Данная камера совместима с картами памяти SD, SDHC и SDXC. В
данной инструкции по эксплуатации для обозначения всех этих карт
используется термин «карта».
* Карта для записиизображений или видеозаписейневходит в
комплект камеры. Ее следует приобрести дополнительно.
Карты памяти, пригодные для видеозаписи
Привидеосъемкепользуйтесь SD-картойбольшойемкостиклассаскорости 6
«» или выше (стр. 75).
EOS M – это высокотехнологичная цифровая камера со сменными
объективами, оснащенная матрицей CMOS повышенной детализации с 18,0
эффективных мегапикселов, процессором DIGIC 5, высокоточной и
высокоскоростной 31-точечной системой автофокусировки, режимом серийной
съемки со скоростью прибл. 4,3 кадра/с, поддержкой режима серийной съемки
и режимом видеосъемки с разрешением Full HD (Full High-Definition).
Данная камера способна подстроиться к любым условиям съемки, она
оснащена большим количеством функций для получения сложных снимков.
Для дальнейшего ознакомления с камерой во время ее
использования см. данную инструкцию по эксплуатации.
Цифровая камера позволяет сразу же просмотреть снятое изображение.
При чтении данной Инструкции сделайте несколько пробных снимков
иоцените результаты. Это поможет лучше изучить камеру.
Во избежание несчастных случаев, а также для получения качественных
снимков сначала ознакомьтесь с разделами «Меры предосторожности»
(стр. 98, 99) и «Правила обращения» (стр. 8, 9).
Проверка камеры перед использованием иограничение
ответственности
После съемки просмотрите снятые изображения и убедитесь, что они
правильно записаны. В случае если из-за неисправности камеры или
карты памяти невозможно записать изображения или передать их на
компьютер, корпорация Canon не несет ответственности за какие-либо
убытки или причиненные неудобства.
Авторские права
Законодательство некоторых стран допускает использование фотографий, а
также защищенной авторскими правами музыки или изображений с
музыкой, хранящихся на карте памяти, только для личных целей. Следует
также помнить, что на некоторых общественных мероприятиях, выставках и
т.п. фотосъемка может быть запрещена даже для личных целей.
2
Инструкции по эксплуатации
Содержание DVD-диска
Инструкция по
эксплуатации камеры
(PDF-файл)
Содержит объяснения всех функций
камеры и порядка работы. Включает
также содержание Начальная инструкция
по эксплуатации камеры полностью.
Инструкция по эксплуатации
дополнительных
принадлежностей
(PDF-файл)
Имеются PDF-файлы с инструкцией по
эксплуатации объектива (EF-M 18-55 mm
f/3.5-5.6 IS STM и EF-M 22 mm f/2 STM),
инструкция по эксплуатации адаптера
крепления EF-EOS M и инструкция по
эксплуатации вспышки Speedlite 90EX.
Указания по просмотру инструкции по эксплуатации (PDF)
на DVD-диске см. на стр. 88-90.
В данной начальной инструкции по эксплуатации объясняются
только основные операции с камерой и ее функции для основных
приемов съемки камерой EOS M при установленном объективе
EF-M. Подробнее о съемке при установленных объективах EF
или EF-S с адаптер крепления EF-EOS M, расширенных приемах
съемки и просмотре изображений, печати фотографий и
пользовательских функциях см. в инструкции по эксплуатации
камеры на DVD-диске.
Инструкции по эксплуатации камеры EOS M содержат следующие
компоненты:
Инструкция по эксплуатации камеры
Программное обеспечение
Обзор программного обеспечения, инструкции по
выполнению установки программы на персональный
компьютер и указания по просмотру инструкции по
эксплуатации камеры см. на стр. 91-97.
В первую очередь убедитесь, что в комплект поставки камеры входят
все перечисленные ниже компоненты. При отсутствии каких-либо
компонентов обращайтесь к своему дилеру.
* Зарядноеустройство LC-E12 или LC-E12E входитвкомплект поставки.
(LC-E12E поставляется с кабелем питания.)
При приобретениикомплекта с камеройубедитесь, что в комплект
входят все компоненты. В зависимости от комплекта камеры, в него
могут входить следующие компоненты: объектив, вспышка Speedlite и
адаптер крепления EF-EOS M.
