Canon EOS M User guide [de]

DEUTSCH
Kurze Bedienungsanleitung
Einleitung
Diese Kamera ist mit SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten kompatibel. All diese Karten werden in der vorliegenden Bedienungsanleitung global als „Karte“ bezeichnet. * Im Lieferumfang der Kamera ist keine Karte zum Aufnehmen von
Bildern/Movies enthalten. Sie müssen diese separat erwerben.
Karten zur Aufzeichnung von Movies
Verwenden Sie beim Aufnehmen von Movies eine SD-Karte mit hoher Kapazität und der SD-Geschwindigkeitsklasse 6 „ “ oder höher (S. 75).
Die EOS M ist eine leistungsstarke digitale Systemkamera mit austauschbarem Objektiv. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Sensor für Detailschärfe mit ca. 18,0 effektiven Megapixel, DIGIC 5, einen hochpräzisen und schnellen 31-Messfeld-Autofokus, ca. 4,3 Aufnahmen pro Sekunde bei Reihenaufnahmen und Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition) aus. Die Kamera kann sich schnell an jede Aufnahmesituation anpassen und bietet zahlreiche Funktionen für anspruchsvolle Aufnahmen.
Konsultieren Sie diese Bedienungsanleitung während der Kameranutzung, um sich mit den Funktionen der Kamera besser vertraut zu machen.
Bei einer Digitalkamera können Sie das aufgenommene Bild sofort ansehen. Machen Sie während der Lektüre dieser Bedienungsanleitung einige Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Dies ermöglicht Ihnen ein besseres Verständnis der Kamera. Lesen Sie zunächst die „Sicherheitshinweise“ (S. 98, 99) und „Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden“ (S. 8, 9), um misslungene Bilder oder Unfälle zu vermeiden.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung/ Haftungsausschluss
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob sie einwandfrei aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder auf einen Computer heruntergeladen werden können, haftet Canon nicht für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechtsbestimmungen mancher Länder schränken die Verwendung von Aufnahmen oder urheberrechtlich geschützter Musik und Aufnahmen mit Musik auf der Speicherkarte ausschließlich auf private Zwecke ein. Achten Sie darüber hinaus darauf, dass das Fotografieren bei manchen öffentlichen Veranstaltungen oder Ausstellungen auch für private Zwecke nicht erlaubt sein kann.
2
Bedienungsanleitungen
Inhalt DVD-ROM
Kamera-Bedienungsanleitung
(PDF-Format)
Erklärt sämtliche Funktionen und Vorgänge der Kamera. Enthält auch den gesamten Inhalt dieser kurzen Bedienungsanleitung.
Zubehör-Bedienungsanleitung
(PDF-Format)
Es stehen PDF-Dateien mit Bedienungsanleitungen für das Objektiv (EF-M 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS STM und EF-M 22 mm 1:2 STM), den Anschlussadapter EF-EOS M und das Speedlite 90EX zur Verfügung.
Auf den Seiten 88 bis 90 wird beschrieben, wie die Bedienungsanleitung (im PDF-Format) auf der DVD-ROM angezeigt wird.
Kurze
Bedienungs-
anleitung
Bedienungs-
anleitung
(DVD-ROM)
Windows XXX XXX
EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX
Mac OS X XXX XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
CEL-XXX XXX
©
C
A
N
O
N
I
N
C
.
2
0
X
X
.
M
a
d
e
i
n
t
h
e
E
U
.
EOS Solution Disk
(CD-ROM mit
Software)
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
©
C
A
N
O
N
I
N
C
.
2
0 X
X
.
M
a
d
e
i
n
t
h
e
E
U
.
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
Diese kurze Bedienungsanleitung erklärt nur die grundlegenden Vorgänge und Aufnahmeverfahren der EOS M mit aufgesetztem EF-M-Objektiv. Detailliertere Anweisungen für Aufnahmen mit EF- und EF-S-Objektiven mit dem Anschlussadapter EF-EOS M, für Aufnahme­und Wiedergabefunktionen für Fortgeschrittene, Drucken von Fotos und Individualfunktionen finden Sie in der Kamera­Bedienungsanleitung auf der DVD-ROM.
Zu den Bedienungsanleitungen der EOS M gehören die folgenden Bestandteile:
Kamera-Bedienungsanleitung
Software
Auf den Seiten 91 bis 97 finden Sie eine Übersicht der Softwareprogramme, den Installationsverlauf für einen PC und eine Beschreibung, wie die Software­Bedienungsanleitungen angezeigt werden.
3
Komponentenprüfliste
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
©
C
A
N
O
N
I
N
C
.
2
0 X
X
.
M
a
d
e
i
n
t
h
e
E
U
.
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
Akku
LP-E12
(mit Schutzabdeckung)
Akku-Ladegerät
LC-E12/LC-E12E*
Schnittstellenkabel
Schulterriemen EM-100DB
Kamera
(mit
Gehäuseschutzkappe)
EOS Solution Disk
(CD-ROM mit
Software)
EOS Camera
Instruction Manuals
Disk
(DVD-ROM)
Kurze Bedienungsanleitung
Windows XXX XXX
EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX
Mac OS X XXX XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
CEL-XXX XXX
©
C
A
N
O
N
I
N
C
.
2
0
X
X
.
M
a
d
e
i
n
t
h
e
E
U
.
Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Komponenten fehlen.
* Akku-Ladegerät LC-E12 oder LC-E12E ist enthalten. (Das LC-E12E wird mit
Netzkabel geliefert.)
Überprüfen Sie beim Kauf eines Kamera-Kits, ob alle zum Lieferumfang
gehörenden Komponenten enthalten sind. Je nach Kamera-Kit kann ein Objektiv, ein Speedlite oder der Anschlussadapter EF-EOS M enthalten sein.
4
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme
Zertifizierungs-Logo
Wenn Sie auf der Registerkarte [54] die Option [Anzeige Zertifizierungs-Logo] wählen und <Q/0> drücken, werden diverse Logos der Zertifizierungen der Kamera angezeigt. Weitere Zertifizierungs-Logos sind in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Kameragehäuse und auf der Verpackung der Kamera zu finden.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
<5>: <Wj/i>/<XL>/<YA>/<ZO>
<Q/0> : Symbolisiert, dass das Hauptwahlrad in der Mitte
0, 9, 7, 8: Symbolisieren, dass die entsprechenden Funktionen
* Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole und Abkürzungen für
Tasten, Einstellräder und Einstellungen sind mit den tatsächlichen Symbolen und Abkürzungen auf der Kamera und dem LCD-Monitor identisch.
3 : Drücken Sie die Taste <M>, um eine Funktion einzustellen.
? : Detaillierte Informationen finden Sie in der Kamera-
Bedienungsanleitung im PDF-Format.
(S. **) : Verweis auf Seitennummer für weitere Informationen
: Warnhinweis zur Vermeidung möglicher Aufnahmeprobleme : Zusätzliche Informationen : Tipp oder Hinweis für bessere Aufnahmen : Hinweis zur Problembehebung
Symbolisiert, dass das Hauptwahlrad gedreht werden soll.
: Symbolisiert, dass die Tasten des Hauptwahlrads oben,
unten, links oder rechts gedrückt werden sollen.
gedrückt werden soll.
jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden, 10 Sekunden oder 16 Sekunden lang aktiviert bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird.
Grundsätzliches
In Bezug auf die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung wird davon
ausgegangen, dass die Kamera eingeschaltet ist (S. 25) und die Menü­und Individualfunktionen auf die Standardeinstellungen eingestellt sind.
In den Beispielabbildungen wird die Kamera mit dem
EF-M 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS STM Objektiv gezeigt.
5
Inhalt
Einleitung 2
Bedienungsanleitungen.............................................................................. 3
Komponentenprüfliste ................................................................................ 4
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme......................... 5
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden............................................... 8
Kurzanleitung ........................................................................................... 10
Teilebezeichnungen ................................................................................. 12
Erste Schritte 19
1
Aufladen des Akkus.................................................................................. 20
Einlegen und Entnehmen des Akkus und der Karte................................. 22
Einschalten der Kamera ........................................................................... 25
Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit ............................................ 27
Auswählen der Sprache für die Benutzeroberfläche................................ 29
Anbringen und Entfernen eines Objektivs................................................ 30
Informationen zu Objektiven mit Image Stabilizer (Bildstabilisator) ......... 32
Grundsätzliches........................................................................................ 34
Schnelleinstellung .................................................................................... 36
3 Menüfunktionen.............................................................................. 39
Formatieren der Karte .............................................................................. 42
Umschalten der Anzeige des LCD-Monitors ............................................ 44
d Verwenden des Touchscreens und des Hauptwahlrads...................... 45
Automatische Motiverkennung + Motivbereich-Modi 47
2
A Vollautomatische Aufnahmen (Automatische Motiverkennung) ........ 48
A Aufnahmetechniken im Vollautomatik-Modus (Automatische
Motiverkennung)....................................................................................... 51
Auswählen eines Aufnahmemodus.......................................................... 53
C Kreativ-Automatik............................................................................... 54
2 Porträtaufnahmen (Porträt) ................................................................. 56
3 Landschaftsaufnahmen (Landschaft)................................................. 57
6
4 Nahaufnahmen (Nahaufnahmen)........................................................ 58
5 Aufnahmen von Motiven in Bewegung (Sport)................................... 59
6 Porträtaufnahmen bei Nacht (Nachtporträts) (mit Stativ) .................... 60
F Nachtaufnahmen ohne Stativ (Nachtaufnahmen ohne Stativ) ............ 61
G Gegenlichtaufnahmen (HDR-Gegenlicht) ........................................... 62
x Bildwiedergabe................................................................................... 64
Ändern der Fokussierungsmethode ......................................................... 65
x Aufnahmen mit dem Touch-Auslöser ................................................. 73
j Verwenden des Selbstauslösers......................................................... 74
Aufnehmen von Movies 75
3
k Aufnehmen von Movies ...................................................................... 76
Bildwiedergabe 81
4
d Wiedergabe mit dem Touchscreen ...................................................... 82
k Wiedergeben von Movies................................................................... 84
Inhalt
Bedienungsanleitungen auf DVD-ROM und Software-Startanleitung
5
Anzeige der EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM) ........... 88
EOS Solution Disk .................................................................................... 91
Installieren der Software........................................................................... 92
Software-Systemvoraussetzungen........................................................... 94
87
Marken
Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated. Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den
USA und in anderen Ländern.
