Candy PC PVD 830 N User Manual [en, de, es, fr, it]

PIANO VETROCERAMICA - Istruzioni per l'uso
I
VITROCERAMIC HOB - User instructions
TABLE VETROCERAMIQUE - Notice d'utilisation
F
ELEKTRO-GLASKERAMIKMULDE - Gebrauchsanweisung
D
PLANO DE VIDRO DE CERAMICA - Manual de utilización
E
PLANOVITRO-CERÂMICO - Manual do usuário
P
PVD 830 N
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Orologio / Timer / Count-down
Clock / Timer / Count-down
Uhr / Timer / Count-down
Moutre / Timer / Count-down
Reloj / Timer / Cuenta-Atras
Relog / Timer / Count-down
Area Timer Timer Zone Timer Zone Zone Timer Area Timer Zona Timer
Spia zona estesa
Extended zone led
Led erweiterte Kochzone
Voyant zone etendue
Piloto otra zone de cocción
Indicador de zona de cozedura
Tasti regolazione temperatura Display zona di cottura
Keys for temperature reguletion
Taste Wärmeregulierung
Touches reglage temperature
Pulsante para ajustar la temperatura
Teclas de regulação da temperatura
on/off e indicatore zona di cottura
on/off and cooking zone display on/off und kochzonen-Anzeiger
on/off et indicateur zone de cuisson
on/off - indicador zona de cocción
on/off - indicador da zona de cozedura
Cooking zone display
Display kochzone
Display zone de cuisson
Display zona de cocción
Display de zona de cozedura
- 3 -
Tasto Memory
Memory Key
Taste Memory
Touche memoire
Función Memoty
Função Memória
Spia on/off tasto chiave
on/off led key lock
Led on/off u.Schlüsseltaste
Voyant on/off touche cle
Piloto On/Off Pulsante llave
Ind. Luminoso da Tacla Chave
Tasto chiave
key lock key
Sicherheits-u.Schlüsseltaste
Touche cle
Pulsante llave
Tacla Chave
ITALIANO
12 cm
1,5 cm
I
GENERALITA'
Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione. Conservare il libretto per ogni ulteriore consultazione.Tutte le operazioni relative all’installazione (connessioni elettriche) devono essere effettuate da personale specializzato in conformità delle norme vigenti.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Si consigliano recipienti a fondo piatto dal diametro uguale o leggermente superiore a quello dell’area riscaldata. Non utilizzare recipienti con base ruvida, per evitare di graffiare la superficie termica del piano (Fig.1). Questo apparecchio non è adatto per l'uso da parte di bambini o persone che necessitano di supervisione. Fare attenzione che i bambini non giochino con l'apparecchio.
IMPORTANTE
- evitare le fuoriuscite di liquido.
- non lasciare gli elementi riscaldanti accesi con pentole e padelle vuote oppure senza recipienti.
- una volta terminato di cucinare, spegnere la relativa resistenza tramite il comando indicato in seguito.
- Non utilizzare la superficie in vetro per tagliare i cibi.
- Non utilizzare il piano di cottura come superficie di appoggio di oggetti
ATTENZIONE: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare l'eventualità di scosse elettriche.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di
sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
Le presenti istruzioni sono rivolte ad un installatore specializzato e fungono da guida per l’installazione in conformità delle leggi e delle norme vigenti.
Se un forno da incasso o qualsiasi altra apparecchiatura che genera calore deve essere montato direttamente sotto il piano di cottura in vetroceramica, È NECESSARIO CHE TALE APPARECCHIATURA (forno) E IL PIANO DI COTTURA IN VETROCERAMICA SIANO ADEGUATAMENTE ISOLATI, in modo tale da garantire il corretto funzionamento del sistema TOUCHCONTROL. Nel caso in cui sotto il piano venga installato un forno da incasso assicurarsi che questo sia dotato di impianto di raffreddamento tangenziale e comunque la distanza tra il piano ed il forno deve essere di almeno 10cm (Fig.5). Nel caso in cui il forno installato al di sotto del piano di cottura non sia dotato di tangenziale di raffreddamento inserire tra il piano ed il forno un pannello in legno o altro materiale isolante di almeno 1,5cm di spessore, lasciando comunque una distanza minima tra il piano di cottura ed il forno di 12cm (Fig.6).