4
Обозначения, используемые в настоящей Инструкции
Логотип сертификата
Выбрав на вкладке [54] пункт [Отображ. логотипасертиф.] и нажав
кнопку <Q/0>, можно вывести на экран некоторые из логотипов
сертификатов камеры. Прочие логотипы сертификатов можно найти в
данной инструкции по эксплуатации, на корпусе и упаковке камеры.
Значки, используемые в настоящей Инструкции
<5>:обозначает необходимость поворота главного диска
управления.
<Wj/i>/<XL>/<YA>/<ZO>
: обозначаеткнопкиглавногодискауправления,
расположенные сверху, снизу, слева или справа,
которые необходимо нажать.
<Q/0>:указывает, что главный диск управления
необходимо нажать в центре.
0, 9, 7, 8: обозначает, что данная функция остается активной
в течение, соответственно, 4, 6, 10 или 16 с после
того, как отпущена кнопка.
* Значки и метки, используемые в настоящей инструкции для обозначения кнопок, дисков и
установок камеры, соответствуют значкам и меткам на камере и на ЖК-дисплее.
3: Нажмите кнопку <M>, чтобы настроить функцию.
? : Подробные сведения см. в PDF-файле с инструкцией по
эксплуатации камеры.
(стр. **) : за дополнительной информацией обращайтесь к указанным
Съемка портретов в ночное время (Ночной портрет) (со штативом)
6
F Съемканочныхсюжетовсрук (Съемкасрукночью) ..................... 61
G Съемкасюжетовсподсветкойсзади (HDR контровогосвета) ..... 62
x Просмотр изображений.................................................................... 64
Изменение метода фокусировки........................................................... 65
x Съемка с использованием сенсорного спуска затвора................. 73
j Использование автоспуска............................................................... 74
Видеосъемка75
3
k Видеосъемка..................................................................................... 76
Просмотр изображений81
4
d Просмотризображенийспомощьюсенсорногоэкрана.................. 82
k Воспроизведениевидеозаписей ..................................................... 84
Инструкции по эксплуатации на DVD-диске и вводное
5
руководство по программному обеспечению87
Просмотр EOS Camera Instruction Manuals Disk DVD-ROM ................ 88
EOS Solution Disk .................................................................................... 91
Установка программного обеспечения ................................................. 92
Системные требования для программного обеспечения.................... 94
... 60
Торговые марки
Adobe являетсяторговой маркой корпорации Adobe Systems Incorporated.
Windows являетсяторговоймаркойилизарегистрированнойторговоймаркой
корпорации Microsoft Corporation в США и других странах.
Macintosh и Mac OS является торговой маркойилизарегистрированной
торговой маркой корпорации Apple Inc. в США и других странах.
Логотип SDXC является торговой маркой SD-3C, LLC.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются торговыми
марками или зарегистрированными торговыми марками HDMI Licensing LLC.
Все упомянутые в нас
изделий и торговые марки являются собственностью соответствующих
владельцев.
тоящей Ин
струкции названия корпораций, названия
7
Правила обращения
Уход за камерой
Камера представляетсобойвысокоточныйаппарат. Избегайте падения
камеры и механических воздействий на нее.
Не направляйте объектив, установленный на камере, на солнце. Тепло
солнечных лучей может повредить внутренние детали камеры.
Данная камера не является водонепроницаемой, ее нельзя использовать
под водой. Если вы случайно уронили камеру в воду, незамедлительно
обратитесь в ближайший сервисный це
капли воды сухой тканью. Если камера подверглась воздействию соленого
воздуха, протрите ее тщательно отжатой влажной тканью.
Не оставляйте камеру вблизи от устройств, генерирующих сильные магнитные поля,
например, рядом с магнитами или электродвигателями. Старайтесь не пользоваться камерой
вблизи источников сильных радиоволн, например больших антенн. Сильные магнитные поля
могут вызвать сбои в работе камеры или уничтожить данные изображений.
Не оставляйтекамеру в местах с высокойтемпературой, например
в автомобиле, стоящем на открытом солнце. Высокие температуры
могут привести к сбоям в работе камеры.
Камера содержит высокоточные электронные компоненты. Запрещается
самостоятельно разбирать камеру.
Во времядвижениязатворанеудерживайтеегопальцем и т. п. При этом
может возникнуть неисправность.
Для удаленияпыли с об
протирки корпуса или объектива камеры чистящие средства, содержащие
органические растворители. Для удаления стойких загрязнений
обращайтесь в ближайший сервисный центр компании Canon.
Не прикасайтесь пальцами к электрическим контактам камеры. Это предотвратит их
коррозию. Коррозированные контакты могут послужить причиной сбоев в работе камеры.