Macintosh und Mac OS sind Marken oder eingetragene Marken von Apple Inc. in
den USA und in anderen Ländern.
Das SDXC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder
eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Körperschaftsnamen,
Produktnamen und Marken sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer.
7
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kamerapflege
Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen physischen Belastungen aus. Richten Sie das auf die Kamera aufgesetzte Objektiv nicht gegen die Sonne. Durch die Erwärmung können interne Kamerakomponenten beschädigt werden. Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab. Wenn die Kamera salzhaltiger Meeresluft ausgesetzt war, wischen Sie sie mit einem feuchten, gut ausgewrungenen Tuch ab. Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein starkes magnetisches Feld erzeugen, wie Magneten oder Elektromotoren. Bewahren Sie die Kamera auch nicht in der Nähe von Geräten auf, die starke Funkwellen ausstrahlen, wie einer großen Antenne. Starke magnetische Felder können zu Fehlfunktionen der Kamera führen oder Bilddaten zerstören. Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem direkt in der Sonne geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen können zu Fehlfunktionen der Kamera führen. Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen. Versuchen Sie auf keinen Fall, die Kamera selbst zu zerlegen. Behindern Sie den Kameraverschluss nicht mit Ihren Fingern oder Ähnlichem. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen. Verwenden Sie einen Blasebalg zur Entfernung von Staub auf dem Objektiv. Wischen Sie das Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit Reinigungsmitteln ab, die organische Lösungsmittel enthalten. Bringen Sie die Kamera zur Entfernung hartnäckiger Verunreinigungen zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen. Dadurch werden Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden. Korrodierte Kontakte können zu Fehlfunktionen der Kamera führen. Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird, kann es auf und in der Kamera zur Kondensationsbildung kommen. Um eine Kondensationsbildung zu vermeiden, legen Sie die Kamera zunächst für einige Zeit in einen verschlossenen Plastikbeutel, um eine allmähliche Anpassung an die wärmere Temperatur zu ermöglichen. Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die Kamera nicht. Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. Nehmen Sie bei Kondensationsbildung das Objektiv ab, entfernen Sie die Karte und den Akku aus der Kamera, und warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet ist. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku heraus, und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf. Drücken Sie auch während der Zeit, in der die Kamera nicht verwendet wird, in gewissen Abständen wiederholt auf den Auslöser, um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen. Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende Chemikalien verwendet werden, zum Beispiel in einer Dunkelkammer oder einem Labor. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst die einzelnen Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben oder wenn ein wichtiger Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera verwenden möchten, lassen Sie die Kamera von Ihrem Canon Händler überprüfen oder überprüfen Sie sie selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert. Wenn Sie das Objektiv entfernen, ist der Bildsensor ungeschützt. Berühren Sie den Bildsensor nicht, um ein Verkratzen desselben zu vermeiden.
8
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kontakte
LCD-Monitor
Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den verbleibenden 0,01 % Pixel (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder. Wenn der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt und dasselbe Bild angezeigt wird, kann es zu einem „Einbrennen“ des Bilds kommen, d. h. es bleiben Schatten des zuletzt angezeigten Bilds sichtbar. Dieser Effekt ist jedoch nur vorübergehend, und die Schatten verschwinden wieder, wenn die Kamera einige Tage lang nicht verwendet wird. Bei niedrigen Temperaturen kann die Anzeige auf dem LCD-Monitor langsam und bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder normal. Nach dem Ändern der Helligkeitseinstellungen des LCD-Monitors kann die Anzeige je nach Motiv etwas grobkörnig aussehen. Dies ist keine Fehlfunktion und hat keine Auswirkungen auf das aufgenommene Bild.
Karten
Beachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten zu schützen:
Lassen Sie die Karte nicht fallen, verbiegen Sie sie nicht, und schützen Sie sie
vor Feuchtigkeit. Setzen Sie die Karte keinen starken physischen Belastungen, Stößen oder Vibrationen aus. Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder Metallgegenständen.
Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches auf der Karte an. Lagern oder verwenden Sie Karten nicht in der Nähe von Geräten, die starke
Magnetfelder erzeugen, z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher oder Magnete. Vermeiden Sie auch Orte, an denen hohe statische Elektrizität herrscht. Setzen Sie Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen aus.
Bewahren Sie die Karte stets in einer Hülle auf.
Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen Umgebungen auf.
Objektiv
Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, setzen Sie das Objektiv mit der Rückseite nach oben ab, und bringen Sie die Objektivdeckel an, um eine Beschädigung der Glasfläche oder der elektrischen Kontakte zu verhindern.
Hinweise bei Verwendung über einen längeren Zeitraum
Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Reihen-, Livebild- oder Movie-Aufnahmen machen, kann es zu einem Aufheizen der Kamera kommen. Obwohl es sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion handelt, kann das Halten der Kamera über eine längere Zeit zu leichten Hautverbrennungen führen.
Informationen zu Flecken an der Vorderseite des Sensors
Neben Staub, der von außen in die Kamera gelangt, können in seltenen Fällen vorne am Sensor Schmiermittel von Innenteilen der Kamera haften. Sollten nach der automatischen Sensorreinigung weiterhin sichtbare Flecken zurückbleiben, empfiehlt es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen.
Informationen zum Kamerabajonett
Es wird empfohlen, das Kameragehäuse und das Kamerabajonett regelmäßig mit einem weichen Tuch zu reinigen.
