour un mode de la zone de création (=37) et sélectionnez un style d’image autre que [D], puis reprenez la prise de vue (=163).
D
: Auto hybride
zPour des résumés vidéo encore plus impressionnants, dirigez l’appareil photo
sur les sujets pendant environ quatre secondes avant de prendre des photos.
zLa durée de vie de la batterie est plus courte dans ce mode que dans le mode
<A>, étant donné que des résumés vidéo sont enregistrés pour chaque prise.
zIl se peut qu’un résumé vidéo ne soit pas enregistré si vous prenez une photo
immédiatement après avoir mis l’appareil photo sous tension, choisi le mode
<D> ou utilisé l’appareil photo de toute autre façon.
zTout bruit et toute vibration liés au fonctionnement de l’appareil photo ou de
l’objectif sont enregistrés dans les résumés vidéo.
zLa qualité d’image des résumés vidéo est [
pour PAL. Cela dépend du réglage du système vidéo.
zLes sons ne sont pas émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-
course ou enclenchez le retardateur.
zLes résumés vidéo sont sauvegardés comme chiers vidéo distincts dans les
cas suivants, même s’ils ont été enregistrés le même jour en mode <D>.
yLa durée d’enregistrement des résumés vidéo atteint environ 29 minutes
et 59 secondes. (Peuvent également être sauvegardés en tant que chiers
séparés si la taille dépasse environ 4 Go.) yLe résumé vidéo est protégé. yLes réglages d’heure d’été, du système vidéo ou du fuseau horaire sont
modiés.
zLes bruits d’obturation enregistrés ne peuvent pas être modiés ou e󰀨acés.
L6
] pour NTSC ou [
L5
]
72
Scène intelligente auto/Auto hybride (entièrement automatique)
Réduire les photos oues
zUtilisez un trépied solide capable de supporter le poids de l’appareil de
prise de vue. Montez solidement l’appareil photo sur le trépied.
zL’utilisation d’une télécommande (vendue séparément, =223) ou d’une
télécommande sans l (vendue séparément, =223) est recommandée.
FAQ
zLa mise au point n’est pas possible (indiqué par un
collimateur AF orange).
Placez l’appareil photo sur une zone fortement contrastée, puis enfoncez le déclencheur à mi-course (=58). Si vous êtes trop près du sujet, éloignez-vous et reprenez la photo.
zPlusieurs collimateurs AF s’a󰀩chent simultanément.
Si plusieurs collimateurs AF s’a󰀩chent simultanément, toutes ces positions sont nettes. Tant qu’un collimateur AF est a󰀩ché sur le sujet, vous pouvez prendre la photo.
zL’enfoncement du déclencheur à mi-course n’active pas
la mise au point.
Si le mode de mise au point est actuellement MF, réglez-le sur AF.
zL’a󰀩chage de la vitesse d’obturation clignote.
Le sujet risque d’être ou en raison du ou de bougé, car il fait trop sombre. L’utilisation d’un trépied ou d’un ash Speedlite Canon de la série EL/EX (vendu séparément, =300) est recommandée.
zLorsque le ash externe a été utilisé, le bas de la photo était
anormalement sombre.
Si un pare-soleil est xé sur l’objectif, il peut obstruer la lumière du ash. Si le sujet est proche, retirez le pare-soleil avant de prendre la photo avec le ash.
73
Scène intelligente auto/Auto hybride (entièrement automatique)
Recomposer l’image
En fonction de la scène, positionner le sujet vers la gauche ou la droite pour inclure un arrière-plan équilibré permettra d’obtenir une photo avec une meilleure perspective. Si vous enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur un sujet immobile, la mise au point sera verrouillée sur ce sujet. Recadrez la vue tout en maintenant enfoncé à mi-course le déclencheur, puis enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. C’est ce qu’on appelle le « verrouillage de la mise au point ».
Photographier un sujet en mouvement
Une fois que vous avez enfoncé le déclencheur à mi-course et qu’un collimateur AF bleu apparaît, l’appareil photo détecte le mouvement du sujet et fait la mise au point au moyen de l’AF Servo. Gardez le sujet à l’écran pendant que vous maintenez le déclencheur enfoncé à mi-course puis, au moment décisif, enfoncez le déclencheur à fond.
