CANDY PVD 640 C, PVD 640 User Manual [fr]

FR NOTICE D'EMPLOI ET D'INSTALLATION
Pour les appareils comme : code 33800229 Type PVD 633 X code 33800230 Type PVD 633 N code 33800231 Type PVD 640 C code 33800232 Type PVD 640 X code 33800257 Type PVK 640 W code 33800260 Type PVK 640 N code 33800261 Type PVK 640 X code 33800238 Type PVS 642 N code 33800239 Type PVS 642 X code 33800240 Type PVS 641 X code 33800241 Type PVS 640 X code 33800258 Type PVK 644 X code 33800259 Type PVK 644 N code 33800327 Type PVS 640 RX code 33800328 Type PVS 640 RN code 33800233 Type PVD 642 X code 33800234 Type PVD 642 N code 33800235 Type PVD 644 N code 33800236 Type PVD 742 N code 33800237 Type PVD 742 X ...
Tables Vitrocéramiques
GB INSTRUCTIONS FOR USE AND INSTALLATION
Glass Ceramic Hobs
ES INSTRUCCIONES DE EMPLEO E INST ALACIÓN
Encimeras vitrocerámicas
Ceranfelder
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E
DE INST ALAÇÃO Placas vitrocerâmicas
~~~
41016917
- 1
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SECURITE - RECOMMANDATIONS ....................3
INSTALLATION
. Raccordement électrique.............................................................. 4-8
. Encastrement.............................................................................. 9-10
UTILISATION
. Présentation.................................................................................... 11
. Les foyers ....................................................................................... 11
. Le choix des ustensiles...................................................................12
. LA TABLE VITROCERAMIQUE A MANETTES..............................13
. LA TABLE VITROCERAMIQUE SANS COMMANDES..................14
. LA TABLE VITROCERAMIQUE SENSITIVE ............................15-19
. Entretien de la surface vitrocéramique ..........................................20
PROBLEMES ET SOLUTIONS...................................................21-22
T outes les caractéristiques sont données à titre indicatif. Soucieux de toujours améliorer la qualité de sa production, le constructeur pourra apporter à ses appareils des modifications liées à l'évolution technique en respectant les conditions fixées à l'article R 132-2 du Code de la Consommation.
Les tables vitrocéramiques sont conformes aux exigences des directives 73/23/CEE et 89/336/CEE.
2 -
CONSIGNES DE SECURITE - RECOMMANDATIONS
• Pendant son fonctionnement ou dans le cas de l'extinction d'un foyer, tant que l'indicateur de chaleur résiduelle est allumé, il est vivement conseillé de tenir les enfants à l'écart de la plaque afin d'éviter les risques de brûlure grave.
• Lorsque vous cuisinez avec des graisses ou de l'huile, prenez garde de toujours surveiller le déroulement de la cuisson car les graisses ou l'huile surchauffées peuvent s'enflammer rapidement.
• Les feuilles d'aluminium et les récipients en matière plastique ne doivent pas être placés sur les surfaces chaudes.
• Le foyer halogène équipant la table vitrocéramique dégage une lumière forte, ne pas regarder fixement les lampes de ce foyer.
• Après chaque utilisation, un petit nettoyage de la table est nécessaire, pour éviter l'accumulation des salissures et des graisses. Celles-ci recuiraient à chaque nouvel usage et se carboniseraient en dégageant une fumée et des odeurs désagréables, sans compter les risques de propagation d'incendie.
IRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE POUR VOUS PERMETTRE DE TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE TABLE.
L
Nous vous conseillons de conserver la notice d'installation et d'utilisation pour toute consultation ultérieure, et de noter ci-dessous, avant installation de la table, le numéro de série de l'appareil en cas d'éventuelle demande d'intervention du service après-vente.
. Plaque signalétique (située sous le caisson inférieur de la table)
• Sur la table électronique, la plage des commandes est sensible, ne pas placer dessus des récipients chauds.
• Ne jamais cuisiner directement sur la table, employer des récipients.
• Placer toujours la casserole bien centrée sur le foyer utilisé.
• Ne pas utiliser la surface de la table comme planche à découper , ou plan de travail.
• Ne pas faire glisser les casseroles sur la table : risque de rayures.
• Ne pas stocker d'objets lourds au dessus de la table, ils pourraient tomber et endommager la table.
• Ne pas entreposer sur la table des objets quels qu'ils soient.
• Dans le cas improbable où une fêlure apparaîtrait sur le verre, déconnecter immédiatement l'appareil de l'alimentation et adressez-vous directement au Service après­vente.