Если камера быстро переносится с холода в теплое помещение, то на камере и
ее внутренних деталях может образоваться конденсат. Во избежание
конденсации сначала поместите камеру в закрывающийся пластиковый пакет.
Перед извлечением камеры из пакета подождите, пока она нагреется.
При образовании на камере конденсата не пользуйтесь ею. Это предотвратит
повреждение камеры. В случае обнаружения конденсации снимите объектив,
извлеките из камеры карту памяти и аккумулятор и подождите, пока конденсат
испарится. Камерой можно пользоваться только после испарения конденсата.
Если не планируется использовать камеру в течение длительного времени, то извлеките
из нее аккумулятор и храните камеру в сухом, прохладном помещении с хорошей
вентиляцией. Даже в периоды, когда камера не используется, иногда несколько раз
нажимайте кнопку спуска затвора для проверки работоспособности камеры.
Не храните камеру в помещениях, в которых находятся вызывающие коррозию
химические вещества (например, в фотолабораториях и химических лабораториях).
Если камеранеиспользовалась в течениедлительноговремени, перед
использованием камеры следует проверить все ее функции. В том случае,
если камера некоторое время не использовалась, или приближается важная
съемка, отнесите камеру на проверку своему дилеру Canon или проверьте
камеру самостоятельно, чтобы убедиться в ее надлежащей работе.
При снятии объектива будет открыта ма
матрицу, не прикасайтесь к ней.
ъектива ис
р компании Canon. Вытирайте
нт
пользуйте грушу. Не используйте для
трица. Чт
обы не поцарапать
8
Правила обращения
Контакты
ЖК-дисплей
Хотя ЖК-дисплейизготовленповысокоточнойтехнологии и имеетболее
чем 99,99% эффективных пикселов, среди оставшихся 0,01% могут быть
несколько неработоспособных пикселов. Неработоспособные пикселы,
отображающие только черный, красный ит.п. цвет, не означают
неисправность. Они не оказывают влияния на записанные изображения.
Если ЖК-дисплей оставался включенным длительное время и отображался один и тот
же экран, возможно появление остаточного изображения. Однако это временное
явление, которое пройдет, если не использовать камеру несколько дней.
При низких температурах возможно замедление смены изображений на экране
ЖК-дисплея, а при высоких температурах экран может выглядеть темным. При
комнатной температуре обычные свойства экрана восстанавливаются.
После изменения настроек яркости ЖК-дисплея изображение на экране может
выглядеть зернистым в зависимости от объекта съемки. Это не является
неисправностью и не повлияет на снятое изображение.
Карты памяти
Для защиты карты и хранящихся на ней данных учтите следующее:
Не допускайте падения карты памяти, не сгибайте карту и не мочите ее. Не
применяйте к ней силу и не допускайте механических воздействий или сотрясений.
Не прикасайтесь к контактам карты пальцами или металлическими предметами.
Не прикрепляйте наклеек или подобных элементов на карту.
Не храните и не используйте карту памятивблизиотобъектов, создающих
сильное магнитное поле, таких как телевизоры, громкоговорители или
магниты. Избегайте также мест скопления статического электричества.
Не оставляйтекартыпамятиподпрямымисолнечнымилучамиилирядом с
нагревательными приборами.
Храните карту памяти в че
Не хранит
е карты памяти в жарких, пыльных или сырых помещениях.
хле.
Объектив
После снятия объектива с камеры поставьте объектив задним
концом вверх и наденьте крышку объектива, чтобы не поцарапать
поверхность объектива и не повредить электрические контакты.
Предупреждения относительно длительного использования
При длительной работе в режимах серийной съемки, съемки
в режиме ЖКД-видоискателя или видеосъемки камера
может сильно нагреться. Хотя это не является
неисправностью, при длительном контакте с камерой
возможны незначительные ожоги кожи.
Сведения о загрязнении смазкой передней части сенсора
Помимо той пыли, которая может проникнуть в камеру снаружи, в редких случаях на
сенсор может попасть смазка с внутренних деталей камеры. При наличии видимых
пятен, остающихся после автоматической очистки сенсора, рекомендуется
обратиться в сервисный центр компании Canon для очистки сенсора.
О креплении объектива
Рекомендуется регулярно очищать корпус камеры и крепление объектива
мягкой салфеткой для чистки объективов.
9
Краткое руководство по началу работы
Вставьте аккумулятор (стр. 22).
