L’EOS M est un appareil photo numérique à objectif interchangeable
haute performance équipé d’un capteur CMOS aux détails fins
d’environ 18,0 mégapixels effectifs, du processeur DIGIC 5 et d’un
système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 31
collimateurs. Il offre une prise de vue en continu d’environ 4,3 images
par seconde et un enregistrement vidéo Full-HD (Full High-Definition).
Il peut s’adapter à tout moment à tout type de prise de vue et il est
équipé de nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes.
Consultez ce mode d’emploi tout en utilisant votre appareil
photo pour vous familiariser avec ce dernier
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image
capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des essais de
prise de vue pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître
votre appareil photo.
Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les
« Consignes de sécurité » (p. 333, 334) et les « Précautions
d’utilisation » (p. 16-19).
Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont
bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu pour responsable des
pertes ou désagréments occasionnés en cas de défectuosité de
l’appareil ou de la carte mémoire empêchant l’enregistrement des
photos ou leur téléchargement sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur dans votre pays peut interdire
l’utilisation sur la carte mémoire d’images enregistrées ou bien de
musique et d’images accompagnées de musique protégées par des
droits d’auteur dans un cadre autre que le cadre privé. Notez également
que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques
peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
Cet appareil accepte les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. Dans ce
mode d’emploi, le terme « carte » fait référence à toutes ces cartes.
* L’appareil est livré sans carte permettant l’enregistrement
d’images/vidéos. Vous devez l’acheter séparément.
Cartes capables d’enregistrer des vidéos
Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte SD de grande capacité
affichant une classe de vitesse SD de 6 « » ou supérieure (p. 177).
2
Liste de vérification des éléments
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires
ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un
accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur.
* Le chargeur de batterie LC-E12 ou LC-E12E est fourni. (Le LC-E12E est livré
avec un cordon d’alimentation.)
Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’appareil photo, vérifiez que tous les
éléments sont fournis. Selon le kit d’appareil photo, un objectif, un flash
Speedlite ou une Bague d'Adaptation monture EF-EOS M peuvent être inclus.
3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<5>: Indique la molette principale à tourner.
<Wj/i>/<XL>/<YA>/<ZO>
: Indique les touches de la molette principale en
haut, en bas, à gauche ou à droite sur
lesquelles appuyer.
<Q/0>: Indique la molette principale sur laquelle
appuyer au centre.
0, 9, 7, 8 : Indique que la fonction correspondante reste
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou
16 secondes lorsque vous relâchez la touche.
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères
figurant sur l’appareil et sur l’écran LCD.
3 : Appuyez sur la touche <M> pour régler une fonction.
M: Lorsque cette icône apparaît dans le coin supérieur droit de la
(p. **) : Numéro des pages de référence pour de plus amples
page, elle indique que la fonction est uniquement disponible
dans les modes de la zone de création (p. 25).
informations.
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de vue.
: Informations complémentaires.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil pour résoudre des problèmes.
Suppositions de base
Les instructions dans ce mode d’emploi supposent que l’appareil
photo est allumé (p. 37) et que les fonctions du menu et les fonctions
personnalisées sont réglées à leurs valeurs par défaut.
Les illustrations de ce mode d’emploi prennent comme exemple
l’appareil photo équipé de l’objectif EF-M 18-55 mm f/3,5-5,6 IS STM.
4
Chapitres
1
6
1
1
Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil
photo et les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs
débutants avec un appareil photo numérique.