- 3
INSTALLATION - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur. Si malgré cette recommandation, le consommateur réalisait lui-même l'installation, le fabricant déclinerait toute responsabilité en cas de défaillance tech­nique du produit entraînant ou non des dommages aux biens et/ou aux personnes.
"L'installation recevant l'appareil cité en référence doit être conforme à la norme en vigueur dans le pays d'installation". La Société décline toute responsabilité en cas de non respect de cette disposition.
Attention :
• Avant de procéder au raccordement, vérifier la tension d'aliment ation indiquée au compteur, le réglage du disjoncteur, le calibre du fusible et la continuité de la terre de l'installation.
• Le raccordement électrique au réseau doit être effectué par une prise de courant avec prise de terre, ou par l'intermédiaire d'un dispositif à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
• Le fil de protection vert/jaune doit être relié aux bornes de terre, de l'appareil d'une part, et de l'installation d'autre part.
• Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir lors de l'usage d'un appareil non relié à la terre, ou relié à une terre dont la continuité serait défectueuse.
• Toute intervention se rapportant au câble d'alimentation doit impérativement être réalisée par le Service après-vente ou une personne de qualification similaire.
LA TABLE VITROCÉRAMIQUE À MANETTES "PVK"
Elle est livrée sans câble d'alimentation. Elle est équipée d'une plaque à bornes permettant de choisir le type de raccordement électrique approprié à l'installation. La plaque à bornes offre plusieurs possibilités de branchement, voir tableau correspondant en page suivante.
Raccordement aux bornes de la plaque : avant de réaliser le raccordement, il est
• impératif de respecter les consignes citées ci-contre, . l'installation doit est protégée par un fusible appropié, voir tableau, et doit comporter des fils d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil. . le câble d'alimentation doit être choisi en fonction des indications du tableau. Pour procéder au raccordement, il faut retourner la table, face verre contre le plan de travail, en prenant soin de protéger le verre ! . puis, retirer le capot situé sous les commandes, et fixé par deux vis, à l'avant.
4 -
F
C
C B
M P
B
. passer le câble d'alimentation dans le passe-fil du capot et dans le serre-câble. . dénuder l'extrémité de chaque conducteur du câble d'alimentation sur une longueur de 10 mm, en tenant compte de la longueur nécessaire du câble d'alimentation pour le raccordement de la plaque à bornes. . La plaque à bornes offre plusieurs possibilités de branchement. Aussi, en fonction de l'installation et à l'aide des barrettes shunts*, fixer les conducteurs comme indiqué sur le tableau ci-dessous.
* Les barrettes shunts, situées sur la borne Terre,
permettent d'établir un pont entre deux bornes.
Plaque à bornes avec repères
1 2 3 4 5
Barrettes
shunts
Attention : Prendre toutes les précautions
nécessaires pour éviter de faire tomber les barrettes shunts dans le trou situé sous la plaque à bornes.
Borne Terre
. Revisser le serre-câble. . Replacer le capot à l'aide des deux vis.
Serre-câble
ésahponoM
~V042-022
ELBISU
noitceselbâ
epytelbâ
-EHCNAR
TNE
A02A02A02A02A61
²mm5,2Gmm5,2Gmm5,2Gmm5,2Gmm5,1G5
uoF-VV5OH
F-RR5OH
12345 T 12345 T
12345 T
ésahpiB
~2V042-022
uoF-VV5OH
F-RR5OH
RUSAL
AEUQAL
SENRO
1ère Phase shunter 1-2 shunter 2-3
Shunter : établir un pont à l'aide d'une barrette shunt
IMPORTANT : Fil Bleu = Neutre Fil Vert/Jaune = Terre
Lors du raccordement à la plaque à bornes, il est impératif : . de respecter les repères 1, 2, 3, 4 et 5. . de veiller à bien serrer les vis. . de ne pas oublier de fixer le fil de Terre vert/jaune sur la borne Terre. Exemple de raccordement en Triphasé 220-240 V3~ : Le fil de Terre vert/jaune du câble d'alimentation doit
2ème Neutre shunter 4-5
Terre
PH
PHPHTTT
1ère Phase shunter 1-2 shunter 2-3
2ème Phase shunter 4-5
Terre
PH PH PH PH PH
être connecté à cet endroit. Visser l'écrou à fond. Lors du remontage du capot, ne pas oublier les rondelles "éventail".
