Diese Kamera ist mit SD-, SDHC- und SDXC-Speicherkarten
kompatibel. All diese Karten werden in der vorliegenden
Bedienungsanleitung global als „Karte“ bezeichnet.
* Im Lieferumfang der Kamera ist keine Karte zum Aufnehmen von
Bildern/Movies enthalten. Sie müssen diese separat erwerben.
Karten zur Aufzeichnung von Movies
Verwenden Sie beim Aufnehmen von Movies eine SD-Karte mit hoher Kapazität
und der SD-Geschwindigkeitsklasse 6 „“ oder höher (S. 75).
Die EOS M ist eine leistungsstarke digitale Systemkamera mit
austauschbarem Objektiv. Sie zeichnet sich durch einen CMOS-Sensor für
Detailschärfe mit ca. 18,0 effektiven Megapixel, DIGIC 5, einen hochpräzisen
und schnellen 31-Messfeld-Autofokus, ca. 4,3 Aufnahmen pro Sekunde bei
Reihenaufnahmen und Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition) aus.
Die Kamera kann sich schnell an jede Aufnahmesituation anpassen und
bietet zahlreiche Funktionen für anspruchsvolle Aufnahmen.
Konsultieren Sie diese Bedienungsanleitung während der
Kameranutzung, um sich mit den Funktionen der Kamera besser
vertraut zu machen.
Bei einer Digitalkamera können Sie das aufgenommene Bild sofort ansehen.
Machen Sie während der Lektüre dieser Bedienungsanleitung einige
Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Dies ermöglicht Ihnen ein
besseres Verständnis der Kamera.
Lesen Sie zunächst die „Sicherheitshinweise“ (S. 98, 99) und „Maßnahmen
zur Vermeidung von Schäden“ (S. 8, 9), um misslungene Bilder oder Unfälle
zu vermeiden.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung/
Haftungsausschluss
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob sie
einwandfrei aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die Speicherkarte
fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder auf einen Computer
heruntergeladen werden können, haftet Canon nicht für etwaige Verluste
oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechtsbestimmungen mancher Länder schränken die
Verwendung von Aufnahmen oder urheberrechtlich geschützter Musik und
Aufnahmen mit Musik auf der Speicherkarte ausschließlich auf private
Zwecke ein. Achten Sie darüber hinaus darauf, dass das Fotografieren bei
manchen öffentlichen Veranstaltungen oder Ausstellungen auch für private
Zwecke nicht erlaubt sein kann.
2
Bedienungsanleitungen
Inhalt DVD-ROM
Kamera-Bedienungsanleitung
(PDF-Format)
Erklärt sämtliche Funktionen und Vorgänge
der Kamera. Enthält auch den gesamten
Inhalt dieser kurzen Bedienungsanleitung.
Zubehör-Bedienungsanleitung
(PDF-Format)
Es stehen PDF-Dateien mit
Bedienungsanleitungen für das Objektiv
(EF-M 18-55 mm 1:3,5-5,6 IS STM und
EF-M 22 mm 1:2 STM), den
Anschlussadapter EF-EOS M und das
Speedlite 90EX zur Verfügung.
Auf den Seiten 88 bis 90 wird beschrieben, wie die
Bedienungsanleitung (im PDF-Format) auf der DVD-ROM
angezeigt wird.
Diese kurze Bedienungsanleitung erklärt nur die grundlegenden
Vorgänge und Aufnahmeverfahren der EOS M mit aufgesetztem
EF-M-Objektiv. Detailliertere Anweisungen für Aufnahmen mit EF- und
EF-S-Objektiven mit dem Anschlussadapter EF-EOS M, für Aufnahmeund Wiedergabefunktionen für Fortgeschrittene, Drucken von Fotos
und Individualfunktionen finden Sie in der KameraBedienungsanleitung auf der DVD-ROM.
Zu den Bedienungsanleitungen der EOS M gehören die folgenden
Bestandteile:
Kamera-Bedienungsanleitung
Software
Auf den Seiten 91 bis 97 finden Sie eine Übersicht der
Softwareprogramme, den Installationsverlauf für einen
PC und eine Beschreibung, wie die SoftwareBedienungsanleitungen angezeigt werden.
Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang Ihrer
Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn
Komponenten fehlen.
* Akku-Ladegerät LC-E12 oder LC-E12E ist enthalten. (Das LC-E12E wird mit
Netzkabel geliefert.)
Überprüfen Sie beim Kauf eines Kamera-Kits, ob alle zum Lieferumfang
gehörenden Komponenten enthalten sind. Je nach Kamera-Kit kann ein
Objektiv, ein Speedlite oder der Anschlussadapter EF-EOS M enthalten
sein.
