Le « Guide de référence rapide » est inclus à la fin de ce mode
d’emploi.
Introduction
L’EOS 1200D est un appareil photo numérique reflex à objectif
interchangeable haute performance équipé d’un capteur CMOS aux
détails fins d’environ 18,0 mégapixels, du processeur DIGIC 4 et d’un
système autofocus de grande précision et à grande vitesse doté de 9
collimateurs AF. Il offre une prise de vue en rafale d’environ 3,0 images
par seconde, une prise de vue avec Visée par l’écran et un
enregistrement vidéo Full-HD (Full High-Definition).
Il peut s’adapter à tout moment à tout type de prise de vue et il est
équipé de nombreuses fonctions pour les prises de vue exigeantes.
Consultez ce mode d’emploi tout en utilisant votre appareil
photo pour vous familiariser avec ce dernier
Un appareil photo numérique permet de visionner sur-le-champ l’image
capturée. Tout en lisant ce mode d’emploi, procédez à des essais de
prise de vue pour voir le résultat. Ceci vous aidera à mieux connaître
votre appareil photo.
Afin d’éviter les photos bâclées ou les accidents, lisez en premier les
« Consignes de sécurité » (p. 307-309) et les « Précautions d’utilisation »
(p. 20, 21).
Essais de prise de vue avant utilisation et responsabilité
Une fois les photos prises, affichez les images pour vérifier qu’elles ont
bien été enregistrées. Canon ne peut être tenu pour responsable des
pertes ou désagréments occasionnés en cas de défectuosité de
l’appareil ou de la carte mémoire empêchant l’enregistrement des
photos ou leur téléchargement sur un ordinateur.
Droits d’auteur
La loi régissant les droits d’auteur dans votre pays peut interdire
l’utilisation sur la carte mémoire d’images enregistrées ou bien de
musique et d’images accompagnées de musique protégées par des
droits d’auteur dans un cadre autre que le cadre privé. Notez également
que la prise de vue lors de représentations ou d’expositions publiques
peut être interdite, même à des fins strictement personnelles.
2
Liste de vérification des éléments
Batterie LP-E10
(avec couvercle de
protection)
Chargeur de batterie
LC-E10/LC-E10E*
Courroie large
Appareil photo
(avec œilleton et bouchon
du boîtier)
Câble d’interface
Avant de commencer, vérifiez qu’il ne manque aucun des accessoires
ci-dessous parmi les éléments fournis avec votre appareil photo. Si un
accessoire venait à manquer, contactez votre revendeur.
* Le chargeur de batterie LC-E10 ou LC-E10E est fourni. (Le LC-E10E est livré
avec un cordon d’alimentation.)
Les modes d’emploi et DVD/CD-ROM fournis sont répertoriés sur la page
suivante.
Si vous avez fait l’acquisition d’un kit d’objectifs, vérifiez que les objectifs sont
inclus.
Avec certains types de kit d’objectifs, les modes d’emploi des objectifs peuvent
également être inclus.
Veillez à ne perdre aucun des accessoires ci-dessus.
Le mode d’emploi est composé d’un livret et de manuels électroniques
(fichiers PDF sur le DVD-ROM).
EOS Camera Instruction Manuals Disk (DVD-ROM)
Contient les manuels suivants au format PDF :
• Mode d’emploi (version détaillée)
• Modes d’emploi des logiciels fournis sur
l’EOS Solution Disk
* Vous trouverez les instructions pour consulter les modes d’emploi sur le
DVD-ROM aux pages 315-316.
EOS Solution Disk
Inclut différents logiciels. Pour connaître les détails et la
procédure d’installation des logiciels, voir pages
319-321
.
4
Cartes compatibles
L’appareil photo peut utiliser des cartes UHS-I, mais étant donné qu’il n’est
pas compatible avec la norme UHS-I, les vitesses de lecture et d’écriture
seront équivalentes tout au plus à la classe de vitesse SD de 10.
Dans ce mode d’emploi, « carte » fait référence aux cartes
mémoire SD, cartes mémoire SDHC et cartes mémoire SDXC.
* L’appareil est livré sans carte permettant l’enregistrement
d’images/vidéos. Vous devez l’acheter séparément.
L’appareil photo peut utiliser les cartes suivantes quelle que soit leur
capacité : Si la carte est neuve ou a été formatée précédemment
sur un autre appareil photo ou ordinateur, il est recommandé de la
formater avec cet appareil photo (p. 50).
