Canon 6228B002 User manual

1
4
2
3
1
2
1
3
33
44
22
Preparativos
Elementos suministrados
11
33
44
22
Preparation
Included Items
11
ENGLISH
ESPAÑOL
Canon Inkjet Printer Canon Inkjet Impresora
Getting Started Guía de inicio
Getting Help from Canon
Email Tech Support — www.usa.canon.com/support Toll-Free Tech Support— 1-800-OK-CANON
This option provides live telephone technical support, free of service charges, Monday-Friday (excluding holidays), during the warranty period.
Telephone Device for the Deaf (TDD) support is available at 1-866-251-3752.
Read me rst!
Keep me handy for future reference.
¡Léame en primer lugar! Consérvelo a mano para utilizarlo como referencia en el futuro.
Ayuda de Canon
Asistencia técnica por correo electrónico: www.usa.canon.com/support
Asistencia técnica gratuita: 1-800-OK-CANON
Esta opción proporciona asistencia telefónica técnica personal, sin cargo por servicio, de lunes a viernes (excepto festivos), durante el periodo de garantía.
Se dispone de un dispositivo telefónico auxiliar para sordos (TDD) en 1-866-251-3752.
Remove the tape and protective materials.
Retire la cinta y los materiales de protección.
Do not allow objects to fall inside the printer. These could cause malfunction.
Evite que caigan objetos dentro de la impresora. Podrían provocar fallos en el funcionamiento.
Choosing a Location Elección de una ubicación
Model Number: K10377
Número de modelo: K10377
Open the Top Cover, then remove the orange tape and protective material.
Abra la tapa superior, retire la cinta naranja y el material de protección.
10 inches (25 cm)
10 pulgadas (25 cm)
Close the Top Cover.
Cierre la tapa superior.
17 inches (43 cm)
17 pulgadas (43 cm)
Place the printer on a flat surface.
Do not place objects in front of the printer.
To open the Paper Support and Paper Output Tray, keep a space as shown in the figure.
It needs two persons to carry the printer.
Coloque la impresora sobre una superficie plana.
No coloque ningún objeto delante de la impresora.
Para abrir el soporte del papel y la bandeja de salida del papel, deje un espacio libre como se muestra en la figura.
Para mover la impresora son necesarias al menos dos personas.
To perform setup, place the printer near the access point* and computer. (* Required for wireless LAN)
Para llevar a cabo la instalación, coloque la impresora cerca del punto de acceso* y del ordenador.
(* necesario para LAN inalámbrica)
Connect the power cord.
Do not connect the USB or Ethernet cable yet.
Conecte el cable de alimentación.
No conecte aún el cable USB o Ethernet.
Press the ON button, then check that the POWER lamp lights white.
Network connection:
Prepare the Ethernet cable or network devices such as a router or an access point as necessary.
If the Alarm lamp ashes orange, press the ON button to turn OFF the printer, then redo from .
Pulse el botón ACTIVADO (ON) y, a continuación, compruebe que la luz de ENCENDIDO (POWER) se ilumina en blanco.
Si la luz de Alarma (Alarm) parpadea en naranja, pulse el botón ACTIVADO (ON) para apagar la impresora y repita desde .
Conexión de red:
Prepare el cable Ethernet o los dispositivos de red, como el router o el punto de acceso, según convenga.
QT5-5817-V01
XXXXXXXX © CANON INC. 2012
PRINTED IN XXXXXXXX
2
3
1
1
1
2
2
1
2
245
6
3
2
22
22
11
33
44
55
66
11
22
22
11
33
44
55
66
Open the Paper Output Tray.
11
Abra la bandeja de salida del papel.
Open the Top Cover.
Set the Print Head in place.
Do not knock the Print Head against the sides of the holder!
Print Head Holder
Do not touch inside until the movement stops.
Soporte del cabezal de impresión
No toque el interior hasta que cese el movimiento.
Abra la tapa superior.
Coloque el cabezal de impresión en su sitio.
¡No golpee el cabezal de impresión contra los laterales del soporte!
Lower the Print Head Lock Lever completely.
Once you have installed the Print Head, do not remove it unnecessarily.
Firmly raise the Print Head Lock Lever until it stops.
Do not touch!
Levante rmemente la palanca de bloqueo del cabezal de impresión hasta que se detenga.
¡No tocar!
Baje por completo la palanca de bloqueo del cabezal de impresión.
Una vez instalado el cabezal de impresión, no lo retire si no es necesario.
Remove the protective wrap.
Remove the orange tape completely.
Take out the Print Head from the silver package, then remove the orange protective cap.
Do not touch!
There may be some transparent or light color ink on the inside of the silver package and protective cap. It does not affect the print quality. Be careful not to get ink on yourself.
Retire el envoltorio protector.
Retire totalmente la cinta naranja.
(B)(A)
Saque el cabezal de impresión del embalaje plateado y, a continuación, la tapa protectora naranja.
¡No tocar!
Puede haber un poco de tinta de color claro o transparente dentro del embalaje plateado y de la tapa protectora. No afecta a la calidad de impresión. Tenga cuidado para no mancharse de tinta.
Twist and remove the orange cap.
(A) Do not press the sides when the L-shaped groove is blocked.
(B) Do not touch!
Gire y retire la tapa naranja.
(A) No presione los laterales si la ranura en forma de L está bloqueada.
(B) ¡No tocar!
Loading...
+ 2 hidden pages