4
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme
Zertifizierungs-Logo
Wenn Sie auf der Registerkarte [54] die Option [Anzeige Zertifizierungs-Logo]
wählen und <Q/0> drücken, werden diverse Logos der Zertifizierungen der
Kamera angezeigt. Weitere Zertifizierungs-Logos sind in dieser
Bedienungsanleitung, auf dem Kameragehäuse und auf der Verpackung der
Kamera zu finden.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
<5>:
<Wj/i>/<XL>/<YA>/<ZO>
<Q/0>: Symbolisiert, dass das Hauptwahlrad in der Mitte
0, 9, 7, 8: Symbolisieren, dass die entsprechenden Funktionen
* Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole und Abkürzungen für
Tasten, Einstellräder und Einstellungen sind mit den tatsächlichen Symbolen und
Abkürzungen auf der Kamera und dem LCD-Monitor identisch.
3: Drücken Sie die Taste <M>, um eine Funktion einzustellen.
? : Detaillierte Informationen finden Sie in der Kamera-
Bedienungsanleitung im PDF-Format.
(S. **): Verweis auf Seitennummer für weitere Informationen
: Warnhinweis zur Vermeidung möglicher Aufnahmeprobleme
: Zusätzliche Informationen
: Tipp oder Hinweis für bessere Aufnahmen
: Hinweis zur Problembehebung
Symbolisiert, dass das Hauptwahlrad gedreht werden soll.
: Symbolisiert, dass die Tasten des Hauptwahlrads oben,
unten, links oder rechts gedrückt werden sollen.
gedrückt werden soll.
jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden, 10 Sekunden oder
16 Sekunden lang aktiviert bleiben, nachdem die Taste
losgelassen wird.
Grundsätzliches
In Bezug auf die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung wird davon
ausgegangen, dass die Kamera eingeschaltet ist (S. 25) und die Menüund Individualfunktionen auf die Standardeinstellungen eingestellt sind.
In den Beispielabbildungen wird die Kamera mit dem
Adobe ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated.Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den
USA und in anderen Ländern.
Macintosh und Mac OS sind Marken oder eingetragene Marken von Apple Inc. in
den USA und in anderen Ländern.
Das SDXC-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC.HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder
eingetragene Marken der HDMI Licensing LLC.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Körperschaftsnamen,
Produktnamen und Marken sind das Eigentum der jeweiligen Besitzer.
7
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kamerapflege
Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen Sie sie keinen
physischen Belastungen aus.
Richten Sie das auf die Kamera aufgesetzte Objektiv nicht gegen die Sonne. Durch die
Erwärmung können interne Kamerakomponenten beschädigt werden.
Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser eingesetzt werden.
Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie sie umgehend zum Canon
Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie Wassertropfen mit einem trockenen Tuch ab. Wenn
die Kamera salzhaltiger Meeresluft ausgesetzt war, wischen Sie sie mit einem feuchten, gut
ausgewrungenen Tuch ab.
Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein starkes magnetisches
Feld erzeugen, wie Magneten oder Elektromotoren. Bewahren Sie die Kamera auch nicht in
der Nähe von Geräten auf, die starke Funkwellen ausstrahlen, wie einer großen Antenne.
Starke magnetische Felder können zu Fehlfunktionen der Kamera führen oder Bilddaten
zerstören.
Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem direkt in der Sonne
geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen können zu Fehlfunktionen der Kamera
führen.
Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen. Versuchen Sie auf keinen Fall, die
Kamera selbst zu zerlegen.
Behindern Sie den Kameraverschluss nicht mit Ihren Fingern oder Ähnlichem. Andernfalls
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Verwenden Sie einen Blasebalg zur Entfernung von Staub auf dem Objektiv. Wischen Sie das
Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit Reinigungsmitteln ab, die organische
Lösungsmittel enthalten. Bringen Sie die Kamera zur Entfernung hartnäckiger
Verunreinigungen zu einem Canon Kundendienst in Ihrer Nähe.
Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen. Dadurch werden
Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden. Korrodierte Kontakte können zu
Fehlfunktionen der Kamera führen.
Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird,
kann es auf und in der Kamera zur Kondensationsbildung kommen. Um eine
Kondensationsbildung zu vermeiden, legen Sie die Kamera zunächst für einige Zeit in einen
verschlossenen Plastikbeutel, um eine allmähliche Anpassung an die wärmere Temperatur zu
ermöglichen.
Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die Kamera nicht. Dadurch
wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. Nehmen Sie bei Kondensationsbildung das Objektiv
ab, entfernen Sie die Karte und den Akku aus der Kamera, und warten Sie, bis das
Kondenswasser verdunstet ist.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku heraus, und
bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen und gut belüfteten Ort auf. Drücken Sie
auch während der Zeit, in der die Kamera nicht verwendet wird, in gewissen Abständen
wiederholt auf den Auslöser, um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen.
Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende Chemikalien verwendet
werden, zum Beispiel in einer Dunkelkammer oder einem Labor.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst die einzelnen
Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Wenn Sie die Kamera längere Zeit
nicht verwendet haben oder wenn ein wichtiger Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera
verwenden möchten, lassen Sie die Kamera von Ihrem Canon Händler überprüfen oder
überprüfen Sie sie selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
Wenn Sie das Objektiv entfernen, ist der Bildsensor ungeschützt. Berühren Sie den Bildsensor
nicht, um ein Verkratzen desselben zu vermeiden.