• Cartes mémoire SD
• Cartes mémoire SDHC
• Cartes mémoire SDXC
Cartes capables d’enregistrer des vidéos
Pour enregistrer des vidéos, optez pour une carte SD de grande
capacité affichant une classe de vitesse SD de 6 « » ou
supérieure.
Pour enregistrer des vidéos, si vous utilisez une carte dont la vitesse
d’écriture est lente, l’enregistrement risque de ne pas s’effectuer
correctement. En outre, si vous lisez une vidéo sur une carte dont la
vitesse de lecture est lente, celle-ci risque de ne pas être lue
correctement.
Si vous souhaitez prendre des photos pendant que vous enregistrez
une vidéo, il est nécessaire d’utiliser une carte encore plus rapide.
Pour vérifier la vitesse de lecture/écriture de la carte, consultez le
site Web du fabricant de la carte.
5
Guide de démarrage rapide
Repère rougeRepère blanc
Insérez la batterie (p. 32).
1
2
3
4
Pour charger la batterie, voir
page 30.
Insérez une carte (p. 32).
Insérez la carte dans l’emplacement
de carte en prenant soin de tourner
l’étiquette vers le dos de l’appareil.
Montez l’objectif (p. 40).
Alignez le repère blanc ou rouge de
l’objectif sur celui de même couleur
de l’appareil photo.
Positionnez le sélecteur de
mode de mise au point de
l’objectif sur <AF>
(p. 40).
6
5
Positionnez le commutateur
d’alimentation sur <1>
Lorsque l’écran LCD affiche l’écran
de réglage de la date/heure/zone,
voir page 37.
(p. 35).
Guide de démarrage rapide
Positionnez la molette de
6
7
8
9
Pour prendre des photos tout en regardant l’écran LCD, voir
« Prise de vue avec Visée par l’écran » (p. 133).
Pour afficher les images capturées, voir « Lecture des images » (p. 80).
Pour effacer une image, voir « Effacement des images » (p. 227).
sélection des modes sur <A>
(Scène intelligente auto)
Tous les réglages nécessaires de
l’appareil photo sont définis
automatiquement.
Effectuez la mise au point sur le
sujet (p. 45).
Regardez dans le viseur et orientez
le centre du viseur sur le sujet.
Enfoncez le déclencheur à mi-
course et l’appareil photo effectuera
la mise au point.
Au besoin, le flash intégré se
relèvera automatiquement.
Prenez la photo (p. 45).
Enfoncez le déclencheur à fond
pour prendre la photo.
Vérifiez l’image (p. 180).
L’image qui vient d’être capturée
s’affiche pendant 2 secondes sur
l’écran LCD.
Pour afficher à nouveau l’image,
appuyez sur la touche <x> (p. 80).
(p. 56).
7
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Icônes utilisées dans ce mode d’emploi
<6>: Représente la molette principale.
<W><X><Y><Z> : Représente le joypad <S> en haut, en bas, à
gauche et à droite.
<0>: Représente la touche de réglage.
0, 9, 7, 8 : Indique que la fonction correspondante reste
active respectivement pendant 4, 6, 10 ou 16
secondes lorsque vous relâchez la touche.
* Dans ce mode d’emploi, les icônes et les repères représentant les touches,
molettes et réglages de l’appareil correspondent aux icônes et aux repères
figurant sur l’appareil et sur l’écran LCD.
3: Indique une fonction modifiable en appuyant sur la touche
<M> et en modifiant le réglage.
M: Si cette icône apparaît dans le coin supérieur droit d’un
titre de page, elle indique qu’une fonction est uniquement
disponible dans les modes Zone de création (p. 26).
(p. **): Numéros des pages de référence pour de plus amples
informations.
: Avertissement pour prévenir les problèmes de prise de
vue.
: Informations complémentaires.
: Astuce ou conseil pour une meilleure prise de vue.
: Conseil pour résoudre des problèmes.
Suppositions de base
Toutes les opérations décrites dans ce mode d’emploi supposent que
le commutateur d’alimentation est sur <1> (p. 35).
Il est supposé que tous les réglages des menus et les fonctions
personnalisées sont définis par défaut.
Les illustrations de ce mode d’emploi prennent comme exemple
l’appareil photo équipé de l’objectif EF-S18-55mm f/3.5-5.6 IS II.