1
2
3
4
Зарядка аккумулятора стр. 20
Вставьте карту (стр. 22).
Расположите этикеткукарты по
направлению к передней стороне
камеры и вставьте ее в гнездо
карты.
Установитеобъектив(стр. 30).
Выровняйте индексную метку
объектива с индексной меткой на
камере.
Нажмите кнопку питания, чтобы
включить камеру и настройте
<A> (интеллектуальный
сценарный режим) (стр. 48).
Все необходимые параметры
камеры устанавливаются
автоматически.
При отображении на ЖК-дисплее
экранов установки часового пояса
и даты/времени см. стр. 27.
10
Краткоеруководствопоначалуработы
Сфокусируйтесь на объект
5
6
7
О просмотре отснятых изображений см. раздел «Просмотр
изображений» (стр. 64).
После завершения съемки установите крышку обратно на объектив,
чтобы обеспечить его защиту.
Наведите центр ЖК-дисплея на
объект съемки.
Наполовину нажмитекнопку спуска
затвора — камера сфокусируется на
объект.
Произведитесъемку(стр. 35).
Для съемки полностью нажмите
кнопку спуска затвора.
Просмотрите снимок (9?).
Снятое изображение отображается
приблизительно в течение 2 с на ЖКдисплее.
Для повторного отображения
изображениянажмитекнопку <x>
(стр. 64).
(стр. 35)
.
11
Обозначения
<V> Метка фокальной плоскости (стр. 58)
Контакты синхронизации вспышки
Индикатор
автоспуска/
Подсветка для
автофокусировки
Количество возможных снимков
Количество возможных снимков
в режиме вилки баланса белого
Обратный отсчет автоспуска
Художественные фильтры
Режим съемки
Метод AF (стр. 65)
cu+Слежениеo FlexiZone - Multi
d
FlexiZone - Single
Функция AF
(9?)
X
адровый AF
Пок
Servo AF (сле
автофокусировка)
Ручная фокусировка
MF
Качество записи
изображения
Высокое разрешение/высокое качество
73
83
Высокое разрешение/обычное качество
74
Среднее разрешение/высокое качество
84
Среднее разрешение/обычное качество
7a
Малое разрешение 1/высокое качество
8a
Малое разрешение 1/обычное качество
b
Малое разрешение 2 (высокое качество)
c
Малое разрешение 3 (высокое качество)
1+73
RAW+высокое разрешение/высокое качество
1 RAW
Съемка при касан. (стр. 73)
Режим съёмки
(работы затвора) (стр. 74)
u Покадровая съемка
i Серийная съемка
Q Таймер:10 с/Дист.управление
l Таймер автоспуска:2 c
q Таймер автосп.:Серийная
дящая
(9?)
Выдержка
*: отображается только при использовании карты памяти Eye-Fi.
На экране отображаются только установки, применимые к текущему режиму.
Максимальная длина серии
Контроль заряда аккумулятора (стр. 26)
zxcn
e Синхронизация вспышки при короткой
выдержке (режим вспышки)
d Фиксация экспозиции вспышки/работа
в режиме вилки FEB
Диафрагма
Image Stabilizer (Стабилизатор изображения)
<OFF> (только при установке объективов с функцией IS)
Указатель главного диска управления
Состояние передачи Eye-Fi*
Стиль изображ.
Быстрая настройка
Q
Баланс белого
Q
Авто
W
Дневной свет
E
Тень
R
Облачно
Y Лампы накаливания
U Белый
флуоресц. лампы
I Вспышка
O Пользовательский
Auto Lighting Optimizer
(Автокоррекция яркости)
(стр. 47)
Режим замера
q
Оценочный замер
w
Частичный замер
r
Точечный замер
e Центрально-взвешенный
усредненный замер
Имитация экспозиции
Увеличение при просмотре
AEB/FEB
ISO
Приоритет светов
Индикатор связи GPS
Цифровой компас
Индикатор величины экспозиции
Величина компенсации экспозиции
Диапазон автоматического
брекетинга экспозиции (AEB)
14
Обозначения
Диск установки режима
Переключает в <A> интеллектуальный сценарный режим, <z> режим
фотосъемки или <k> видеосъемки.
Используйте для фотосъемки <A> или
<z>, адлявидеосъемкииспользуйте <k>.
<A> Интеллектуальныйсценарный режим
позволяет просто нажать кнопку затвора для
фотосъемки, при этом камера автоматически
выполнит все настройки с учетом объекта
съемки или сцены.