8
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kontakte
LCD-Monitor
Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist und mindestens
99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den verbleibenden 0,01 % Pixel (oder
weniger) einige wenige inaktive Pixel befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine
Fehlfunktion, wenn inaktive Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie
beeinträchtigen auch nicht die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Wenn der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt und dasselbe
Bild angezeigt wird, kann es zu einem „Einbrennen“ des Bilds kommen, d. h. es bleiben
Schatten des zuletzt angezeigten Bilds sichtbar. Dieser Effekt ist jedoch nur
vorübergehend, und die Schatten verschwinden wieder, wenn die Kamera einige Tage
lang nicht verwendet wird.
Bei niedrigen Temperaturen kann die Anzeige auf dem LCD-Monitor langsam und bei hohen
Temperaturen schwarz erscheinen. Bei Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder normal.
Nach dem Ändern der Helligkeitseinstellungen des LCD-Monitors kann die Anzeige je
nach Motiv etwas grobkörnig aussehen. Dies ist keine Fehlfunktion und hat keine
Auswirkungen auf das aufgenommene Bild.
Karten
Beachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten zu schützen:
Lassen Sie die Karte nicht fallen, verbiegen Sie sie nicht, und schützen Sie sie
vor Feuchtigkeit. Setzen Sie die Karte keinen starken physischen Belastungen,
Stößen oder Vibrationen aus.
Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder Metallgegenständen.
Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches auf der Karte an.Lagern oder verwenden Sie Karten nicht in der Nähe von Geräten, die starke
Magnetfelder erzeugen, z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher oder Magnete.
Vermeiden Sie auch Orte, an denen hohe statische Elektrizität herrscht.
Setzen Sie Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen Wärmequellen aus.
Bewahren Sie die Karte stets in einer Hülle auf.
Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen Umgebungen auf.
Objektiv
Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, setzen Sie
das Objektiv mit der Rückseite nach oben ab, und bringen Sie
die Objektivdeckel an, um eine Beschädigung der Glasfläche
oder der elektrischen Kontakte zu verhindern.
Hinweise bei Verwendung über einen längeren Zeitraum
Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Reihen-, Livebild- oder
Movie-Aufnahmen machen, kann es zu einem Aufheizen der
Kamera kommen. Obwohl es sich hierbei nicht um eine
Fehlfunktion handelt, kann das Halten der Kamera über eine
längere Zeit zu leichten Hautverbrennungen führen.
Informationen zu Flecken an der Vorderseite des Sensors
Neben Staub, der von außen in die Kamera gelangt, können in seltenen Fällen vorne
am Sensor Schmiermittel von Innenteilen der Kamera haften. Sollten nach der
automatischen Sensorreinigung weiterhin sichtbare Flecken zurückbleiben, empfiehlt
es sich, diese Aufgabe dem Canon Kundendienst zu übertragen.
Informationen zum Kamerabajonett
Es wird empfohlen, das Kameragehäuse und das Kamerabajonett regelmäßig mit
einem weichen Tuch zu reinigen.
9
Kurzanleitung
1
2
Legen Sie den Akku ein (S. 22).
Aufladen des Akkus: S. 20
Legen Sie die Karte ein (S. 22).
Legen Sie die Karte so in den
Steckplatz ein, dass das Etikett zur
Vorderseite der Kamera zeigt.
10
3
4
Bringen Sie das Objektiv an
Richten Sie die Markierung des
Objektivs an der Markierung auf der
Kamera aus.
Drücken Sie den Hauptschalter
zum Einschalten der Kamera, und
wählen Sie <A> (Automatische
Motiverkennung) (S. 48).
Alle erforderlichen
Kameraeinstellungen werden
automatisch vorgenommen.
Wenn der LCD-Monitor den
Bildschirm zur Einstellung der
Zeitzone bzw. des Datums/der
Uhrzeit anzeigt, siehe Seite 27.
(S. 30)
.
Kurzanleitung
Stellen Sie scharf (S. 35).
5
6
7
Informationen zum Anzeigen der bisher aufgenommenen Bilder erhalten
Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. 64).
Schützen Sie nach Beendigung der Aufnahme das Objektiv mit dem
Objektivdeckel.
Richten Sie die Mitte des LCD-Monitors
auf das Motiv.
Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
Lösen Sie aus (S. 35).
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
Überprüfen Sie das Bild (9?).
Das aufgenommene Bild wird ca.
2 Sekunden lang auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
Drücken Sie die Taste <x> (S. 64),
um das Bild erneut anzuzeigen.