(<A> uniquement)
74
Scène intelligente auto/Auto hybride (entièrement automatique)
Icônes de scène
L’appareil photo détecte le type de scène et règle tout automatiquement selon la scène. Le type de scène détecté est indiqué dans le coin supérieur gauche de l’écran. Reportez-vous à =587 pour en savoir plus sur les icônes.
Ajustement des réglages en touchant l’écran
Vous pouvez ajuster les réglages en tapotant les icônes.
75
Scène intelligente auto/Auto hybride (entièrement automatique)
Prise de vue en appliquant des e󰀨ets (Création assistée)
Appuyez sur la touche <Q>.
1
zLisez le message et sélectionnez [OK].
Sélectionnez un e󰀨et.
2
zUtilisez les touches <Y> <Z> pour
sélectionner un e󰀨et, puis appuyez sur <0>.
Sélectionnez le degré de l’e󰀨et et
3
d’autres détails.
zUtilisez les touches <Y> <Z> pour le
régler, puis appuyez sur <0>.
zPour réinitialiser le réglage, appuyez sur
la touche <A>, puis sélectionnez [OK].
E󰀨ets de la création assistée
] Préréglage
z[
Sélectionnez un des e󰀨ets préréglés. Veuillez noter que [Saturation], [Teinte couleur 1] et [Teinte couleur 2] ne sont pas disponibles avec [B&W].
z[ ] Flou d’arrière-plan
Réglez le ou d’arrière-plan. Choisissez des valeurs supérieures pour rendre les arrière-plans plus nets ou des valeurs inférieures pour les rendre plus ous. [Auto] ajuste le ou d’arrière-plan selon la luminosité. Selon la luminosité de l’objectif (nombre-f), certaines positions peuvent ne pas être disponibles.
76
Scène intelligente auto/Auto hybride (entièrement automatique)
z[ ] Luminosité
Réglez la luminosité de l’image.
z[ ] Contraste
Réglez le contraste.
z[ ] Saturation
Réglez l’éclat des couleurs.
z[ ] Teinte couleur 1
Réglez la teinte de couleur ambre/bleue.
z[ ] Teinte couleur 2
Réglez la teinte de couleur verte/magenta.
z[ ] Monochrome
Réglez le virage de couleur pour la prise de vue monochrome. Réglez cette option sur [Désac.] pour photographier en couleur. [Saturation], [Teinte couleur 1] et [Teinte couleur 2] ne sont pas disponibles avec d’autres options que [Désac.].
z[Flou d’arrière-plan] n’est pas disponible lorsque le ash est utilisé. zCes réglages sont réinitialisés lorsque vous changez de mode de prise de vue
ou placez le commutateur d’alimentation sur <2>. Pour sauvegarder les réglages, réglez [z : Conserver Création assistée] sur [Act.].
Sauvegarde des e󰀨ets
Pour sauvegarder le réglage actuel sur l’appareil photo, appuyez sur la touche <B> sur l’écran de réglage Création assistée, puis sélectionnez
[OK]. Un maximum de trois préréglages peuvent être sauvegardés sous [USER*]. Si trois préréglages sont sauvegardés, un préréglage [USER*]
existant doit être écrasé pour en sauvegarder un nouveau.
77
Mode Scène spéciale (SCN)
L’appareil photo choisira automatiquement les réglages appropriés lorsque vous sélectionnez un mode de prise de vue pour votre sujet ou scène.
* <8> signie Scène spéciale.
Positionnez la molette de sélection
1
des modes sur <8>.
Appuyez sur <0>.
2
Sélectionnez un mode de prise
3
de vue.
zAppuyez sur les touches <W> <X> pour
sélectionner le mode de prise de vue, puis appuyez sur <0>.
zLes précautions relatives à chaque mode de prise de vue sont répertoriées
ensemble (=92). Lisez les précautions avant la prise de vue.
zL’écran de contrôle rapide apparaît après l’étape 2 lorsque [5 : Guide mode]
est réglé sur [Désactivé]. Appuyez sur les touches <Y> <Z> pour sélectionner un mode de prise de vue.
zCommencez par prendre des photos tests pour vous assurer d’obtenir le
résultat escompté.
78
Mode Scène spéciale (SCN)
Modes de prise de vue disponibles dans le mode
Mode de prise de vue Page Mode de prise de vue Page
J
Autoportrait Portrait
2
Peau lisse
K
Paysage
3
Sports
5
Filé
r
zVous pouvez également régler le mode de prise de vue depuis [z : Mode
d’expo] après avoir placé la molette de sélection des modes sur <8>.