При использовании <z> дл
можно выбрать режимы творческой зоны или
базовой зоны.
я фотосъемки
Творческая зона
Эти режимы расширяют возможности управления камерой при съемке
различных объектов.
a : Ручнойрежим
f :
Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы
s :
Автоэкспозиция с приоритетом выдержки
d : Программнаяавтоэкспозиция
15
Обозначения
Базовая зона
Достаточно нажать кнопку спуска затвора. Камера устанавливает
настройки, соответствующие объекту или сцене.
C : Творческийавтоматический (стр. 54)
2 : Портрет (стр. 56)
3 : Пейзаж (стр. 57)
4 : Крупныйплан (стр. 58)
5 : Спорт (стр. 59)
6 : Ночнойпортрет (стр. 60)
F : Съемкасрукночью (стр. 61)
G : HDR контровогосвета (стр. 62)
Видеозаписи
В режиме <k> видеосъемки можно выбрать автоэкспозицию или
ручную установку экспозиции.
k : Автоэкспозиция видео
M : Ручнаяэкспозициявидео
16
Обозначения
Кольцо фокусировки
(9?)
Крепление для бленды
Резьба для фильтров
(передний торец
объектива)
Индексная метка крепления
объектива (стр. 30)
Контакты (стр. 9)
Кольцо зумирования (стр. 31)
Индексная метка положения
зумирования (стр. 31)
Рекомендуется использовать оригигинальные дополнительные
принадлежности Canon.
Данное изделие разработано для достижения максимального результата при
использовании с оригинальными дополнительными принадлежностями Canon.
Компания Canon не несет ответственности за повреждения данного изделия и/
или за такие проишествия, как пожар, вызванные неисправностями не
оригинальных аксессуаров Canon (например, протечка или взрыв
аккумулятора). Учтите, что данная гарантия не распространяется на ремонт,
связанный с поломкой из-за ис
пользования не
оригинальных аксессуаров
Canon, однако такой ремонт может быть выполнен на платной основе.
Объектив
Объектив EF-M
(Объектив без переключателя режима фокусировки и без
переключателя Image Stabilizer (Стабилизатор изображения)).
* Инструкции к объективам EF, объективам EF-S адаптеру крепления EF-EOS M
находятся в PDF-файле с инструкцией по эксплуатации камеры.
17
Обозначения
Гнездо аккумулятора
Вилка кабеля питания
Индикатор зарядки
Индикатор окончания
зарядки
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЫПОЛНЯЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ.
При необходимости подсоединения устройства к электрическому питанию во время его
эксплуатации за пределами США следует использовать съемный переходник для
электрической вилки, подходящий к имеющейся электрической розетке.
Кабель питания
Гнездо кабеля питания
Гнездо
аккумулятора
Индикатор зарядки
Индикатор окончания
зарядки
Зарядное устройство LC-E12
Зарядное устройство для аккумулятора LP-E12 (стр. 20).
Камера EOS M создана для творчества.
Откройте новые возможности и
взгляните на мир по-новому.
1
Начало работы
В этой главе рассматриваются подготовительные этапы
перед началом съемки и основные операции с камерой.
Закрепление ремня
Расположите металлическое кольцо ремешка над креплением
ремня камеры. Используйте монету или подобный предмет,
чтобы повернуть защелку по часовой стрелке до ее фиксации
(индексные метки будут выровнены). Убедитесь, что
металлическое кольцо ремешка надежно закреплено.
Измените длину ремешка.
19
Зарядкааккумулятора
LC-E12
LC-E12E
Снимитезащитнуюкрышку.
1
Установите аккумулятор.
2
Совместите отметку аккумулятора
h сотметкой g зарядногоустройства.
Для снятия аккумулятора выполните
описанные выше операции в обратном
порядке.
Зарядите аккумулятор.
3
Для LC-E12
Откройте штыри вилки зарядного
устройства, как показано стрелкой,
и вставьте штыри в электрическую
розетку.
Для LC-E12E
Подсоедините кабельпитания к
зарядному устройству и вставьте вилку
шнура в сетевую розетку.
Зарядка начинается автоматически, и
индикатор зарядки загорается ровным
Полная зарядка полностью разряженного аккумулятора при
температуре 23°C занимает около двух часов. Время,
необходимое для зарядки аккумулятора, сильно зависит от
температуры окружающей среды и уровня заряда аккумулятора.