11
Teilebezeichnungen
<V> Markierung der Bildebene (S. 58)
Blitzsynchronisationskontakte
SelbstauslöserLampe/
AF-Hilfslicht
Lautsprecher (S. 84)
Zubehörschuh
Mikrofon
Befestigung für
Schlaufe (S. 19)
Sensor der
Fernsteuerung
Anschlussabdeckung
Objektiventriegelungstaste (S. 31)
<Y> Eingang für externes Mikrofon
<D> HDMI mini-Ausgang
<qC> Audio-/
V
ideoausgang/Digitaler Ausgang
Kontakte (S. 9)
Kamerabajonett
Stift der Objektivverriegelung
Gehäuseschutz-
kappe (S. 30)
Griff
EF-M-ObjektivansetzMarkierung (S. 30)
Modus-Wahlrad
(S. 15)
Hauptschalter (S. 25)
Auslöser (S. 35)
Teile, für die keine Referenzseite angegeben wird, werden in der KameraBedienungsanleitung im PDF-Format beschrieben.
12
Anschlussabdeckung DC-Kuppler
<o>
Taste Movie starten/stoppen
(S. 76)
LCD-Monitor/Touchscreen (S. 39, 44/45, 82, 85)
Betriebsanzeige/Zugrif
fsleuchte (S. 24)
<M> Menütaste (S. 39)
<x> Wiedergabetaste
(S. 64)
<Q/0> Schnelleinstellung/
SET
-Taste (S. 36/39)
<B> INFO.-Taste
(S. 36, 44, 64, 78)
Speicherkarten-/Akkufachabdeckung
(S. 22)
Stativbuchse
<5> Hauptwahlrad (S. 46)
<Wj/i> Auswahltaste für Betriebsart (S. 74)
<XL> Löschtaste (9?)
<YA> AE-Speicherung/FE-Blitzbelichtungsspeicherung
Wechselt zu <A> Automatische Motiverkennung, <z>
Standbildaufnahmen oder <k> Movies.
Nehmen Sie Standbilder mit <A> oder <z>
auf oder machen Sie Movie-Aufnahmen
mit <k>.
Mit <A> Automatische Motiverkennung
können Sie durch einfaches Drücken des
Auslösers ein Bild aufnehmen, während die
Kamera alle für das Motiv und die Aufnahmesituation passenden Einstellungen vornimmt.
Mit <z> Standbildaufnahmen können Sie
Kreativ-Programme oder die Motivbereich-Modi
wählen.
Kreativ-Programme
In diesen Modi haben Sie mehr Kontrolle über die Aufnahme
unterschiedlicher Motive.
a : Manuelle Belichtung
f : Verschlusszeitautomatik
s : Blendenautomatik
d : Programmautomatik
Teilebezeichnungen
15
Teilebezeichnungen
Motivbereich
Sie müssen nur den Auslöser drücken. Die Kamera nimmt alle für das Motiv
und die Aufnahmesituation passenden Einstellungen automatisch vor.
C : Kreativ-Automatik (S. 54)
2 : Porträt (S. 56)
3 : Landschaft (S. 57)
4 : Nahaufnahme (S. 58)
5 : Sport (S. 59)
6 : Nachtporträt (S. 60)
F : Nachtaufnahmen ohne Stativ (S. 61)
G : HDR-Gegenlicht (S. 62)
Movies
Mit <k> Movie-Aufnahmen können Sie zwischen automatischer und
manueller Belichtung wählen.
k : Automat. Videobelichtung
M : Movie-Aufnahme mit manueller
Belichtung
16
Teilebezeichnungen
Entfernungsring (9?)
Blendenhalterung
Filtergewinde
(Vorderseite
des Objektivs)
Objektivansetz-Markierung (S. 30)
Kontakte (S. 9)
Zoom-Ring (S. 31)
Index für Zoomposition (S. 31)
Es sollte nur Canon Originalzubehör verwendet werden.
Bei Verwendung mit Canon Originalzubehör bietet dieses Produkt eine exzellente
Leistung. Canon haftet nicht für Schäden an diesem Produkt und/oder für Unfälle,
z. B. Feuer usw., die durch eine Fehlfunktion (z. B. Auslaufen und/oder Explosion
eines Akkus) von Zubehör von anderen Herstellern als Canon entstehen. Beachten
Sie bitte, dass sich diese Garantie nicht auf die Reparaturen erstreckt, die durch
eine Fehlfunktion von Zubehör von anderen Herstellern als Canon entstehen.
Solche Reparaturen sind jedoch gegen eine entsprechende Gebühr möglich.
Objektiv
EF-M-Objektiv
(Objektiv ohne Fokussierschalter und Schalter für Image Stabilizer
(Bildstabilisator))
* Anleitungen für das EF-Objektiv, EF-S-Objektiv und den Anschlussadapter
EF-EOS M befinden sich in der Kamera-Bedienungsanleitung im PDF-Format.
17
Teilebezeichnungen
Akkufach
Netzstecker
Ladeanzeige
Anzeige für
vollständig
geladenen Zustand
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEWAHREN SIE SIE GUT AUF.
