Diese Kamera ist mit SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten
kompatibel. All diese Karten werden in der vorliegenden
Bedienungsanleitung global als „Karte“ bezeichnet.
*
Im Lieferumfang der Kamera ist keine Karte zum Aufnehmen von
Bildern/Movies enthalten.
Sie müssen diese separat erwerben.
Karten zur Aufzeichnung von Movies
Verwenden Sie beim Aufnehmen von Movies eine SD-Karte mit hoher Kapazität
und der SD-Geschwindigkeitsklasse 6 „“ oder höher (S. 177).
Die EOS M ist eine leistungsstarke digitale Systemkamera mit
austauschbarem Objektiv. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Sensor für
Detailschärfe mit ca. 18,0 effektiven Megapixel, DIGIC 5, einen hochpräzisen
und schnell
Reihenaufna
Die Kamera kann sich schnell an jede Aufnahmesituation anpassen
und bietet zahlreiche Funktionen für anspruchsvolle Aufnahmen.
Konsultieren Sie diese Bedienungsanleitung während der Kameranutzung,
um sich mit den Funktionen der Kamera besser vertraut zu machen.
Bei einer Digitalkamera können Sie das aufgenommene Bild sofort ansehen. Machen
Sie während der Lektüre dieser Bedienungsanleitung einige Testaufnahmen, um die
Ergebnisse zu überprüfen. Dies ermöglicht Ihnen ein besseres Verständnis der Kamera.
Lesen Sie zunächst die „Sicherheitshinweise“ (S. 333, 334) und „Maßnahmen zur
Vermeidung von Schäden“ (S. 16– 19), um misslungene Bilder oder Unfälle zu vermeiden.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung/Haftungsausschluss
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob sie einwandfrei
aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die Speicherkarte fehlerhaft ist
und Bilder nicht aufgenommen oder auf einen Computer heruntergeladen werden
können, haftet Canon nicht für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechtsbestimmungen mancher Länder schränken die Verwendung von
Aufnahmen oder urheberrechtlich geschützter Musik und Aufnahmen mit Musik
auf der Speicherkarte ausschließlich auf private Zwecke ein. Achten Sie darüber
hinaus darauf, dass das Fotografieren bei manchen öffentlichen Veranstaltungen
oder Ausstellungen auch für private Zwecke nicht erlaubt sein kann.
en 31-Messfeld-Autofokus, ca. 4,3 Aufnahmen pro Sekunde bei
hmen und Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition) aus.
2
Komponentenprüfliste
Akku
LP-E12
(mit Schutzabdeckung)
Akku-Ladegerät
LC-E12/LC-E12E*
Schnittstellenkabel
Trageriemen
EM-100DB
Kamera
(mit Gehäuseschutzkappe)
EOS Solution Disk
(Software)
EOS Camera
Instruction Manuals
Disk
Kurze
Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang
Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn
Komponenten fehlen.
* Akku-Ladegerät LC-E12 oder LC-E12E ist enthalten. (Das LC-E12E wird mit
Netzkabel geliefert.)
Überprüfen Sie beim Kauf eines Kamera-Kits, ob alle zum Lieferumfang
gehörenden Komponenten enthalten sind. Je nach Kamera-Kit kann ein
Objektiv, ein Speedlite oder der EF-EOS M Bajonett Adapter enthalten sein.
3
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
<5>:
<Wj/i>/<XL>/<YA>/<ZO>
<Q/0>: Symbolisiert, dass das Hauptwahlrad in der
0, 9, 7, 8 : Symbolisieren, dass die entsprechenden
* Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole und Abkürzungen für
Tasten, Einstellräder und Einstellungen sind mit den tatsächlichen Symbolen
und Abkürzungen auf der Kamera und dem LCD-Monitor identisch.
Symbolisiert, dass das Hauptwahlrad gedreht werden soll.
: Symbolisiert, dass die Tasten des
Hauptwahlrads oben, unten, links oder rechts
gedrückt werden sollen.
Mitte gedrückt werden soll.
Funktionen jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden,
10 Sekunden oder 16 Sekunden lang aktiviert
bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird.