Fig.5 Fig.6
10 cm
USCITA ARIA CALDA
INGRESSO ARIA FREDDA
VENTOLA TANGENZIALE
POSIZIONAMENTO (Fig.7) L’elettrodomestico è realizzato per essere incassato in un piano di lavoro, come illustrato nella figura specifica. Predisporre materiale sigillante lungo l’intero perimetro (dimensioni del taglio Fig.7B). Bloccare l’elettrodomestico sul piano di lavoro mediante i 4 sostegni, tenendo presente lo spessore del piano di lavoro (Fig.7A). Se la parte inferiore dell'apparecchio, dopo l'installazione, è accessibile dalla parte inferiore del mobile è necessario montare un pannello separatore rispettando le distanze indicate (Fig.7C). Se si installa sotto un forno questo non è necessario.
CONNESSIONI ELETTRICHE (Fig.8) Prima di effettuare le connessioni elettriche assicurarsi che:
- il cavo elettrico della terra deve essere di 2 cm. più lungo rispetto agli altri cavi;
- le caratteristiche dell’impianto siano tali da soddisfare le indicazioni sulla targhetta identificativa applicata sulla parte inferiore del piano di lavoro;
- l’impianto sia dotato di una messa a terra efficiente conforme alle norme e alle disposizioni di legge in vigore.
La messa a terra è obbligatoria per legge. Nel caso in cui l’elettrodomestico non sia dotato di cavo e/o della relativa spina, utilizzare materiale adatto per l’assorbimento indicato nella targhetta identificativa e per la temperatura di funzionamento. In nessun punto il cavo deve raggiungere una temperatura di 50°C superiore alla temperatura ambiente.
Se si desidera una connessione diretta alla linea elettrica, è necessario interporre un interruttore omnipolare, con un’apertura minima di 3mm fra i contatti, appropriato al carico indicato nella targhetta e conforme alle norme vigenti (il conduttore di terra giallo/verde non deve essere interrotto dal commutatore). Terminata l’installazione dell’apparecchiatura, l'interruttore omnipolare deve essere facilmente raggiungibile. ATTENZIONE: La scheda elettronica è protetta contro eventuali errori di connessione alla rete elettrica da un fusibile a bordo scheda con le seguenti caratteristiche: T40mA 250V
Fig.7
A
30 mm
320
770
B
Fig.8
220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G 2.5mm
40 mm
25
min.
2
Min
50
L N
220-240V 2~ H05V2V2-F 3G 2.5mm
220-240V 3~ H05V2V2-F 4G 2.5mm
L
2
L
1
L
3
755
50
Min
C
380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G 2.5mm
L
1
L
2
2
2
L
2
L
1
380-415V 3N~ H05V2V2-F 5G 2.5mm
- 5 -
53.5
305
L
1
L
3
Min
2
L
2
N
N
2
USO E MANUTENZIONE
MANUTENZIONE
Rimuovere eventuali residui di cibo e gocce di unto dalla superficie di cottura utilizzando lo speciale raschietto fornito su richiesta (fig.2). Pulire l’area riscaldata nel miglior modo possibile utilizzando SIDOL, STAHLFIX o prodotti simili ed un panno-carta, quindi sciacquare con acqua e asciugare con un panno pulito. Mediante lo speciale raschietto (opzionale) rimuovere immediatamente dall’area riscaldata di cottura frammenti di fogli di alluminio e materiale plastico scioltisi inavvertitamente o residui di zucchero o di cibi ad elevato contenuto di zucchero (fig.2). In questo modo si evita ogni possibile danno alla superficie del piano.In nessun caso si devono utilizzare spugnette abrasive o detergenti chimici irritanti quali spray per forno o smacchiatori.
Area comandi (Fig.3)
- Alla prima accensione il piano di cottura si troverà in posizione di sicurezza, cioè la” Spia on/off tasto chiave
accesa.
- Per utilizzare il piano è necessario tenere premuto il “ tasto chiave” per 3 secondi fino allo spegnimento della ” Spia
on/off tasto chiave
- Per accendere la piastra desiderata:
- premere il tasto on/off corrispondente. Si vedrà il “led” del “ Display zona cottura “ lampeggiare.
- premere entro 10 secondi il tasto - per andare in posizione 4 oppure il tasto + per andare in posizione 9.
- Per regolare la temperatura della zona di cottura agire su i tasti + o -.
- Se la piastra è dotata di zona estesa, per accendere la seconda zona portare il “Diplay della zona cottura” alla
posizione 9 e premere il tasto + per 2 sec: fino all'accensione del punto decimale come conferma.
- Per spegnere la piastra premere il relativo tasto on/off.
NOTA: Durante il funzionamento è possibile bloccare/sbloccare la zona comandi premendo il tasto chiave per 3 secondi.