VORSICHT! BEACHTEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG, UM DIE
GEFAHR EINES BRANDES ODER STROMSCHLAGES ZU MINIMIEREN.
Verwenden Sie bei Anschluss des Geräts an eine Steckdose außerhalb der USA,
falls erforderlich, einen für die Stromstärke und Steckdose passenden Adapter.
Netzkabel
Netzkabelanschluss
Akkufach
Ladeanzeige
Anzeige für vollständig
geladenen Zustand
Akku-Ladegerät LC-E12
Ladegerät für Akku LP-E12 (S. 20).
Akku-Ladegerät LC-E12E
Ladegerät für Akku LP-E12 (S. 20).
18
Ð
Die EOS M wurde entwickelt, um Ihre
Kreativität zur Geltung zu bringen.
Entdecken Sie neue Möglichkeiten, und
sehen Sie die Welt mit ganz neuen Augen.
1
Erste Schritte
In diesem Kapitel werden vorbereitende Schritte zu den
Aufnahmen sowie die Grundfunktionen der Kamera beschrieben.
Anbringen des Trageriemens
Führen Sie den Metallring des Riemens über die Riemenhalterung
der Kamera. Verwenden Sie eine Münze oder einen ähnlichen
Gegenstand, um den Stopper im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
zu drehen (die Markierungen sind ausgerichtet). Vergewissern Sie
sich, dass der Metallring des Riemens nicht locker ist.
Passen Sie die Riemenlänge an.
19
Aufladen des Akkus
LC-E12
LC-E12E
Nehmen Sie die Schutzabdeckung ab.
1
Legen Sie den Akku ein.
2
Richten Sie die Markierung h des Akkus
auf die Markierung g des AkkuLadegeräts aus.
Zum Entnehmen des Akkus führen Sie
diese Schritte in umgekehrter
Reihenfolge aus.
Laden Sie den Akku auf.
3
Für LC-E12
Klappen Sie die Stifte des Akku-
Ladegeräts in Pfeilrichtung heraus, und
stecken Sie die Stifte in eine Steckdose.
Für LC-E12E
Schließen Sie das Netzkabel an das
Ladegerät an, und stecken Sie den
Stecker in die Steckdose.
X Der Aufladevorgang beginnt
automatisch, und die Ladelampe beginnt
Das vollständige Laden eines komplett entladenen Akkus dauert bei
23 °C ca. 2 Stunden. Die tatsächliche Ladedauer des Akkus hängt
stark von der Umgebungstemperatur und dem Ladezustand des
Akkus ab.
Aus Sicherheitsgründen dauert das Laden bei geringen Temperaturen
(5
°C
– 10°C) länger (bis zu ca. 4 Stunden).
orange zu leuchten.
X Wenn der Akku vollständig geladen ist,
leuchtet die Anzeige für den vollständig
geladenen Zustand grün.
20
Aufladen des Akkus
Nachdem Sie das Netzkabel des Akku-Ladegeräts aus der Steckdose
gezogen haben, warten Sie mindestens 3 Sekunden, bevor Sie die Stifte
berühren.
Laden Sie nur Akkus vom Typ LP-E12.Der Akku LP-E12 wurde ausschließlich für Canon Produkte entwickelt. Die
Verwendung mit einem inkompatiblen Akku-Ladegerät oder Produkt kann zu
einer Fehlfunktion oder Unfällen führen. In solchen Fällen übernimmt Canon
keinerlei Haftung.
Tipps zur Verwendung von Akku und Ladegerät
Beim Kauf ist der Akku nicht vollständig geladen.
Deshalb sollten Sie ihn vor der ersten Verwendung vollständig laden.
Laden Sie den Akku am Tag oder Vortag der Verwendung auf.
Akkus entladen sich auch während der Aufbewahrung im Lauf der Zeit.
Nehmen Sie den Akku nach dem Aufladen heraus, und trennen Sie
das Ladegerät von der Steckdose.
Nehmen Sie den Akku heraus, wenn Sie die Kamera nicht verwenden.
Wenn der Akku über einen längeren Zeitraum hinweg in der Kamera
eingelegt ist, wird ein schwacher elektrischer Strom abgegeben. Dadurch
lässt die Akkuleistung nach, und die Lebensdauer des Akkus wird
beeinträchtigt. Bringen Sie vor der Aufbewahrung des Akkus die
Schutzabdeckung (im Lieferumfang enthalten) an. Wenn Sie den Akku voll
aufgeladen lagern, kann dies die Akkuleistung beeinträchtigen.
Das Akku-Ladegerät ist auch im Ausland verwendbar.
Das Akku-Ladegerät kann an Spannungsquellen mit 100 bis 240 V
Wechselstrom und 50/60 Hz angeschlossen werden. Schließen Sie ggf.
einen handelsüblichen Steckdosenadapter für das entsprechende Land
bzw. die entsprechende Region an. Schließen Sie keine tragbaren
Spannungswandler an das Akku-Ladegerät an. Dadurch könnte das AkkuLadegerät beschädigt werden.