8
Chapitres
1
2
34567
8
9
10
11
12
13
14
Les chapitres 1 et 2 décrivent les opérations de base de l’appareil et
les procédures de prise de vue destinées aux utilisateurs débutants
avec un appareil photo numérique reflex à objectif interchangeable.
Introduction
2
Mise en route
Prise de vue élémentaire et lecture des images
Prise de vue créative
Prise de vue avancée
Prise de vue avec l’écran LCD
Visée par l’écran)
Enregistrement de vidéos
Fonctions pratiques
Lecture des images
Traitement des images
Impression des images
Personnalisation de l’appareil photo
Référence
Consultation des modes d’emploi sur DVD-ROM /
Téléchargement des images sur votre ordinateur
Guide de référence rapide et index
(Prise de vue avec
29
55
81
103
133
153
179
203
233
239
255
267
313
323
9
Contenu en un clin d’œil
Prise de vue
Photographier en automatique p. 55-79
Photographier en rafale p. 98 (i
Se prendre soi-même en p. 100 (j Retardateur)
photo au milieu d’un groupe
Figer l’action p. 104
Rendre floue l’action
Rendre flou l’arrière-plan p. 62 (C Créatif auto)
Préserver la netteté de l’arrière-plan
Ajuster la luminosité de la photo (exposition)
Photographier sous un faible éclairage
p. 106 (f Priorité à l’ouverture)
p. 112 (Correction d’exposition)
p. 56, 101
p. 88
Photographier sans flash p. 61 (7 Flash annulé)
p. 64, 72 (b Flash désactivé)
Photographier des feux d’artifice de nuit
p. 110 (Pose longue)
Prise de vue tout en regardant p. 133 (A Prise de vue avec
l’écran LCDVisée par l’écran)
Enregistrer des vidéos p. 153 (k Enregistrement vidéo)
Qualité d’image
Photographier avec des effets
d’image s’harmonisant avec le sujet
Imprimer l’image en grand format
p. 91(Style d’image)
p. 84 (73, 83, 1)
(Modes de la zone élémentaire)
Prise de vue en rafale)
(s Priorité à l’obturation)
(D Photographie au flash)
(Réglage de la sensibilité ISO)
10
Prendre de nombreuses photos
p. 84 (7a, 8a, b, c)
Mise au point
Changer la mise au point p. 95
Photographier un sujet en mouvement
p. 68, 94 (Autofocus AI Servo)
(S Sélection du collimateur AF
Lecture
Visualiser les images sur l’appareil photo
Rechercher rapidement les photos
p. 80 (x Lecture)
p. 204
(H Affichage de l’index)
p. 205 (I Parcours des images)
Classer les images p. 208 (Classements)
Empêcher un effacement accidentel
p. 225
(K Protection des images)
des images importantes
Supprimer les images inutiles p. 227 (L Effacement)
Lire automatiquement des images
p. 218 (Diaporama)
et des vidéos
Visionner les photos ou les vidéos p. 222
(Téléviseur Haute définition)
sur un téléviseur
Régler la luminosité de l’écran LCD
Appliquer des effets spéciaux aux images
p. 181
p. 234
(Luminosité de l’écran LCD)
(Filtres créatifs)
Impression
Imprimer facilement des photos p. 239 (Impression directe)
)
11
Index des fonctions
Alimentation
Batterie
• Charge p. 30
• Installation/Retrait p. 32
•
Vérification de la batterie
Prise secteur p. 268
Arrêt auto p. 35
p. 36
Cartes
Installation/Retrait p. 32
Formatage p. 50
Déclencher obturateur
sans carte p. 180
Objectif
Montage/Retrait p. 40
Zoom p. 41
Image Stabilizer
(Stabilisateur d’image) p. 43
Réglages de base
Correcteur dioptrique p. 44
Langue p. 39
Date/Heure/Zone p. 37
Signal sonore p. 180
LCD M/A au déc p. 193
Réglage de la luminosité
de l’écran LCD p. 181
Enregistrement des images
Création/sélection d’un
dossier p. 182
Numérotation des
fichiers p. 184
Qualité d’image
Qualité d’enregistrement
des images p. 84
Style d’image p. 91
Balance des blancs p. 127
Espace couleur p. 131
Fonctionnalités d’amélioration de
l’image
Auto Lighting Optimizer
•
(Correction auto de luminosité)
• Correction du vignetage de
l’objectifp. 120
• Réduction du bruit pour les
expositions longues p. 260
• Réduction du bruit pour les
sensibilités ISO élevées p. 261
• Priorité hautes lumières p. 261
p. 119
Autofocus
Fonctionnement de
l’autofocus p. 93
Sélection du collimateur
AF p. 95
Mise au point manuelle p. 97
Cadence
Mode d’acquisition p. 24
