Candy PC PSL 750 SX User Manual [en, de, fr, it, pl]

LIBRETTO ISTRUZIONI
PIANI COTTURA AD INCASSO
IT
MANUEL D INSTRUCTIONS
PLANS DE CUISSON À ENCASTRER
HANDLEIDING
INBOUWKOOKPLATEN
GEBRAUCHSANLEITUNG
EINBAUKOCHMULDEN
BUILT-IN COOKTOPS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PLACAS DE COZINHA DE ENCASTRE
INSTRUKCJA OBS UGI
P YTY GAZOWE DO ZABUDOWY
FR
NL
DE
GB
PT
PL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BEÉPÍTHET T ZHELYEK
HU
IT
LIBRETTO ISTRUZIONI
PIANI COTTURA AD INCASSO
Avvertenze e consigli importanti per l uso
IMPORTANTE!
integro e a portata di mano per tutto il ciclo di vita del piano di cottura. Consigliamo una attenta lettura di questo manuale e di tutte le indicazioni in esso contenute prima dell dell
apparecchio. Conservare gli eventuali ricambi in dotazione. L
eseguita da personale qualificato e nel rispetto delle norme vigenti. Quest per un impiego domestico ed è costruito per svolgere la seguente funzione: cottura e
riscaldamento dei cibi
Questo manuale costituisce parte integrante dell apparecchio. Occorre conservarlo
utilizzo
. Ogni altro uso va considerato impr
installazione dovrà essere
apparecchio è previsto
oprio.
Il costruttore declina ogni responsabilità per cattiva installazione, manomissione,
imperizia d
Verificare che il prodotto non abbia subito danni durante il trasporto. Gli elementi dell imball
lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
L imballo è costituito da materiale riciclabile ed è contrassegnato dal simbolo .
disperdere nell
Questa apparecchiatura deve essere adoperata solo da persone adulte.
bambini non tocchino i comandi e giochino con l apparecchiatura.
L
installazione e tutti i collegamenti gas/elettrici devono es nel pieno rispetto delle norme di sicurezza e delle leggi vigenti, sulla base delle indicazioni fornite dal costruttore.
La sicurezza elettrica è assicurata solo quando il prodotto è collegato ad un efficie
messa a terra.
E rischioso modificare o tentare di modificare l apparecchio. In caso di guasto non tentare di riparare da soli l Dopo aver utilizzato il piano, ass chiudere il rubinetto principale del condotto d Qualora decidesse di non utilizzare più quest apparecchio, prima di gettarlo al macero
raccomanda di renderlo inoperante nel modo previsto dalle leggi vigenti in materia di
salute e tutela dell
di pericolo per i bambini.
La targa di identificazione, con
allegata a questo manuale.
Le illustrazioni per l
manuale.
uso e per utilizzi diversi da quelli indicati.
o (sacchetti in plastica, polistirolo espanso, nylon, ecc.) non devono essere
Non
ambiente.
Assicuratevi che i
sere eseguiti da personale qualificato,
nte impianto di
apparecchio ma richiedete l assistenza di un tecnico qualificato.
icurarsi che l indice delle manopole sia in posizione di chiusura e
erogazione del gas o il rubinetto della bombola.
, si
ambiente, rendendo innocue le parti che possono costituire elemento
i dati tecnici, si trova visibilmente posizionata sotto il carter ed
La targhetta sotto il carter non deve mai essere rimossa.
utilizzo dell apparecchio sono raggruppate nella parte finale del presente
Dichiarazione di conformità
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
93/68/CEE : Norme Generali 90/396 : Apparecchi a gas 2006/95/CE : Bassa tensione 89/336/CEE : Compatibilità elettromagnetica Regolamento CE n° 1935/2004 : Idoneità dei materiali al contatto con i cibi
Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di
destinazione i cui simboli di identificazione figurano sulla
targhetta posta nel libretto istruzioni e sull
apparecchio.
3
ERCO I
N VETRO
CARATTERISTICHE DEL PIANO
Avvertenze:
Questo apparecchio è del tipo previsto per essere incassato sui mobili.
La classe di installazione è di tipo 3 per la parte gas e di tipo Y per la parte elettrica. I mobili devono essere resistenti alla temp Per una più corretta installazione vedere il paragrafo relativo e i disegni di riferimento.
L utilizzo di un apparecchio di cottura a gas comporta la produzione di calore ed umidità nel locale in cui è installato. Fare in naturale, o installare un dispositivo di areazione meccanica (cappa di ventilazione). Un utilizzo
intensivo e prolungato dell aprendo una finestra, o un areazione più efficace, come per esempio aumentando la velocità della cappa.
Questo libretto è stato previsto per un solo tipo di piano. Dalla targhetta dati che si trova sul retro, Lei può ve
rificare che il Con le indicazioni date nei prossimi paragrafi, guardando la figura posta alla fine del manuale (Fig 1), potrà sapere com
è composto il suo apparecchio.
modo che la cucina sia bene areata: tenere aperti gli orifizi di areazione
apparecchio può richiedere un areazione su
modello
corrisponda.
eratura fino ad almeno 90°C.
pplementare, ad esempio
PUNTI DI COTTURA
Mod: PSL 750 SX
(Fig.