Wenn sich der Akku nach vollständigem Laden schnell entlädt, sollte
er durch einen neuen Akku ausgewechselt werden.
Erwerben Sie einen neuen Akku.
21
Einlegen und Entnehmen des Akkus und der Karte
Schreibschutzschalter
Legen Sie einen voll aufgeladenen Akku LP-E12 in die Kamera ein. Sie
können eine SD-, SDHC- oder SDXC-Speicherkarte (separat erhältlich)
verwenden. Darüber hinaus können auch UHS-I-fähige SDHC- und SDXCKarten verwendet werden. Die aufgenommenen Bilder werden auf der Karte
gespeichert.
Stellen Sie sicher, dass sich der Schreibschutzschalter der Karte in
der oberen Position befindet, um das Schreiben/Löschen von Daten
zu ermöglichen.
Einlegen des Akkus und der Karte
Öffnen Sie die Abdeckung.
1
Schieben Sie den Hebel in die
angegebene Pfeilrichtung, und öffnen Sie
die Abdeckung.
Legen Sie den Akku ein.
2
Das „Canon“-Logo muss beim Einlegen
des Akkus mit den Kontakten voran zur
Vorderseite der Kamera hin zeigen.
Schieben Sie den Akku hinein, bis er
einrastet.
Legen Sie die Karte ein.
3
Die Etikettenseite der Karte muss zur
Vorderseite der Kamera hin zeigen.
Führen Sie die Karte bis zum Anschlag
ein.
22
Einlegen und Entnehmen des Akkus und der Karte
Mögliche Aufnahmen
Schließen Sie die Abdeckung.
4
Drücken Sie zum Schließen auf die
Abdeckung, sodass sie einrastet.
Wenn Sie den Hauptschalter auf <1>
stellen, wird die Anzahl der möglichen
Aufnahmen (S. 26) auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
Entnehmen des Akkus und der Karte
Stellen Sie den Hauptschalter auf <
1
Öffnen Sie die Abdeckung.
2
Stellen Sie sicher, dass der LCD-Monitor
und der Hauptschalter/die Zugriffsleuchte
ausgeschaltet sind bzw. nicht leuchten,
und öffnen Sie die Abdeckung.
Wenn der Hinweis [
angezeigt wird, schließen Sie die
Abdeckung erneut.
Entnehmen Sie den Akku.
3
1. Drücken Sie die Akkufachverriegelung in
Pfeilrichtung. 2. Entnehmen Sie den Akku.
Bringen Sie die Schutzabdeckung (im
Lieferumfang enthalten) an (S. 20), um einen
Kurzschluss der Akkukontakte zu vermeiden.
Entnehmen Sie die Karte.
4
Drücken Sie kurz leicht auf die Karte.Ziehen Sie die Karte gerade heraus.
Aufzeichnung...
2
]
>.
Schließen Sie die Abdeckung.
5
Drücken Sie zum Schließen auf die
Abdeckung, sodass sie einrastet.
23
Einlegen und Entnehmen des Akkus und der Karte
Achten Sie beim Öffnen der Speicherkarten- und Akkufachabdeckungen darauf,
sie nicht zu weit zu öffnen. Andernfalls kann das Scharnier abbrechen.
Wenn die Betriebs-/Zugriffsleuchte orange blinkt, werden Daten auf die
Karte geschrieben oder von dieser gelesen bzw. gelöscht, oder es findet
eine Datenübertragung statt. Die Karten-/Akkufachabdeckung darf
währenddessen nicht geöffnet werden. Auch die folgenden Aktionen
sollten unter allen Umständen vermeiden, während die Betriebs-/
Zugriffsleuchte orange blinkt. Andernfalls können die Bilddaten, die
Karte oder die Kamera beschädigt werden.
• Entnehmen der Karte
• Entnehmen des Akkus
• Schütteln oder Stoßen der Kamera
Wenn auf der Karte bereits Bilder gespeichert sind, beginnt die
Bildnummerierung ggf. nicht bei 0001.
Wenn auf dem LCD-Monitor eine Fehlermeldung in Zusammenhang mit der
Karte angezeigt wird, nehmen Sie die Karte aus der Kamera, und legen Sie
sie wieder ein. Falls der Fehler weiterhin auftritt, verwenden Sie eine andere
Karte.
Sofern möglich, können Sie auch alle auf der Karte gespeicherten Bilder auf
einen Computer übertragen und die Karte anschließend mit der Kamera
formatieren (S. 42). Möglicherweise ist die Karte dann wieder funktionsfähig.
Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder
Metallgegenständen.
24
Einschalten der Kamera
Wenn Sie während eines Speichervorgangs auf der Karte den Hauptschalter auf
<2> stellen, wird die Meldung [Aufzeichnung...] angezeigt. Die Kamera wird
in diesem Fall erst ausgeschaltet, wenn der Speichervorgang abgeschlossen ist.