= = = = = =
80
81
82
83
84
85
Gros-plan
4
Aliments
P
Portrait nuit
6
Scène nuit main levée
F
Ctrl rétroéclairage HDR=91
G
8
= = = =
87
88
89
90
79
Mode Autoportrait
Pour prendre des photos de vous-même, utilisez le mode [J] (Autoportrait). Faites pivoter l’écran vers l’objectif. Le traitement personnalisable des images comprend le lissage de la peau ainsi que le réglage de la luminosité et de l’arrière-plan pour vous faire ressortir sur l’image.
Conseils de prise de vue
zRéglez la luminosité et l’e󰀨et peau lisse.
[Luminosité] et [E󰀨et Peau lisse] peuvent être réglés selon cinq
niveaux. Dans [Arrière-plan], vous pouvez ajuster le niveau de ou de l’arrière-plan.
zTapotez sur l’écran pour photographier.
Pour photographier, vous avez le choix entre enfoncer complètement le déclencheur et tapoter l’écran (après avoir activé le déclenchement tactile en tapotant [y] pour qu’il devienne [x]).
80
Mode Portrait
Le mode [2] (Portrait) fait ressortir le sujet humain en rendant l’arrière-plan ou. Il rend également les tons chair et les cheveux plus doux.
Conseils de prise de vue
zSélectionnez l’emplacement où la distance entre le sujet et
l’arrière-plan est la plus grande.
Plus la distance entre le sujet et l’arrière-plan est grande, plus l’arrière­plan aura l’air ou. Le sujet se détachera également mieux sur un fond dépouillé et sombre.
zUtilisez un téléobjectif.
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position téléobjectif pour cadrer entièrement votre photo sur le sujet à partir de la taille.
zE󰀨ectuez la mise au point sur le visage.
Pendant la mise au point, vériez bien que le collimateur AF sur le visage est allumé en vert avant de photographier. Lorsque vous faites des gros plans du visage, vous pouvez régler [z : AF détection œil] sur [Act.] pour photographier avec les yeux du sujet nets.
zPhotographiez en continu.
Le réglage par défaut est [i] (prise de vue en rafale à faible vitesse). Si vous continuez à enfoncer le déclencheur, vous pouvez photographier en continu pour capturer les changements dans l’expression du visage et la pose du sujet.
81
Mode Peau lisse
Utilisez le mode [K] (Peau lisse) pour améliorer le teint de peau. Le traitement d’image rend la peau plus lisse.
Conseils de prise de vue
zAjustez la taille du visage.
Des cadres sont a󰀩chés autour des sujets principaux détectés pour le lissage de peau. Pour un lissage de peau plus e󰀩cace, vous pouvez ajuster la taille de sorte que le cadre s’a󰀩che sur le visage du sujet.
zE󰀨ectuez la mise au point sur le visage.
Pendant la mise au point, vériez bien que le collimateur AF sur le visage est allumé en vert avant de photographier. Lorsque vous faites des gros plans du visage, vous pouvez régler [z : AF détection œil] sur [Act.] pour photographier avec les yeux du sujet nets.
82
Mode Paysage
Utilisez le mode [3] (Paysage) pour de vastes paysages ou pour que les sujets proches et éloignés soient tous nets. Pour des bleus et des verts vifs, ainsi que des images très nettes et lumineuses.
Conseils de prise de vue
zAvec un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle.
Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, réglez l’objectif sur la position grand-angle pour que les objets proches et éloignés soient nets. Elle apportera davantage de largeur aux paysages.
zMaintenez l’appareil photo immobile lorsque vous
photographiez des scènes de nuit.
Si vous photographiez avec [3] tout en tenant l’appareil photo à main levée, un ou de bougé peut se produire. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
83
Mode Sports
(1)
Utilisez le mode [5] (Sports) pour photographier un sujet en mouvement, comme une personne courant ou un véhicule en mouvement.
Conseils de prise de vue
zUtilisez un téléobjectif.
L’utilisation d’un téléobjectif est recommandée pour pouvoir photographier de loin.
zSuivez le sujet avec le cadre de la zone autofocus.
