Candy R 80 GH, FPP 607 X User Manual [en, de, es, fr, it]

Loading...

уховые шкафы

нстукции для пользователей

AVVERTENZE GENERALI

Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti, per ottenere da questo elettrodomestico le migliori prestazioni consigliamo di:

Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto.

Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione.

Durante l’uso il forno diventa caldo, fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno. Alla prima accensione del forno può svilupparsi fumo di odore acre, causato dal primo riscaldamento del collante dei pannelli d’isolamento avvolgenti il forno. Si tratta di un fenomeno assolutamente normale e, in caso si verificasse, occorre attendere la cessazione del fumo prima di introdurre le vivande.

Il forno è per sua natura un apparecchio che diventa caldo, in modo particolare in corrispondenza del cristallo porta. È buona norma quindi impedire che i bambini possano avvicinarsi al forno quando è in funzione, in particolare quando funziona il grill.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Questa apparecchiatura nelle parti destinate a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir. CEE 89/109 e al D.L. di attuazione N° 108 del 25/01/92.

Apparecchio conforme alle Direttive Europee 73/23/CEE e 89/336/CEE, sostituite rispettivamente da 2006/95/CE e 2004/108/CE, e successive modifiche.

INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA

Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente concepito, e cioè per la cottura di alimenti.

Ogni altro uso (ad esempio riscaldamento ambiente) è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivanti da usi impropri, erronei ed irragionevoli.

L’uso di un qualsiasi apparecchio elettrico comporta

l’osservanza di alcune regole fondamentali.

In particolare:

-non tirare il cavo di alimentazione per staccare la spina dalla presa di corrente

-non toccare l’apparecchio con mani o piedi bagnati o umidi

-non usare l’apparecchio a piedi nudi

-non permettere che l’apparecchio sia usato dai bambini o da incapaci, senza sorveglianza

-in generale è sconsigliabile l’uso di adattatori, prese multiple e prolunghe.

-In caso di guasto e/o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo.

In caso di danneggiamento del cavo, provvedere tempestivamente alla sua sostituzione secondo le seguendi indicazioni: aprire il coperchio morsettiera, togliere il cavo di alimentazione e sostituirlo con uno corrispondente,(tipo H05RR-F, H05VV- F,H05V2V2-F) e adeguato alla portata dell’apparecchio. Tale operazione dovrà essere eseguita da personale professionalmente qualificato. Il conduttore di terra (giallo-verde), deve obbligatoriamente essere più lungo di circa 10 mm rispetto ai conduttori di linea.

Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l’utilizzo di ricambi originali.

Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell’apparecchio.

Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone incapaci o inesperte all'uso del prodotto, a meno che non vengano sorvegliate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.

Sorvegliare i bambini in modo tale da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

INSTALLAZIONE

L’installazione è a carico dell’acquirente e la Casa Costruttrice è esonerata da questo servizio; gli eventuali interventi richiesti alla Casa Costruttrice che dipendono da una errata installazione non sono compresi nella garanzia.

L’installazione deve essere effettuata secondo le istruzioni da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile.

INSERIMENTO DEL MOBILE

Inserire l’apparecchio nel vano del mobile (sottopiano o in colonna). Il fissaggio si esegue con 2 viti attraverso i fori della cornice, visibili aprendo la porta.(vedere ultima pagina). Per consentire la migliore aerazione del mobile, i forni devono essere incassati rispettando le misure e le distanze indicate nella figura in ultima pagina.

Nota: per i forni da abbinamento con piano cottura è indispensabile rispettare le istruzioni contenute nel libretto allegato all’apparecchiatura da abbinare.

IMPORTANTE

Per garantire un buon funzionamento dell’apparecchio da incasso è necessario che il mobile sia di caratteristiche adatte. I pannelli dei mobili adiacenti il forno dovranno essere in materiale resistente al calore. In particolare nel caso di mobili in legno impiallicciato le colle dovranno essere resistenti alla temperatura di 120°C: materiali plastici o collanti non resistenti a questa temperatura sono causa di deformazioni o scollature. In conformità alle norme di sicurezza, una volta incassato l’apparecchio, non debbono essere possibili eventuali contatti con le parti elettriche. Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere fissate in modo tale da non poter essere tolta senza l’aiuto di qualche utensile.

Per garantire una buona areazione è necessario eliminare la parete posteriore del vano; inoltre il pianale di appoggio deve avere una luce posteriore di almeno 45 mm.

ALLACCIAMENTO ELETTRICO

Inserire la spina in una presa di corrente munita di un terzo contatto corrispondente alla presa di terra, che deve essere collegata in modo efficiente.

Per i modelli sprovvisti di spina, montare sul cavo una spina normalizzata che sia in grado di sopportare il carico indicato in targa. Il conduttore di messa a terra e contraddistinto dai colori giallo - verde. Tale operazione dovrà essere eseguita da personale professionalmente qualificato.

In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio fare sostituire la presa con altra di tipo adatto, da personale professionalmente qualificato. Si può effettuare anche l’allacciamento alla rete interponendo tra l’apparecchio e la rete un interruttore omnipolare dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore. Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall’interruttore. La presa o l’interruttore omnipolare usati per l’allacciamento devono essere facilmente accessibili ad elettrodomestico installato.

Importante: in fase di installazione, posizionare il cavo di alimentazione in modo che in nessun punto si raggiungano temperature superiori di 50 °C alla temperatura ambiente. L’apparecchio è conforme ai requisiti di sicurezza previsti dagli istituti normativi. La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza elettrica, (in caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto da parte di personale professionalmente qualificato).

Importante: la ditta costruttrice resta sollevata da ogni responsabilità per eventuali danni a persone o cose, derivanti dal mancato allacciamento della linea di terra.

ATTENZIONE: la tensione e la frequenza di alimentazione sono indicate in targa matricola (figura in ultima pagina). Verificare che la portata elettrica dell’impianto e delle prese di corrente siano adeguate alla potenza massima dell’apparecchio indicate in targa. In caso di dubbio rivolgersi ad una persona professionalmente qualificata.

DOTAZIONE DEL FORNO (secondo modello)

Prima di utilizzare gli accessori del forno per la prima volta è necessario pulirli. Per questa operazione si consiglia di utilizzare una spugna. Successivamente risciacquare ed asciugare gli accessori.

La griglia semplice serve da supporto per teglie, pirofile, stampi per i dolci.

La griglia porta-piatto serve in particolare per le grigliate di carne poiché sostiene anche la leccarda che raccoglie i grassi che colano.

Grazie ai loro profili speciali, le griglie restano sempre in orizzontale, anche quando vengono estratte verso l'esterno. Non c'é nessun rischio quindi che i tegami scivolino o si ribaltino.

1IT

La leccarda serve a raccogliere i grassi che colano durante la cottura con il grill. Deve essere utilizzata solamente con il grill, il girarrosto o il turbo girarrosto, secondo il modello.

Attenzione: in tutti gli altri modi di cottura, la leccarda deve essere tolta dal forno.

Non usare mai la leccarda per cuocere gli arrosti perché ne risulterebbe un eccessivo sviluppo di fumo e vapori e il forno si sporcherebbe inultimente.

Pizza set é l'idéale per la cottura delle pizze. Il set deve essere utilizzato in abbinamento alla funzione Pizza.

La griglia piatta da combinare con la leccarda per tutti i tipi di grigliate. Una presina è fornita per permettere di estrarre l’insieme dal forno senza scottarsi.

Non lasciare mai la presina nel forno.

Gli accessori devono essere tolti dal forno se non vengono utilizzati.

CONSIGLI UTILI

GRIGLIE FORNO - SISTEMA DI ARRESTO

Il forno è dotato di un nuovo sistema di arresto griglie. Questo sistema consente di estrarre le griglie quasi completamente senza che queste fuoriescano dal forno mantenendole perfettamente in piano, consentendo di verificare e mescolare il cibo con la massima tranquillità e sicurezza.

Per estrarre le griglie è sufficiente, come indicato sul disegno, alzarle, prendendole dalla parte anteriore e tirarle.

LA COTTURA AL GRILL

Questo tipo di cottura consente la doratura rapida dei cibi. A questo scopo consigliamo di inserire la griglia generalmente nel 3° o 4° ripiano, secondo le dimensioni dei cibi (Fig. pag. 8). Quasi tutte le carni possono essere cotte al grill, fanno eccezione alcune carni magre di selvaggina ed i polpettoni. La carne ed il pesce da cucinare al grill vanno leggermente unti con olio.

Secondo modello pacchetto di funzioni del sistema

I forni sono dotati di controllo elettronico della ventilazione di cottura, brevettato VarioFan; il sistema cambia automaticamente la velocità della ventola del multifunzione per ottimizzare le correnti d’aria e la temperatura interna della cavità mentre il forno sta cucinando.

Tutti i forni sono dotati di funzione , permettendo una gestione della distribuzione di umidità e temperatura. Riduce la perdita degli alimenti fino al 50%, donando morbidezza e fragranza alle pietanze. Una cottura cosí delicata è indicata sopratutto per il pane e la pasticceria.

Riduce il tempo di preriscaldamento dei forni: sono sufficienti solo 8 minuti per raggiungere i 200°C.

Offre la possibilità di personalizzare il livello e l’intensità di grigliatura, fino al 50% in più rispetto ad un forno multifunzione tradizionale.

La nuova porta WIDE DOOR ha un’ampia superficie in vetro che assicura una più facile pulizia e un miglior isolamento termico.

SECONDO MODELLO

E’ un sistema che si sostituisce all’illuminazione con tradizionali lampadine ad incandescenza; nella controporta del forno, completamente in vetro temprato, sono stati inseriti 14 Led, di altissima qualità a luce bianca, che illuminano l’interno del forno con una luce diffusa permettendo una visione della cottura senza ombre, su più livelli.

Il design creato per il supporto dei 14 Led regala un elegante effetto high-tech.

Vantaggi del sistema :

Visibilità forno ottimale,

Durata prolungata nel tempo,

Consumo energetico estremamemente basso -95% dei tradizionali sistemi

di illuminazione forni,

Elevato rendimento,

Design high tech.

“Apparecchio con luce LED bianca di classe 1M secondo la IEC 60825- 1:1993 + A1:1997 + A2:2001 (equivalente a EN 60825-1: 1994 + A1:2002 + A2:2001) ; massima potenza ottica emessa =459nm < 150uW. Non osservare direttamente con strumenti ottici.”

TEMPI DI COTTURA

Alle pagine 8-9 riportiamo una tabella indicativa dove sono indicati tempi e temperature consigliati per le prime cotture. Ad esperienza acquisita potrete variare a vostro piacimento i valori riportati nella tabella stessa.

FORNO AUTOPULENTE CATALITICO

Speciali pannelli autopulenti ricoperti da uno smalto a struttura microporosa, offerti come accessori opzionali per tutti i modelli, eliminano la pulizia manuale del forno.

I grassi proiettati sulle pareti durante la cottura, vengono decomposti dallo smalto, mediante un processo catalitico di ossidazione e trasformati in prodotti gassosi.

Schizzi eccessivi di grasso possono ostruire i pori e quindi impedire l’autopulizia. Tale caratteristica può essere ripristinata mediante un riscaldamento per circa 10-20 minuti del forno vuoto impostando la manopola forno in corrispondenza della massima temperatura. Non usare prodotti abrasivi, pagliette metalliche, oggetti appuntiti, panni ruvidi, prodotti chimici o detersivi che possono danneggiare irrimediabilmente lo smalto.

Si consiglia inoltre di utilizzare pentole a bordi alti nel caso di cotture di vivande particolarmente grasse (arrosti, ecc.) e di usare la leccarda quando si esegue la cottura al grill.

Qualora, per particolari condizioni di sporco, non fosse sufficiente l’azione precedente, si consiglia di intervenire asportando i grassi con un panno morbido od una spugna inumiditi con acqua calda. La porosità dello smalto è fondamentale per garantire l’azione autopulente.

N.B.: Tutti i pannelli autopulenti in commercio hanno un’efficacia di rendimento di circa 300 ore di funzionamento forno. Dopo tale limite i pannelli dovrebbero essere sostituiti.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Per la pulizia dei vetri della porta del forno non utilizzare materiali abrasivi raschietti o oggetti che possono graffiare la superficie del vetro.

Non utilizzare getti di vapore per la pulizia dell’apparecchio. Pulire le superfici in acciaio inox e smaltate con acqua tiepida e sapone, oppure con appositi prodotti in commercio, evitando assolutamente l’uso di polveri abrasive che danneggerebbero le superfici e le parti estetiche.