Wenn Sie den Hauptschalter auf <1> stellen und der Bildschirm zur
Einstellung von Zeitzone/Datum/Uhrzeit angezeigt wird, können Sie die
Einstellung von Zeitzone, Datum und Uhrzeit anhand der Informationen
auf Seite 27 vornehmen.
Durch Drücken des Hauptschalters können
Sie zwischen <1> und <2>
umschalten.
Wenn der Hauptschalter auf <2> steht
und Sie die Taste <x > mindestens
2 Sekunden gedrückt halten, gelangen Sie
in den Wiedergabemodus.
Wenn ein EF-M-Objektiv auf die Kamera
aufgesetzt ist und der Hauptschalter aus
ist, wird die Blende abgeblendet, sodass
kein Licht eindringen kann und das
Innere der Kamera geschützt wird. Wenn
Sie den Hauptschalter auf <1> oder
<2> stellen, macht die Blende beim
Öffnen ein leises Geräusch.
3 Energiesparfunktionen
Um Energie zu sparen, schaltet sich der LCD-Monitor automatisch aus,
wenn Sie die Kamera nicht mehr verwenden. Wenn Sie nach einer
gewissen Zeit die Kamera weiterhin nicht verwenden, wird sie automatisch
ausgeschaltet. Wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet ist, können Sie eine
beliebige Kamerataste drücken oder den LCD-Monitor berühren, um ihn
wieder einzuschalten. Wenn die Kamera ausgeschaltet ist, können Sie
entweder den Hauptschalter drücken oder die Taste <x> für mindestens
ca. 2 Sekunden halten, um sie wieder einzuschalten.
Wie viel Zeit bis zum automatischen Ausschalten des LCD-Monitors bzw.
der Kamera vergehen soll, können Sie mit [LCD autom. aus] und
[Kamera autom. aus] unter [52: Energiesparmodus] (9?).
25
Einschalten der Kamera
Die Anzahl möglicher Aufnahmen nimmt unter den folgenden Bedingungen
ab:
• Halbes Durchdrücken des Auslösers und in dieser Stellung halten (häufiges
Aktivieren der Autofokussierung, ohne Aufnahmen zu machen)
• Verwenden des Objektiv-Image Stabilizer (Bildstabilisator)
Die tatsächlichen Aufnahmebedingungen können dazu führen, dass die
Anzahl der möglichen Aufnahmen geringer ist.
Das Objektiv wird durch den Akku mit Strom versorgt. Die Anzahl der
möglichen Aufnahmen kann je nach verwendetem Objektiv variieren.
z Prüfen des Aufladezustands
Wenn die Kamera eingeschaltet ist, wird der Aufladezustand des Akkus in
vier Stufen angezeigt.
z :
Der Akkuladezustand ist ausreichend.
x : Der Akkuladezustand ist niedrig,
doch die Kamera kann noch
verwendet werden.
c : Der Akku ist bald leer. (Blinkt)
n : Laden Sie den Akku auf.
Akkulebensdauer[Ungefähre Anzahl der Aufnahmen]
TemperaturBei 23 °CBei 0 °C
Mögliche Aufnahmen230200
Die oben aufgeführten Angaben basieren auf der Verwendung des vollständig
aufgeladenen Akkus LP-E12 und den Teststandards der CIPA (Camera & Imaging
Products Association).
26
3 Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit
Die Vorgehensweise zum Wählen von Menüeinstellungen wird auf den Seiten 39 – 41 erläutert.
Die Zeitdifferenz unten rechts gibt die Abweichung zur koordinierten Weltzeit (Universal
Time Coordinated, UTC) an. Wenn Ihre Zeitzone nicht angegeben ist, legen Sie die
gewünschte Zeitzone anhand der Abweichung von der UTC fest.
Überprüfen Sie nach einer Änderung der Zeitzone, ob das richtige Datum und die
korrekte Uhrzeit angezeigt werden.
Sie können die Sommerzeit auch über das Menü [52: Zeitzone] einstellen.
Die Einstellungen der Sommerzeit in den Menüs [
52: Zeitzone
] und [
52: Datum/
Uhrzeit
] sind miteinander verknüpft.
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten, wird der Bildschirm zum Einstellen von Zeitzone, Datum
und Uhrzeit angezeigt. Stellen Sie zunächst die Zeitzone und anschließend Datum und Uhrzeit ein.
Beachten Sie, dass die Datums- und Uhrzeitangaben, die aufgenommenen
Bildern zugewiesen werden, auf dieser Datums-/Uhrzeiteinstellung basieren.
Achten Sie auf die richtige Einstellung von Datum und Uhrzeit.
Einstellen der Zeitzone
[London] ist standardmäßig eingestellt.
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
1
Drücken Sie die Taste <M>.
Wählen Sie auf der Registerkarte [52]
2
die Option [
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die
Taste <YA>/<ZO>, um die
Registerkarte [52] zu wählen.