Par défaut, [z : Méthode AF] est réglé sur [u+Suivi]. Un cadre de la zone autofocus (1) apparaît lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Une fois que le sujet est net, ce collimateur AF devient bleu.
zPhotographiez en continu.
Le réglage par défaut est [o] (prise de vue en rafale à vitesse élevée). Au moment décisif, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pour suivre le sujet et capturer les changements à mesure qu’il se déplace, maintenez continuellement enfoncé le déclencheur pour photographier en continu.
84
Mode Filé
Pour prendre une photo avec une sensation de vitesse et un e󰀨et de mouvement ou sur l’arrière-plan du sujet, utilisez [r] (Filé). Si vous utilisez un objectif prenant en charge le mode [r], le ou du sujet est détecté, corrigé et atténué.
Conseils de prise de vue
zTournez l’appareil photo pour suivre le sujet en mouvement.
Lors de la prise de vue, tournez en douceur l’appareil photo à mesure que vous suivez le sujet en mouvement. Dirigez le collimateur AF sur la portion du sujet en mouvement là où vous souhaitez faire la mise au point, puis enfoncez le déclencheur à mi-course et maintenez-le enfoncé alors que vous tournez l’appareil photo selon la vitesse et le mouvement du sujet. Ensuite, enfoncez complètement le déclencheur tout en déplaçant l’appareil photo pour prendre la photo. Continuez à suivre le sujet avec l’appareil photo.
85
Mode Filé
zRéglez le niveau du ou de mouvement en arrière-plan.
Avec [E󰀨et], vous pouvez régler le niveau du ou de mouvement en arrière-plan. Le réglage [Max.] déterminera une vitesse d’obturation plus lente pour augmenter le ou de mouvement en arrière-plan autour du sujet. Si le ou du sujet est évident, réglez [E󰀨et] sur [Moyen] ou [Min.] pour réduire le ou.
zPhotographiez en continu.
Par défaut, [i] (prise de vue en rafale) est réglé. Au moment décisif, appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Vous pouvez suivre des sujets en mouvement en faisant un panoramique avec l’appareil photo tout en continuant d’enfoncer le déclencheur pour photographier en continu.
zPour savoir quels objectifs prennent en charge le mode [r], consultez le site
Web de Canon.
zAvec les objectifs prenant en charge le mode [r], l’appareil photo corrige
automatiquement le ou du sujet et (en fonction du réglage [E󰀨et]) ajuste la vitesse d’obturation, indépendamment du réglage de stabilisation de l’objectif.
zLa méthode autofocus ne peut être réglée que sur [1 collimateur AF] ou [Zone
AF]. Par défaut, elle est réglée sur [Zone AF] avec la zone au centre de l’écran sélectionnée.
zPour éviter le ou de bougé, il est recommandé de tenir l’appareil photo
des deux mains, de serrer les bras près du corps et de suivre en douceur le mouvement du sujet pour prendre des photos.
zCet e󰀨et convient particulièrement pour les trains, voitures, etc. se déplaçant à
vitesse constante dans un sens.
zIl est recommandé de faire des prises de vue de test ou de vérier l’image en
l’a󰀩chant immédiatement après la prise de vue.
zAvec les téléobjectifs, prenez garde au ou de bougé et au ou de sujet. Pour
éviter le ou de bougé, envisagez l’utilisation d’un trépied ou d’un monopode.
zLa prise de vue en continu en mode [r] capture jusqu’à environ 4,0 photos
par seconde.
86
Mode Gros-plan
Pour prendre des photos de eurs ou de petits objets en gros-plan, utilisez le mode [4] (Gros-plan). Utilisez un objectif macro (vendu séparément) pour grossir davantage les petits objets.
Conseils de prise de vue
zUtilisez un arrière-plan simple.
Un arrière-plan simple fait mieux ressortir les petits objets comme des eurs.
zRapprochez-vous autant que possible du sujet.
Vériez la distance focale minimale de l’objectif. La distance focale minimale de l’objectif est mesurée entre le repère <V> (plan focal) en haut de l’appareil photo et le sujet. La mise au point n’est pas possible si vous êtes trop près.
zSi vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position
téléobjectif.
Si vous possédez un objectif à zoom, l’utilisation de la position téléobjectif permettra de grossir davantage le sujet.