La pulizia del forno è molto importante e deve essere effettuata ogni volta che questo viene usato. Infatti, sulle pareti si depositano grassi sciolti durante la cottura che potrebbero, alla successiva accensione, produrre odori sgradevoli che nuocerebbero al buon esito della cottura. Per la pulizia usare acqua calda e detersivo, sciacquando accuratamente.

Per eliminare questo fastidioso intervento, su tutti i modelli possono essere inseriti pannelli autopulenti, offerti come accessori opzionali: vedere apposito paragrafo «FORNO AUTOPULENTE CATALITICO».

Usare detersivi e pagliette d’acciaio per le griglie inox. La pulizia delle superfici in cristallo temperato deve essere eseguita quando le superfici sono fredde. Eventuali rotture dovute alla non osservanza di questa regola elementare non rientrano nei termini di garanzia.

La lampada forno può essere sostituita disinserendo elettricamente l’apparecchio e svitando l’ampolla che la racchiude, sostituendo la lampada non funzionante con una analoga resistente alle alte temperature.

2IT

SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI

CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?

Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene.

Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione. Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di conformità che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero già a tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla garanzia stessa provare l’esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l’intervento addebitando al consumatore tutti i costi relativi.

ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI: come?

Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi.

Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 199.12.13.14.

ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi?

Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari; comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati sopra.

UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.

Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza.

Attenzione, la chiamata è a pagamento;

il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito

internet www.candy-group.com

MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?

E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola del prodotto (figura in ultima pagina). In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.

Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze negative all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa di un

errato trattamento di questo prodotto giunto a fine vita. Il simbolo sul prodotto indica che questo apparecchio non può essere trattato come un normale rifiuto domestico; dovrà invece essere consegnato al punto più vicino di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve essere effettuato in accordo con le regole ambientali vigenti per lo smaltimento dei rifiuti. Per informazioni più dettagliate sul trattamento, recupero e riciclo di questo prodotto, per favore contattare l’ufficio pubblico di competenza (del dipartimento ecologia e ambiente), o il vostro servizio di raccolta rifiuti a domicilio, o il negozio dove avete acquistato il prodotto.

3IT

USO DEL CONTAMINUTI

Per selezionare il tempo prescelto, ruotare la manopola di un giro completo, quindi ritornare con l’indice nella posizione corrispondente al tempo desiderato. Allo scadere del tempo, entrerà in azione la suoneria per alcuni secondi.

USO DEL TEMPORIZZATORE

Con questo meccanismo è possibile programmare la durata espressa in minuti della cottura e quindi lo spegnimento automatico del forno al termine del tempo desiderato (max. 120 minuti).

Allo scadere del tempo prescelto, la manopola raggiungerà la posizione di suoneria O in corrispondenza della q u a l e i l f o r n o s i s p e g n e automaticamente.

Il forno può essere acceso solo impostando un tempo di cottura o girando la manopola in posizione .

Lettura tempo

selezionato

Per regolare l’ora, premere la manopola e ruotare a sinistra fino a leggere l’ora esatta. Per l’impiego come contaminuti, selezionare la durata del tempo ruotando la manopola in senso antiorario (senza premere) fino a leggere nella finestrella il tempo desiderato (max. 180’). Allo scadere del tempo entrerà in funzione la suoneria ed occorrerà spegnere il forno; per farla cessare ruotare la manopola su .

USO DEL PROGRAMMATORE ELETTRONICO

 

 

FUNZIONE

 

COME SI ATTIVA

COME SI SPEGNE

COSA FA

A COSA SERVE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Premere e tenere premu-

• Al termine della durata im-

• Da un segnale sonoro al • Permette di utilizzare il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to il tasto

 

 

postata la funzione si spe-

termine di un tempo sta-

programmatore del forno

 

 

CONTAMINUTI

• Premere i tasti

o

per

gne da sola ed avvisa con

bilito

 

 

 

come una sveglia (può

 

 

 

regolare la durata

 

un segnale sonoro (il se-

• Per visualizzare il tempo

essere usato con forno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Lasciare i tasti

 

 

gnale sonoro si ferma da

rimanente

premere il

funzionante o

spento.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

solo; per

fermarlo subito

tasto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

premere il tasto

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUNZIONAMENTO

• Premere tasto

 

 

• Riportare manopola com-

• Permette il funzionamen-

• Realizzare le cotture

 

• Selezionare la funzione di

 

mutatore in

posizione

to del forno

 

 

 

volute

 

 

 

 

 

 

MANUALE

 

cottura con la manopola

 

O.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

commutatore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Premere e tenere premu-

• Al termine della durata

• Permette di impostare la

• Al termine della durata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to il tasto TIMER

 

 

 

impostata il

forno

 

 

si

durata della cottura del

impostata il forno si spe-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Premere i tasti

o

per

 

spegne da solo; se deve

cibo inserito nel

forno

gne automaticamente ed

 

 

 

DURATA

 

regolare la durata

 

 

essere fermato prima si

• Per visualizzare il tempo

avvisa con un segnale

 

 

 

• Lasciare i tasti

 

 

 

deve portare la manopola

rimanente premere il ta-

sonoro.

 

 

 

 

 

 

COTTURA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Selezionare la funzione

 

commutatore

 

in

 

posi-

sto TIMER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

di cottura con la manopo-

 

zione O oppure portare

• Per modificare il tempo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la commutatore

 

 

 

a 0:00 la durata della cot-

rimanente premere il ta-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tura (tasti TIMER e

 

 

o

).

sto TIMER +

 

o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Premere e tenere premu-

• All’ora impostata il forno

• Permette di memorizzare • Tipicamente si

utilizza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to il tasto END

 

 

 

si spegne da solo; se de-

l’ora di fine cottura

 

questa funzione con

la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Premere i tasti

o

per

 

ve essere fermato prima

• Per visualizzare l’ora pro-

funzione DURATA COT-

 

 

 

 

FINE

 

regolare l’ora

di

fine

 

è necessario portare la

grammata

premere il

TURA – ad esempio

il

 

 

 

 

 

cottura

 

 

 

manopola commutatore

tasto END

 

 

 

cibo desiderato deve cuo-

 

 

 

COTTURA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Lasciare i tasti

 

 

 

in posizione O.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Per modificare l’ora pro-

cere per 45 minuti e desi-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Selezionare la funzione di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

grammata

premere i

dero che sia pronto per le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cottura con la manopola

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tasti END +

o

 

ore 12:30; in tal

caso:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

commutatore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selezionare la funzione di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cottura desiderata

 

 

 

 

REGOLAZIONE ORA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Impostare la durata cottura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a 45 minuti (Timer +

o

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENZIONE: la prima operazione da eseguire dopo l’installazione

Impostare la fine cottura alle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ore 12:30 (End +

o

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o dopo una interruzione di corrente (tali situazioni si riconoscono

La cottura avrà automatica-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

perchè sul dispay lampeggia l’ora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

) è la regolazione dell’ora,

mente inizio alle

11:45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

come di seguito descritto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(12:30 meno 45 minuti),

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Premere e tenere premuto i tasti TIMER e END (oppure

 

e TIMER

all’ora impostata come fine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

su alcuni modelli)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cottura il forno si spegne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Premere i tasti

o

per regolare l’ora

 

 

 

automaticamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Lasciare i tasti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENZIONE: impostando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENZIONE: il forno funziona solo se impostato in manuale

 

 

o cottura programmata

 

solo la fine cottura e non la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durata della cottura,

il

N.B.: per regolare le varie funzioni del forno, in alcuni modelli compaiono i simboli o

in

forno si accenderà subito e

si spegnerà all’ora di fine

altri modelli abbiamo

+ o -

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cottura impostata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4IT

USO DEL PROGRAMMATORE ANALOGICO

(F)

(E)

REGOLAZIONE ORA

Per regolare l’orologio premere e girare in senso anti-orario la manopola fino a leggere l’ora esatta dopodiché rilasciare la manopola

ATTENZIONE: il forno funziona solo se impostato in manuale o cottura programmata

FUNZIONE

COME SI ATTIVA

COME SI SPEGNE

COSA FA

A COSA SERVE

FUNZIONAMENTO

• Girare la manopola in sen-

• Riportare manopola com-

• Permette il funzionamen-

• Realizzare le cotture

so anti-orario (senza pre-

mutatore in posizione

to del forno

volute

MANUALE

mere) fino ad avere il sim-

O.

 

 

 

 

bolo

nel quadrante (E)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Prima

dell’impostazione

• Al termine della durata

• Permette di impostare la

• Al termine della durata

 

selezionare la temperatura e

impostata il forno

si

durata della cottura del

impostata il forno si spe-

 

la funzione desiderata

spegne automaticamente

cibo inserito nel forno

gne automaticamente ed

 

• Selezionare la durata della

e viene emesso un

 

 

avvisa con un segnale

 

cottura girando la mano-

segnale sonoro.

 

 

sonoro.

 

pola in senso antiorario

• Per fermare la funzione

 

 

DURATA

fino a far coincidere il

impostata girare la mano-

 

 

tempo

selezionato nel

pola fino a fare coincidere

 

 

COTTURA

 

 

quadrante (E).

con l’indice del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• L’inizio cottura parte im-

quadrante (E)

 

 

 

 

mediatamente e termina

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automaticamente allo sca-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dere del tempo selezionato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Durata max. cottura 180

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minuti (3 ore)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Prima dell’impostazione

• All’ora impostata la

 

• Permette di programmare

• Esempio: il cibo desiderato

 

selezionare la temperatura

funzione si spegne auto-

una cottura in modo che il

deve cuocere per 45 minuti

 

e la funzione desiderata

maticamente e viene

 

cibo sia pronto all’ora

e desidero che sia pronto

 

Selezione ora inizio cot-

segnalata da una suoneria.

desiderata.

per le ore 12:30; in tal caso:

 

tura: tirare e girare la

• Per fermare prima la

 

 

 

 

manopola in senso anti-

funzione impostata girare

 

- Selezionare la funzione di

FINE

orario fino a far coincidere

la manopola in senso anti-

 

cotture desiderata

la lancetta (F) con l’ora di

orario fino a far coincidere

 

- Impostare l’ora di inizio

COTTURA

 

(Non disponibile

inizio cottura desiderata.

 

 

 

con l’indice del qua-

 

cottura alle 11:45 (12:30

 

 

 

 

sul modello 2D 364)

Selezione durata

drante (E)

 

 

meno 45 minuti)

 

cottura:

• La suoneria deve essere

 

- Impostare la durata della

 

girare, senza premere, la

interrotta manualmente,

 

cottura a 45 minuti

 

manopola in senso orario

girando la manopola fino

 

Al termine della cottura il

 

fino a far coincidere il

a fare coincidere

 

 

con

 

 

tempo

selezionato con

l’indice del quadrante (E)

 

forno si spegne automa-

 

l’indice del quadrante (E).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ticamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5IT

UTILIZZO DEL PROGRAMMATORE ELETTRONICO (Type A)

 

1

Luce: Timer /

 

 

 

Display per 6

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manopola di selezione funzione

 

 

 

Modalità automatica

 

 

 

temperatura o orologio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Luce: Timer / Modalità automatica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

 

 

 

 

 

 

 

 

2.Luce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Funzione con ventola

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.Funzione con ventola a sistema

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

variabile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.Modalità scongelamento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.Display per temperatura o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

orologio

 

 

7

 

Bottoni di regolazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.Bottoni di regolazione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.Manopola di selezione funzione

 

9 Manopola di selezione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

programmatore

 

 

 

 

 

 

Luce:

Funzione con ventola

 

 

 

 

 

 

9.Manopola di selezione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

Funzione con ventola a sistema variabile 4

 

programmatore

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modalità scongelamento 5

 

* secondo modello

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Attenzione! La prima operazione da fare dopo l’installazione o dopo l'interruzione di corrente (situazioni di questo tipo possono essere riconosciute in quanto il display è acceso e lampeggia 12:00) è l'impostazione del tempo.

Il Led " ° " della temperatura lampeggia fino a che la temperatura visualizzata non è stata raggiunta.

Quando un programma è finito, se il forno è ancora caldo, il display mostra "HOT", in alternanza con il tempo e anche se le maniglie sono posizionate su "OFF"

FUNZIONI

COME SI UTILIZZANO?

COME SI DISATTIVANO?