Area Timer (fig.3)
Il piano ha la possibilità di settare contemporaneamente il timer su ogni zona di cottura. Il timer è una funzione che permette di fissare un tempo (da 1 a 99 minuti) per lo spegnimento automatico della zona di cottura selezionata.
- Premere il tasto “Timer” per 2 secondi:il display mostrerà “00” al centro e mostrerà quale elemento è attivo sul lato
destro e sinistro.
- Continuando a premere il tasto “Timer” si seleziona la piastra tra quelle attive.
- Premere + o - per selezionare il valore “Timer”.
Nota:
- Se la funzione “Timer” è stata impostata per più di una zona di cottura , il “Display Timer” mostrerà ogni 3 secondi
il tempo rimanente per ogni zona programmata.
- Per annullare la funzione “Timer”, spegnere la relativa zona di cottura.
Funzione “MEMORY”
Nel caso in cui il vostro prodotto è dotato della funzione MEMORY, questa permette la programmazione e l’esecuzione di un ciclo di cottura su ogni elemento riscaldante.
Note:
- Si può eseguire un ciclo alla volta in registrazione o in esecuzione.
- Le variazioni del livello di potenza per tempi inferiori ai 15 sec. non sono registrate.
- Può essere memorizzato un ciclo di cottura della durata massima di 10 ore e con un massimo di 10 variazioni del
livello di potenza.
Memorizzazione di un ciclo di cottura:
- Premere il tasto “Memory” e poi selezionare la piastra desiderata tramite il relativo tasto di “ON/OFF”.
- Premere i tasti +
- Per terminare il ciclo di memorizzazione premere nuovamente il tasto di “ON/OFF”.
Esecuzione di un ciclo di cottura:
- Per eseguire un ciclo di cottura già memorizzato è sufficiente premere il tasto “ON/OFF” della zona di cottura
interessata e di seguito il tasto “Memory”.
Display:
piano di cottura è dotato di un display che in funzione normale è un “OROLOGIO” ed inoltre può svolgere la funzione di “COUNT-DOWN” quando il piano è spento.
Regolazione dell'orologio:
In fase d’installazione impostare l’ora nel seguente modo:
- Sbloccare il piano di cottura tenendo premuto il “tasto chiave” per 3 secondi fino allo spegnimento della “spia
chiave”.
- Premere i tasti + o - sotto il display fino a che lo stesso inizierà a lampeggiare.
- Premere (+) o (-) per impostare l’ora desiderata.
- Premere il tasto “Timer” per confermare la selezione.
o - fino a selezionare la potenza desiderata.
Funzioni Count-Down:
- Sbloccare il piano di cottura tenendo premuto il “tasto chiave” per 3 secondi fino allo spegnimento della “spia
chiave”.
- Premere il tasto “Timer” finchè non compare la scritta “00” sul display.
- Premere + o - per selezionare il numero dei minuti.
- Premere il tasto “Timer” per confermare la selezione.
Al termine del tempo impostato si attiverà un segnale acustico.
SISTEMI DI SICUREZZA
1. Nel caso in cui un oggetto viene posizionato sopra i comandi, il piano di cottura si spegnerà e si inserirà
automaticamente la chiave andando in autoprotezione, questo accadrà anche in caso di versamento di liquidi (acqua, latte, ecc.) sulla zona comandi.
2. La tastiera comandi ha internamente un sensore di temperatura che , nel caso in cui la temperatura interna
raggiunga 90°(condizioni anormali uso del piano senza pentole) automaticamente il piano entra in un sistema di limitazione di temperatura automatico: spegnendosi automaticamente.
RESIDUO CALORE
ATTENZIONE: quando una zona di cottura viene spenta, la sua superficie ha una temperatura molto elevata e
pericolosa. Questa pericolosità è evidenziata dal fatto che il “display della zona di cottura” lampeggerà fino a che la temperatura sulla superficie non sarà scesa sotto i 50°C.
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA' PER EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE
Dichiarazione di conformità. Quest'apparecchiatura, nelle parti destinate a venire a contatto con sostanze alimentari, è conforme alla prescrizione della dir.CEE 89/109 e al D.L. d'attuazione n°108 del 25/01/92. CE Apparecchio conforme alle direttive europee 89/336 CEE, 73/23 CEE e successive modifiche.
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizza­to, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di conformità che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero già a tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla garanzia stessa provare l’esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l’intervento addebitando al consumatore tutti i costi relativi.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI: come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazio­ni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 0392086811.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari; comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati:
- verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente
Nel caso non si individui la causa di mal funzionamento:
- spegnere l'apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza.
Attenzione, la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia. In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.