Introduction
Mise en route
Modes Scène intelligente auto +
2
Zone élémentaire et lecture des images
Prise de vue créative
3
Prise de vue avancée
4
Enregistrement de vidéos
5
Fonctions pratiques
Lecture des images
7
Traitement des images pendant la lecture
8
Impression des images
9
Personnalisation de l’appareil photo
0
Référence
11
Téléchargement d’images sur un ordinateur
2
personnel et Index
2
31
65
101
141
177
203
229
259
265
281
289
337
5
Contenu en un clin d’œil
Prise de vue
Photographier en automatiqueÎ p. 65-87 (Rendre flou l’arrière-planÎ p. 75 (CCréatif auto)
Préserver la netteté de l’arrière-plan
Photographier en continuÎ p. 133 (iSe prendre soi-même en photo Î p. 136 (j Retardateur)
au milieu d’un groupe
Figer l’actionÎ p. 142 (s Rendre floue l’action
Créer un arrière-plan plus flou Î p. 144 (f
qu’en mode Créatif auto
Photographier avec des effets d’image
Ajuster la luminosité de la photo (exposition)
Photographier sous un faible éclairage
Î p. 94 (Filtres créatifs)
Î p. 153 (Correction d’exposition)
Î p. 66, 138 (D
p. 109 (
Photographier des feux d’artifices la nuit
Î p. 150 (Pose longue)
Enregistrer des vidéosÎ p. 177 (k
Qualité d’image
Photographier avec des effets
d’image s’harmonisant avec le sujet
Î p. 114 (
Modes de la zone élémentaire
Prise de vue en continu)
Priorité à l’obturation
Priorité à l’ouverture
Photographie avec flash
Réglage de la sensibilité ISO
Enregistrement vidéo
Sélection du style d’image
)
)
)
)
)
)
)
6
Imprimer l’image en grand format
Î p. 105 (73, 83, 1)
Prendre de nombreuses photos Î p. 105 (7a, 8a, b, c)
Mise au point
Changer la mise au pointÎ p. 116
Photographier un sujet en mouvement
Î p. 81, 131 (Autofocus Servo)
(Sélection du collimateur autofocus)
Lecture
Visualiser les images sur l’appareil photo
Rechercher rapidement les photos
Î p. 98 (x Lecture)
Î p. 231 (Affichage de l’index)
p. 232 (I
Parcours des images
Classer les imagesÎ p. 234 (Classements)
Empêcher un effacement accidentel
Î p. 252 (K
Protection de l’image
des images importantes
Supprimer les images inutilesÎ p. 254 (L Effacement)
Lire automatiquement des images et des vidéos
Visionner les images ou les vidéos sur un téléviseur
Régler la luminosité de l’écran LCD
Appliquer différents effets à une photo
Î p. 243 (Diaporama)
Î p. 247 (
Î p. 207
Sortie vidéo
)
(Luminosité de l’écran LCD)
Î p. 260 (Filtres créatifs)
Impression
Imprimer facilement des photos Î p. 265 (Impression directe)
)
)
7
Index des fonctions
Alimentation
Batterie
• ChargeÎ p. 32
• Installation/RetraitÎ p. 34
• Indicateur batterieÎ p. 39
Prise secteurÎ p. 290Économie énergieÎ p. 38
Carte
Installation/RetraitÎp. 34FormaterÎ p. 57Déclencher obturateur sans
carteÎ p. 204
Objectif
Montage/RetraitÎ p. 44ZoomÎ p. 45Image Stabilizer
(Stabilisateur d’image) Î p. 46
Commutation AF/MFÎ p. 116
Réglages de base
LangueÎ p. 43Zone/Date/HeureÎ p. 40Signal sonoreÎ p. 204
Écran LCD
Réglage de la luminosité
Écran tactileÎ p. 61
Î p. 207
Enregistrement des images
Création/sélection d’un dossier
N° fichiersÎ p. 210
Î p. 208
8
Qualité d’image
Qualité d’enregistrement
des imagesÎ p. 105
Style d’imageÎ p. 114Balance des blancsÎ p. 172Espace couleurÎ p. 176
Fonctionnalités d’amélioration de l’image
•
Auto Lighting Optimizer (Correction
auto de luminosité)
•
Correction du vignetage de l’objectif
•
Correction de l’aberration chromatique
• Réduction du bruit pour
les expositions longues Î p. 161
• Réduction du bruit pour les
sensibilités ISO élevées Î p. 160
• Priorité hautes lumières Î p. 285
Î p. 159
Î p. 163
Î p. 164
Autofocus
Opération AFÎ p. 130Sélection du collimateur
autofocusÎ p. 66
Mise au point manuelle Î p. 126
Cadence
Mode d’acquisitionÎ p. 24Prise de vue en continu Î p. 133RetardateurÎ p. 136Rafale maximumÎ p. 106
Prise de vue
Mode de prise de vueÎ p. 25Sensibilité ISOÎ p. 109Guide des fonctionsÎ p. 60Pose longueÎ p. 150
Index des fonctions
Mode de mesureÎ p. 151TélécommandeÎ p. 291Contrôle rapideÎ p. 50
Filtres créatifs
Î
p.