3 :
M: Symbolisiert, falls rechts oben auf der Seite angezeigt, dass
(S. **) : Verweis auf Seitennummer für weitere Informationen
Drücken Sie die Taste <
die betreffende Funktion nur in den Kreativ-Programmen
verfügbar ist (S. 25).
: Warnhinweis zur Vermeidung möglicher Aufnahmeprobleme
: Zusätzliche Informationen
: Tipp oder Hinweis für bessere Aufnahmen
: Hinweis zur Problembehebung
M
>, um eine Funktion einzustellen.
Grundsätzliches
In Bezug auf die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung wird davon
ausgegangen, dass die Kamera eingeschaltet ist (S. 37) und die Menüund Individualfunktionen auf die Standardeinstellungen eingestellt sind.
In den Beispielabbildungen wird die Kamera mit dem
EF-M 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS STM Objektiv gezeigt.
4
Kapitel
1
2
345
6789101112
Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger in die Digitalfotografie gedacht
und erläutern die grundlegenden Vorgänge und Aufnahmeverfahren.
Einleitung
Erste Schritte
Automatische Motiverkennung + Motivbereich-Modi und Bildwiedergabe
Aufnahmen mit Kreativ-Programmen
Erweiterte Aufnahmetechniken
Aufnehmen von Movies
Praktische Funktionen
Bildwiedergabe
Nachträgliche Bildbearbeitung während der Wiedergabe
Drucken von Bildern
Anpassen der Kamera
Referenzmaterial
Übertragen von Bildern auf einen PC und Index
2
31
65
101
141
177
203
229
259
265
281
289
337
5
Der Inhalt im Überblick
Aufnahme
Automatische AufnahmenÎ S. 65– 87 (Motivbereich-Modi)
Unscharfer HintergrundÎ S. 75 (C Kreativ-Automatik)
Fokussierthalten des Hintergrunds
ReihenaufnahmenÎ S. 133 (i Reihenaufnahme)
Verwenden des Selbstauslösers
MomentaufnahmenÎ S. 142 (s Blendenautomatik)Unscharfe Aufnahmen
Unschärferen Hintergrund erzeugen
als mit Kreativ-Automatik
Aufnahmen mit passenden Bildeffekten
Einstellen der BildhelligkeitÎ S. 153 (Belichtungskorrektur)
(Belichtung)
Aufnahmen bei schwachem Licht
Feuerwerksaufnahmen bei Nacht
Movie-AufnahmenÎ S. 177 (k Movie-Aufnahmen)
Bildqualität
Aufnahmen mit passenden Î S. 114 (Bildstilauswahl)
Bildeffekten für das Motiv
Î S. 136 (j Selbstauslöser)
Î S. 144 (f
Verschlusszeitautomatik)
Î S. 94 (Kreativfilter)
Î S. 66, 138 (D
S. 109
Blitzlichtaufnahmen)
(Einstellung der ISO-Empfindlichkeit)
Î S. 150 (Langzeitbelichtung)
6
Erstellen eines großen Ausdrucks des Bilds
ReihenaufnahmenÎ S. 105 (7a, 8a, b, c)
Î S. 105 (73, 83, 1)
Fokussierung
Ändern der FokussierungÎ S. 116 (AF-Messfeldwahl)
Aufnehmen eines Motivs in Bewegung
Î S. 81, 131 (Servo-AF)
Wiedergabe
Anzeigen der Bilder auf der Kamera
Schnellsuche von BildernÎ S. 231 (Übersichtsanzeige)
Bewerten von BildernÎ S. 234 (Bewertungen)
Schützen wichtiger Bilder vorÎ S. 252 (K Bildschutz)
versehentlichem Löschen
Löschen nicht benötigter Bilder Î S. 254 (L Löschen)
Automatische Wiedergabe von Bildern und Movies
Anzeigen der Bilder oder Movies auf einem Fernsehgerät
Anpassen der Helligkeit des LCD-Monitors
Diverse Effekte auf ein Standbild anwenden
Î S. 98 (x Wiedergabe)
S. 232
(I Blättern durch die Bilder)
Î S. 243 (Diaschau)
Î S. 247 (Videoausgang)
Î S. 207
Î S. 260 (Kreativfilter)
(Helligkeit des LCD-Monitors)
Drucken
Einfaches Drucken von Bildern Î S. 265 (Direktes Drucken)
7
Index für die Funktionen
Stromversorgung
Akku
• AufladenÎ S. 32
• Einlegen/EntnehmenÎ S. 34
• AkkuprüfungÎ S. 39
StromversorgungÎEnergiesparmodusÎ S. 38
S. 290
Karte
Einlegen/EntnehmenÎ S. FormatierenÎ S. 57Auslöser ohne
Karte betätigenÎ
S. 204
Objektiv
Anbringen/EntfernenÎS. ZoomÎ S. 45
Image Stabilizer (Bildstabilisator)
Umschalten zwischen AF und MFÎS. 116
Î S. 46
Grundeinstellungen
SpracheÎ S. 43Zeitzone/Datum/Uhrzeit Î S. 40SignaltonÎ
Index .............................................................................................344
337
15
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kamerapflege
Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen
Sie sie keinen physischen Belastungen aus.