87
Mode Aliments
Pour prendre des photos d’aliments, utilisez [P] (Aliments). La photo semblera lumineuse et appétissante. De plus, selon la source de lumière, la nuance rouge sera supprimée des images prises sous un éclairage tungstène, etc.
Conseils de prise de vue
zChangez la teinte de couleur.
Vous pouvez changer [Teinte couleur]. Pour augmenter la nuance rouge des aliments, réglez-la vers [Chaud]. Réglez-la vers [Net] si elle est trop rouge.
88
Mode Portrait nuit
Pour photographier des personnes de nuit et obtenir une scène nocturne d’aspect naturel à l’arrière-plan, utilisez le mode [6] (Portrait nuit). Veuillez
noter que dans ce mode, le ash intégré ou un ash Speedlite externe
est nécessaire. L’utilisation d’un trépied est recommandée.
Conseils de prise de vue
zUtilisez un objectif à grand-angle et un trépied.
Si vous possédez un objectif à zoom, utilisez la position grand-angle pour obtenir une vue de nuit grand-angle. De plus, étant donné que la prise de vue à main levée présente un risque de ou de bougé, utilisez un trépied.
zVériez la luminosité de l’image.
Il est recommandé d’a󰀩cher l’image capturée sur place pour en vérier la luminosité. Si le sujet est sombre, rapprochez-vous et reprenez la photo.
zPhotographiez également dans d’autres modes de prise
de vue.
Les photos de nuit présentant un risque de ou de bougé, la prise de vue en mode <A> est également recommandée.
zSi vous utilisez le retardateur avec un ash, le voyant du retardateur s’allumera
brièvement après que la photo est prise.
89
Mode Scène de nuit à main levée
Le mode [F] (Scène nuit main levée) vous permet de photographier des scènes de nuit tout en tenant l’appareil photo dans votre main. Dans ce mode de prise de vue, quatre photos sont prises à la suite pour chaque image, et l’image obtenue avec un ou de bougé minime est enregistrée.
Conseils de prise de vue
zTenez fermement l’appareil photo.
Pendant la prise de vue, tenez avec fermeté et stabilité l’appareil photo. Dans ce mode, quatre photos sont alignées et fusionnées en une image unique. Toutefois, si l’une des quatre photos présente un mauvais alignement considérable en raison du ou de bougé, il se peut qu’elles ne s’alignent pas correctement dans l’image nale.
90
Mode Contrôle rétroéclairage HDR
Lorsque vous photographiez une scène comportant à la fois des zones claires et sombres, utilisez le mode [G] (Ctrl rétroéclairage HDR). Lorsque vous prenez une photo dans ce mode, trois photos consécutives sont prises à di󰀨érentes expositions. Le résultat nal est une image avec une plage tonale ample, ayant réduit les ombres écrêtées dues au contre-jour.
* HDR signie « High Dynamic Range » (gamme dynamique élevée).
Conseils de prise de vue
zTenez fermement l’appareil photo.
Pendant la prise de vue, tenez avec fermeté et stabilité l’appareil photo. Dans ce mode, trois photos sont alignées et fusionnées en une image unique. Toutefois, si l’une des trois photos présente un mauvais alignement considérable en raison du ou de bougé, il se peut qu’elles ne s’alignent pas correctement dans l’image nale.
91
Précautions relatives aux modes <SCN>
J
: Autoportrait
zLes zones autres que la peau des personnes peuvent être modiées, selon les
conditions de prise de vue.
zLes réglages [E󰀨et Peau lisse] spéciés dans le mode [J] ne sont pas
appliqués dans le mode [K].
z[Arrière-plan] est réglé sur [Auto] et ne peut pas être modié en mode de
ash [I] si vous avez relevé le ash.
: Peau lisse
K
zLes zones autres que la peau des personnes peuvent être modiées, selon les
conditions de prise de vue.
zLes détails de réglage dans le mode [K] ne sont pas appliqués dans le
mode [J].
: Paysage
3
zLa photographie avec ash est impossible.
: Sports
5
zDans de faibles conditions d’éclairage avec un risque de ou de bougé,
la valeur de la vitesse d’obturation dans le coin inférieur gauche clignotera. Tenez l’appareil photo bien en main et prenez votre photo.
zLe ash intégré ne se déclenchera pas. Si vous utilisez un ash Speedlite
externe, la vitesse de la prise de vue en continu diminuera.