ENGLISH
12 cm
1,5 cm
GB
GENERAL
Carefully read the contents of this leaflet since it provides important instructions regarding safety of installation, use and maintenance. Keep the leaflet for possible future consultation. All the operations relating to installation/replace­ment (electrical connections) must be carried out by specialised personnel in conformity with the regulations in force.
SAFETY WARNINGS
It is recommended to use flat-bottom pans with a diameter equal to or slightly larger than that of the heated area. Do not use pans with a rough base to prevent scratching the heat surface of the cooktop (Fig.1). This appliance is not suitable for use by children or persons requiring supervision. Do not let children play with the appliance.
IMPORTANT
- Avoid spilling liquid, therefore to boil or heat liquids, reduce the heat.
- Do not leave the heating elements on with empty pots and pans or without receptacles.
- When you have finished cooking, switch off the relevant heating element with the control indicated below.
ATTENTION: Steam cleaners must not be used. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to prevent electric shock.
This appliance conforms to the European Directive EC/2002/96, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By making sure that this appliance is disposed of in a suitable manner, the user is helping to prevent potential damage to the environment or to public health.
The
symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste, but should be delivered to a suitable electric and electronic appliance recycling collection point. Follow local guidelines when disposing of waste. For more information on the treatment, re-use and recycling of this product, please contact your local authority, domestic waste collection service or the shop where the appliance was purchased.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
These instructions address specialised installers and serve as a guide for installation, adjustment and maintenance in conformity with the laws and regulations in force.
If a recessed oven or any other type of heat-generating appliance must be fitted directly underneath the glass ceramic hob, THE APPLIANCE (oven) AND THE GLASS CERAMIC HOB MUST BE APPROPRIATELY INSULATED, so that the TOUCHCONTROL system operates correctly. If a recessed oven is fitted underneath the hob, make sure that it is fitted with a tangential cooling system; the distance between the hob and the oven must be at least 10 cm (Fig. 5). If the oven installed below the hob is not fitted with a tangential cooling system, place a wooden panel (or a panel made from a different insulating material) with a minimum thickness of 1.5 cm between the hob and the oven, maintaining a minimum distance of 12 cm between the hob and the oven (Fig. 6).
Fig.5 Fig.6
10 cm
WARM AIR OUTLET
COLD AIR OUTLET
TANGENTIAL FAN
POSITIONING (Fig.7) The domestic appliance is designed to be built into a worktop as illustrated in the specific figure. Apply sealant around the entire perimeter (cut-out dimensions Fig.7B). Fix the domestic appliance on the worktop by means of the 4 brackets provided, taking the thickness of the worktop into account (Fig.7A). If the lower part of the appliance, after installation, is accessible via the lower part of the cabinet then it is necessary to mount a separator panel respecting the distances indicated (Fig.7C). If the appliance is installed with an oven underneath then the separator is not necessary.
ELECTRICAL CONNECTIONS (Fig.8) Before making the electrical connections, check that:
- the ground cable is 2 cm longer than the other cables;
- the system ratings meet the ratings indicated on the identification plate fixed on the lower part of the worktop;
- the system is fitted with efficient earthing compliant to the laws and regulations in force. Earthing is obligatory by law. If the domestic appliance is not fitted with a cable and/or relevant plug, use material suited to the absorption value indicated on the identification plate and the operating temperature. At no point must the cable reach a temperature 50°C higher than room temperature. If wishing to make a direct connection to the mains, an omnipolar switch must be interposed with a minimum opening of 3 mm between the contacts and suited to the load indicated on the plate and conform to the regulations in force (the yellow/green ground conductor must not be interrupted by the switch). When the appliance has been installed, the omnipolar switch must be easily reachable.
Attention: On the basis of the model in possession the electronic board may be protected by eventual errors caused in the electrical network connection by a fuse on the board. If replacement is necessary, use a fuse that has exactly the same technical specifications.
Fig.7
A
30 mm
320
770
B
Fig.8
220-240V 1N ~ H05V2V2-F 3G 2.5mm
40 mm
25
min.
2
Min
50
L N
220-240V 2~ H05V2V2-F 3G 2.5mm
220-240V 3~ H05V2V2-F 4G 2.5mm
L
2
L
1
L
3
755
50
Min
C
380-415V 2N~ H05V2V2-F 4G 2.5mm
L
1
L
2
2
2
L
2
L
1
380-415V 3N~ H05V2V2-F 5G 2.5mm
53.5
305
L
1
L
3
Min
2
L
2
N
N
2
Loading...
+ 22 hidden pages