ésahpiB
F-RR5OH
NN
1ère Phase 1 2ème Phase
shunter 2-3 3ème Neutre
shunter 4-5 Terre
~N2V514-083
uoF-VV5OH
12345 T
1ère Phase shunter 1-2
2ème Phase shunter 3-4
3ème Phase 5
Terre
Borne Terre (T)
ésahpirT
~3V042-022
uoF-VV5OH
F-RR5OH
12345 T
T
PH PH PH N
1ère Phase 1 2ème Phase 2 3ème Phase 3 4ème Neutre
shunter 4-5 Terre
1 2 3 4 5
ésahpirT
~N3V514-083
uoF-VV5OH
F-RR5OH
T
vis
- 5
LA TABLE VITROCÉRAMIQUE AVEC COMMANDES ÉLECTRONIQUES "PVD"
Elle est livrée avec un câble d'alimentation sans prise permettant le raccordement exclusi­vement sous une tension de 230V entre phases ou entre phase et neutre:
• Raccorder à une prise de courant, pour le choix du fusible se reporter au tableau ci-contre.
Il est toutefois possible d'adapter l'appareil pour un raccordement en : . Triphasé 220-240 V3~ . Triphasé 380-415 V3N~
Pour procéder à un nouveau raccordement, il est impératif de respecter les consignes citées ci-dessous.
• Tout d'abord, vérifier que l'installation est protégée par un fusible approprié, voir tableau page suivante, et que l'installation comporte des fils d'une section suffisante pour alimenter normalement l'appareil.
1- Opérations à effectuer sur le raccordement existant :
. Retourner la table, face verre contre le plan de travail, en prenant soin de protéger le verre. . Ouvrir le capot en suivant les étapes suivantes:
- repérer les deux languettes situées sur les côtés,
- placer la lame d'un tournevis à l'avant de chaque languette, enfoncer et presser.
- soulever le capot.
. Libérer le câble d'alimentation :
- dévisser les vis de la plaque à bornes qui maintiennent les barrettes shunts et les fils conducteurs du câble d'alimentation.
- Dévisser le serre-câble pour retirer le câble d'alimentation.
- Le retirer.

2- Opérations à effectuer pour réaliser le nouveau raccordement :
. Choisir le câble d'alimentation en fonction des recommandations du tableau ci-contre. . Passer le câble d'alimentation dans le serre-câble. . Dénuder l'extrémité de chaque conducteur du câble d'alimentation sur une longueur de 10 mm, en tenant compte de la longueur nécessaire du câble d'alimentation pour le raccordement à la plaque à bornes. . Comme il est indiqué sur le tableau, positionner les barrettes shunts que vous aurez récupérées lors de la première opération en respectant les marquages sur la plaque à bornes (les barrettes shunts permettent d'établir un pont entre deux bornes), et fixer les conducteurs. Veiller à l'ef ficacité du serrage sur les différentes bornes). . Revisser le serre-câble, et refermer le capot.
PLAQUE A BORNES
) Barrettes shunts )x 3
) )
6 -
ESAHPONOM
~V042-022
ESAHPIB
~2V042-022
446DVP-246DVP-336DVP
elbisuFA52A52A02A61
elbâC5,2G3
uoFVV50H
FRR50H
5,2G3
5,2G4
uoFVV50H
FRR50H
046DVP
elbisuFA02A02A02A61
elbâC5,2G3
uoFVV50H
FRR50H
5,2G3
5,2G4
uoFVV50H
FRR50H
247DVP
elbisuFA52A52A52A61
elbâC5,2G3
us
senrob
uoFVV50H
FRR50H
tnemehcnarB
àeuqalpalr
1
L1
N
2
3
4
5
5,2G3
5,2G4
uoFVV50H
FRR50H
1
L1
L2
2
3
4
5
L1
L2
L3
ESAHPIRT
~3V042-022
ESAHPIRT
~N3V514-083
5,1G5
uoFVV50H
FRR50H
uoFVV50H
FRR50H
5,1G5
uoFVV50H
FRR50H
uoFVV50H
FRR50H
5,1G5
uoFVV50H
FRR50H
1
2
3
4
5
L1
L2
L3
N
uoFVV50H
FRR50H
1
2
3
4
5
T
:1L
esahP
T
:1L esahP
te2-1retnuhS
:retnuhS
tnopnurilbaté
:N
enu'dedia'là
tnuhsetterrab
:T
3-2retnuhS
ertueN
:2L
5-4retnuhS
erreT
:T
3-2retnuhS
esahP
5-4retnuhS
erreT
T
:1L esahP
te2-1retnuhS
:2L
2-1retnuhS
esahP
4-3retnuhS
:3L
esahP 5
:T
erreT
T
:1L esahP 1 :2L :3L
ertueN
:N
:T
erreT
esahP 2 esahP 3
5-4retnuhS
- 7
Loading...
+ 15 hidden pages