В целях безопасности зарядка при низких температурах (
занимает больше времени (до 4 часов).
оранжевым цветом.
После полной зарядки индикатор
окончания зарядки загорается ровным
зеленым цветом.
5°C
–
10°C
)
20
Зарядкааккумулятора
После отсоединения кабеля зарядного устройства не прикасайтесь к
штырям вилки зарядного устройства, по крайней мере, в течение 3 секунд.
Не заряжайте никаких других аккумуляторов, кроме аккумулятора LP-E12.
Аккумулятор LP-E12 предназначен только для изделий марки Canon.
Компания Canon не несет ответственности за неполадки или
происшествия, возможные при использовании несовместимых
аккумуляторов, зарядных устройств или других изделий.
Рекомендации по использованию аккумулятора и зарядного устройства
Входящий в комплектпоставкиаккумуляторзаряженне
полностью.
Прежде чем использовать аккумулятор, его необходимо зарядить.
Заряжайте аккумуляторнаканунеили в деньпредполагаемого
использования.
Даже неиспользуемый заряженный аккумулятор постепенно
разряжается и теряет свою емкость.
После зарядкиаккумуляторавыньтеего и отсоединитезарядное
устройство от электрической розетки.
Если камера не используется, изв
леките из нее акку
Если аккумулятор в течение длительного времени остается в камере,
из-за небольшого потребляемого тока аккумулятор слишком сильно
разряжается, что приводит к сокращению срока его службы.
Аккумулятор следует хранить с установленной защитной крышкой
(входит в комплект поставки). При хранении полностью заряженного
аккумулятора его технические характеристики могут ухудшиться.
Зарядным устр
ойством можно пользоваться в других странах.
Зарядноеустройстворассчитанонанапряжениепитанияот 100 до
240 В переменного тока частотой 50/60 Гц. Принеобходимости
используйте имеющийся в продаже переходник вилки для
соответствующей страны или региона. Не подключайте зарядное
устройство к портативным преобразователям напряжения. При этом
возможно повреждение зарядного устройства.
Если аккумулятор быстро разряжается даж
е после полной
зарядки, это говорит об окончании срока его службы.
Следует приобрести новый аккумулятор.
мулятор.
21
Установка и извлечение аккумулятора и карты памяти
Переключатель защиты карты от записи
Установите в камеру полностью заряженный аккумулятор LP-E12. Могут
использоваться карты памяти (продается отдельно) SD, SDHC или
SDXC. Также можно использовать карты SDHC и SDXC с UHS-I. Снятые
изображения записываются на карту.
Убедитесь в том, что переключатель защиты карты от записи
установлен в верхнее положение для обеспечения записи/
стирания.
Установка аккумулятора и карты памяти
Откройте крышку.
1
Сдвиньте рычажок в показанном
стрелками направлении, затем
откройте крышку.
Вставьте аккумулятор.
2
Логотип аккумулятора «Canon»
должен быть обращен к передней
стороне камеры при первой установке
аккумуляторе с контактами.
Вставьте аккумулятор до фиксации со
щелчком.
Установите карту памяти.
3
Этикетка карта должна быть
обращена к передней стороне
камеры.
Установите еедоупора.
22
Установка и извлечение аккумулятора и карты памяти
Возможное количество кадров
Закройте крышку.
4
Нажмите на крышку до характерного
щелчка.
При переключениикнопкипитания в
положение <1> на ЖК-дисплее
отображается возможное количество
кадров (стр. 26).
Удаление аккумулятора и карты памяти
Переключите кнопку питания в
1
положение <2>.
Откройте крышку.
2
Убедитесь, что ЖК-дисплей и
индикатор питания/обращения к карте
отключены, затем откройте крышку.
замыкания контактов элементов
питания закройте аккумулятор
защитной крышкой (входит в комплект
поставки, стр. 20).
Извлеките карту памяти.
4
Слегка нажмитенакарту и отпустите
ее, чтобы она выдвинулась наружу.
Извлеките картупамяти.
], закройтекрышку.
Закройте крышку.
5
Нажмитенакрышкудохарактерногощелчка.
23
Установка и извлечение аккумулятора и карты памяти
Открыв крышку отсека карты памяти или отсека аккумулятора, старайтесь
больше не наклонять ее. Иначе шарнир может выйти из строя.
Если индикаторпитания/обращения к картегориторанжевым
цветом, это означает, что на карту записываются изображения, с
карты считываются изображения, с карты памяти удаляются
изображения или производится передача данных. В течение этого
времени не открывайте крышку отсека карты памяти/аккумулятора.