Richten Sie das auf die Kamera aufgesetzte Objektiv nicht gegen die Sonne.
Durch die Erwärmung können interne Kamerakomponenten beschädigt werden.
Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn
die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon Kundendienst in Ihrer
Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab. Wenn die Kamera salzhaltiger
Meeresluft ausgesetzt war, wischen Sie sie mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch ab.
Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein starkes
magnetisches Feld erzeugen, wie Magneten oder Elektromotoren. Bewahren
Sie die Kamera auch nicht in der Nähe von Geräten auf, die starke Funkwellen
ausstrahlen, wie einer großen Antenne. Starke magnetische Felder können zu
Fehlfunktionen der Kamera führen oder Bilddaten zerstören.
Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem direkt in der Sonne
geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen. Versuchen Sie
auf keinen Fall, die Kamera selbst zu zerlegen.
Behindern Sie den Kameraverschluss nicht mit Ihren Fingern oder
Ähnlichem. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Verwenden Sie einen Blasebalg zur Entfernung von Staub auf dem Objektiv.
Wischen Sie das Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit Reinigungsmitteln ab,
die organische Lösungsmittel enthalten. Bringen Sie die Kamera zur Entfernung
hartnäckiger Verunreinigungen zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen.
Dadurch werden Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden.
Korrodierte Kontakte können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum
gebracht wird, kann es auf und in der Kamera zur Kondensationsbildung
kommen. Um eine Kondensationsbildung zu vermeiden, legen Sie die Kamera
zunächst für einige Zeit in einen verschlossenen Plastikbeutel, um eine
allmähliche Anpassung an die wärmere Temperatur zu ermöglichen.
Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die Kamera
nicht. Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. Nehmen Sie bei
Kondensationsbildung das Objektiv ab, entfernen Sie die Karte und den Akku
aus der Kamera, und warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku heraus, und
bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf. Drücken Sie
auch während der Zeit, in der die Kamera nicht verwendet wird, in gewissen Abständen
wiederholt auf den Auslöser, um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen.
Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende Chemikalien
verwendet werden, zum Beispiel in einer Dunkelkammer oder einem Labor.
16
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst
die einzelnen Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Wenn
Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben oder wenn ein wichtiger
Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera verwenden möchten, lassen Sie
die Kamera von Ihrem Canon Händler überprüfen oder überprüfen Sie sie
selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
Wenn Sie das Objektiv entfernen, ist der Bildsensor ungeschützt. Berühren
Sie den Bildsensor nicht, um ein Verkratzen desselben zu vermeiden.
17
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
LCD-Monitor
Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist
und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den
verbleibenden 0,01 % Pixel (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel
befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive
Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht
die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Wenn der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt
und dasselbe Bild angezeigt wird, kann es zu einem „Einbrennen“ des Bilds
kommen, d. h. es bleiben Schatten des zuletzt angezeigten Bilds sichtbar.
Dieser Effekt ist jedoch nur vorübergehend, und die Schatten verschwinden
wieder, wenn die Kamera einige Tage lang nicht verwendet wird.
Bei niedrigen Temperaturen kann die Anzeige auf dem LCD-Monitor
langsam und bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen. Bei
Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder normal.
Nach dem Ändern der Helligkeitseinstellungen des LCD-Monitors kann die
Anzeige je nach Motiv etwas grobkörnig aussehen. Dies ist keine
Fehlfunktion und hat keine Auswirkungen auf das aufgenommene Bild.