94
Réglage de l’exposition
Correction d’exposition Î p. 153
Bracketing d’exposition auto
Mémorisation d’exposition
Î p. 155
Î p. 157
Flash
Flash externeÎ p. 292
Contrôle du flash externe
• Flash sans filÎ p. 223
Flash d’appointÎ p. 140
Î p. 220
Prise de vue avec Visée par l’écran
Méthodes de mise au point
automatique (AF)Î p. 116
Fonctionnement de la mise au
point automatique (AF) Î p. 130
Déclenchement tactileÎ p. 125Ratio d’aspectÎ p. 108Affichage quadrillageÎ p. 205Contrôle rapideÎ p. 50
Enregistrement vidéo
Enregistrement vidéoÎ p. 177Enregistrement sonore Î p. 197Instantané vidéoÎ p. 189Exposition manuelleÎ p. 180Prise de vue de photos Î p. 184Contrôle rapideÎ p. 186
Lecture
Durée de revue des images
Affichage d’une image unique
Affichage des informations
de prise de vueÎ p. 256
Affichage de l’indexÎp. 231Parcourir les images
(affichage de saut)Î p. 232
Vue agrandieÎ p. 231Rotation des imagesÎ p. 233ClassementÎ p. 234Lecture de vidéosÎ p. 239DiaporamaÎ p. 243Visionnage des images sur
un téléviseurÎ p. 247
ProtégerÎ p. 252EffacerÎ p. 254Contrôle rapideÎ p. 236
Î p. 205
Î p. 98
Édition d’image
Filtres créatifsÎ p. 260RedimensionnerÎ p. 262
Impression
PictBridgeÎ p. 268
Ordre d’impression (DPOF)
Configuration du livre-photo
Î p. 275
Î p. 279
Personnalisation
Fonctions personnalisées (C.Fn)
Mon menuÎ p. 288
Î p. 282
LogicielÎ p. 337
9
Table des matières
Introduction2
Liste de vérification des éléments .................................................... 3
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi ................................. 4
Consignes de sécurité ..................................................................333
....296
Téléchargement d’images sur un ordinateur personnel et Index
12
Téléchargement d’images sur un ordinateur personnel................338
À propos du logiciel.......................................................................340
Installation des logiciels................................................................341
Modes d’emploi des logiciels........................................................343
Index .............................................................................................344
337
15
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et
ne lui faites pas subir de choc.
Ne dirigez pas l’objectif monté sur l’appareil photo directement vers le soleil. La
chaleur émise par le soleil risque d’endommager les pièces internes de l’appareil.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau.
S’il tombe accidentellement dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le
plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et
sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils émettant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique.
Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis
à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radiotélédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des
dysfonctionnements de l’appareil ou détruire les données d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez
jamais de le démonter.
Ne bloquez pas le fonctionnement de l’obturateur avec le doigt ou autre,
sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur
l’objectif. Évitez de nettoyer le boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des
produits nettoyants à base de solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à
enlever la saleté, contactez le Service Après-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci
afin d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon
fonctionnement de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un
endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur
les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo
dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la
température ambiante avant de le sortir du sac.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait
l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la
batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période,
retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien
ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période
prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois
de suite, pour vous assurer qu’il fonctionne toujours.
Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où sont stockés des produits
chimiques corrosifs, par exemple dans une chambre noire ou dans un laboratoire.
16
Précautions d’utilisation
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période,
testez toutes ses fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé
l’appareil pendant un certain temps ou que vous prévoyez de faire très
prochainement une série de photos importantes, faites vérifier son
fonctionnement auprès du Service Après-Vente Canon ou assurez-vous
personnellement de son bon fonctionnement.
Lorsque vous retirez l’objectif, le capteur d’image est exposé. Pour prévenir
les éraflures, ne touchez pas le capteur d’image.
17
Précautions d’utilisation
Écran LCD
L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de
99,99 % de pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques
pixels morts dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins. Les pixels morts
sont de minuscules points noirs ou rouges, etc., mais ne sont pas le signe
d’un mauvais fonctionnement. Ils constituent un problème d’affichage et sont
sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allumé l’écran LCD pendant une période prolongée avec le
même écran affiché, un marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu,
c’est-à-dire qu’une image rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois,
ce phénomène ne dure pas et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser
l’appareil pendant quelques jours.
L’affichage de l’écran LCD peut sembler lent à basse température, ou
sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiante.
Après modification des réglages de luminosité de l’écran LCD, l’affichage
peut sembler un peu grossier, selon le sujet. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement et cela n’aura aucune incidence sur l’image enregistrée.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en
considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Ne touchez pas les contacts électriques de la carte avec les doigts ou un
objet métallique.
Ne collez pas d’autocollants ou autre sur la carte.Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut
générer des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les
haut-parleurs ou les aimants. Évitez également tout endroit chargé
d’électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur.Rangez la carte dans son boîtier.Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
18
Précautions d’utilisation
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le bouchon
d’objectif et posez l’objectif avec sa monture orientée vers le
haut pour éviter d’endommager sa surface et ses contacts
électriques.
Contacts
Précautions à prendre en cas d’utilisation
prolongée
Si vous utilisez la prise de vue en continu, la prise de vue
avec Visée par l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant
une période prolongée, l’appareil photo peut devenir chaud.
Bien que cela soit normal, vous risquez de légères brûlures si vous tenez
l’appareil chaud pendant longtemps.
À propos des taches se collant à l’avant du capteur
Outre la poussière extérieure qui s’infiltre dans l’appareil, dans de rares cas, le
lubrifiant des pièces internes de l’appareil peut adhérer à l’avant du capteur. Si
des taches sont toujours visibles après le nettoyage automatique du capteur,
nous vous recommandons de confier son nettoyage à un Service Après-Vente
Canon.
À propos de la monture d’objectif
Il est recommandé de nettoyer régulièrement le boîtier de l’appareil photo et la
monture d’objectif avec un chiffon doux de nettoyage pour objectif.
19
Guide de démarrage rapide
Insérez la batterie (p. 34).
1
2
3
4
Charge de la batterie : p. 32
Insérez une carte (p. 34).
Insérez la carte dans le logement
prévu à cet effet en prenant soin de
tourner l’étiquette vers le devant de
l’appareil.
Montez l’objectif (p. 44).
Alignez le repère de l’objectif sur le
repère de l’appareil photo.
Appuyez sur la touche ON/OFF
pour allumer l’appareil photo et
sélectionnez <A> (Scène
intelligente auto)
Tous les réglages nécessaires de
l’appareil photo sont définis
automatiquement.
Lorsque l’écran LCD affiche l’écran
de réglage du fuseau horaire ou de
la date/heure, voir page 40.
(p. 66).
20
Guide de démarrage rapide
Effectuez la mise au point
5
6
7
Pour afficher les images capturées, voir « Lecture des images »
(p. 98).
Pour effacer une image, voir « Effacement des images » (p. 254).Une fois la prise de vue terminée, remettez le bouchon d’objectif en
place pour protéger l’objectif.
(p. 49).