9
Kurzanleitung
1
2
Legen Sie den Akku ein (S. 22).
Aufladen des Akkus: S. 20
Legen Sie die Karte ein (S. 22).
Legen Sie die Karte so in den
Steckplatz ein, dass das Etikett zur Vorderseite der Kamera zeigt.
10
3
4
Bringen Sie das Objektiv an
Richten Sie die Markierung des
Objektivs an der Markierung auf der Kamera aus.
Drücken Sie den Hauptschalter zum Einschalten der Kamera, und wählen Sie <A> (Automatische Motiverkennung) (S. 48).
Alle erforderlichen
Kameraeinstellungen werden automatisch vorgenommen.
Wenn der LCD-Monitor den
Bildschirm zur Einstellung der Zeitzone bzw. des Datums/der Uhrzeit anzeigt, siehe Seite 27.
(S. 30)
.
Kurzanleitung
Stellen Sie scharf (S. 35).
5
6
7
Informationen zum Anzeigen der bisher aufgenommenen Bilder erhalten
Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. 64).
Schützen Sie nach Beendigung der Aufnahme das Objektiv mit dem
Objektivdeckel.
Richten Sie die Mitte des LCD-Monitors
auf das Motiv.
Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
Lösen Sie aus (S. 35).
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
Überprüfen Sie das Bild (9?).
Das aufgenommene Bild wird ca.
2 Sekunden lang auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Drücken Sie die Taste <x> (S. 64),
um das Bild erneut anzuzeigen.
11
Teilebezeichnungen
<V> Markierung der Bildebene (S. 58)
Blitzsynchronisationskontakte
Selbstauslöser­Lampe/ AF-Hilfslicht
Lautsprecher (S. 84)
Zubehörschuh
Mikrofon
Befestigung für Schlaufe (S. 19)
Sensor der Fernsteuerung
Anschlussabdeckung
Objektiventriegelungs­taste (S. 31)
<Y> Eingang für externes Mikrofon
<D> HDMI mini-Ausgang
<qC> Audio-/ V
ideoausgang/Digitaler Ausgang
Kontakte (S. 9)
Kamerabajonett
Stift der Objektivverriegelung
Gehäuseschutz-
kappe (S. 30)
Griff
EF-M-Objektivansetz­Markierung (S. 30)
Modus-Wahlrad (S. 15)
Hauptschalter (S. 25)
Auslöser (S. 35)
Teile, für die keine Referenzseite angegeben wird, werden in der Kamera­Bedienungsanleitung im PDF-Format beschrieben.
12
Anschlussabdeckung DC-Kuppler
<o>
Taste Movie starten/stoppen
(S. 76)
LCD-Monitor/Touchscreen (S. 39, 44/45, 82, 85)
Betriebsanzeige/Zugrif
fsleuchte (S. 24)
<M> Menütaste (S. 39)
<x> Wiedergabetaste (S. 64)
<Q/0> Schnell­einstellung/ SET
-Taste (S. 36/39)
<B> INFO.-Taste (S. 36, 44, 64, 78)
Speicherkarten-/Akkufachabdeckung (S. 22)
Stativbuchse
<5> Hauptwahlrad (S. 46)
<Wj/i> Auswahltaste für Betriebsart (S. 74) <XL> Löschtaste (9?) <YA> AE-Speicherung/FE-Blitzbelichtungsspeicherung
(9?)
<ZO> Taste für Blende/Belichtungskorrektur
(9?)
Kartensteckplatz (S. 22)
Akkufach (S. 22)
Teilebezeichnungen
13
Teilebezeichnungen
A
A A
Bildschirmanzeige
nzahl möglicher Aufnahmen nzahl möglicher Aufnahmen
während Weißabgleich-Bracketing
blauf des Selbstauslösers
Kreativfilter
Aufnahmemodus
AF-Methode (S. 65) c u+Tracking o FlexiZone - Multi d FlexiZone - Single
AF-Betrieb (9?)
X
One-Shot AF
,
Servo AF
MF manueller Fokus (MF) Bildaufnahmequalität (9?)
73 Groß/Fein 83 Groß/Normal 74 Mittel/Fein 84 Mittel/Normal 7a Klein 1/Fein 8a Klein 1/Normal
b Klein 2 (Fein) c Klein 3 (Fein)
1+73 RAW+Groß/Fein 1 RAW
Touch-Auslöser (S. 73) Betriebsart (S. 74)
u Einzelbild i Reihenaufnahme
Q Selbstauslöser:10 Sek./ Fernbedienung l Selbstauslöser:2 Sek q Selbstauslöser:Reihenaufnahme
Verschlusszeit
* Wird bei Verwendung einer Eye-Fi-Karte angezeigt. Angezeigt werden nur die jeweils relevanten Einstellungen.