Karten
Beachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten
zu schützen:
Lassen Sie die Karte nicht fallen, verbiegen Sie sie nicht, und schützen Sie
sie vor Feuchtigkeit. Setzen Sie die Karte keinen starken physischen
Belastungen, Stößen oder Vibrationen aus.
Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder
Metallgegenständen.
Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches auf der Karte an.Lagern oder verwenden Sie Karten nicht in der Nähe von Geräten, die
starke Magnetfelder erzeugen, z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher oder
Magnete. Vermeiden Sie auch Orte, an denen hohe statische
Elektrizität herrscht.
Setzen Sie Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen
Wärmequellen aus.
Bewahren Sie die Karte stets in einer Hülle auf.Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen
Umgebungen auf.
18
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kontakte
Objektiv
Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, setzen
Sie das Objektiv mit der Rückseite nach oben ab, und
bringen Sie die Objektivdeckel an, um eine Beschädigung
der Glasfläche oder der elektrischen Kontakte
zu verhindern.
Hinweise bei Verwendung über einen
längeren Zeitraum
Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Reihen-, Livebildoder Movie-Aufnahmen machen, kann es zu einem
Aufheizen der Kamera kommen. Obwohl es sich hierbei nicht um eine
Fehlfunktion handelt, kann das Halten der Kamera über eine längere Zeit zu
leichten Hautverbrennungen führen.
Informationen zu Flecken an der Vorderseite des Sensors
Neben Staub, der von außen in die Kamera gelangt, können in seltenen Fällen
vorne am Sensor Schmiermittel von Innenteilen der Kamera haften. Sollten
nach der automatischen Sensorreinigung weiterhin sichtbare Flecken
zurückbleiben, empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst
zu übertragen.
Informationen zum Kamerabajonett
Es wird empfohlen, das Kameragehäuse und das Kamerabajonett regelmäßig
mit einem weichen Tuch zu reinigen.
19
Kurzanleitung
1
2
3
4
Legen Sie den Akku ein (S. 34).
Aufladen des Akkus: S. 32
Legen Sie die Karte ein (S. 34).
Legen Sie die Karte so in den
Steckplatz ein, dass das Etikett zur
Vorderseite der Kamera zeigt.
Bringen Sie das Objektiv an
(S. 44).
Richten Sie die Markierung des
Objektivs an der Markierung auf der
Kamera aus.
Drücken Sie den Hauptschalter
zum Einschalten der Kamera,
und wählen
(Automatische
Motiverkennung)
Alle erforderlichen
Kameraeinstellungen werden
automatisch vorgenommen.
enn der LCD-Monitor den
W
Bildschirm zur Einstellung der
Z
eitzone bzw. des Datums/der
Uhrzeit anzeigt, siehe Seite 40.
Sie <A>
(S. 66).
20
Kurzanleitung
Stellen Sie scharf (S. 49).
5
6
7
Informationen zum Anzeigen der bisher aufgenommenen Bilder
erhalten Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. 98).
Informationen zum Löschen von Bildern erhalten Sie im Abschnitt
„Löschen von Bildern“
Schützen Sie nach Beendigung der Aufnahme das Objektiv mit
dem Objekt
ivdeckel.
Richten Sie die Mitte des LCD-
Monitors auf das Motiv.
Drücken Sie
Fokussierung halb durch.
Lösen Sie aus (S. 49).
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
Überprüfen Sie das Bild (S. 205).
Das aufgenommene Bild wird
ca. 2 Sekunden lang auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
Drücken Sie
(S. 98), um das Bild e
anzuzeigen.
(S. 254).
den Auslöser zur
die Taste <x>
rneut
21
Teilebezeichnungen
Die fett angezeigten Namen kennzeichnen die Teile, die bis zum Abschnitt „Automatische
Motiverkennung + Motivbereich-Modi und Bildwiedergabe“ erwähnt werden.
