Canon 8335B027, 8335B026, 8335B002, 8335B025 User Manual

2
1
2
1
5
3
6
4
2
3
7
1
Se dispone de tutoriales en vídeo
ENGLISH
Video Tutorials Available
EN
ES
ENESENENES
ES
EN
ES
EN
ES
ENESEN
ES
EN
ES
Getting Started Guía de inicio
ESPAÑOL
Open the Paper Output Tray.
The Output Tray Extension opens automatically.
Abra la bandeja de salida del papel.
La extensión de la bandeja de salida se abre automáticamente.
Open the Operation Panel. Remove the orange tape and protective material. Abra el panel de control. Retire la cinta naranja y el material de protección.
Connect the power cord.
Do not connect the USB or Ethernet cable yet.
Close the Operation Panel.
Cierre el panel de control.
Conecte el cable de alimentación.
No conecte aún el cable USB o Ethernet.
Touch the ON button. Toque el botón ACTIVADO
(ON).
To select a language, drag* the Touch Screen vertically and tap** the language.
* To drag means to touch and slide the screen.
** To tap means to lightly touch the screen.
To change the language setting, touch the Back button.
The Paper Output Tray opens automatically as printing starts. Keep the front of the machine clear of any obstacles.
Remove the tape and packing materials.
Retire la cinta y los materiales de protección.
QT5-6533-V01 PRINTED IN XXXXXXXX
XXXXXXXX © CANON INC. 2013
Back button Botón Atrás (Back)
Para seleccionar un idioma, arrastre* la pantalla táctil verticalmente y puntee** en el idioma.
* Arrastrar signica tocar y
deslizar la pantalla.
** Puntear signica tocar
ligeramente la pantalla.
Para cambiar el ajuste de idioma, toque el botón Atrás (Back).
3
8
1
2
1
2
2
1
2
3
456
8
1
2
7
When this screen is
EN
ES
EN
ES
EN
ES
EN
ES
EN
ES
EN
ES
EN
ES
EN
ES
ENESEN
ES
EN
ES
displayed, tap OK. Cuando aparezca esta
pantalla, puntee en OK.
The ink tanks will be installed into this holder.
Do not touch inside until the movement stops.
Los depósitos de tinta deberán instalarse en este soporte.
No toque el interior hasta que cese el movimiento.
Insert and push down the ink tank rmly until it snaps into place.
Check that the ink lamp is lit, then install the next ink tank.
Introduzca y empuje hacia abajo el depósito de tinta rmemente hasta que
encaje en su sitio.
Compruebe que la lámpara de tinta está encendida y coloque el siguiente depósito de tinta.
Check that all lamps are lit.
Compruebe que todas las lámparas están encendidas.
Open the Operation Panel. Abra el panel de control.
Remove the protective wrap.
Remove the orange tape completely.
Retire el envoltorio protector.
Retire totalmente la cinta naranja.
Inner Cover Cubierta interior
Check that the Inner Cover is closed, then close the Operation Panel.
Don't close the Paper
Output Tray yet!
Compruebe que la cubierta interior está cerrada y cierre el panel de control.
¡No cierre aún la bandeja de
salida del papel!
After about 3 to 4 minutes, check that the screen changes as shown in the
gure.
If an error message appears, check that the ink tanks are installed correctly.
(A)
Hook your ngers under the orange cap and slowly pull it out.
(A) Do not press the sides when the Y-shaped groove is blocked.
(B) Do not touch!
Sujete la tapa naranja con los dedos y tire de ella suavemente.
(A) No presione los laterales si la ranura en forma de Y está bloqueada.
(B) ¡No tocar!
(B)
Al cabo de aproximadamente 3 o 4 minutos, compruebe que la pantalla ha cambiado tal como se muestra en la
gura.
Si aparece un mensaje de error, compruebe que los depósitos de tinta están instalados correctamente.
Close the Paper Output Tray.
The Output Tray Extension closes automatically.
Cierre la bandeja de salida del papel.
La extensión de la bandeja de salida se cierra automáticamente.
Loading...
+ 2 hidden pages