Maximale Anzahl von Reihenaufnahmen
Akkuprüfung (S. 26)
zxcn
Blende
Image Stabilizer (Bildstabilisator) <OFF> (nur, wenn ein Objektiv mit IS-Funktion aufgesetzt worden ist) Haupt-Wahlrad
e Kurzzeitsynchronisation (FP-Blitz) d FE-Speicherung/FEB aktiv
Eye-Fi-Übertragungsstatus*
Bildstil
Q Schnelleinstellung
Weißabgleich Q
Automatisch
W
Tageslicht
E
Schatten
R
Wolkig
Y
Kunstlicht
U
Weiß Leuchtstofflampe I
Blitz O
Manuell Auto Lighting Optimizer
(Automatische Belich­tungsoptimierung) (S. 47)
Messmethode q
Mehrfeldmessung
w
Selektivmessung
r
Spotmessung
e
Mittenbetonte
Integralmessung
Belichtungssimulation
Vergrößerte Ansicht
AEB/FEB
ISO-Empfindlichkeit
Tonwert Priorität Anzeige der GPS-Verbindung Digitalkompass
Belichtungsstufenanzeige Belichtungskorrekturwert AEB-Bereich
14
Modus-Wahlrad
Wechselt zu <A> Automatische Motiverkennung, <z> Standbildaufnahmen oder <k> Movies.
Nehmen Sie Standbilder mit <A> oder <z> auf oder machen Sie Movie-Aufnahmen mit <k>. Mit <A> Automatische Motiverkennung können Sie durch einfaches Drücken des Auslösers ein Bild aufnehmen, während die Kamera alle für das Motiv und die Aufnahme­situation passenden Einstellungen vornimmt. Mit <z> Standbildaufnahmen können Sie Kreativ-Programme oder die Motivbereich-Modi wählen.
Kreativ-Programme
In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über die Aufnahme unterschiedlicher Motive.
a : Manuelle Belichtung f : Verschlusszeitautomatik s : Blendenautomatik d : Programmautomatik
Teilebezeichnungen
15
Teilebezeichnungen
Motivbereich
Sie müssen nur den Auslöser drücken. Die Kamera nimmt alle für das Motiv und die Aufnahmesituation passenden Einstellungen automatisch vor.
C : Kreativ-Automatik (S. 54)
2 : Porträt (S. 56) 3 : Landschaft (S. 57) 4 : Nahaufnahme (S. 58) 5 : Sport (S. 59) 6 : Nachtporträt (S. 60) F : Nachtaufnahmen ohne Stativ (S. 61) G : HDR-Gegenlicht (S. 62)
Movies
Mit <k> Movie-Aufnahmen können Sie zwischen automatischer und manueller Belichtung wählen.
k : Automat. Videobelichtung
M : Movie-Aufnahme mit manueller
Belichtung
16
Teilebezeichnungen
Entfernungsring (9?)
Blendenhalterung
Filtergewinde (Vorderseite des Objektivs)
Objektivansetz-Markierung (S. 30)
Kontakte (S. 9)
Zoom-Ring (S. 31)
Index für Zoomposition (S. 31)
Es sollte nur Canon Originalzubehör verwendet werden.
Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine exzellente Leistung. Canon haftet nicht für Schäden an diesem Produkt und/oder für Unfälle, z. B. Feuer usw., die durch eine Fehlfunktion (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus) von Zubehör von anderen Herstellern als Canon entstehen. Beachten Sie bitte, dass sich diese Garantie nicht auf die Reparaturen erstreckt, die durch eine Fehlfunktion von Zubehör von anderen Herstellern als Canon entstehen. Solche Reparaturen sind jedoch gegen eine entsprechende Gebühr möglich.
Objektiv
EF-M-Objektiv
(Objektiv ohne Fokussierschalter und Schalter für Image Stabilizer (Bildstabilisator))
* Anleitungen für das EF-Objektiv, EF-S-Objektiv und den Anschlussadapter
EF-EOS M befinden sich in der Kamera-Bedienungsanleitung im PDF-Format.
17
Teilebezeichnungen
Akkufach
Netzstecker
Ladeanzeige Anzeige für
vollständig geladenen Zustand
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEWAHREN SIE SIE GUT AUF. VORSICHT! BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, UM DIE GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU MINIMIEREN.
Verwenden Sie bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose außerhalb der USA, falls erforderlich, einen für die Stromstärke und Steckdose passenden Adapter.
Netzkabel
Netzkabelanschluss
Akkufach
Ladeanzeige
Anzeige für vollständig
geladenen Zustand
Akku-Ladegerät LC-E12
Ladegerät für Akku LP-E12 (S. 20).
Akku-Ladegerät LC-E12E
Ladegerät für Akku LP-E12 (S. 20).
18
Ð
Die EOS M wurde entwickelt, um Ihre Kreativität zur Geltung zu bringen. Entdecken Sie neue Möglichkeiten, und sehen Sie die Welt mit ganz neuen Augen.
1
Erste Schritte
In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.
Anbringen des Trageriemens
Führen Sie den Metallring des Riemens über die Riemenhalterung der Kamera. Verwenden Sie eine Münze oder einen ähnlichen Gegenstand, um den Stopper im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag zu drehen (die Markierungen sind ausgerichtet). Vergewissern Sie sich, dass der Metallring des Riemens nicht locker ist. Passen Sie die Riemenlänge an.
19
Aufladen des Akkus
LC-E12
LC-E12E
Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.
1
Legen Sie den Akku ein.
2
Richten Sie die Markierung h des Akkus
auf die Markierung g des Akku­Ladegeräts aus.
Zum Entnehmen des Akkus führen Sie
diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Laden Sie den Akku auf.
3
Für LC-E12
Klappen Sie die Stifte des Akku-
Ladegeräts in Pfeilrichtung heraus, und stecken Sie die Stifte in eine Steckdose.