: Filé
r
zLa vitesse d’obturation deviendra plus lente. Par conséquent, ce mode ne
convient pas pour tout autre mode de prise de vue que le mode lé.
z[i] est réglé par défaut. Veuillez noter que [E] ou [o] ne peut pas être
sélectionné.
zLa photographie avec ash est impossible. zBien que la stabilisation de l’objectif soit appliquée aux images capturées avec
des objectifs prenant en charge le mode [r], l’e󰀨et n’est pas indiqué sur l’écran
à mesure que vous photographiez. (La stabilisation et la correction du ou du
sujet sont activées lorsque vous photographiez, indépendamment du réglage
de stabilisation de l’objectif.)
zSi l’objectif ne prend pas en charge le mode [r], le ou du sujet ne sera
pas corrigé. Toutefois, le réglage automatique de la vitesse d’obturation seule
entrera en vigueur conformément au réglage de [E󰀨et].
zLorsque vous photographiez sous un éclairage vif, comme un jour d’été
ensoleillé ou lorsque vous photographiez un sujet lent, le degré déni d’e󰀨et lé
peut ne pas être obtenu.
92
Précautions relatives aux modes <SCN>
: Filé (suite)
r
zAvec un objectif prenant en charge le mode [r], le ou du sujet peut ne pas
être corrigé correctement lorsque vous photographiez les sujets suivants ou dans les conditions de prise de vue suivantes.
ySujets très insu󰀩samment contrastés. ySujets insu󰀩samment éclairés. ySujets en contre-jour violent ou avec forte réexion. ySujets ayant des motifs répétitifs. ySujets aux motifs moindres ou monotones. ySujets avec des réexions (images rééchies dans le verre, etc.). ySujets plus petits que le cadre Zone AF. yLorsque plusieurs sujets se déplacent dans le cadre Zone AF. ySujets se déplaçant dans tous les sens ou à une vitesse irrégulière. ySujets dont les mouvements sont partiellement irréguliers. (Par exemple,
le mouvement vertical d’un coureur.)
ySujets dont la vitesse change considérablement. (Par exemple, juste après le
début du mouvement ou lors de la prise d’un virage.) yLorsque vous déplacez l’appareil photo trop vite ou trop lentement. yLorsque le mouvement de l’appareil photo ne correspond pas au mouvement
du sujet. yLorsque la distance focale de l’objectif est longue.
: Aliments
P
zLa dominante des couleurs chaudes des sujets peut être moins intense. zLorsque plusieurs sources lumineuses sont présentes sur la scène, l’intensité
de la dominante des couleurs chaudes de l’image peut s’avérer impossible
à réduire.
zSi vous utilisez un ash, [Teinte couleur] sera réglé sur Standard. zEn présence de personnes sur la photo, les teints de peau peuvent ne pas être
correctement restitués.
93
Précautions relatives aux modes <SCN>
: Portrait nuit
6
zDites aux sujets de se tenir immobiles pendant un instant après le
déclenchement du ash.
zLa mise au point peut se révéler di󰀩cile lorsque les visages des sujets sont
sombres. Dans ce cas, réglez le mode de mise au point sur MF et faites manuellement la mise au point (=7, =52).
zLa mise au point automatique la nuit ou dans une scène sombre peut se
révéler di󰀩cile si des points de lumière reposent à l’intérieur du collimateur AF. Dans ce cas, réglez le mode de mise au point sur MF et faites manuellement la
mise au point (=7, =52).
zLes photos sembleront légèrement di󰀨érentes de l’image a󰀩chée sur l’écran. zEn présence d’un risque de surexposition, l’appareil photo ajuste
automatiquement la vitesse d’obturation ou la sensibilité ISO pour les prises de
vue avec ash an de réduire les hautes lumières délavées et photographier
avec une exposition optimale. Selon l’objectif, la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO a󰀩chées lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course
peuvent ne pas correspondre aux réglages réels utilisés. Cela peut modier la
luminosité des arrière-plans qui sont hors de portée du ash.
: Scène nuit main levée
F
zPar rapport aux autres modes de prise de vue, la zone d’image est plus petite. zLa qualité d’image RAW ne peut pas être réglée. zLa photographie avec ash est impossible. zLa mise au point automatique la nuit ou dans une scène sombre peut se
révéler di󰀩cile si des points de lumière reposent à l’intérieur du collimateur AF. Dans ce cas, réglez le mode de mise au point sur MF et faites manuellement la mise au point (=7, =52).
zLes photos sembleront légèrement di󰀨érentes de l’image a󰀩chée sur l’écran.