COSA FA

A COSA SERVE?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modalità silenziosa

• Ruotare la manopola del

• Ruotare la manopola sulla

• Permette di spegnere il

• Questa funzione è

 

 

 

 

programmatore sulla

posizione off

 

 

suono del timer

utilizzata per spegnere il

 

 

 

“Modalità

Silenziosa”

 

 

 

 

suono del timer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Impostare la manopola

• Ruotare la manopola sulla

• Permette di regolare l’ora

• Q u es t a

f u nz i o n e

vi

 

 

 

sulla posizione

posizione off

 

 

che appare sul display

permette di regolare l’ora

Impostazione

“impostazione

 

 

 

 

utilizzando

i tasti +

e –

 

 

 

 

Nota: impostare l’ora al

dell’orologio

dell’orologio”

 

 

 

 

• Usare i tasti + e -

 

 

 

 

momento dell'installazio-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

per impostare l'ora.

 

 

 

 

ne del vostro forno o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

subito dopo un’interru-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zione di corrente (12:00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

lampeggia sullo schermo).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Selezionare una funzione

• Una volta che il tempo è

• Permette di regolare il

• Quando il tempo di cot-

 

 

 

di cucina

 

trascorso, il forno viene

tempo di cottura.

tura è finito, la cottura si

 

 

 

• Impostare la manopola del

automaticamente disat-

• Quando il tempo di cottura

arresta automaticamente

 

 

 

programmatore sulla

tivato. Per

fermare

la

è regolato, posizionare la

e l'allarme suona per

 

Durata di cottura

durata di cottura

cottura prima, si deve

 

manopola su OFF per

qualche secondo.

 

• Regolare il tempo di

impostare la manopola

ritornare alla visualiz-

 

 

 

 

 

 

cottura utilizzando

delle funzioni su OFF, o

zazione dell’ora attuale.

 

 

 

 

 

 

i tasti + e -.

 

regolare il tempo di cottura

• Per visualizzare l’ora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Auto display si illumina.

su 00:00, posizionando la

selezionata, posizionare il

 

 

 

 

 

 

 

 

manopola sulla Durata

selettore delle funzioni di

 

 

 

 

 

 

 

 

della cottura e utilizzando

sinistra su Durata di cottura.

 

 

 

 

 

 

 

 

il tasto + e -.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Selezionare una funzione

• Quando la

cottura

è

• Permette di regolare l’ora

• Questa funzione è anche

 

 

 

di cottura.

 

terminata,

il forno

si

di fine cottura.

utilizzata

per le cotture

 

 

 

• Regolare la manopola sul-

spegne automaticamente.

• Quando l’ora di fine cottura

che possono essere

 

 

 

 

la posizione Fine di cot-

Per bloccare la cottura

 

è regolata, ruotare il

programmate

 

 

 

 

tura.

 

anticipatamente, ruotare

selettore di funzione su

in anticipo. Ad esempio,

Fine di cottura

• Regolare l’ora di fine

la manopola delle funzioni

OFF per ritornare all’ora

se il tuo piatto deve essere

cottura utilizzando i

su OFF.

 

 

attuale.

cucinato per 45 minuti e

 

 

 

tasti + e -.

 

 

 

 

• Per vedere il tempo di

deve essere pronto alle

 

 

 

• Auto display si illumina

 

 

 

cottura selezionato, ruotare

12.30: impostare sempli-

 

 

 

 

 

 

 

 

il selezionatore di funzione

cemente la durata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

di sinistra sulla posizione

di 45 minuti e l'ora di Fine

 

 

 

 

 

 

 

 

Fine di cottura.

cottura alle 12:30.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La cottura inizierà automa-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ticamente alle 11:45 (12:30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

meno 45 min) e proseguirà fino

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a che l'ora di fine cottura è

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stata raggiunta.

 

 

 

 

• Regolare la manopola del

• Regolare il

tempo

su

• Questa funzione attiva un

A questo punto il forno si

TIMER

programmatore sulla

00:00, posizionando la

allarme sonoro di qualche

spegnerà automaticamente.

posizione TIMER.

manopola del program-

secondo alla fine del

• Utile per ricordare,

 

 

 

 

 

 

 

 

• Regolare il tempo di

matore sulla posizione

tempo impostato.

l’allarme sonoro funziona

 

 

 

cottura utilizzando i tasti

TIMER, ed utilizzando i

 

indipendentemente

dal

 

 

 

+ e -.

 

tasti + e -.

 

 

 

fatto che il forno sia acceso.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•Regolare la manopola del

• Riposizionare la manopola

• Il forno non può essere

• Questa funzione è utile

 

 

 

programmatore sulla

sulla funzione Sicurezza

utilizzato.

quando ci sono dei

 

Sicurezza

posizione

Sicurezza

bambini e premere il tasto

 

bambini in casa.

 

bambini

Bambini.

 

– per 3 secondi.

 

 

 

 

 

• Premere sul tasto + per 3

 

 

 

 

 

 

 

 

• L’indicazione sul display

 

 

 

 

 

 

 

secondi.

 

sparisce.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• La sicurezza bambini è in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

funzione quando sul

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

display appare STOP.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6IT

ISTRUZIONI PER L’USO

Manopola

Temperatura

Manopola

proposta

commutatore

termostato

e regolazione

 

 

 

(Type A)

 

Funzione

Accende la luce interna.

Scongelamento

Questa posizione permette di far circolare l’aria a temperatura ambiente intorno al cibo surgelato facendolo così scongelare in pochi minuti senza modificare od alterare il contenuto proteico.

Sprinter

Questa posizione permette un preriscaldamento rapido del forno. Una volta impostata questa funzione consente un'immediato riscaldamento del forno (ad es. 8 minuti per raggiungere 200°C), la temperatura desiderata puó essere impostata tramite l'apposita manopola. Il termine

MAX MAX della fase di preriscaldamento è indicato tramite la spia del termostato "°C" che si spegne. Una volta conclusa questa fase è possibile selezionare la funzione di cottura desiderata ed inserire le pietanze da cucinare. Prestare attenzione a non inserire alimenti nel forno durante la fase di preriscaldamento rischierebbero di subire danni.

Convezione naturale

220 Sono in funzione le resistenze superiore e inferiore.

È la cottura tradizionale, ottima per arrostire cosciotti, selvaggina, ideale per biscotti, mele al forno e per rendere i cibi molto croccanti.

200 Forno ventilato

L’aria calda, viene ripartita sui diversi ripiani; è l’ideale per cuocere contemporaneament e diversi tipi di cibo (carne, pesce), senza miscelare sapori e odori. Cottura delicata - indicata per pan di Spagna, torte Margherita, pasta sfoglia, ecc...

 

 

SOFT COOK (a)

200

-

Soft cook è la funzione ideale per la pasticceria ed il pane. Grazie alla velocità ridotta della

ventola, questa funzione aumenta l'umidità presente all'interno del forno. Una maggiore umidità

 

crea le condizioni di cottura ideali per quegli alimenti che hanno bisogno di mantenere una consistenza elastica mentre cuociono (es. torte, pane, biscotti) e, di conseguenza, per non sbriciolarsi.

 

 

 

160

Suola ventilata

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adatta per cotture delicate (torte-soufflè).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Livello 4

Grigliatura tradizionale a porta chiusa

 

 

 

 

 

 

In questa posizione viene inserita la resistenza del grill. Ottima nella cottura di carni di medie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

e piccolo spessore (salsicce, costine, bacon).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Livello 4

SUPER GRILL: il forno ha due posizioni Grill

 

 

 

 

 

 

 

Grill : 2200 W

Grill Super : 3000 W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TURBO-GRILL (a) : l'utilizzo del turbo-grill richiede la porta chiusa.

 

 

 

190

Utilizzando la ventilazione e la resistenza cielo contemporaneamente.

 

 

 

 

 

 

 

Si cuociono perfettamente grandi pezzi di cibo, come arrosti, pollame, ecc.. Mettete la griglia

 

 

 

 

 

 

 

a metà del forno e posizione la leccarda sotto di essa per raccogliere i grassi. Assicuratevi

 

 

 

 

 

 

 

che il cibo non sia troppo vicino al grill. Girate la carne a metà cottura.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grill più girarrosto

 

 

 

 

 

 

 

 

Livello 4

Inserimento resistenza grill e motorino girarrosto.

 

 

 

 

 

 

 

Serve per effettuare cotture allo spiedo.

 

Funzione pizza

220

Il calore avvolgente in questa funzione ricrea un ambiente simile a quello

dei forni a legna di pizzeria.

 

(a) SU ALCUNI MODELLI - Funzione con VARIO FAN : Vario Fan é l'esclusivo sistema di funzionamento sviluppato da Candy per ottimizzare i

risultati di cottura, la gestione della temperatura e la gestione dell'umidità. Il sistema Vario Fan modifica automaticamente la velocità di rotazione

della ventola per tutte le cotture in multifunzione. Questo sistema si attiva automaticamente tutte le volte che viene selezionata una funzione

all'interno dell'area tratteggiata sul pannello di controllo.

7IT

TABELLA TEMPI DI COTTURA

I tempi suggeriti nelle seguenti tabelle sono indicativi, infatti possono variare secondo la qualità, la freschezza, la dimensione e lo spessore degli alimenti e secondo il vostro gusto. Lasciare sempre riposare per alcuni minuti prima di servire, perché tutti gli alimenti continuano a cuocere dopo averli tolti dal forno.

CONSIGLIO UTILE: Per non rendere le superfici troppo secche

Posizione ripiani

è consigliato abbassare la temperatura e allungare i tempi di

 

 

cottura.

 

 

 

 

 

 

 

 

Forno elettrico statico

Forno elettrico ventilato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pietanza

Quantità

Ripiano

Tempo

Tempe-

Ripiano

Tempo

Tempera-

Osservazioni

 

 

 

 

 

di cottura

ratura

 

di cottura

tura forno

 

 

 

 

 

 

in minuti

forno

 

in minuti

 

 

 

 

• Pasta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lasagne

Kg 3,5

2

70 ÷ 75

220

2

60 ÷ 65

200

Inserire le lasagne nel forno freddo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cannelloni

Kg 1,8

2

50 ÷ 60

220

2

40 ÷ 50

200

Inserire i cannelloni nel forno freddo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pasta al forno

Kg 2,5

2

55 ÷ 60

220

2

45 ÷ 50

200

Inserire la pasta al forno nel forno freddo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Paste salate

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preparate la pasta a forma di pagnotta e

 

 

Kg 1

 

35

 

 

30 ÷ 35

 

incidere con un coltello una croce sulla parte

 

Pane

2

200

2

180

superiore della forma. Lasciare lievitare

 

di pasta

prerisc.10

prerisc.10

a temperatura ambiente almeno 2 ore,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ungere la leccarda e posizionate la forma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bene al centro della stessa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Preriscaldate per 15 min. il forno e preparate

 

Pizze

Kg 1

1

25 ÷ 35

190

1

20 ÷ 25

190

le pizze nella leccarda smaltata con pomo-

 

dori, mozzarella e prosciutto, olio, sale,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

origano

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pasta sfoglia

n° 24

1

30 ÷ 35

220

2

25 ÷ 30

200

Disponete 24 vol au vent nella leccarda

 

Vol au vent

 

e cuocete.

 

(Surgelati)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Focaccia

gr. 200

 

 

 

 

 

 

Preriscaldate per 15 min., ungere la teglia

 

2

25 ÷ 30

200

2

20 ÷ 25

180

del forno, disporre le 4 focacce oliate e

 

(n° 4)

di pasta cad.

salate prima di infornare, lasciare lievitare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a temperatura ambiente per almeno 2 ore.

 

• Carne

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tutte le carni possono essere cotte in recipiente con bordo basso o bordo alto.

È consigliabile coprire il recipiente a bordo basso con un coperchio per evitare di sporcare il forno con schizzi del condimento. Le carni coperte risultano più morbide e succose, mentre quelle scoperte risultano più croccanti.

I tempi indicati valgono per cotture con recipiente coperto o scoperto.

 

Roastbeef

Kg 1

3

70 ÷ 80

220

3

50 ÷ 60

200

Disporre la carne in una teglia Pirex a bordo

 

intero

alto con sale pepe. Voltare a metà cottura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arrosto di maiale

Kg 1

2

100

÷ 110

220

2

80 ÷ 90

200

Cuocere come sopra

 

arrotolato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arrosto di vitello

Kg 1,3

1

90 ÷ 110

220

2

90 ÷ 100

200

Cuocere come sopra

 

arrotolato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Arrosto di manzo

Kg 1

2

80

÷ 90

220

2

80 ÷ 90

200

Cuocere come sopra

 

filetto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pesci

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trota

3 intere / Kg 1

2

40

÷ 45

220

2

35 ÷ 40

200

Cuocere le trote coperte con olio, sale e

 

cipolle in teglia Pirex.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Salmone

700 g a fette

2

30

÷ 35

220

2

30 ÷ 25

200

Cuocere il salmone non coperto in teglia

 

2,5 cm s.p.