Prise de vue en rafale p. 98
Retardateur p. 100
Rafale maximum p. 86
Prise de vue
Mode de prise de vue p. 26
Sensibilité ISO p. 88
Guide fonctions p. 53
Pose longue p. 110
Mode mesure p. 111
Contrôle rapide p. 46
12
Index des fonctions
Réglage de l’exposition
Correction d’exposition p. 112
Bracketing d’exposition
auto (AEB) p. 114
Mémorisation d’exposition
p. 116
Flash
Flash intégré p. 101
•
Correction d’exposition au flash
•
Mémorisation d’exposition au flash
Flash externe p. 270
Contrôle du flash p. 194
p. 113
p. 117
Prise de vue avec Visée par l’écran
Prise de vue avec Visée par l’écran
Méthodes de mise au point
automatique (AF) p. 142
Ratio d’aspect p. 140
Affichage quadrillage p. 139
Contrôle rapide p. 138
p. 133
Enregistrement vidéo
Enregistrement vidéo p. 153
Enregistrement du son p. 174
Affichage quadrillage p. 175
Exposition manuelle p. 156
Prise de photos p. 161
Contrôle rapide p. 163
Instantané vidéo p. 166
Lecture
Durée de revue des images
Affichage d’une image
unique p. 80
Affichage des informations de
prise de vue p. 229
Affichage de l’index p. 204
p. 180
Parcourir les images (affichage
de saut) p. 205
Vue agrandie p. 206
Rotation des images p. 207
Classement p. 208
Lecture vidéo p. 214
Édition des première et
dernière scènes de la vidéo
Diaporama p. 218
Visionnage des images
sur un téléviseur p. 222
Protéger p. 225
Effacer p. 227
Contrôle rapide p. 210
p. 216
Édition d’image
Filtres créatifs p. 234
Redimensionner p. 237
Impression
PictBridge p. 242
Ordre d’impression (DPOF)
Configuration du livre-photo
p. 249
p. 253
Personnalisation
Fonctions personnalisées
(C.Fn) p. 256
Mon menu p. 265
Logiciel
Téléchargement d’images
sur un ordinateur p. 317
Mode d’emploi des
logiciels p. 315
13
Table des matières
Introduction2
Liste de vérification des éléments .................................................... 3
Modes d’emploi et DVD/CD-ROM.................................................... 4
Consignes de sécurité ..................................................................307
Consultation des modes d’emploi sur DVD-ROM /
13
Téléchargement des images sur votre ordinateur313
Consultation du DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk
Téléchargement d’images sur un ordinateur ................................317
Vue d’ensemble des logiciels........................................................319
Installation des logiciels................................................................320
Guide de référence rapide et index323
14
Guide de référence rapide............................................................324
Index .............................................................................................336
....274
.....314
19
Précautions d’utilisation
Précautions lors de l’utilisation
Cet appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas tomber et
ne lui faites pas subir de choc.
L’appareil n’étant pas étanche, il ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans l’eau.
S’il tombe accidentellement dans l’eau, contactez le Service Après-Vente Canon le
plus proche dès que possible. S’il est mouillé, essuyez-le avec un chiffon propre et
sec. S’il a été exposé à l’air marin, essuyez-le avec un chiffon humide bien essoré.
Ne laissez pas l’appareil à proximité d’appareils émettant des champs
magnétiques puissants, par exemple un aimant ou un moteur électrique.
Évitez également d’utiliser ou de laisser l’appareil dans des endroits soumis
à des ondes radio puissantes, par exemple des émetteurs de radiotélédiffusion. Les champs magnétiques puissants peuvent entraîner des
dysfonctionnements de l’appareil et détruire les données d’image.
N’exposez pas l’appareil photo à une chaleur excessive, par exemple au
soleil, dans une voiture. Les hautes températures peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement de l’appareil photo.
L’appareil renferme des circuits électroniques de précision. N’essayez
jamais de le démonter.