Für LC-E12E
Schließen Sie das Netzkabel an das
Ladegerät an, und stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
X Der Aufladevorgang beginnt
automatisch, und die Ladelampe beginnt
Das vollständige Laden eines komplett entladenen Akkus dauert bei
23 °C ca. 2 Stunden. Die tatsächliche Ladedauer des Akkus hängt stark von der Umgebungstemperatur und dem Ladezustand des Akkus ab.
Aus Sicherheitsgründen dauert das Laden bei geringen Temperaturen
(5
°C
– 10°C) länger (bis zu ca. 4 Stunden).
orange zu leuchten.
X Wenn der Akku vollständig geladen ist,
leuchtet die Anzeige für den vollständig geladenen Zustand grün.
20
Aufladen des Akkus
Nachdem Sie das Netzkabel des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose
gezogen haben, warten Sie mindestens 3 Sekunden, bevor Sie die Stifte berühren.
Laden Sie nur Akkus vom Typ LP-E12. Der Akku LP-E12 wurde ausschließlich für Canon Produkte entwickelt. Die
Verwendung mit einem inkompatiblen Akku-Ladegerät oder Produkt kann zu einer Fehlfunktion oder Unfällen führen. In solchen Fällen übernimmt Canon keinerlei Haftung.
Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät
Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.
Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden.
Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.
Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der Zeit.
Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen Sie
das Ladegerät von der Steckdose.
Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera eingelegt ist, wird ein schwacher elektrischer Strom abgegeben. Dadurch lässt die Akkuleistung nach, und die Lebensdauer des Akkus wird beeinträchtigt. Bringen Sie vor der Aufbewahrung des Akkus die Schutzabdeckung (im Lieferumfang enthalten) an. Wenn Sie den Akku voll aufgeladen lagern, kann dies die Akkuleistung beeinträchtigen.
Das Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar.
Das Akku-Ladegerät kann an Spannungsquellen mit 100 bis 240 V Wechselstrom und 50/60 Hz angeschlossen werden. Schließen Sie ggf. einen handelsüblichen Steckdosenadapter für das entsprechende Land bzw. die entsprechende Region an. Schließen Sie keine tragbaren Spannungswandler an das Akku-Ladegerät an. Dadurch könnte das Akku­Ladegerät beschädigt werden.
Wenn sich der Akku nach vollständigem Laden schnell entlädt, sollte
er durch einen neuen Akku ausgewechselt werden.
Erwerben Sie einen neuen Akku.
21
Einlegen und Entnehmen des Akkus und der Karte
Schreibschutzschalter
Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E12 in die Kamera ein. Sie können eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat erhältlich) verwenden. Darüber hinaus können auch UHS-I-fähige SDHC- und SDXC­Karten verwendet werden. Die aufgenommenen Bilder werden auf der Karte gespeichert.
Stellen Sie sicher, dass sich der Schreibschutzschalter der Karte in der oberen Position befindet, um das Schreiben/Löschen von Daten zu ermöglichen.
Einlegen des Akkus und der Karte
Öffnen Sie die Abdeckung.
1
Schieben Sie den Hebel in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Abdeckung.
Legen Sie den Akku ein.
2
Das „Canon“-Logo muss beim Einlegen
des Akkus mit den Kontakten voran zur Vorderseite der Kamera hin zeigen.
Schieben Sie den Akku hinein, bis er
einrastet.
Legen Sie die Karte ein.
3
Die Etikettenseite der Karte muss zur Vorderseite der Kamera hin zeigen.
Führen Sie die Karte bis zum Anschlag
ein.
22
Einlegen und Entnehmen des Akkus und der Karte
Mögliche Aufnahmen
Schließen Sie die Abdeckung.
4
Drücken Sie zum Schließen auf die
Abdeckung, sodass sie einrastet.
Wenn Sie den Hauptschalter auf <1>
stellen, wird die Anzahl der möglichen Aufnahmen (S. 26) auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Entnehmen des Akkus und der Karte
Stellen Sie den Hauptschalter auf <
1
Öffnen Sie die Abdeckung.
2
Stellen Sie sicher, dass der LCD-Monitor und der Hauptschalter/die Zugriffsleuchte ausgeschaltet sind bzw. nicht leuchten, und öffnen Sie die Abdeckung.
Wenn der Hinweis [ angezeigt wird, schließen Sie die Abdeckung erneut.
Entnehmen Sie den Akku.
3
1. Drücken Sie die Akkufachverriegelung in Pfeilrichtung. 2. Entnehmen Sie den Akku. Bringen Sie die Schutzabdeckung (im Lieferumfang enthalten) an (S. 20), um einen Kurzschluss der Akkukontakte zu vermeiden.
Entnehmen Sie die Karte.
4
Drücken Sie kurz leicht auf die Karte. Ziehen Sie die Karte gerade heraus.
Aufzeichnung...
2
]
>.
Schließen Sie die Abdeckung.
5
Drücken Sie zum Schließen auf die
Abdeckung, sodass sie einrastet.
23
Einlegen und Entnehmen des Akkus und der Karte
Achten Sie beim Öffnen der Speicherkarten- und Akkufachabdeckungen darauf, sie nicht zu weit zu öffnen. Andernfalls kann das Scharnier abbrechen.