Pirex con sale, pepe e olio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sogliola

Filetti / Kg 1

2

40

÷ 45

220

2

35 ÷ 40

200

Cuocete la sogliola con sale e un cucchiaio

 

d’olio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Orata

2 intere

2

40

÷ 45

220

2

35 ÷ 40

200

Cuocere in recipiente coperto le orate con

 

olio e sale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8IT

TABELLA TEMPI DI COTTURA

 

 

 

Forno elettrico statico

Forno elettrico ventilato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pietanza

Quantità

Ripiano

Tempo

Tempe-

Ripiano

Tempo

Tempera-

Osservazioni

 

 

 

 

 

di cottura

ratura

 

di cottura

tura forno

 

 

 

 

 

 

in minuti

forno

 

in minuti

 

 

 

 

• Pollame, Coniglio

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Faraona

Kg 1-1,3

2

60 ÷ 80

220

2

60 ÷ 70

200

Sistemare la faraona in teglia Pirex o

 

ceramica a bordo alto condita con aromi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

naturali e pochissimo olio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pollo

Kg 1,5-1,7

2

110 ÷ 120

220

2

100

÷ 110

200

Come per la faraona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coniglio a pezzi

Kg 1-1,2

2

55 ÷ 65

220

2

50

÷ 60

200

Mettete i pezzi di uguali dimensioni nella

 

leccarda smaltata, condite con aromi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

naturali. Se necessario voltate i pezzi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Dolci, Torte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Torta cacao

scatola

1

55

180

1

50

160

In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 min.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Torta margherita

scatola

1

55

175

1

40 ÷ 45

160

In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 min.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Torta di carote

scatola

1

65

180

1

50

÷ 60

160

In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 min.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Torta crostata

700 gr

1

40

200

2

30

÷ 35

180

In teglia per torte Ø 22. Prerisc. per 10 min.

 

albicocca

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Verdura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Disponete i finocchi tagliati in 4 parti e

 

Finocchi

800 gr

1

70 ÷ 80

220

1

60

÷ 70

200

coperti in teglia di Pirex con burro e sale e

 

possibilmente con la parte interna verso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

l’alto

 

Zucchine

800 gr

1

70

220

1

60

÷ 70

200

Affettate le zucchine e cuocete in teglia

 

Pirex coperte con burro e sale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Patate

800 gr

2

60 ÷ 65

220

2

60

÷ 65

200

Tagliate le patate in parti uguali e cuocetele

 

coperte con olio, sale e origano o rosmarino

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

in teglia Pirex.

 

Carote

800 gr

1

80 ÷ 85

220

1

70

÷ 80

200

Tagliate le carote a fettine, copritele e

 

cuocetele in teglia Pirex.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Frutta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mele intere

Kg 1

1

45 ÷ 55

220

2

45

÷ 55

200

Cuocere la frutta in teglia di Pirex o ceramica

 

non coperta. Lasciare raffreddare in forno.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pere

Kg 1

1

45 ÷ 55

220

2

45

÷ 55

200

Come sopra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pesche

Kg 1

1

45 ÷ 55

220

2

45

÷ 55

200

Come sopra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Cottura a grill

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La cottura con il grill deve essere eseguita ponendo il cibo sotto il grill elettrico. Attenzione: durante il funzionamento il grill diventa di colore rosso vivo. La leccarda deve essere inserita sotto la griglia per raccogliere i sughi.

Pane carrè

4 fette

4

5 (5 prerisc.)

grill

4

5 (10 prerisc.)

grill

Inserire il pane carrè sulla griglia supporto.

Dopo la 1° cottura capovolgere fino a cottura

tostato

 

 

 

 

 

 

 

ultimata.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toasts farciti

4

3

10 (5 prerisc.)

grill

3

5/8

grill

Inserire i toasts

sulla griglia

supporto

leccarda; dopo

la prima

brunitura

(10 prerisc.)

 

 

 

 

 

 

 

capovolgere i toasts fino a brunitura ultimata.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tagliare le salsiccie a metà e disporle sulla

 

 

 

 

 

 

 

 

griglia, con la parte interna verso l’alto. A

Salsiccie

n°6 / Kg 0,9

4

25/30

grill

4

15/20

grill

metà cottura capovolgere le salsiccie fino

(5 prerisc.)

(10 prerisc.)

a cottura ultimata. Avvertenza: ogni tanto

 

 

 

 

 

 

controllate visivamente l’uniformità di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cottura. Nel caso di disuniformità intercam-

 

 

 

 

 

 

 

 

biare quelle cotte con quelle meno cotte.

Costate di manzo

n°4 / Kg 1,5

4

25

grill

4

15/20

grill

Disporre le fette bene sotto l’azione del grill

(5 prerisc.)

(10 prerisc.)

e voltarle due volte.

 

 

 

 

 

 

 

 

Coscie di pollo

n°4 / Kg 1,5

3

50/60

grill

3

50/60

grill

Condite con aromi naturali e voltatele ogni

(5 prerisc.)

(10 prerisc.)

tanto.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9IT

GENERAL WARNINGS

Thank you for choosing one of our products. To get the most out of your oven we recommend that you:

Read the notes in this manual carefully: they contain important instructions on how to install, use and service this oven safely.

Keep this booklet in a safe place for easy, future reference.

All accessible parts are hot when the appliance is in operation, take care to not touch these elements.

When the oven is first switched on it may give out acrid smelling fumes. This is because the bonding agent for insulating panels around the oven has been heated up for the first time.

This is a completely normal, if it does occur you merely have to wait for the fumes to clear before putting the food into the oven. An oven by its very nature becomes very hot. Especially the glass of the oven door.

Do not allow children to go near the oven when it is hot, especially when the grill is on.

DECLARATION OF COMPLIANCE

The parts of this appliance that may come into contact with foodstuffs comply with the provisions of EEC Directive 89/109.

Appliance complies with European Directives 73/23/EEC

and 89/336/EEC, replaced by 2006/95/EC and 2004/108/EC, and subsequent amendments.

When you have unpacked the oven, make sure that it has not been damaged in any way. If you have any doubts at all, do not use it: contact a professionally qualified person. Keep packing materials such as plastic bags, polystyrene, or nails out of the reach of children because they are dangerous for children.

SAFETY HINTS

The oven must be used only for the purpose for which it was designed: it must only be used for cooking food. Any other use, e.g. as a form of heating, is an improper use of the oven and is therefore dangerous.

The manufacturers cannot be held responsible for any damage

caused by improper, incorrect or unreasonable use.

When using any electrical appliance you must follow a few basic rules.

Do not pull on the power cable to remove the plug from the socket.

Do not touch the oven with wet or damp hands or feet.

Do not use the oven unless you are wearing something on your feet.

Do not allow children or irresponsible people to use the oven unless they are carefully supervised.

It is not generally a good idea to use adapters, multiple sockets for several plugs and cable extensions.

If the oven breaks down or develops a fault switch it off at the mains and do not touch it.

If the cable is at all damaged it must be replaced promptly. When replacing the cable, follow these instructions. Remove the power cable and replace it with one of the HO5RR- F, H05VV-F, H05V2V2-F type. The cable must be able to bear the electrical current required by the oven. Cable replacement must be carried out by properly qualified technicians. The earthing cable (yellow-green) must be 10 mm longer than the power cable.

Use only an approved service centre for repairs and ensure that only original parts are used. If the above instructions are not adhered to the manufacturers cannot guarantee the safety of the oven.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

INSTALLATION

Installation is the customer’s responsibility. The manufacturers have no obligation to carry this out. If the assistance of the manufacturer is required to rectify faults arising from incorrect installation, this assistance is not covered by the guarantee. The installation instructions for professionally qualified personal must be followed. Incorrect installation may cause harm or injury to people, animals or belongings. The manufacturer cannot be held responsible for such harm or injury.

FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT

Fit the oven into the space provided in the kitchen unit; it may be fitted underneath a work top or into an upright cupboard. Fix the oven in position by screwing into place, using the two fixing holes in the frame.(Fig.on last page).

To locate the fixing holes, open the oven door and look inside. To allow adequate ventilation, the measurements and distances indicated in the diagram on last page must be adhered to when fixing the oven.

Note: For ovens that are combined with a hob unit the instructions contained in the manual for the hob unit must be followed.

IMPORTANT

If the oven is to work properly, the kitchen housing must be suitable. The panels of the kitchen unit that are next to the oven must be made of a heat resistant material. Ensure that the glues of units made of veneered wood can withstand temperatures of at least 120 °C. Plastics or glues that cannot withstand such temperatures will melt and deform the unit. Once the oven has been lodged inside the unit, the electrical parts must be completely insulated. This is a legal safety requirement. All guards must be firmly fixed into place so that it is impossible to remove them without using special tools.

Remove the back of the kitchen unit to ensure an adequate current of air circulates around the oven. The hob must have a rear gap of at least 45 mm.

CONNECTING TO THE POWER SUPPLY

Plug into the power supply. Ensure first that there is a third contact that acts as earthing for the oven. The oven must be properly earthed.

If the model of oven is not fitted with a plug, fit a standard plug to the power cable. It must be able to bear the power supply indicated on the specifications plate. The earthing cable is yellowgreen. The plug must be fitted by a properly qualified person. If the socket and the plug are incompatible the socket must be changed by a properly qualified person. A properly qualified person must also ensure that the power cables can carry the current required to operate the oven.

An ON/OFF switch may also be connected to the power supply. The connections must take account of the current supplied and must comply with current legal requirements. The yellow-green earthing cable must not be governed by the ON/OFF switch. The socket or the ON/OFF switch used for connecting to the power supply must be easily accessible when the oven has been installed. Important: During installation, position the power cable in such a way that it will not be subjected to temperatures of above 50°C at any point.

The oven complies with safety standards set by the regulatory bodies. The oven is safe to use only if it has been adequately earthed in compliance with current legal requirements on wiring safety. You must ensure that the oven has been adequately earthed.

The manufacturers cannot be held responsible for any harm or injury to persons, animals or belongings caused by failure to properly earth the oven.

WARNING: the voltage and the supply frequency are showed on the rating plate (fig. on last page).

The cabling and wiring system must be able to bear the maximum electric power required by the oven. This is indicated on the specifications plate. If you are in any doubt at all, use the services of a professionally qualified person.

OVEN EQUIPMENT (according to the model)

It is necessary to do an initial cleaning of the equipment before the first use of each of them. Wash them with a sponge. Rinse and dry off.

The simple shelf can take moulds and dishes.

The tray holder shelf is especially good for grilling things. Use it with the drip tray.

The special profile of the shelves means they stay horizontal even when pulled right out. There is no risk of a dish sliding or spilling.

10GB

The drip tray catches the juices from grilled foods. It is only used with the Grill, Rotisserie, or Fan Assisted Grill ; remove it from the oven for other cooking methods.

Never use the drip tray as a roasting tray as this creates smoke and fat will spatter your oven making it dirty.

The pizza set is designed for pizza

The tray holder

cooking. In order to obtain the best

The tray holder shelf is ideal for grilling. Use it in

results the set must be used together

conjunction with the drip tray. A handle is included to

with Pizza function.

assist in moving the both accessories safely. Do no

leave the handle inside the oven.

USEFUL TIPS

SHELF SAFETY SYSTEM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SELF-CLEANING OVEN WITH CATALYTIC

 

 

 

 

 

 

 

The oven features a new shelf safety

Special self-cleaning panels covered in a micro-porous coating

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

system.

 

 

 

are available as optional extras for all models. If they are fitted,

 

 

 

 

 

 

 

This allows you to pull out the oven shelves

the oven no longer needs to be cleaned by hand.

 

 

 

 

 

 

 

when inspecting the food without danger

The fat that is splattered onto the sides of the oven during roasting

 

 

 

 

 

 

 

of food spillages or shelves falling

is eliminated by the microporous coating which breaks the fat

 

 

 

 

 

 

 

accidentally out of the oven.

down by catalysis and transforms it into gas.

 

 

 

 

 

 

 

To remove the shelves pull out and lift.