Ne bloquez pas le fonctionnement du flash intégré ou du miroir avec le doigt
ou autre, sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
Utilisez une poire soufflante pour éliminer la poussière qui s’accumule sur
l’objectif, le viseur, le miroir reflex et le verre de visée. Évitez de nettoyer le
boîtier de l’appareil ou l’objectif avec des produits nettoyants à base de
solvants organiques. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté, contactez le
Service Après-Vente Canon le plus proche.
Ne touchez pas les contacts électriques de l’appareil avec les doigts. Ceci
afin d’empêcher leur corrosion. La corrosion pourrait compromettre le bon
fonctionnement de l’appareil.
Si vous déplacez rapidement l’appareil d’un environnement froid à un
endroit chaud, il risque de se former de la condensation sur l’appareil et sur
les pièces internes. Pour éviter toute condensation, mettez l’appareil photo
dans un sac en plastique hermétique et laissez-le se stabiliser à la
température ambiante avant de le sortir du sac.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des traces de condensation. Cela pourrait
l’endommager. En cas de condensation, retirez l’objectif, la carte ainsi que la
batterie et attendez que la condensation s’évapore avant d’utiliser l’appareil.
Si vous ne prévoyez pas d’utiliser l’appareil pendant une longue période,
retirez la batterie et rangez l’appareil dans un endroit frais, sec et bien
ventilé. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période
prolongée, appuyez de temps en temps sur le déclencheur deux ou trois fois
de suite, pour vous assurer qu’il fonctionne toujours.
Évitez de ranger l’appareil photo dans des endroits où sont stockés des
produits chimiques susceptibles de provoquer rouille et corrosion, par
exemple dans un laboratoire.
20
Précautions d’utilisation
Contacts
Lorsque l’appareil photo n’a pas été utilisé pendant une longue période, testez toutes ses
fonctions avant de l’utiliser. Si vous n’avez pas utilisé l’appareil photo pendant un certain temps
ou que vous prévoyez de faire très prochainement une série de photos importantes, lors d’un
voyage à l’étranger par exemple, faites vérifier le fonctionnement de votre appareil auprès du
Service Après-Vente Canon ou assurez-vous personnellement de son bon fonctionnement.
Si vous utilisez la prise de vue en rafale, la prise de vue avec Visée par
l’écran ou l’enregistrement vidéo pendant une période prolongée, l’appareil
photo peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Écran LCD
L’écran LCD fait appel à une technologie de haute précision avec plus de 99,99 % de
pixels effectifs. Toutefois, il est possible qu’il y ait quelques pixels morts s’affichant
uniquement en noir ou rouge, etc., dans le 0,01 % de pixels restants, voire moins.
Les pixels morts ne sont pas le signe d’un mauvais fonctionnement. Ils constituent un
problème d’affichage et sont sans effet sur les images enregistrées.
Si vous laissez allumé l’écran LCD pendant une période prolongée, un
marquage du phosphore à l’écran peut avoir lieu, c’est-à-dire qu’une image
rémanente peut apparaître sur l’écran. Toutefois, ce phénomène ne dure pas
et disparaît lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil pendant quelques jours.
L’affichage de l’écran LCD peut sembler lent à basse température, ou
sombre à haute température. Il redevient normal à température ambiante.
Cartes
Pour protéger la carte et les données qui y sont enregistrées, prenez en
considération les points suivants :
Ne faites pas tomber, ni ne pliez ou mouillez la carte. Ne la soumettez pas à
une force excessive, un choc physique ou des vibrations.
Ne touchez pas les contacts électriques de la carte avec les doigts ou un objet métallique.
Ne collez pas d’autocollants ou autre sur la carte.
Évitez de conserver ou d’utiliser la carte à proximité de tout ce qui peut générer
des champs magnétiques puissants tels que les téléviseurs, les haut-parleurs ou
les aimants. Évitez également tout endroit chargé d’électricité statique.
Ne laissez pas la carte au soleil ni près d’une source de chaleur.
Rangez la carte dans son boîtier.
Ne rangez pas la carte dans des endroits chauds, poussiéreux ou humides.
Objectif
Lorsque vous retirez l’objectif de l’appareil, fixez le bouchon
d’objectif et posez l’objectif avec sa monture orientée vers le haut
pour éviter d’endommager sa surface et ses contacts électriques.