Wenn die Betriebs-/Zugriffsleuchte orange blinkt, werden Daten auf die
Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw. gelöscht, oder es findet eine Datenübertragung statt. Die Karten-/Akkufachabdeckung darf währenddessen nicht geöffnet werden. Auch die folgenden Aktionen sollten unter allen Umständen vermeiden, während die Betriebs-/ Zugriffsleuchte orange blinkt. Andernfalls können die Bilddaten, die Karte oder die Kamera beschädigt werden.
• Entnehmen der Karte
• Entnehmen des Akkus
• Schütteln oder Stoßen der Kamera
Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die
Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001.
Wenn auf dem LCD-Monitor eine Fehlermeldung in Zusammenhang mit der
Karte angezeigt wird, nehmen Sie die Karte aus der Kamera, und legen Sie sie wieder ein. Falls der Fehler weiterhin auftritt, verwenden Sie eine andere Karte. Sofern möglich, können Sie auch alle auf der Karte gespeicherten Bilder auf einen Computer übertragen und die Karte anschließend mit der Kamera formatieren (S. 42). Möglicherweise ist die Karte dann wieder funktionsfähig.
Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder
Metallgegenständen.
24
Einschalten der Kamera
Wenn Sie während eines Speichervorgangs auf der Karte den Hauptschalter auf <2> stellen, wird die Meldung [Aufzeichnung...] angezeigt. Die Kamera wird in diesem Fall erst ausgeschaltet, wenn der Speichervorgang abgeschlossen ist.
Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> stellen und der Bildschirm zur Einstellung von Zeitzone/Datum/Uhrzeit angezeigt wird, können Sie die Einstellung von Zeitzone, Datum und Uhrzeit anhand der Informationen auf Seite 27 vornehmen.
Durch Drücken des Hauptschalters können Sie zwischen <1> und <2> umschalten.
Wenn der Hauptschalter auf <2> steht und Sie die Taste <x > mindestens 2 Sekunden gedrückt halten, gelangen Sie in den Wiedergabemodus.
Wenn ein EF-M-Objektiv auf die Kamera
aufgesetzt ist und der Hauptschalter aus ist, wird die Blende abgeblendet, sodass kein Licht eindringen kann und das Innere der Kamera geschützt wird. Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> oder <2> stellen, macht die Blende beim Öffnen ein leises Geräusch.
3 Energiesparfunktionen
Um Energie zu sparen, schaltet sich der LCD-Monitor automatisch aus,
wenn Sie die Kamera nicht mehr verwenden. Wenn Sie nach einer gewissen Zeit die Kamera weiterhin nicht verwenden, wird sie automatisch ausgeschaltet. Wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet ist, können Sie eine beliebige Kamerataste drücken oder den LCD-Monitor berühren, um ihn wieder einzuschalten. Wenn die Kamera ausgeschaltet ist, können Sie entweder den Hauptschalter drücken oder die Taste <x> für mindestens ca. 2 Sekunden halten, um sie wieder einzuschalten.
Wie viel Zeit bis zum automatischen Ausschalten des LCD-Monitors bzw.
der Kamera vergehen soll, können Sie mit [LCD autom. aus] und [Kamera autom. aus] unter [52: Energiesparmodus] (9?).
25
Einschalten der Kamera
Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt unter den folgenden Bedingungen
ab:
• Halbes Durchdrücken des Auslösers und in dieser Stellung halten (häufiges Aktivieren der Autofokussierung, ohne Aufnahmen zu machen)
• Verwenden des Objektiv-Image Stabilizer (Bildstabilisator)
Die tatsächlichen Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass die
Anzahl der möglichen Aufnahmen geringer ist.
Das Objektiv wird durch den Akku mit Strom versorgt. Die Anzahl der
möglichen Aufnahmen kann je nach verwendetem Objektiv variieren.
z Prüfen des Aufladezustands
Wenn die Kamera eingeschaltet ist, wird der Aufladezustand des Akkus in vier Stufen angezeigt.
z :
Der Akkuladezustand ist ausreichend.
x : Der Akkuladezustand ist niedrig,
doch die Kamera kann noch verwendet werden.
c : Der Akku ist bald leer. (Blinkt)
n : Laden Sie den Akku auf.
Akkulebensdauer [Ungefähre Anzahl der Aufnahmen]
Temperatur Bei 23 °C Bei 0 °C
Mögliche Aufnahmen 230 200
Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig
aufgeladenen Akkus LP-E12 und den Teststandards der CIPA (Camera & Imaging Products Association).
26
3 Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit
Die Vorgehensweise zum Wählen von Menüeinstellungen wird auf den Seiten 39 – 41 erläutert. Die Zeitdifferenz unten rechts gibt die Abweichung zur koordinierten Weltzeit (Universal Time Coordinated, UTC) an. Wenn Ihre Zeitzone nicht angegeben ist, legen Sie die gewünschte Zeitzone anhand der Abweichung von der UTC fest. Überprüfen Sie nach einer Änderung der Zeitzone, ob das richtige Datum und die korrekte Uhrzeit angezeigt werden.
Sie können die Sommerzeit auch über das Menü [52: Zeitzone] einstellen.
Die Einstellungen der Sommerzeit in den Menüs [
52: Zeitzone
] und [
52: Datum/
Uhrzeit
] sind miteinander verknüpft.