Lautsprecher (S. 239)
aste (S. 37)
An/Aus-T
Auslöser (S. 49)
Modus-Wahlrad
(S. 25)
Griff
EF-M-ObjektivansetzMarkierung (S. 44)
Gehäuseschutzkappe (S. 44)
Kontakte (S. 19)
Kamerabajonett
Stift der Objektivverriegelung
<Y> Eingang für externes
Mikrofon (S. 197)
<D> HDMI miniAusgang (S. 247)
<qC>
Audio-/V
Digital-Anschluss (S. 251, 266, 338)
<V> Markierung der Bildebene (S. 80)
Blitzsynchronisationskontakte
Zubehörschuh (S. 292)
Mikrofon (S. 178)
SelbstauslöserLampe/
AF-Hilfslicht
(S. 136/132)
Befestigung für
Schlaufe (S. 31)
Sensor der
Fernbedienung
(S. 291)
Anschlussabdeckung
Objektiventriegelungstaste (S. 45)
ideo-Ausgang/
22
LCD-Monitor/Touchscreen (S. 54, 59, 207/61, 230, 240)
An-/Aus-/Zugriffslampe (S. 36)
<M> Menütaste (S. 54)
Stativbuchse
<5> Hauptwahlrad (S. 64)
<Wj/i> Auswahltaste für Betriebsart (S. 133, 136)
<XL> Löschtaste (S. 254)
<YA> Taste für AE-Speicherung/
FE-Blitzbelichtungsspeicherung (S. 157)
<ZO>
Taste für Blende/Belichtungskorrektur (S. 148/153)
Speicherkarten-/Akkufachabdeckung
(S. 34)
Teilebezeichnungen
<o> Movie-Start-/Stopptaste (S. 178)
<x> W
iedergabetaste
(S. 98)
>
<Q/0
Schnelleinstellung/
SET
-Taste
(S. 50, 88, 186, 236/54)
<B> Infotaste
(S. 50, 59, 70, 98, 182)
DC-Kuppler-Anschlussabdeckung
(S. 290)
Kartensteckplatz (S. 34)
Akkufach (S. 34)
23
Teilebezeichnungen
Bildaufnahmequalität (S. 105)
73 Groß/Fein
83 Groß/Normal
74 Mittel/Fein
84 Mittel/Normal
7a Klein 1/Fein
8a Klein 1/Normal
b Klein 2 (Fein)
c Klein 3 (Fein)
1+73
RAW+Groß/Fein
1 RAW
Verschlusszeit
Eye-Fi-Übertragungsstatus*
(S. 294)
Maximale Bildserie
e Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz)
d FE-Speicherung/FEB aktiv
Bildstil (S. 114)
Q
Schnelleinstellung
Belichtungssimulation
Vergrößerte Ansicht
AEB/FEB
AF-Methode (S. 116)
c u+Verfolg.
o FlexiZone - Multi
dFlexiZone - Single
Ablauf des Selbstauslösers
Anzahl möglicher Aufnahmen
Anzahl möglicher Aufnahmen
während Weißabgleich-Bracketing
AF-Betrieb (S. 130)
X
One-Shot AF
Servo AF
MF Manueller Fokus
Betriebsart (S. 133, 136)
u Einzelbild
i Reihenaufnahme
Q Selbstauslöser:10 Sek/
Fernbedienung
l Selbstauslöser:2 Sek
q
Selbstauslöser:Reihenaufnahme
Haupt-Wahlrad
Image Stabilizer (Bildstabilisator) <OFF>
(nur bei Verwendung eines Objektivs mit IS-Funktion)
Anzeige der GPS-Verbindung
Digitalkompass
Blende
Belichtungsstufenanzeige
Belichtungskorrekturwert (S. 153)
AEB-Bereich (S. 155)
Tonwert Priorität (S. 285)
ISO-Empfindlichkeit (S. 109)
Messmethode (S. 151)
q
Mehrfeldmessung
w
Selektivmessung
r
Spotmessung
e
Mittenbetonte
Integralmessung
Auto Lighting Optimizer
(Automatische
Belichtungsoptimierung)
(S. 159)
Kreativfilter (S. 94)
Touch-Auslöser (S. 125)
Weißabgleich (S. 172)
Q
Automatisch
W
Tageslicht
E
Schatten
R
Wolkig
Y
Kunstlicht
U
Leuchtstoff
I
Blitz
O
Manuell
Akkuprüfung (S. 39)
zxcn
Aufnahmemodus
Bildschirmanzeige (in den Kreativ-Programmen, S. 25)
* Wird bei Verwendung einer Eye-Fi-Karte angezeigt.
Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
24
Teilebezeichnungen
Modus-Wahlrad
Wechselt zu <A> Automatische Motiverkennung, <z>
Standbildaufnahmen oder <k> Movies.
Nehmen Sie Standbilder mit <A> oder
<z> auf oder machen Sie Movie-
ahmen mit <k>.
Aufn
Mit <A> Automatische Motiverkennung
können S
ie durch
einfaches Drücken des
Auslösers ein Bild aufnehmen, während
die Kamera alle für das Motiv und die
ahmesituation passenden
Aufn
Einstellungen vorni
mmt.
Mit <z> Standbildaufnahmen können Sie
Kreativ-Progr
amme oder die Motivbereich-
Modi wählen.
Kreativ-Pro
gramme
In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über die Aufnahme
unterschiedlicher Motive.
a : Manu
elle Belichtungseinstellung
(S. 148)
f : Verschlusszeitautomatik (S. 144)
s : Blendenautomatik (S. 142)
d : Programmautomatik (S. 102)
25
Teilebezeichnungen
Motivbereich
Sie müssen nur den Auslöser drücken. Die Kamera nimmt alle für das Motiv
und die Aufnahmesituation passenden Einstellungen automatisch vor.
C : Kreativ-Automatik (S. 75)
2 : Porträt (S. 78)
3 : Landschaft (S. 79)
4 : Nahaufnahme (S. 80)
5 : Sport (S. 81)
6 : Nachtporträt (S. 83)
F : Nachtaufnahmen ohne Stativ (S. 85)
G : HDR-Gegenlicht (S. 86)
Movies
Mit <k> Movie-Aufnahmen können Sie zwischen automatischer und
eller Belichtung wählen.
manu
k : Mo
vie-Aufnahmen mit
Belichtungsautomatik
M : Movie-Aufnahme mit manueller
Belichtung
26
Teilebezeichnungen
Objektiv
EF-M-Objektiv
(Objektiv ohne Fokussierschalter und Schalter für Image Stabilizer (Bildstabilisator))
Entfernungsring (S. 117, 126)
Zoomring (S. 45)
Blendenhalterung
Filtergewinde
(Vorderseite
des Objektivs)
Index für Zoomposition (S. 45)
Objektivansetz-Markierung (S. 44)
Kontakte (S. 19)
27
Teilebezeichnungen
EF-Objektivansetz-
Markierung
Kamera-ObjektivansetzMarkierung
EF-S-Objektivansetz-
Markierung
Objektiventriegelungshebel
Stativ-
Halterungsschraube
Stativbuchse
Stativ-Halterung
StativHalterungsbuchse
Kontakte
(Kameraseite)
Stativ-Halterungsknopf
Kontakte
(Objektivseite)
EF- oder EF-S-Objektiv
(Objektiv mit Fokussierschalter und Schalter für Image Stabilizer (Bildstabilisator))
* Für das Aufsetzen eines EF- oder EF-S-Objektivs auf die Kamera wird der
EF-EOS M Bajonett Adapter benötigt.
Blendenhalterung
Index für Zoomposition (S. 45)
Entfernungsskala
Filtergewinde
(Vorderseite
des Objektivs)
Zoomring (S. 45)
Entfernungsring (S. 117, 126)
Kontakte (S. 19)
Objektivansetz-Markierung (S. 44)
EF-EOS M Bajonett Adapter
28
Akku-Ladegerät LC-E12
Akkufach
Netzstecker
Ladeanzeige
Anzeige für vollständig
geladenen Zustand
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEWAHREN SIE SIE GUT AUF.
VORSICHT! BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, UM DIE
GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU MINIMIEREN.
Verwenden Sie bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose außerhalb der USA,
falls erforderlich, einen für die Stromstärke und Steckdose passenden Adapter.
Netzkabel
Netzkabelanschluss
Akkufach
Ladeanzeige
Anzeige für vollständig
geladenen Zustand
Ladegerät für Akku LP-E12 (S. 32).
Akku-Ladegerät LC-E12E
Ladegerät für Akku LP-E12 (S. 32).
Teilebezeichnungen
29
Loading...
+ 320 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.