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die
Taste <Wj/i>/<XL>, um [Zeitzone]
zu wählen, und anschließend <Q/0>.
Stellen Sie die Zeitzone ein.
3
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste <
<
ZO
Drücken Sie <Q/0> sodass <a> angezeigt wird.
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste
<Wj/i>/<XL>, um die Zeitzone
einzustellen, und anschließend <Q/0>.
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste
<
YA>/<ZO>,
anschließend <
Zeitzone
>, um die Auswahl der Zeitzone zu aktivieren.
].
um
[OK
Q/0>.
YA
] zu wählen, und
>/
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
1
Drücken Sie die Taste <M>.
27
3 Einstellen von Zeitzone, Datum und Uhrzeit
Wenn Sie den Akku entnehmen oder er leer ist, werden möglicherweise die Einstellungen für Zeitzone,
Datum und Uhrzeit zurückgesetzt. Stellen Sie in diesem Fall Zeitzone und Datum/Uhrzeit erneut ein.
Zur Synchronisierung der Sekunden drücken Sie in Schritt 5 die Taste <Q/0> bei 0 Sek.
Wählen Sie auf der Registerkarte [52]
2
die Option [
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste <
ZO
<
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste <Wj/
i
>/<XL>, um [
und anschließend <
Stellen Sie das Datum und die
3
Uhrzeit ein.
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste
YA
<
Sie einstellen möchten.
Drücken Sie <Q/0> sodass <a> angezeigt wird.
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste <Wj/i>/
<
XL
0
Stellen Sie die Sommerzeit ein.
4
Stellen Sie diese bei Bedarf ein.
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste <
<
ZO
Drücken Sie <Q/0> sodass <a> angezeigt wird.
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste <Wj/
i
>/<XL>, um [Z] zu wählen, und anschließend
<
Q/0
Wenn Sie [Z] einstellen, um die Sommerzeit zu
aktivieren, wird die in Schritt 3 eingestellte Uhrzeit um
eine Stunde vorgestellt. Wenn Sie hingegen [
einstellen, wird die Sommerzeit deaktiviert, und die
Uhrzeit wird wieder um eine Stunde zurückgestellt.
Beenden Sie die Einstellung.
5
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die Taste
<
YA
anschließend <Q/0>.
X
Datum, Uhrzeit und Sommerzeit sind nun
festgelegt, und das Menü wird erneut angezeigt.
Datum/Uhrzeit
>, um die Registerkarte [52] zu wählen.
Datum/Uhrzeit
Q/0
>/<
ZO
>, um die Zahl auszuwählen, die
>, um die Zahl einzustellen, und anschließend <Q/
> (Sie kehren dann zu <b> zurück).
>, um [Y] zu wählen.
>.
>/<
ZO
>, um [OK] zu wählen, und
].
YA
>.
] zu wählen,
YA
Y
]
>/
>/
28
3
Auswählen der Sprache für die Benutzeroberfläche
Rufen Sie den Menübildschirm auf.
1
Drücken Sie die Taste <M>.
Wählen Sie auf der Registerkarte
2
[52] die Option [SpracheK].
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die
Taste <YA>/<ZO>, um die
Registerkarte [52] zu wählen.
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die
Taste <Wj/i>/<XL>, um
[Sprache
zu wählen, und anschließend <Q/0>.
Stellen Sie die gewünschte Sprache
3
ein.
Drücken Sie auf dem Hauptwahlrad die
Ta s te <
um die gewünschte Sprache auszuwählen,
und anschließend <Q/0>.
X Die Sprache der Benutzeroberfläche wird
geändert.
K] (an fünfter Stelle von oben)
Wj/i
>/<XL>/<
YA
>/<
ZO
>,
29
Anbringen und Entfernen eines Objektivs
Index
Minimieren von Staub
Wechseln Sie Objektive zügig in einer staubfreien Umgebung.Wenn Sie die Kamera ohne Objektiv aufbewahren, bringen Sie die
Gehäuseschutzkappe an der Kamera an.
Entfernen Sie Staub von der Gehäuseschutzkappe, bevor Sie sie anbringen.
Die Kamera kann mit EF-M-, EF- und EF-S-Objektiven verwendet werden.
Für das Anbringen eines EF- oder EF-S-Objektivs auf die Kamera wird der
Anschlussadapter EF-EOS M benötigt.
Anbringen eines Objektivs
Nehmen Sie die Objektiv- und die
1
Gehäuseschutzkappe ab.
Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel
und die Gehäuseschutzkappe der
Kamera ab, indem Sie beide, wie in der
Abbildung gezeigt, in Pfeilrichtung
drehen.
Bringen Sie das Objektiv an.
2
Richten Sie die Markierung des Objektivs
an der Markierung auf der Kamera aus.
Drehen Sie das Objektiv in Pfeilrichtung,
bis es einrastet.
Nehmen Sie den vorderen
3
Objektivdeckel ab.
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.