94
Précautions relatives aux modes <SCN>
: Scène nuit main levée (suite)
F
zSi vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet peut laisser
des images rémanentes ou la zone autour du sujet peut devenir sombre.
zL’alignement de l’image peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs
répétitifs (treillis, rayures, etc.), des images monotones ou uniformes ou des images considérablement mal alignées en raison d’un ou de bougé.
zL’enregistrement des images sur la carte prend du temps, car elles sont
fusionnées après la prise de vue. [BUSY] s’a󰀩che pendant le traitement des images, et la prise de vue n’est pas possible tant que le traitement n’est pas terminé.
: Ctrl rétroéclairage HDR
G
zPar rapport aux autres modes de prise de vue, la zone d’image est plus petite. zLa qualité d’image RAW ne peut pas être réglée. zLa photographie avec ash est impossible. zVeuillez noter que l’image peut ne pas être restituée avec une gradation uide
et peut sembler irrégulière ou présenter un bruit important.
zLa fonction Ctrl rétroéclairage HDR peut rester sans e󰀨et pour les scènes en
contre-jour violent ou les scènes au contraste très élevé.
zLors de la prise de vue de sujets su󰀩samment clairs tels quels, par exemple
pour des scènes normalement éclairées, il se peut que l’image semble peu naturelle en raison de l’e󰀨et HDR.
zSi vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet peut laisser
des images rémanentes ou la zone autour du sujet peut devenir sombre.
zL’alignement de l’image peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs
répétitifs (treillis, rayures, etc.), des images monotones ou uniformes ou des images considérablement mal alignées en raison d’un ou de bougé.
zL’enregistrement des images sur la carte prend du temps, car elles sont
fusionnées après la prise de vue. [BUSY] s’a󰀩che pendant le traitement des images, et la prise de vue n’est pas possible tant que le traitement n’est pas terminé.
95
Mode Filtres créatifs
Vous pouvez photographier en appliquant des e󰀨ets de ltre. Vous pouvez prévisualiser les e󰀨ets de ltre avant de photographier.
Positionnez la molette de sélection
1
des modes sur <U>.
Appuyez sur <0>.
2
Sélectionnez un e󰀨et de ltre.
3
zUtilisez les touches <W> <X>
pour sélectionner un e󰀨et de ltre (=98–=99), puis appuyez sur <0>.
zL’image est montrée avec l’e󰀨et de
ltre appliqué.
Ajustez l’e󰀨et et photographiez.
4
zAppuyez sur la touche <Q> et
sélectionnez une icône sous [Filtres créatifs] (sauf c, A, B, C ou D).
zUtilisez les touches <Y> <Z> pour
ajuster l’e󰀨et, puis appuyez sur <0>.
96
Mode Filtres créatifs
zRAW et RAW+JPEG ne sont pas disponibles. Lorsque la qualité d’image RAW
est sélectionnée, les images sont capturées avec une qualité d’image 73. Lorsque la qualité d’image RAW+JPEG est sélectionnée, les images sont capturées avec la qualité d’image JPEG spéciée.
zLa prise de vue en continu n’est pas disponible lorsque [I], [G], [X], [K],
[H] ou [c] est réglé.
zLes données d’e󰀨acement des poussières (=174) ne sont pas ajoutées aux
photos [X].
zAvec [I], la prévisualisation de l’aspect granuleux sera quelque peu di󰀨érente
de l’aspect réel de vos photos.
zAvec les options [G] ou [c], la prévisualisation du ou artistique peut être
quelque peu di󰀨érente de l’aspect réel de vos photos.
zAucun histogramme n’est a󰀩ché. zAucune vue agrandie n’est disponible. zDans les modes de la zone de création, ces réglages sont disponibles sur l’écran
de contrôle rapide : [I], [G], [X], [J], [K], [H] et [c].
zCommencez par prendre des photos tests pour vous assurer d’obtenir le
résultat escompté.
97
Mode Filtres créatifs
Caractéristiques du ltre créatif
N&B granuleux
I
z
Rend l’image granuleuse et en noir et blanc. En ajustant le contraste, vous pouvez modier l’e󰀨et noir et blanc.