Кроме того, когда индикатор питания/обращения к карте горит или
мигает ора
нжевым цв
етом, запрещается выполнять перечисленные
ниже действия. В противном случае возможно повреждение данных
изображений, карты или камеры.
• Извлекатькарту.
• Извлекатьаккумулятор.
• Встряхиватькамеруилистучатьпоней.
Если карта памяти уже содержит изображения, нумерация изображений
может начаться не с номера 0001.
Если наЖК-дисплее отображается сообщениеобошибке, св
язанной
с
картой памяти, извлеките и заново установите карту. Если ошибка не
устранена, используйте другую карту.
Следует скопировать все изображения с карты памяти на компьютер при
наличии такой возможности, а затем отформатировать карту памяти в
этой камере (стр. 42). Нормальная работа карты может восстановиться.
Не прикасайтесь к контактамкартыпальцамиилиме
таллическими
предме
тами.
24
Включение камеры
Если во время записи изображения на карту памяти кнопка питания
находится в положении <2>, отображается сообщение [Производится запись...] и питаниевыключаетсяпослезавершениязаписиизображения
на карту памяти.
При переключении кнопки питания в положение <1> и
отображении экрана настроек часового пояса/даты/времени см.
на стр. 27 описание настройки часового пояса и даты/времени.
При нажатии кнопки питания
выполняется переключение между <1>
и <2>.
Если кнопка питания переключена в
положение <2>, то при удержании
кнопки <x> в течение 2 с и более
вызывается режим просмотра.
Если в камере установленобъектив
EF-M и питание отключено, то
диафрагма выключается для за
та внутренней части камеры.
от све
При переключении кнопки питания в
положение <1> или <2>
диафрагма издает слабый звук при ее
открытии.
3 Функцииэнергосбережения
Для экономии энергии ЖК-дисплей выключается автоматически,
если камера находится в бездействии. Если период бездействия
продолжается, питание будет отключено автоматически. Когда ЖКдисплей отключен, нажатие любой кнопки камеры или ка
дисплея приведет к его повторному включению. Если питание
отключено, нажмите кнопку питания или удерживайте кнопку <x> в
нажатом положении не менее 2 с для повторного включения питания.
Время автоматическогоотключенияЖК-дисплея и время
автоматического отключения камеры можно изменить в настройках
[Автооткл. ЖКД] и [Автооткл. камеры] навкладке
[52: Эн
ергосбережение] (9?).
щиты
сание ЖК-
25
Включениекамеры
При выполненииперечисленныхнижедействийколичествовозможных
Когда питание включено, индикатор заряда аккумулятора показывает
одно из четырех значений.
z : достаточный уровень заряда
аккумулятора.
x : уровень аккумулятора низкий,
но еще достаточный для
использования камеры.
c : аккумулятор скоро полностью
разрядится. (Мигает)
n : Зарядите аккумулятор.
Запас заряда аккумулятора
Температ ура23°C 0°C
Возможное
количество кадров
Приведенные вышецифрырассчитаныдляработы с полностьюзаряженным
аккумулятором LP-E12 по стандартам тестирования CIPA (Ассоциация
производителей камер и устройств обработки изображения).
26
230200
[Прибл. количество кадров]
3 Установка часового пояса, даты и времени
Описание порядка работы с меню приведено на стр. 39-41.
Время, отображаемое в правом нижнем углу, является разницей по времени относительно
Универсального глобального времени. Если сведения о часовом поясе не видны,
установите ваш часовой пояс с учетом разницы с Универсальным глобальным временем.
После смены часового пояса убедитесь, что установлены правильные значения даты/времени.
Переход налетнеевремяможнотакжезадатьспомощьюпараметра
[52: Часовойпояс].
Настройкипереходаналетнеевремя [52
: Часовойпояс
] и [52: Дата/Время
] связаны.
При первом включении камеры отобразится экран настройки часового пояса и
даты/времени. Сначала необходимо задать часовой пояс, а затем дату и время.
Учтите, что дата и время, добавляемые к отснятым изображениям, будут основаны на
данных настройки «Дата/Время». Обязательно установите правильные дату и время.
Установите часовой пояс
Поумолчаниюустановлен [Лондон].
Отобразите экран меню.
1
Нажмите кнопку <M>.
На вкладке [52], выберите [Часовой пояс].