Excessive splattering may nevertheless block the pores and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

therefore hinder self-cleaning. The self-cleaning capacity may be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

restored by switching on the empty oven to maximum for about

GRILLING

 

 

 

 

 

 

10-20 minutes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Do not use abrasive products, metal cleaning wads, sharp objects,

Grilling makes it possible to give food a rich brown colour quickly.

rough cloths, or chemical products and detergents that may

For browning we recommend that you insert the grill onto the

permanently damage the catalytic lining.

fourth level, depending on the proportions of the food (see fig.

It is a good idea to use deep roasting trays to roast fatty foods

page 16).

 

 

 

 

 

 

such as joints of meat etc. and to put a tray underneath the grill

Almost all food can be cooked under the grill except for very lean

to catch surplus fat.If the walls of the oven are so thickly coated

game and meat rolls.

 

 

 

in grease that the catalytic lining is no longer effective remove

Meat and fish that are going to be grilled should first be lightly

surplus grease with a soft cloth or sponge soaked in hot water.

The lining must be porous for self-cleaning to be effective.

doused with oil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N.B.: All catalytic linings currently on the market have a working

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The

 

MODELS

 

 

 

life of about 300 hours. They should therefore be replaced after

 

 

 

 

about 300 hours.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ovens have an electronic control of the fan speed,

 

 

called and patented VARIOFAN. During the cooking, this system

 

CLEANING AND MAINTENANCE

changes automatically the speed of the fan (in multifunction mode)

 

 

Never use a steam or high pressure spray to clean the appliance.

in order to optimize the air flow and the internal temperature in

the cavity of the oven.

 

 

 

Never use abrasive cleaners, wire wool or sharp objects to clean

 

 

 

 

 

All

 

ovens feature the

function.

the glass oven door.

 

 

 

 

 

This allows a management of the distribution of moisture

Clean the stainless steel and enamelled surfaces with warm,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and temperature. It reduces the loss of humidity of the

soapy water or with suitable brand products. On no account use

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50 %, which guarantees the food remains tender and

abrasive powders that may damage surfaces and ruin the oven’s

 

 

 

 

 

tastes better. This a delicate cooking is recommended

appearance. It is very important to clean the oven each time that

 

 

 

 

 

for the baking of the bread and pastry.

 

 

 

it is used. Melted fat is deposited on the sides of the oven during

 

 

 

 

 

It reduces the time of preheating of ovens: only 8 minutes

cooking. The next time the oven is used this fat could cause

 

 

 

 

 

to reach

200 degrees Celsius.

 

 

 

unpleasant odours and might even jeopardise the success of the

 

 

 

 

 

 

 

 

cooking. Use hot water and detergent to clean; rinse out thoroughly.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

It gives the possibility of setting level and intensity of

To make this chore unnecessary all models can be lined with

 

 

 

 

 

catalytic self-cleaning panels: these are supplied as an optional

 

 

 

 

 

grilling, up to 50 % more power in comparison with a

 

 

 

 

 

extra (see the section SELF-CLEANING OVEN WITH CATALYTIC

 

 

 

 

 

traditional multifunction oven.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LINING).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Some ovens are equipped with the new door

" WIDE DOOR "

 

Use detergents and abrasive metal pads like «brillo pads» for the

which has a bigger window area, this allows

better maintenance

 

stainless steel grills.

and a improved thermal insulation.

 

 

 

The glass surfaces as the top, oven door and warming compartment

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

door must be cleaned when they are cold. Damage that occurs

According to the model

 

 

 

to them because this rule was not adhered to are not covered by

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the guarantee.

Is an illumination system which replaces the traditional « light bulb ».

To replace the interior light:

14 LED lights are integrated within the door. These produce white

. switch off the mains power supply and unscrew bulb.

high quality illumination which enables to view the inside of the

Replace with an identical bulb that can withstand very high

oven with clarity without any shadows on all the shelves.

temperatures.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Advantages :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SERVICE CENTRE

 

 

 

 

 

system, besides providing excellent illumination inside

 

the oven, lasts longer than the traditional light bulb its easier and

Before calling the Service Centre

to maintain and most of all saves energy.

 

 

 

If the oven is not working, we recommend that:

• Optimum view

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

you check that the oven is properly plugged into the power supply.

• Long life illumination

 

 

 

 

 

 

 

If the cause of the fault cannot be detected:

• Very low energy consumption, -95% in

 

 

 

comparison with the traditional

 

 

 

disconnect the oven from the mains, do not touch the oven and

illumination High

 

 

 

 

 

 

call the after sales service.

“Appliance with white light LED of the 1M Class according to IEC 60825-

Before calling the Service Centre remember to make a note

1:1993 + A1: 1997 + A2: 2001 (equivalent to EN 60825-1: 1994 + A1:

of the serial number on the specifications plate (see fig. on

2002 + A2: 2001); the maximum light power emitted

459nm < 150uW.

Not observed directly with optical instruments. "

 

 

 

last page).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The oven is supplied with a guarantee certificate that ensures that

COOKING TIME

 

 

 

 

 

 

it will be repaired free of charge by the Service Centre.

For recommended cooking times and temperatures the first time

 

 

you use the oven, refer to the tables on pages 16, 17. You may

 

 

then wish to vary these times and settings in the light of your own

 

 

experience.

 

 

 

 

11

GB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USING THE MINUTE TIMER

To set the cooking time, turn dial one complete revolution and then position the index to the required time. When the time has lapsed, the signal will ring for a few seconds.

USING THE END OF COOKING TIMER

This control enables to set the desired cooking time (max. 120 min.) the oven will automatically switch off at the end of the set time.

The timer will count down from the set time return to the O position and switch off automatically.

For normal use of oven set the timer to theposition.

To set the oven ensure the timer is not on the O position.

Reading of the time selected

To set the time, push the control knob and turn anti-clockwise to position at the correct time. To set as minute minder, set the cooking time by turning anticlockwise the knob without pushing, until the desired time is shown at the small window on the left of the clock (max. 180 minutes). When the preset time is elapsed the alarm will ring and the oven must be switched off manually. To stop the alarm turn the knob until appears in the window.

USE OF THE ELECTRONIC PROGRAMMER

 

 

FUNCTION

HOW TO ACTIVATE IT

HOW TO SWITCH IT OFF

 

WHAT IT DOES

WHAT IT IS FOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Press and hold the

 

• When the set time as

• Sounds an alarm at the

• Allows to use the oven as

 

 

 

 

 

 

 

 

 

button

 

elapsed an audible alarm

end of the set time.

alarm clock (could be

MINUTE MINDER

• Press the buttons

or

is activated (this alarm will

• To check how long is

activated either with

to set the required time

stop on its own, however

left to run press the

operating the oven or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Release all the buttons

it can be stopped

 

button

 

with out operating the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

immediately by pressing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oven)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the button)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MANUAL

• Press the button

 

• Turn the oven function

• Enables you to operate

• For cooking the desired

 

 

 

• Set the cooking function

selector to position O.

the oven.

 

recipes

 

 

FUNCTION

with the oven function

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

selector

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Press and hold the

 

• When the time is elapsed

• It allows to preset the

• At the end of the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER button

 

the oven will switch off

cooking time required

cooking set time,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Press the buttons

or

automatically. Should you

for the recipe chosen

the oven will switch

 

 

 

COOKING

to set the lenght of coo-

wish to stop cooking

• To check how long is

off automatically and an

 

 

 

king required

 

earlier either turn the

left to run press the

audible alarm will ring.

 

 

 

 

TIME

 

 

 

 

 

• Release all buttons

 

function selector to 0, or

TIMER button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Set the cooking function with

set time to 0:00

 

• To alter/change the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the oven function selector

(TIMER and

buttons)

preset time press

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER and

buttons

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Press and hold the END

• At the time set, the oven

• Enables you to set the

• This function is typically

 

 

 

 

 

 

 

 

 

button

 

will switch off. To switch

end of cooking time

used with “cooking time”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Press the buttons

 

off manually, turn the

• To check the preset

function. For example

 

 

 

END OF

to set the time at which you

oven function selector

time press the END

if the dish has to be cooked

 

 

 

wish the oven to switch off

to position O.

 

button

 

for 45 minutes and needs

 

 

 

COOKING

 

 

 

 

 

• Release the buttons

 

 

 

 

 

• To modify the preset

to be ready by 12:30,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Set the cooking function

 

 

 

 

time press buttons

simply select the required

 

 

 

 

 

 

 

 

 

with the oven function

 

 

 

 

END +

 

function, set the cooking

 

 

 

 

 

 

 

 

 

selector

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

time to 45 minutes and the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

end of cooking time to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12:30.

 

SETTING THE CORRECT TIME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Cooking will start automa-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tically at 11:45 (12:30

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WARNING : the first operation to carry out after the oven has been

minus 45 mins) and will

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

continue until the pre-set

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

installed or following the interruption of power supply (this

end-of-cooking-time, when

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

is recognizable the display pulsating and showing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

)

the oven will switch itself

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

is setting the correct time. This is achieved as follows

 

off automatically.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Press and hold the TIMER and END buttons (

 

and TIMER on some

WARNING.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

models

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If the END of cooking is

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Set time with

buttons

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

selected without setting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Release all buttons

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the length of cooking time,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the oven will start cooking

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION the oven only operates if set on manual function

or preset time.

 

 

immediately and it will

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N.B.: on some models the symbols

are replaced by + and - .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s top at t he END of

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cooking time set.

12GB

USE OF ANALOGUE CLOCK/PROGRAMMER

(F)

(E)

SETTING THE CORRECT TIME

To set the correct time push and turn anti-clockwise the knob until the clock shows the correct time. Once this is done release the control.

ATTENTION : the oven only operates if set on manual function or preset time.

FUNCTION

HOW TO ACTIVATE IT

HOW TO SWITCH IT OFF

WHAT IT DOES

WHAT IT IS FOR

MANUAL

• Turn the control knob anti-

• Turn the oven function

• Enables you to operate

• For cooking the desired

clockwise, without pushing,

selector to position O.

the oven.

recipes

FUNCTION

until the symbol

appears

 

 

 

 

 

 

 

 

in the window (E)

 

 

 

 

 

 

 

 

• First of all select the

• At the end of the set time

• It allows you to preset the

• At the end of the cooking

 

cooking function and the

the oven switches off

cooking time required for

time set, the oven will

 

temperature required

automatically, this is

the recipe chosen.

switch off automatically

 

• Set the length of cooking

indicated by an audible

 

and an audible alarm will

 

required by turning the

alarm.

 

 

 

ring.

 

control knob anticlockwise

• To cancel the setting turn

 

 

COOKING

until the time matches the

the control knob until the

 

 

length of time shown in the

 

 

TIME

symbol

 

appears in the

 

 

window (E)

 

 

 

 

 

 

window (E)

 

 

 

• The oven will start

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

immediately and it will

 

 

 

 

 

 

 

 

switch off automatically at

 

 

 

 

 

 

 

 

the end of the preset time

 

 

 

 

 

 

 

 

• Max time 180 minutes

 

 

 

 

 

 

 

 

(3 hours)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• First of all select the

• At the end of cooking time

• Enables to program the

• Example: if the dish has

 

cooking function and the

set the oven will switch off

oven so that the recipe is

to be cooked for 45

 

temperature

required.

automatically and an

ready at the desired time

minutes and needs to be

 

To set the cooking start

audible alarm will ring.

 

ready by 12:30;

 

time pull and turn the

• To cancel the set function

 

 

 

control knob anticlockwise

turn the control knob anti-

 

- Select the required

END OF

until the hand F is in the

clockwise until the symbol

 

function

COOKING

position indicating the start

 

 

appears in the window

 

- Set start cooking time at

 

 

 

(Not available

time required.

 

(E)

 

 

 

11:45 (12:30 minus 45

on model 2D 364.)

To set the length of

• The alarm have to be

 

minutes)

 

cooking required turn

stopped by turning the

 

- Set cooking time at 45

 

clockwise the control knob

control knob until the

 

minutes

 

without pushing it, until the

symbol

 

appears in the

 

At the end of cooking the

 

time required appears in

window (E)

 

 

the window (E).

 

 

 

 

 

 

oven will automatically

 

 

 

 

 

 

 

 

 

switch off.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13GB

USE THE ELECTRONIC PROGRAMMER (Type A)

 

1

Lights:

Display for

 

 

8

 

 

Minute Minder or

Temperature or Time 6

 

Function selector knob

 

 

Auto light

 

 

 

 

 

 

 

 

 

/

*

 

 

 

 

7

Setting buttons

 

 

 

 

9

Function

 

 

 

 

3

 

 

Timer knob

Lights:

Function with fan

 

 

 

4

 

 

 

2

Function with VARIOFAN

 

 

 

Defrost

5

 

 

1.Minute Minder or Auto light

2.Lights

3.Function with fan

4.Function with VARIOFAN

5.Defrost

6.Display for Temperature or Time

7.Setting buttons

8.Function selector knob

9.Function Timer knob

* according to the model

WARNING !