Pointez le centre de l’écran LCD sur
le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-
course et l’appareil photo effectuera
la mise au point.
Prenez la photo (p. 49).
Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
Vérifiez l’image (p. 205).
L’image capturée s’affiche pendant
2 secondes environ sur l’écran
LCD.
Pour afficher à nouveau l’image,
appuyez sur la touche <x> (p. 98).
21
Nomenclature
Les noms en caractère gras indiquent les explications mentionnées
jusqu’à la section « Modes Scène intelligente auto + Zone élémentaire
et lecture des images ».
Haut-parleur (p. 239)
Touche ON/OFF
(p. 37)
Déclencheur
(p. 49)
Molette de
sélection des
modes (p. 25)
Poignée
Repère de montage
pour objectif EF-M
(p. 44)
Bouchon du boîtier
(p. 44)
Contacts (p. 19)
Monture d’objectif
Griffe de verrouillage
d’objectif
<V> Repère de plan focal (p. 80)
Contacts de synchronisation du flash
Griffe porte-accessoires (p. 292)
Microphone (p. 178)
Bouton de
déverrouillage de
l’objectif (p. 45)
<
Y> Borne d’entrée pour
microphone externe (p. 197)
<
D> Borne de sortie
HDMI mini (p. 247)
<
q/C>
Borne de sortie audio/vidéo/Numérique
(p. 251, 266, 338)
Couvercle du compartiment à
carte/batterie (p. 34)
Nomenclature
<x> Touche de lecture
(p. 98)
<
Q/0>
Touche de contrôle
rapide/réglage
(p. 50, 88, 186, 236/
54)
<B> Touche
d’informations
(p. 50, 59, 70, 98,
182)
Logement de la carte (p. 34)
Compartiment de la batterie (p. 34)
23
Nomenclature
Affichage à l’écran (dans les modes de la zone de création, p. 25)
Nombre de prises de vue possibles
Nombre de prises de vue possibles pendant
le bracketing de la balance des blancs
Indicateur du retardateur
Filtres créatifs (p. 94)
Mode de prise de vue
Méthode AF (p. 116)
cu+Suivi o FlexiZone - Multi
FlexiZone - Single
d
Opération AF (p. 130)
X
Autofocus One-Shot
Autofocus Servo
Mise au point manuelle
MF
Qualité d’enregistrement
des images (p. 105)
73 Grande/Fine
83 Grande/Normale
74 Moyenne/Fine
84 Moyenne/Normale
7a Petite 1/Fine
8a Petite 1/Normale
b Petite 2 (Fine)
c Petite 3 (Fine)
1+73
RAW+Grande/Fine
1 RAW
Déclenchement tactile (p. 125)
Mode d’acquisition (p. 133, 136)
u Vue par vue
i Prise de vue en continu
Q Retardateur : 10 sec/
Télécommande
l Retardateur : 2 sec
q Retardateur : En continu
Vitesse d’obturation
Pointeur de la molette principale
* : S’affiche lorsqu’une carte Eye-Fi est utilisée.
L’affichage n’indiquera que les réglages actuellement appliqués.
Rafale maximum
Indicateur de batterie (p. 39)
zxcn
Synchronisation à grande vitesse (flash FP)
e
d Mémorisation d’exposition au flash/
Bracketing d’exposition au flash en cours
Ouverture
Image Stabilizer (Stabilisateur d’image) <2>
(uniquement lorsqu’un objectif à fonction IS est
Statut de la transmission Eye-Fi*
(p. 294)
Style d’image (p. 114)
Q Contrôle rapide
Balance des blancs
(p. 172)
Q Auto
Lumière du jour
W
E
Ombragé
R
Nuageux
Y
Lumière tungstène
U
Lumière fluorescente
blanche
I
Flash
O
Personnalisé
Auto Lighting Optimizer
(Correction auto de
luminosité) (p. 159)
Mode de mesure (p. 151)
q
Mesure évaluative
w
Mesure sélective
r
Mesure spot
e
Mesure moyenne à
prépondérance centrale
Simulation d’exposition
Vue agrandie
Bracketing d’exposition auto/
Bracketing d’exposition au flash
Sensibilité ISO (p. 109)
Priorité hautes lumières (p. 285)
Indicateur de connexion GPS
Boussole numérique
Indicateur de niveau d’exposition
Valeur de correction d’exposition (p. 153)
Plage de bracketing d’exposition auto (p. 155)
monté)
24
Nomenclature
Molette de sélection des modes
Bascule sur <A> Scène intelligente auto, <z> Photos ou <k>
Vidéos.