Taches se collant à l’avant du capteur
Outre la poussière extérieure qui s’infiltre dans l’appareil, dans
de rares cas, le lubrifiant des pièces internes de l’appareil peut
adhérer à l’avant du capteur. Si des taches sont toujours
visibles sur l’image, nous vous recommandons de confier le
nettoyage du capteur à un Service Après-Vente Canon.
21
Nomenclature
Bouton de déverrouillage
de l’objectif (p. 41)
Commutateur d’alimentation (p. 35)
Molette de sélection des
modes (p. 26)
<D> Touche du
flash (p. 101)
<6> Molette
principale
Déclencheur
(p. 45)
Lampe
d’atténuation
des yeux
rouges/Voyant
du retardateur
(p. 102/100)
Ces modes vous donnent davantage de
contrôle pour photographier un grand
nombre de sujets.
d :
Programme d’exposition automatique (p. 82)
s : Priorité à l’obturation (p. 104)
f : Priorité à l’ouverture (p. 106)
a : Exposition manuelle (p. 109)
Molette de sélection des modes
La molette de sélection des modes comprend les modes de la zone
élémentaire, les modes Zone de création et le mode d’enregistrement
vidéo.
26
Objectif
Bague de mise au point
(p. 97, 150)
Fixation pour pare-soleil
(p. 42)
Filetage pour filtre
(avant de l’objectif)
Commutateur de l’Image Stabilizer
(Stabilisateur d’image) (p. 43)
Repère de montage de l’objectif (p. 40)
Sélecteur de mode de mise au point
(p. 40)
Bague de zoom (p. 41)
Index de position du zoom
Contacts (p. 21)
Objectif sans échelle des distances
Nomenclature
27
Nomenclature
Fiche
Voyant de charge
Voyant de charge complète
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - CONSERVEZ-LES.
DANGER : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE ET
D’ÉLECTROCUTION, RESPECTEZ SOIGNEUSEMENT CES
INSTRUCTIONS.
Si vous devez brancher le chargeur dans un pays autre que les États-Unis,
utilisez un adaptateur en option conforme à la tension de la prise en question.
Cordon
d’alimentation
Prise du cordon d’alimentation
Emplacement de la batterie
Voyant de charge
Voyant de charge
complète
Chargeur de batterie LC-E10
Chargeur pour batterie LP-E10 (p. 30).
Chargeur de batterie LC-E10E
Chargeur pour batterie LP-E10 (p. 30).
Emplacement de la batterie
28
1
Volet d’oculaire
Mise en route
Ce chapitre décrit les étapes préalables à la prise de
vue et le fonctionnement de base de l’appareil photo.
Fixation de la courroie
Passez l’extrémité de la courroie à
travers le support de courroie de
l’appareil par le bas. Ensuite, faitesla passer dans la boucle de la
courroie de la manière illustrée.
Tendez la courroie en tirant dessus
et assurez-vous qu’elle est bien
fixée.
Le volet d’oculaire est également
attaché à la courroie (p. 269).
29
Charge de la batterie
LC-E10
LC-E10E
Voyant de charge complète
Voyant de charge
Retirez le couvercle de
1
protection.
Retirez le couvercle de protection
fourni avec la batterie.
Insérez la batterie.
2
Fixez la batterie bien en place sur le
chargeur de batterie de la manière
illustrée.
Pour retirer la batterie, suivez la
procédure ci-dessus dans l’ordre inverse.
Rechargez la batterie.
3
Pour LC-E10
Dégagez la fiche du chargeur de
batterie comme indiqué par la flèche
et branchez le chargeur de batterie
sur une prise secteur.
Pour LC-E10E
Raccordez le cordon d’alimentation
au chargeur de batterie et branchez
Il faut environ 2 heures, à température ambiante (23 °C / 73 °F),
pour recharger une batterie totalement déchargée. Le temps
nécessaire pour recharger la batterie varie considérablement selon
la température ambiante et l’autonomie restante de la batterie.
Pour des raisons de sécurité, la recharge à basse température (6 °C 10 °C / 43 °F - 50 °F) prend plus de temps (jusqu’à environ 4 heures).
30
la fiche du cordon d’alimentation sur
une prise secteur.
La recharge commence
automatiquement et le voyant de
charge s’allume en orange.
Lorsque la batterie est complètement
chargée, le voyant de charge
complète s’allume en vert.
Loading...
+ 312 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.