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten, wird der Bildschirm zum Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit angezeigt. Stellen Sie zunächst die Zeitzone und anschließend Datum und Uhrzeit ein.
Beachten Sie, dass die Datums- und Uhrzeitangaben, die aufgenommenen Bildern zugewiesen werden, auf dieser Datums-/Uhrzeiteinstellung basieren. Achten Sie auf die richtige Einstellung von Datum und Uhrzeit.
Einstellen der Zeitzone
[London] ist standardmäßig eingestellt.
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
1
Drücken Sie die Taste <M>.
Wählen Sie auf der Registerkarte [52]
2
die Option [
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die
Taste <YA>/<ZO>, um die Registerkarte [52] zu wählen.
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die
Taste <Wj/i>/<XL>, um [Zeitzone] zu wählen, und anschließend <Q/0>.
Stellen Sie die Zeitzone ein.
3
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste < <
ZO
Drücken Sie <Q/0> sodass <a> angezeigt wird. Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste <Wj/i>/<XL>, um die Zeitzone einzustellen, und anschließend <Q/0>. Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste <
YA>/<ZO>,
anschließend <
Zeitzone
>, um die Auswahl der Zeitzone zu aktivieren.
].
um
[OK
Q/0>.
YA
] zu wählen, und
>/
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
1
Drücken Sie die Taste <M>.
27
3 Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit
Wenn Sie den Akku entnehmen oder er leer ist, werden möglicherweise die Einstellungen für Zeitzone, Datum und Uhrzeit zurückgesetzt. Stellen Sie in diesem Fall Zeitzone und Datum/Uhrzeit erneut ein.
Zur Synchronisierung der Sekunden drücken Sie in Schritt 5 die Taste <Q/0> bei 0 Sek.
Wählen Sie auf der Registerkarte [52]
2
die Option [
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste <
ZO
< Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste <Wj/
i
>/<XL>, um [
und anschließend <
Stellen Sie das Datum und die
3
Uhrzeit ein.
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste
YA
< Sie einstellen möchten. Drücken Sie <Q/0> sodass <a> angezeigt wird. Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste <Wj/i>/ <
XL
0
Stellen Sie die Sommerzeit ein.
4
Stellen Sie diese bei Bedarf ein. Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste < <
ZO
Drücken Sie <Q/0> sodass <a> angezeigt wird. Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste <Wj/
i
>/<XL>, um [Z] zu wählen, und anschließend
<
Q/0
Wenn Sie [Z] einstellen, um die Sommerzeit zu aktivieren, wird die in Schritt 3 eingestellte Uhrzeit um eine Stunde vorgestellt. Wenn Sie hingegen [ einstellen, wird die Sommerzeit deaktiviert, und die Uhrzeit wird wieder um eine Stunde zurückgestellt.
Beenden Sie die Einstellung.
5
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste <
YA
anschließend <Q/0>.
X
Datum, Uhrzeit und Sommerzeit sind nun festgelegt, und das Menü wird erneut angezeigt.
Datum/Uhrzeit
>, um die Registerkarte [52] zu wählen.
Datum/Uhrzeit
Q/0
>/<
ZO
>, um die Zahl auszuwählen, die
>, um die Zahl einzustellen, und anschließend <Q/
> (Sie kehren dann zu <b> zurück).
>, um [Y] zu wählen.
>.
>/<
ZO
>, um [OK] zu wählen, und
].
YA
>.
] zu wählen,
YA
Y
]
>/
>/
28
3
Auswählen der Sprache für die Benutzeroberfläche
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
1
Drücken Sie die Taste <M>.
Wählen Sie auf der Registerkarte
2
[52] die Option [SpracheK].
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die
Taste <YA>/<ZO>, um die Registerkarte [52] zu wählen.
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die
Taste <Wj/i>/<XL>, um [Sprache zu wählen, und anschließend <Q/0>.
Stellen Sie die gewünschte Sprache
3
ein.
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Ta s te < um die gewünschte Sprache auszuwählen, und anschließend <Q/0>.
X Die Sprache der Benutzeroberfläche wird
geändert.
K] (an fünfter Stelle von oben)
Wj/i
>/<XL>/<
YA
>/<
ZO
>,
29
Anbringen und Entfernen eines Objektivs
Index
Minimieren von Staub
Wechseln Sie Objektive zügig in einer staubfreien Umgebung. Wenn Sie die Kamera ohne Objektiv aufbewahren, bringen Sie die
Gehäuseschutzkappe an der Kamera an.
Entfernen Sie Staub von der Gehäuseschutzkappe, bevor Sie sie anbringen.
Die Kamera kann mit EF-M-, EF- und EF-S-Objektiven verwendet werden. Für das Anbringen eines EF- oder EF-S-Objektivs auf die Kamera wird der Anschlussadapter EF-EOS M benötigt.
Anbringen eines Objektivs
Nehmen Sie die Objektiv- und die
1
Gehäuseschutzkappe ab.
Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel
und die Gehäuseschutzkappe der Kamera ab, indem Sie beide, wie in der Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung drehen.
Bringen Sie das Objektiv an.
2
Richten Sie die Markierung des Objektivs
an der Markierung auf der Kamera aus. Drehen Sie das Objektiv in Pfeilrichtung, bis es einrastet.
Nehmen Sie den vorderen
3
Objektivdeckel ab.
30
Loading...
+ 74 hidden pages