Prenez des photos avec <A> ou <z>, ou
filmez des vidéos avec <k>.
Avec <A> Scène intelligente auto, il vous
suffit d’appuyer sur le déclencheur pour
prendre une photo et l’appareil photo
s’occupe de tout selon le sujet ou la scène.
Avec <z> Photos, vous pouvez
sélectionner les modes de la zone de
création ou les modes de la zone
élémentaire.
Zone de création
Ces modes vous donnent davantage de contrôle pour photographier un
grand nombre de sujets.
a : Exposition manuelle (p. 148)
f : Priorité à l’ouverture (p. 144)
s : Priorité à l’obturation (p. 142)
d : Programme d’exposition
automatique (p. 102)
25
Nomenclature
Zone élémentaire
Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. L’appareil procède à tous les
réglages en fonction du sujet ou de la scène.
Avec <k> Vidéos, vous pouvez sélectionner une exposition
automatique ou manuelle.
Exposition auto vidéo
k :
M : Exposition manuelle vidéo
26
Nomenclature
Objectif
Objectif EF-M
(Objectif sans sélecteur de mode de mise au point et sans commutateur d’Image
Stabilizer (Stabilisateur d’image).)
Bague de mise au point
(p. 117, 126)
Fixation pour
pare-soleil
Filetage pour filtre
(avant de l’objectif)
Bague de zoom (p. 45)
Index de position du zoom (p. 45)
Repère de montage pour
l’objectif (p. 44)
Contacts (p. 19)
27
Nomenclature
Objectif EF ou EF-S
(Objectif avec sélecteur de mode de mise au point et commutateur d’Image Stabilizer (Stabilisateur d’image).)
* Pour fixer un objectif EF ou EF-S sur l’appareil photo, la Bague d’Adaptation
monture EF-EOS M est nécessaire.
Fixation pour pare-soleil
Filetage pour filtre
(avant de l’objectif)
Bague de zoom (p. 45)
Bague de mise au point (p. 117, 126)
Index de position du zoom
(p. 45)
Échelle des
distances
Contacts (p. 19)
Repère de montage pour
l’objectif (p. 44)
Bague d’Adaptation monture EF-EOS M
Repère de montage pour objectif EF
Repère de montage
pour objectif EF-S
Levier de déverrouillage
Fixation pour
trépied
de l’objectif
Vis de fixation
pour trépied
Bouton de la fixation pour
trépied
Repère de montage de
l’objectif de l’appareil photo
Contacts
(côté appareil
photo)
Contacts
(côté
objectif)
28
Filetage pour
trépied
Douille de la fixation
pour trépied
Nomenclature
Chargeur de batterie LC-E12
Chargeur pour batterie LP-E12 (p. 32).
Fiche
Voyant de charge
Emplacement de
la batterie
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ-LES.
DANGER - AFIN DE DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SCRUPULEUSEMENT CES CONSIGNES.
Pour le branchement sur secteur en dehors des États-Unis, utilisez un
adaptateur pour prise correspondant à la prise secteur, au besoin
Voyant de charge
complète
Chargeur de batterie LC-E12E
Chargeur pour batterie LP-E12 (p. 32).
Emplacement de
la batterie
Voyant de charge
complète
Voyant de charge
Cordon
d’alimentation
Prise du cordon d’alimentation
29
Loading...
+ 320 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.