Flou artistique
G
z
Donne à l’image un aspect doux. En ajustant le ou, vous pouvez modier le degré de douceur.
E󰀨et tr. gd angle
X
z
Donne l’e󰀨et d’un objectif sh-eye. L’image présentera une distorsion en barillet. Selon le niveau de cet e󰀨et de ltre, la zone recadrée le long du pourtour de l’image change. De plus, comme cet e󰀨et de ltre agrandit le centre de l’image, la résolution apparente au centre peut se détériorer selon le nombre de pixels enregistrés, il est donc recommandé de régler l’e󰀨et de ltre tout en vériant l’image obtenue. Un collimateur AF est utilisé, xé au centre.
K
E󰀨et Aquarelle
z
Fait ressembler la photo à une aquarelle aux couleurs douces. Ajustez l’e󰀨et pour modier la densité de couleur. Veuillez noter que des scènes de nuit ou des scènes sombres peuvent ne pas être restituées avec une gradation uide et peuvent sembler irrégulières ou présenter un bruit important.
E󰀨et app. photo-jouet
H
z
Change les couleurs en couleurs typiques des appareils photo-jouets et assombrit les quatre coins de l’image. Des options de teinte de couleur peuvent être utilisées pour modier la dominante des couleurs.
98
Mode Filtres créatifs
E󰀨et miniature
c
z
Crée un e󰀨et de diorama. Si vous photographiez avec le réglage par défaut, le centre continuera d’être net. Vous pouvez déplacer la zone qui semble nette (le cadre de la scène) comme décrit dans « Opérations de l’e󰀨et miniature » (=101). 1 collimateur AF est utilisé comme méthode autofocus. Il est recommandé de photographier avec le collimateur AF et le cadre de la scène alignés.
Art standard HDR
z
A
Les photos conservent davantage de détails dans les hautes lumières et les zones d’ombre. Avec un contraste réduit et une gradation plus adoucie, le résultat nal ressemble à une peinture. Le contour du sujet aura des bords clairs (ou sombres).
Art éclatant HDR
z
B
Les couleurs sont plus saturées qu’avec [Art standard HDR], et le faible contraste et la gradation adoucie créent un e󰀨et artistique graphique.
Art huile HDR
z
C
Les couleurs sont les plus saturées, faisant ressortir le sujet, et l’image ressemble à une peinture à l’huile.
Art relief HDR
z
D
La saturation des couleurs, la luminosité, le contraste et la gradation diminuent pour que l’image semble mate. L’image semble délavée et ancienne. Le contour du sujet aura des bords clairs (ou sombres).
zAvec [A], [B], [C] et [D], vous pouvez prendre des photos à gamme
dynamique élevée qui conservent les détails dans les hautes lumières et les
ombres des scènes fortement contrastées. Trois images consécutives sont
capturées à di󰀨érentes luminosités chaque fois que vous photographiez et
utilisées pour créer une seule image. Voir les précautions en =100.
99
Mode Filtres créatifs
Remarques sur [A], [B], [C] et [D]
zPar rapport aux autres modes de prise de vue, la zone d’image est plus petite.
zLes prévisualisations des e󰀨ets de ltre ne ressembleront pas exactement aux
photos prises.
zSi vous photographiez un sujet se déplaçant, le mouvement du sujet peut laisser
des images rémanentes ou la zone autour du sujet peut devenir sombre.
zL’alignement de l’image peut ne pas fonctionner correctement avec des motifs
répétitifs (treillis, rayures, etc.), des images monotones ou uniformes ou des
images considérablement mal alignées en raison d’un ou de bougé.
zPrenez garde au ou de bougé lors de la prise de photos à main levée. zLa gradation des couleurs du ciel ou de murs blancs peut ne pas être
reproduite dèlement. Du bruit, une exposition ou des couleurs irrégulières
peuvent apparaître.
zLa prise de vue sous un éclairage uorescent ou LED peut provoquer la
reproduction peu naturelle des couleurs des zones éclairées.
zL’enregistrement des images sur la carte prend du temps, car elles sont
fusionnées après la prise de vue. [BUSY] s’a󰀩che pendant le traitement
des images, et la prise de vue n’est pas possible tant que le traitement n’est
pas terminé.
zLa photographie avec ash est impossible.
100
Loading...