2
На главном диске управления нажмите кнопку
YA
>/<
ZO
<
На главном диске управления нажмите кнопку
Wj/i
<
Часовой пояс
[
Установите часовой пояс.
3
На главном диске управления нажмите кнопку <
чтобы включить выбор часового пояса.
Нажмите кнопку <Q/0> для
отображения символа <a>.
На главном диске управления нажмите кнопку
Wj/i
<
пояса, азатемнажмите <
На главном диске управления нажмите
кнопку <
OK
], а затем нажмите <
[
> дляперехода на вкладку [52].
>/<XL> длявыборанастройки
], а затем нажмите <Q/0>.
YA
>/<
>/<XL> длянастройкичасового
Q/0
YA>/<ZO>,
>.
чтобывыбрать
Q/0>.
ZO
>,
Установите дату и время.
Отобразите экран меню.
1
Нажмите кнопку <M>.
27
3 Установка часового пояса, даты и времени
При удалении аккумулятора из камеры или разрядки аккумулятора может быть выполнен сброс настроек
часового пояса и даты/времени. В этом случае повторно настройте часовой пояс и дату/время.
Для синхронизации секунд на шаге 5 нажмите <Q/0> для 0 с.
На вкладке [52], выберите [
2
На главном диске управления нажмите кнопку
YA
>/<
ZO
<
На главном диске управления нажмите кнопку
Wj/i
<
Время
Установите дату и время.
3
На главном диске управления нажмите кнопку <
ZO
> длявыборачисла, котороенеобходимо изменить.
<
Нажмите кнопку <Q/0> для
отображения символа <a>.
На главном диске управления нажмите кнопку <Wj/
i
>/<XL> длязаданиячисла, азатемнажмите
Q/0
<
Настройте переход на летнее время.
4
Настройте его при необходимости.
На главном диске управления нажмите
кнопку <
Нажмите кнопку <Q/0> для
отображения символа <a>.
На главном диске управления нажмите
кнопку <
Z
], а затем нажмите <Q/0>.
[
Если для функции перехода на летнее время
установлено значение [
установленное в шаге 3, будет передвинуто
на 1 час вперед. При установки значения [
переход на летнее время будет отменен, и
время будет передвинуто на 1 час назад.
Выйдите из режима настройки.
5
На главномдиске управления нажмите
кнопку <YA> /<ZO>, чтобы выбрать
[OK], а затем нажмите <Q/0>.
Устанавливаются дата/время и переход на летнее
время, после чего снова появляется меню.
> дляперехода на вкладку [52].
>/<XL> длявыбора [
], а затем нажмите <Q/0>.
> (выполняется возврат в <b>).
YA
>/<
ZO
Wj/i
>/<XL>, чтобывыбрать
Дата/Время
Дата/
YA
> длявыбора [Y].
Z
], время,
>/
Y
].
]
28
3
Выбор языка интерфейса
Отобразите экран меню.
1
Нажмите кнопку <M>.
На вкладке [52] выберите пункт
2
[ЯзыкK].
На главномдиске управления нажмите
кнопку <YA>/<ZO> для перехода
на вкладку [52].
На главномдиске управления нажмите
кнопку <Wj/i>/<XL>, чтобы
выбрать [Язык
сверху), а затем нажмите <Q/0>.
Задайте нужный язык.
3
На главномдиске управления нажмите
кнопку <Wj/i>/<XL>/<YA>/
<ZO>, чтобы выбрать язык, а затем
нажмите <Q/0>.
Язык интерфейса изменяется.
K] (пятая строка
29
Установка и снятие объектива
Индексный
Сведение к минимуму количества пыли
При сменеобъективовделайтеэтобыстро в местах с минимальной
запыленностью.
При хранении камеры без объектива обязательно устанавливайте крышку
корпуса камеры.
Перед установкойкрышкикорпусакамерыудалите с неепыль.
В камере можно использовать объективы EF-M, EF и EF-S. Чтобы
установить на камеру объектив EF или EF-S, необходим адаптер
крепления EF-EOS M.
Установка объектива
Снимите крышки.
1
Снимите заднююкрышкуобъектива и
крышку корпуса камеры, повернув их в
направлении стрелок, показанных на
рисунке.
Установите объектив.
2
Выровняйте индексную метку
объектива с индексной меткой на
камере. Поверните объектив в
направлении, указанном стрелкой, до
его фиксации со щелчком.
Снимите переднюю крышку
3
объектива.
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.