The first operation to carry out after the oven has been installed or following the interruption of power supply (this

is recognizable the display pulsating and showing12:00) is setting the correct time.

 

The Led “°” of the temperature indicator pulsates until the pre-set temperature is not reached.

HOT : When a cooking program is finished, if the oven is still hot, « HOT » appears on the display, alternately with the time displays, even if the two function selectors are switched on OFF.

 

FUNCTION

HOW TO ACTIVATE

HOW TO SWITCH

WHAT IT DOES ?

 

WHAT IT IS FOR ?

 

 

IT?

IT OFF?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SILENCE MODE

• Rotate the left function

• Rotate the function

• Enables you to turn off the

 

• To turn off the sound of the

 

 

 

 

selector to the position

selector to the position

sound of the minute

 

minute minder

 

 

 

 

 

 

" Silence mode "

OFF.

minder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Rotate the left function

• Rotate the function

• Enables you to set the

 

• To set the time

 

 

 

 

 

 

selector to the position

selector to the position

time which appears on the

 

NB : Set the time when

 

SET THE TIME

“Set the time”.

OFF.

display

 

 

 

 

 

• Use the buttons " + " or

 

 

 

you first install your oven

 

 

 

 

 

 

 

or just after a black out

 

 

 

 

" - " to set the time

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(the clock is showing a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pulsating 12.00)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turn the right function

•When the cooking time has • It allows to preset the

 

• For cooking the desired

 

 

 

 

selector to a cooking

elapsed, the oven switch off

cooking time required for

 

recipes

 

 

 

 

 

 

function

automatically and the alarm

the recipe chosen.

 

 

 

 

 

COOKING TIME

• Rotate the left function

rings for few seconds • When the cooking time is

 

 

 

 

 

To stop the cooking

set, turn the function

 

 

 

 

 

DURATION

selector to the position

 

 

 

 

 

"Cooking Time Duration"

functions early, turn the

selector to OFF to go back

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Set the time of cooking

function control to OFF or

to actual time.

 

 

 

 

 

 

 

 

by using buttons " + " and

set the time on 00.00 ; by

• To view the cooking time

 

 

 

 

 

 

 

 

" - "

rotating the function selector

selected, turn the left

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to Cooking Time Duration

function selector to

 

 

 

 

 

 

 

 

• Lighting Auto appears

and by using the buttons "

Cooking Time duration.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ " and " - "

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turn the right function

• When the cooking time

• It allows to preset the end

• This function is used for

 

 

 

 

 

selector to a cooking

has elapsed, the oven

of cooking time you want.

cooking we want to program

 

 

 

 

 

function

switch off automatically.

• When the cooking time is

in advance. For example,

 

 

 

 

 

• Rotate the left function

• To stop the cooking

set, turn the function

 

your recipe needs to be

 

 

END OF

selector to the position

functions early, turn the

selector to OFF to go back

 

cooked 45 min and to be

 

 

COOKING TIME

"End of cooking"

function control to OFF

to actual time.

 

ready at 12.30pm ; simply

 

 

• Set the end time of

 

• To view the cooking time

 

set the cooking time

 

 

 

 

 

cooking by using buttons

 

selected, turn the left

 

duration on 45 min and the

 

 

 

 

 

" + " and " - "

 

function selector to End of

 

end of cooking time on

 

 

 

 

 

 

 

cooking Time

 

12.30pm.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The cooking

will start

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Lighting Auto appears.

 

 

 

automatically

at 11.45

 

 

 

 

 

 

 

 

(12.30 minus 45 min) and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

will continue until the pre-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

set end of cooking time,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

then the oven will switch

 

 

 

 

 

• Turn the left function

• Set the time on 00.00 by

• Sounds an alarm at a few

 

itself off automatically

 

 

 

 

 

 

• Allow to use the oven as

 

MINUTE MINDER

selector to the position

turning the left function

seconds at the end of the

 

 

Minute Minder

selector to the position

set time

 

alarm even if the oven is

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Set the time of cooking

Minute Minder, and using

 

 

switch off

 

 

 

 

 

 

by using buttons " + " and

the button " - "

 

 

 

 

 

" - "

Turn the left function • Turn back the left function • The oven cannot be used • Useful especially when

CHILD LOCK

selector to the position

selector to Child lock and

children are at home

Child lock.

press button " + " during 3

 

 

Press the button " + "

seconds

 

 

during 3 seconds

• Indication STOP

 

 

• Child lock is available

disappears

 

 

when " STOP " appears

 

 

 

on display

 

 

14GB

OPERATING INSTRUCTIONS

Temperature pre-set and

Function setting. Thermostat

dial (Model with dial electronic

programmer)

(Type A)

Function

Turns on the oven light

This will automatically activate the cooling fan (on fan cooled models only)

Defrosting

When the dial is set to this position. The fan circulates air at room temperature around the, frozen food so that it defrosts in a few minutes without the protein content of the food being changed or altered.

Super Grill

MAX MAX This function allows to set food crunchiness. The Super Grill function is characterized by a 50% power increase in comparison to the standard grill.

220

200

200

Natural convection

Bottom and top oven elements are used. This is the traditional form of baking and roasting. It is ideal for roasting joints of meat and game, baking biscuits and apples and making the food nice and crunchy.

Fan cooking

Both top and bottom heating elements are used with the fan circulating the air inside the oven. We recommend you use this method for poultry, pastries, fish and vegetables. Heat penetrates into the food better and both the cooking and preheating times are reduced. You can cook different foods at the same time with or without the same preparation in one or more positions. This cooking method gives even heat distribution and the smells are not mixed. Allow about ten minutes extra when cooking foods at the same time.

Soft Cook (a)

Soft Cook is the function for the confectionery and the bread. Thanks to its reduced fan speed,

-this function increases oven internal damp. The increased damp creates the ideal conditions of cooking for those foods that need to maintain an elastic consistence while they are cooking (ex. cakes, bread, biscuits) avoiding surface breakages.

 

 

160

Fan plus lower element

 

 

This function is ideal for delicate dishes (pies-souffle).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GRILL: use the grill with the door closed.

 

 

 

 

Level 4

The top heating element is used alone and you can adjust the temperature. Five minutes

 

 

 

 

preheating is required to get the elements red-hot. Success is guaranteed for grills, kebabs

 

 

 

 

 

and gratin dishes. White meats should be put at a distance from the grill; the cooking time is

 

 

 

 

 

longer, but the meat will be tastier. You can put red meats and fish fillets on the shelf with the

 

 

 

 

 

drip tray underneath.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Level 4

SUPER GRILL: the oven has two grill positions

 

 

 

 

Grill : 2200 W

Grill SUPER : 3000 W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FAN ASSISTED GRILL (a): use the turbo-grill with the door closed.

 

 

 

 

 

The top heating element is used with the fan circulating the air inside the oven. Preheating

 

 

190

is necessary for red meats but not for white meats. Ideal for cooking thick food items, whole

 

 

pieces such as roast pork, poultry, etc. Place the food to be grilled directly on the shelf centrally,

 

 

 

 

 

 

at the middle level. Slide the drip tray under the shelf to collect the juices. Make sure that the

 

 

 

 

 

 

food is not too close to the grill. Turn the food over halfway through cooking.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Level 4

Grill/spit element.

 

 

 

 

 

This is used for roasting on the spit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Function Pizza

220

This function with hot air circulated in the oven ensure perfect result for

dishes such as pizza or focaccia.

 

 

 

 

 

 

(a) on some models : function with “Vario Fan” is the exclusive system developed by Candy to optimize the cooking results, temperature management and damp management. The Vario Fan system is a self-activating system that changes automatically fan speed when a fan function is chosen: the fan functions are the one inside the outlined area on control panel.

*Tested in accordance with the CENELEC EN 50304.

**Tested in accordance with the CENELEC EN 50304 used for definition of energy class.

15GB

TABLES OF COOKING TIMES

The overall suggested cooking times set out below are intended as a rough guide only. They may in fact vary according to the quality, the freshness, the size and the thickness of the food cooked and of course cooking time is also partly a matter of taste. Let the food stand for a few minutes before serving because the ingredients continue cooking after they

have been removed from the oven.

Shelf position

HANDY TIP: Lower the temperature so as to avoid the surface of the food becoming hard and dry.

 

 

 

Static electric oven

 

Electric fan oven

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Food

Quantity

Shelf

 

Time

Oven

Shelf

Time

Oven

Remarks

 

 

 

 

of cooking

tempe-

 

of cooking

tempe-

 

 

 

 

 

in minutes

rature

 

in minutes

rature

 

• Pasta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lasagne

Kg 3,5

2

 

70 ÷ 75

220

2

60 ÷ 65

200

Put the lasagne into an unheated oven

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cannelloni

Kg 1,8

2

 

50 ÷ 60

220

2

40 ÷ 50

200

Put the cannelloni into an unheated oven

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oven baked pasta

Kg 2,5

2

 

55 ÷ 60

220

2

45 ÷ 50

200

Put the oven baked pasta into an unhea-

 

ted oven

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Baking (not cakes)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Form the dough into a loaf and make a

Bread

Kg 1

2

 

35

200

2

30 ÷ 35

180

cross with a knife on top of the dough leave

di pasta

 

10 (pre-heating)

10 (pre-heating)

the dought to rise for at least 2 hours.

 

 

 

 

 

 

Grease the baking tin and put the dough in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the middle of it.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Warm the oven for 15 minutes and place

Pizza

Kg 1

1

 

25 ÷ 35

190

1

20 ÷ 25

190

the pizzas on the greased baking tray.

 

Garnish them with tomatoes, mozzarella,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ham, oil, salt and origano.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pastry (frozen)

n° 24

1

 

30 ÷ 35

220

2

25 ÷ 30

200

Place 24 vol au vents in the oven and

vol au vents

 

bake.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Warm the oven for 15 minutes, grease the

Focaccia

gr. 200

 

 

 

 

 

 

 

baking tray, season the 4 focaccia with oil

2

 

25 ÷ 30

200

2

20 ÷ 25

180

and salt and leave them to

(n° 4)

of dough each

 

rise at room temperature for at least 2 hours

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

before putting them in the oven.

• Meat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All meats can be roasted in shallow or deep roasting trays.

 

 

 

 

It is advisable to cover the shallow trays to avoid splattering the sides of the oven with grease.

 

The roasting times are the same whether the meat has been covered up or not.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Whole joint of

 

 

 

 

 

 

 

 

Put the meat into a deep Pyrex dish and

Kg 1

3

 

70 ÷ 80

220

3

50 ÷ 60

200

season with salt and pepper; turn the meat

beef

 

 

 

 

 

 

 

 

 

half way through cooking.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Joint of

Kg 1

2

 

100 ÷ 110

220

2

80 ÷ 90

200

Cook the meat in a covered Pyrex dish with

deboned

 

herbs, spice, oil and butter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Joint of

Kg 1,3

1

 

90 ÷ 110

220

2

90 ÷ 100

200

Cook as indicated above.

deboned veal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Joint of

Kg 1

2

 

80 ÷ 90

220

2

80 ÷ 90

200

Cook as indicated above.

fillet of beef

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Fish

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Trout

3 whole trout

2

 

40 ÷ 45

220

2

35 ÷ 40

200

Cover the trout with salt, oil and onions and

or / Kg 1

 

cook in a Pyrex dish.

 

 

 

 

 

 

 

 

Salmon

700 g

2

 

30 ÷ 35

220

2

30 ÷ 25

200

Cook the salmon in an open Pyrex dish with

2,5 cm slice

 

salt, pepper and oil.

 

 

 

 

 

 

 

 

Sole

Kg 1

2

 

40 ÷ 45

220

2

35 ÷ 40

200

Cook the sole with salt and a spoonful of

 

oil.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bream

2 whole ones

2

 

40 ÷ 45

220

2

35 ÷ 40

200

Cook the bream in oil and salt in a covered

 

dish.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16GB

TABLES OF COOKING TIMES

 

 

 

Static electric oven

 

Electric fan oven

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Food

Quantity

Shelf

 

Time

Oven

Shelf

Time

Oven

Remarks

 

 

 

 

of cooking

tempe-

 

of cooking

tempe-

 

 

 

 

 

in minutes

rature

 

in minutes

rature

 

• Rabbits and Poultry

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guinea fowl

Kg 1-1,3

2

 

60 ÷ 80

220

2

60 ÷ 70

200

Place the guinea fowl in a deep Pyrex or

 

pottery dish with very little oil and season with

 

 

 

 

 

 

 

 

 

herbs and spices.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

chicken

Kg 1,5-1,7

2

 

110 ÷ 120

220

2

100 ÷ 110

200

Follow the procedure for cooking the guinea

 

fowl.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Rabbit pieces

Kg 1-1,2

2

 

55 ÷ 65

220

2

50 ÷ 60

200

Put all the pieces of the same size in the

 

glazed tray. Season with herbs and spices.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turn the pieces as and when required.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Cakes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Coconut cake

 

1

 

55

180

1

50

160

Use a tin that is 22 cm deep. Pre-heat for

baked in a tin

 

 

10 mins.

 

 

 

 

 

 

 

 

Sponge cake

 

1

 

55

175

1

40 ÷ 45

160

Use a tin that is 22 cm deep. Pre-heat for

 

 

 

10 mins.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carrot cake baked

 

1

 

65

180

1

50 ÷ 60

160

Use a tin that is 22 cm deep. Pre-heat for

in a tin

 

 

10 mins.

 

 

 

 

 

 

 

 

Apricot pie

700 gr

1

 

40

200

2

30 ÷ 35

180

Use a tin that is 22 cm deep. Pre-heat for

 

10 mins.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Vegetable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fennel

800 gr

1

 

70 ÷ 80

220

1

60 ÷ 70

200

Cut the fennel into four pieces, add butter,

 

salt and potatoes if required and place in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a Pyrex face up. Cover the dish.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Courgettes

800 gr

1

 

70

220

1

60 ÷ 70

200

Slice the courgettes, place in a Pyrex

 

dish and add butter and salt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Potatoes

800 gr

2

 

60 ÷ 65

220

2

60 ÷ 65

200

Cut the potatoes into equal parts and place

 

in a Pyrex dish. Season with salt, origano

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and rosemary. Cook in oil.

Carrots

800 gr

1

 

80 ÷ 85

220

1

70 ÷ 80

200

Slice the carrots, place in a Pyrex dish and

 

cook.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Fruit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Whole apples

Kg 1

1

 

45 ÷ 55

220

2

45 ÷ 55

200

Bake the fruit in an open Pyrex or earthen-

 

ware dish. Leave it to cool inside the oven.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pears

Kg 1

1

 

45 ÷ 55

220

2

45 ÷ 55

200

Follow procedure above.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peaches

Kg 1

1

 

45 ÷ 55

220

2

45 ÷ 55

200

Follow procedure above.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Grilling

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Place the food to be grilled underneath the infra-red grill. Warning: When the grill is on it takes on a bright red colour. Place the tray

underneath the grill to collect juices and fat from the food being grilled.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lay the bread on the grill tray. When one

Squares of bread

 

 

 

5

 

 

5

grill

side of the bread has been toasted, turn

4 pieces

4

 

grill

4

over and toast the other side. Remember:

for toasting

 

(5 to heat up grill)

(10 to heat up grill)

 

keep the toast warm at the bottom of the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oven until you are ready to serve it.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toasted

4

3

 

10

grill

3

5/8

grill

Lay the bread on the grill tray. When one

sandwiches

 

(10 to heat up grill)

(10 to heat up grill)

side of the sandwich has been toasted, turn

 

 

 

 

 

 

over and toast the other side.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cut the sausages in half and lay them face

 

 

 

 

 

 

 

 

 

down on the grill. Half way through grilling

Sausages

n°6 / Kg 0,9

4

 

25/30

grill

4

15/20

grill

turn them over. Every so often, check that

 

(5 to heat up grill)

(10 to heat up grill)

they are being cooked equally all over. (If

 

 

 

 

 

 

 

this is not happening, turn and reposition

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the ones being cooked ether less or more

 

 

 

 

 

 

 

 

 

than the others.

Ribs of beef

n°4 / Kg 1,5

4

 

25

grill

4

15/20

grill

Make sure that the ribs of beef are exposed

 

(5 to heat up grill)

(10 to heat up grill)

to the full effect on the main grill.

 

 

 

 

 

 

 

Chicken legs

n°4 / Kg 1,5

3

 

50/60

grill

3

50/60

grill

Turn them over twice during grilling.

 

(5 to heat up grill)

(10 to heat up grill)

 

 

 

 

 

 

 

 

This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.

The symbol on the product indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over tothe applicablecollection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

17GB

INSTRUCCIONES GENERALES

Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos. Para obtener de este electrodoméstico las mejores prestaciones aconsejamos:

Leer atentamente las advertencias contenidas en el presente manual.

Conservar con cuidado este manual para cualquier consulta posterior.

Cuando el aparato està en funcionamento todos sus elementos assessibles, estan calientes. Por ello, tenga cuidado de no tocar estos elementos.

Durante la primera puesta en funcionamiento del horno puede producirse un humo de olor acre causado por el primer calentamiento del pegamento de los paneles de aislamiento que envuelven el horno. Se trata de un fenómeno absolutamente normal y, en caso de verificarse, es preciso esperar a la extinción del humo antes de introducir los alimentos.

Por su naturaleza el horno es un aparato que se calienta, de modo particular el cristal de la puerta. Es aconsejable pues impedir que los niños puedan acercarse al horno cuando se encuentre en funcionamiento, especialmente cuando está en márcha el grill.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD.

Este aparato, en las partes destinadas a estar en contacto

con los alimentos cumple la Directiva CEE 89/109.

Aparato confrome a la Directiva Europea 73/23/CEE e 89/336/CEE , sustituida respectivamente de 2006/95/CE y 2004/108/CE , y sucesivas modificaciones.

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Este aparato deberá destinarse únicamente al uso para el cual ha sido especialmente concebido, es decir, para la cocción de alimentos.

Cualquier otro uso (por ejemplo, calentamiento a temperatura ambiente) debe considerarse impropio, y por lo tanto peligroso. El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños causados por el uso impropio, erróneo e irracional del aparato.

El uso de cualquier aparato eléctrico comporta la observación de algunas reglas fundamentales. En particular:

No tire del cable de alimentación para desenchufar el aparato.

No toque el aparato con las manos o los pies húmedos o mojados.

No utilice el aparato si no lleva calzado.

No deje que los niños o las personas incapacitadas usen el aparato sin vigilancia.

No utilice adaptadores, ladrones ni alargadores.

En caso de avería o de mal funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule.

En caso de deterioro del cable, sustitúyalo inmediatamente con arreglo a las siguientes indicaciones:

saque el cable de alimentación y sustitúyalo por uno (tipo HO5RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F) y adecuado a la potencia del aparato.

esta operación deberá realizarla un técnico especializado. El hilo de tierra (amarillo-verde) debe ser obligatoriamente 10 mm más largo que los conductores de línea.

En caso de que el aparato precise ser reparado, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado y exija piezas de recambio originales.

No observar todo lo mencionado puede comprometer la

seguridad del aparato.

Este aparato no esta destinado a ser usado por niños, personas discapacitadas o inexpertas en su uso a no ser que sean vigiladas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

Vigile a los niños de manera que se asegure que no juegan con el aparato.

INSTALACIÓN

La instalación corre a cargo del comprador y el Fabricante queda exento de este servicio; eventuales intervenciones requeridas a la Casa Constructora que dependan de una instalación incorrenta no están incluidas en la Garantia.

La instalación debe ser efectuada según las instrucciones por personal profesionalmente cualificado. Una instalación errónea puede causar daños a personas, animales o cosas, de los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable.

INTRODUCCIÓN DEL MUEBLE

Introduzca el aparato en el hueco del mueble (bajo encimera o en columna). El horno se fija introduciendo 2 tornillos en los agujeros del marco, visibles al abrir la puerta.

Con el objeto de permitir una mejor ventilación del mueble, empotre el horno respetando las medidas y las distancias indicadas en la última página.

Nota: Para los hornos que deban acoplarse a una encimera, resulta indispensable respetar las instrucciones contenidas en el manual adjunto al aparato a acoplar.

IMPORTANTE

Para garantizar un correcto funcionamiento del aparato encastrable, es necesario que el mueble tenga las características adecuadas. Los paneles de los muebles adyacentes al horno deberán ser de un material resistente al calor. En el caso de los muebles de madera chapada, el encolado deberá resistir una temperatura de 120°C: los materiales plásticos o encolados que no resistan esta temperatura pueden deformarse o despegarse.

De acuerdo con las normas de seguridad, una vez empotrado el aparato no deben existir contactos con las piezas eléctricas. Todas las piezas protectoras deben fijarse de manera que no puedan sacarse sin la ayuda de un utensilio.

Para garantizar una buena ventilación debe eliminarse la pared posterior del hueco, y el panel de apoyo debe tener una apertura mínima de 45 mm.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Enchufe la clavija en una base provista de un tercer contacto correspondiente a la toma de tierra, la cual deberá conectarse correctamente.

En los modelos desprovistos de clavija, monte una clavija estándar en el cable capaz de soportar la carga indicada en la placa de características. El hilo de tierra es de color amarillo-verde. Esta operación deberá realizarla un técnico especializado. En caso de que la base y la clavija del aparato sean incompatibles, haga que un técnico especializado le cambie la base por otra adecuada.

También puede efectuar la conexión a la red intercalando entre el aparato y la red un interruptor omnipolar, preparado para la carga y con arreglo a las normas vigentes. El hilo de tierra amarilloverde no debe quedar interrumpido por el interruptor.

La base o el interruptor omnipolar utilizados para la conexión deben estar situados en un lugar fácilmente accesible y cerca del electrodoméstico instalado.

Importante: en la fase de instalación, coloque el cable de alimentación de manera que en ningún punto alcance una temperatura superior a los 50 °C a temperatura ambiente.

El aparato cumple los requisitos de seguridad previstos por los institutos normativos. Sólo se garantiza la seguridad eléctrica de este aparato si ha sido conectado correctamente a una instalación de toma de tierra eficaz, con arreglo a lo dispuesto en las normas vigentes de seguridad eléctrica, (en caso de duda, exija un control exhaustivo de la instalación por parte de un técnico especializado). El fabricante declina toda responsabilidad por los posibles daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación. Importante: el fabricante queda exento de cualquier responsabilidad por los posibles daños personales o materiales causados por la falta de conexión a tierra.

ATENCIÓN: La tensión y frecuencia de alimentación están indicadas en la tarjeta de matrícula (en la última página).

Compruebe que la capacidad eléctrica de la instalación de las bases sean adecuadas para la potencia máxima del aparato, indicada en la placa de características. En caso de duda, diríjase a un técnico cualificado.

EQUIPAMIENTO DEL HORNO - según el modelo -

Es necesario limpiar el equipamiento del horno antes de su primer uso. Limpie con una esponja, y séquelo. La rejilla simple sirve de soporte para

los moldes y las fuentes.

La rejilla para sostener las fuentes sirve más especialmente para colocar las parrilladas. Debe utilizarse junto con la bandeja que recoge el jugo de cocción (grasera).

Gracias a su perfil especial, las rejillas permanecen en horizontal hasta el tope. No hay ningún riesgo de deslizamiento o de desbordamiento de la fuente.

18ES

19 ES

La grasera sirve para recoger el jugo

de las parrilladas. Sólo se debe utilizar en modo Grill, Asador o Turbogrill (según el modelo). Para los otros modos de cocción, retírela del horno. No utilice nunca la grasera como fuente para asar. Ello provocaría emanación de humos, salpicaduras de grasa y un ensuciamiento rápido

El Set para Pizza es ideal para cocinar pizzas. El set debe utilizarse de forma combinada con la función Pizza.

La bandeja del horno.

La bandeja del horno es ideal para asar. Úselo junto con la bandeja de goteo.

Un pomo o manivela viene incluido para ayudar a mover los accesorios de manera segura. No deje este pomo o manivela dentro del horno.

Durante la utilización del horno, los accesorios que no utilice deben ser retirados del mismo.

CONSEJOS ÚTILES

REJILLAS HORNO - SISTEMA DE SUJECIÓN

El horno está dotado de un nuevo sistema de sujeción de las rejillas.

Este sistema permite extraer las rejillas casi por completo sin que caigan y manteniéndolas perfectamente en plano, permitiendo verificar y mezclar los alimentos con la máxima tranqu-ilidad y seguridad.

Para extraer las rejillas es suficiente, como se indica en el dibujo, levantarlas, cogiéndolas por la parte anterior y tirar de ellas.

LA COCCIÓN AL GRILL

Este tipo de cocción permite el dorado rápido de los alimentos. Con este fin, le aconsejamos introducir la rejilla generalmente en el 3° o 4° estante, según las dimensiones de los alimentos. (pág. 24) Casi todas las carnes pueden ser cocidas al grill, excepto algunas carnes tiernas de caza y albóndigas.

La carne y el pescado para cocinar al grill deben ser ligeramente untados con aceite.

Los modelos

Los hornos tienen un control electrónico de la velocidad del ventilador que está patentado por Candy y que se llama VARIOFAN. Durante la cocción, este sistema cambia automáticamente la velocidad del ventilador (en el modo multifunción) para optimizar el flujo de aire y la temperature interna del horno.

Todos los hornos tienen la función . Esta función permite la distribución de la humedad y de la temperatura. Reduce la perdida de humedad en un 50 %, lo que garantiza un alimento más sabroso y tierno. Esta función es recomendada para cocinar

pasteles y pan.

La función Sprinter reduce el tiempo de calentamiento del horno; en sólo 8 minutos alcanza 200°.

La función Supergrill dá la posibilidad de aumentar la

intensidad del tostado. La potencia Supergrill se incrementa un 50% respecto a un grill convencional.

Algunos hornos vienen equipados con la nueva contrapuerta de cristal la cual tiene una mayor área de cristal y permite un mejor aislamiento.

Segùn modelos

Es un sistema de iluminación que reemplaza a la tradicional lámpara. 14 luces LED´s están integrados en el interior de la puertas. Estas producen una luz blanca de calidad la cual permite ver el interior del horno con claridad sin ningún tipo de sombra en las diferentes alturas o baldas del horno.

Ventajas:

El sistema , además de ofrecer una excelente iluminación dentro del horno, dura mucho más tiempo que la bombilla tradicional y consume mucho menos, por lo que ahorra energía.

-Visión óptima

-Gran vida útil

-Consumo muy bajo de energía, -95 % en comparación con la tradicional

iluminación.

El electrodoméstico que lleva un LED blanco de la 1M Clase según IEC 60825-1:1993 + A1: 1997 + A2: 2001 (equivalente a EN 60825-1: 1994 + A1: 2002 + A2: 2001); la potencia de luz máxima que emite 459nm <150uW. No observado directamente con los instrumentos ópticos.

TIEMPOS DE COCCIÓN

En las págs. 24 y 25 mostramos una tabla indicativa de los tiempos y temperaturas aconsejados para las primeras cocciones. Con la experiencia podrá variar a su gusto los valores mostrados en la tabla.

HORNO AUTOLIMPIANTE CATALÍTICO

Los paneles especiales autolimpiantes recubiertos por un esmalte con estructura microporosa (ofrecidos como accesorios opcionales en unos modelos o de serie en otros) eliminan la limpieza manual del horno.

Las grasas proyectadas sobre las paredes durante la cocción, son descompuestas por el esmalte, mediante un proceso catalítico de oxidación y son transformados en productos gasos. Salpicaduras excesivas de grasa pueden obstruir los poros y por consiguiente impedir la autolimpieza, tal característica puedé ser restablecidá mediante un calentamiento de unos 10-20 minutos del horno vacío programándo el horno a la máxima temperatura. no usar productos abrasivos, barillas metálicas, objetos de punta, paños rugosos, productos químicos o jabones que puedieran dañar irremediablemente el esmalte.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

No utilice productos abrasivos, estropajo u objetos dentados para limpiar los cristales de la puerta del horno.

No utilice vapor o pulverizadores de alta presión para limpiar el aparato.

Limpiar las superficies de acero inox y esmaltadas con agua templada y jabón, o con productos específicos de comercios especializados, evitando absolutamente el uso de polvos abrasivos que dañarían las superficies y partes estéticas.

La limpieza del horno es muy importante y debe ser efectuada cada vez que éste es utilizado. En las paredes se depositan grasas derretidas durante la cocción que podrían, en el sucesivo encendido, producir olores desagradables que afectarían a la cocción. Para la limpieza utilizar agua caliente y jabón, aclarando cuidadosamente.

Para eliminar esta tarea, las paredes del horno pueden ser revestidas con paneles autolimpiantes especiales, accesorios opcionales en algunos modelos: ver parágrafo específico «HORNO AUTOLIMPIANTE CATALÍTICO».

Utilizar jabón y barillas de acero para las rejillas inox. La limpieza de las superficies de cristal templado debe ser efectuada cuando las superficies estén frias. Eventuales roturas debidas a la no observación de esta regla elemental no están cubiertos por la garantia.

La bombilla del horno puede ser sustituida desconectando eléctricamente el aparato y destornillando la ampolla que la encierta, sustituyendo la bombilla por una análoga resistente a altas temperaturas.

Se aconseja además utilizar fuentes con bordes altos en el caso de cocciones de alimentos particularmente grasos (asados, etc) y utilizar la grasera al realizar la cocción al grill.

Para el caso que, por condiciones particulares de suciedad, no fuera suficiente la acción precedente, se aconseja apartar las grasas con un paño mullido o una esponja humedecidos con agua caliente. La porosidad del esmalte es fundamental para garantizar la acción autolimpiante.

N.B. Todos los paneles autolimpiantes comercializados en el mercado tienen una eficacia de rendimiento de aproximadamente 300 horas de funcionamiento del horno. Pasado dicho límite los paneles deberían ser sustituidos.

ASISTENCIA TÉCNICA

En caso de incorrecto funcionamiento del horno le aconsejamos:

— verificar la buena conexión del enchufe en la toma de corriente. En caso de que no se determine la causa del mal funcionamiento: apagar el aparato sin manipularlo y llamar al Servicio de

Asistencia Técnica. Antes de llamar al Centro de Asistencia recuerde tomar nota del número de matrícula situado en la tarjeta matrícula del producto (Fig. última página).

El aparato está dotado de un certificado de garantía que le permite disponer del Servicio Asistencia Técnica.

 

 

USO DEL MINUTERO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USO DEL TEMPORIZADOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para seleccionar el tiempo elegido, gire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Con este

mecanismo

es posible

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programar la duración

exacta

en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el mando

una vuelta

completa

y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minutos de la cocción y, por tanto, la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

después vuelva a ajustar la marca en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desconexión automática del horno (máx.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la posición correspondiente al tiempo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

120 minutos).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

deseado.

Una vez transcurrido el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Una vez

transcurrido

el tiempo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tiempo seleccionado se emitirá una

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccionado el mando alcanzará la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

señal acústica

durante algunos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

posición de señal acústica O, a partir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

segundos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la cual el horno se desconectará

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automáticamente. Únicamente se podrá conectar el horno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccionando un tiempo de cocción o girando el mando a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la posición

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Para regular la hora, presionar el mando y girar a la izquierda hasta leer la hora exacta. Para

 

 

Lectura tiempo

 

 

 

 

la utilización como cuentaminutos, seleccionar la duración del tiempo girando el mando en

 

 

seleccionado

 

 

 

 

sentido anti-horario (sin presionar) hasta leer el tiempo deseado (max 180’). Al finalizar el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tiempo entrará en función la alarma y tendrá que apagar el horno; para que cese girar el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mando hasta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USO DEL PROGRAMADOR ELECTRÓNICO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUNCIÓN

 

MODO DE

 

 

 

 

 

MODO DE

 

 

 

 

 

FUNCIONAMIENTO

 

FINALIDAD

 

 

 

 

 

 

 

ACTIVACIÓN

 

 

 

 

DESCONEXIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pulse y mantenga pulsada

• Cuando

transcurre el

• Emite una señal acústica

• Permite utilizar el progra-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la tecla

 

 

 

 

tiempo seleccionado, el

 

 

 

finaliz ado

 

el ti empo

 

mador del horno a modo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

funcionamiento se para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pulse las teclas

o

 

 

 

 

 

establecido

 

 

 

 

de alarma (puede utilizarse

 

 

 

MINUTERO

 

 

solo y avisa con una señal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para ajustar

la duración

 

• Para visualizar el tiempo

 

con horno en funciona-

 

 

 

 

acústica (la señal acústica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Suelte las teclas

 

 

 

se para sola;

para inter-

 

 

 

restante pulse la tecla

 

miento o desconectado).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rumpirlo inmediatamente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pulse la tecla

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUNCIÓN

• Pulse la tecla

 

 

• Situar el mando selector

 

• Permite el funcionamien-

 

• Efectúe las cocciones

 

 

 

 

 

 

• Seleccione la función de

 

de función en la

 

 

 

 

to del horno

 

 

 

 

deseadas

 

 

 

 

 

 

 

MANUAL

cocción con el mando

 

posición O.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

selector de función

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pulse y mantenga pulsada

• Cuando

transcurre el

• Permite

seleccionar el

 

• Cuando termina el tiempo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la tecla TIMER

 

 

 

tiempo seleccionado, el

 

 

 

 

tiempo

de

cocción del

 

seleccionado, el horno se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pulse las teclas

o

 

 

horno se desconecta solo;

 

 

 

 

alimento introducido en el

 

desconecta automática-

 

 

DURACIÓN DE

para el ajuste de la

 

 

párelo antes

de situer

 

 

 

 

horno.

 

 

 

 

 

 

mente y avisa emitiendo

 

 

 

 

el mando

 

selector de

 

• Para visualizar el tiempo

 

 

 

duración

 

 

 

 

 

 

 

una señal acústica.

 

 

 

 

 

LA COCCIÓN

 

 

 

 

función en la posición O ó

 

 

 

 

restante pulse la tecla

 

 

 

 

 

 

• Suelte las teclas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ajuste a 0:00 el tiempo de

 

 

 

 

TIMER.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Seleccione la función de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la cocción (teclas

 

• Para modificar el tiempo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cocción con

el

mando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

o

).

 

 

 

 

 

 

restante, pulse la tecla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

selector de función

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER+

 

o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pulse y mantenga pulsada

• A la hora seleccionada el

 

• Permite memorizar la hora

• Normalmente se utiliza

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la tecla END

 

 

 

 

horno se desconectará

 

 

 

 

de fin

de

la

cocción.

 

esta función con la finali-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pulse las teclas

o

para

 

solo; si desea inter-

 

• Para visualizar la hora

 

dad de DURACIÓN DE LA

 

 

 

 

FIN DE LA

ajustar la hora del fin de

 

rumpirlo,

situer antes

 

 

 

 

programada, pulse la tecla

 

COCCIÓN. A modo de

 

 

 

 

cocción.

 

 

 

 

el mando

selector de

 

 

 

 

END

 

 

 

 

 

 

ejemplo: el alimento debe

 

 

 

 

COCCIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

función en la posición O.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cocinarse durante

45

 

 

 

 

 

• Suelte las teclas

 

 

 

• Para modificar la hora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Seleccione la función de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

programada,

pulse las

 

minutos y deseo que esté

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

listo para las 12:30; en tal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cocción con el

mando

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

teclas END +

o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

caso

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

selector de función

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seleccione la función de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cocción deseada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ajuste el tiempo de la

 

AJUSTE DE LA HORA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cocción en 45 minutos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(TIMER + o

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATENCIÓN: la primera operación que hay que efectuar después

 

Ajuste el fin de la cocción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la instalación o después de una interrupción de la corriente

 

a las 12:20 h. (END + o

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(este tipo de situaciones se reconocen al observar que en la pan-

 

La cocción comenzará

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

talla de visualización parpadea la hora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

) es el ajuste de la

 

automáticamente a las

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11:45 h (12:30, menos 45

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hora, como se indica a continuación:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

min uto s), y

a la hora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pulse y mantenga pulsadas las teclas TIMER o END (

 

o TIMER en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccionada como fin de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alguros modelos)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la cocción el horno se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pulse las teclas

 

 

o para ajustar la hora

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

desconectará automáti-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Suelte las teclas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

camente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ATENCIÓN: Si selecciona

ATENCIÓN: El horno funciona sólo si selecciona en modo manual

o cocción programada

 

 

únicamente

el fin

de

NOTA: Para ajustar las diversas funciones del horno, en algunos modelos aparecen los símbolos

 

cocción sin el tiempo de

 

cocción, el

horno

se

 

 

 

 

 

o , en otros modelos aparecen

+ o - .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conectará inmediata-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mente y se desconectará

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

ES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a la hora de fin de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cocción seleccionada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ 47 hidden pages