1)
1. Bruciatore Ausiliario sx (A)
2. Bruciatore Ausiliario dx (A)
3. Bruciatore Semirapido posteriore dx (SR)
4. Bruciatore Semirapido posteriore sx (SR)
5. Bruciatore Triplacorona Dual (TC)
4
USO DEL PIANO DI COTTURA
Bruciatori a gas
L afflusso del gas ai bruciatori è regolato dalle manopole di fig.4 che comandano i rubinetti. Facendo coincidere l
indice con i simboli serigrafati si ottengono le seguenti regolazioni:
Rubinetto chiuso, nessuna erogazione di gas Portata
massima, massima erogazione di gas
Portata minima, minima erogazione di gas
Accensione dei bruciatori
Il presente modello è dotato di valvola di sicurezza che, qualora il bruciatore dovesse spegnersi per qualsiasi motivo, interromperà automatica
mente l erogazione del gas.
Per ripristinare il funzionamento, riportare la manopola in posizione e ripetere le operazioni di accensione illustrate nel prossimo paragrafo.
Uso dei bruciatori dotati di rubinetto con sicurezza
Ruotare la manopola del rubinetto gas fino alla posizione di massima erogazione, quindi premere e mantenere la pressione per circa 4÷5 secondi. Rilasciare la manopola e regolare la fiamma ruotando la manopola sino a raggiungere l intensità
desiderata.
Avvert
enza
Il dispositivo di accensione non può essere azionato per più di 15
:
.
Se dopo tale periodo il bruciatore non si è ancora acceso, o se si è spento per cause
accidentali, aspettare almeno 1 minuto prima di ripetere l operazione.
Scelta del bruciatore
La simbologia stampigliata sul cruscotto (disegno fig.4) sopra le manopole indica la corrispondenza fra manopola e bruciatore. La scelta del bruciatore più adatto dipende dal diametro e dalla capacità dei recipienti (vedi tabella)
importante che il diametro della pentola sia adeguato alla potenza del bruciatore, per non
E comprometterne l
.
alto rendimento.
Bruciatore
Ausiliario sx
Ausiliario dx
Semirapido DX
Semirapido SX
Triplacorona
Diametro pentole
Diametro minimo
60 mm (con riduzione)
60 mm
(con riduzione)
100 mm 160 mm
100 mm 180 mm
200 mm 260 mm
Diametro massimo
140 mm
140 mm
5
Adattamento ai diversi tipi di gas
Qualora dovesse rendersi necessario l adattamento del piano ad un gas diverso da quello per cui è pred
isposto, si dovranno sostituire gli iniettori. Nel caso in cui gli iniettori di ricambio non siano forniti a corredo, sono reperibili presso i Centri Assistenza. La scelta degli iniettori da sostituire dovrà essere fatta secondo la tabella iniettori .
iniettori sono identificabili con il diametro, espresso in centesimi di mm stampigliato sul corpo degli
Gli iniettori stessi.
Sostituzione degli iniettori
Togliere le griglie e lo spartifiamma dal piano Con una chiave fissa sostituire gli iniettori J (fig. Rimontare i bruciatori.
I bruciatori non richiedono la regolazione dell aria primaria.
Regolazione del minimo
Dopo avere sostituito gli iniettori, accendere il bruciatore e sfilare la manopola. Portare il rubinetto nella posizione di minimo, inserire un cacciavite all svitare per aumentarla. (fig. 10)
Per il gas G30/G31 avvitare completamente la vite di regolazione.
In ogni caso il risultato dovrà essere una piccola fiamma omogenea e regolare lungo tutta la corona del bruciatore. Verificare infine che, ruotando rapidamente il rubinetto dalla posizione massima a quella minima non si abbiano spegnimenti. Nel caso di bruciatori con sicurezza, verificare che la fiamma lambisca leggermente la termocoppia. Verificare la corretta regolazione lasciando acceso alcuni minuti il bruciatore. Se questo si spegne aumentare il minimo.
10) con quelli idonei per il gas da utilizzare.
interno dell asta: avvitare per diminuire la fiamma,
Uso delle griglie
Le griglie del piano di cottura sono state progettate per render Consigliamo di verificare, prima d Inoltre, verificare che i gommini d
Griglia per p
Si appoggia solo sopra la griglia del bruciatore ausiliario (il più piccolo) quando si impiegano recipienti di piccolo diametro per evitare il loro rovesciamento.
iccoli recipienti
ogni utilizzo, l esatto posizionamento e la loro stabilita sul piano.
appoggio siano sempre integri e sistemati correttamente.
(Fig. 2)
-
Optional
Griglia speciale per pentole WOK (Fig. 3)
Si appo
ggia solo sopra la griglia del tripla corona quando si impiegano recipienti WOK (a fondo concavo). Si raccomanda, per non causare gravi anomalie di funzionamento del bruciatore, di
pentole wok senza questa speciale griglia e di non uti
eagevoleesicurolutilizzo del prodotto.
non utilizzare le
lizzarla per pentole a fondo piatto.
6
ISTRUZIONI PER L
Importante!
Le istruzioni sono rivolte ad un installatore qualificato. L
apparecchiatura deve essere installata correttamente, in conformità alle norme in vigore.
Qualsiasi interve
INSTALLAZIONE
nto deve essere eseguito con l
apparecchio elettricamente disinserito.
INSTALLAZIONE
installazione è a carico dell
L eventuali interventi richiesti alla Casa Costruttrice, se dipendono da un
compresi nella garanzia.
Nel caso di inserimento su base con forno è necessario prendere opportune precauzioni al fine di assicurare un particolare attenzione che il cavo elettrico ed il tubo di alimentazione gas siano posizionati in modo da non venire a contatto con le parti calde dell Inoltre, se sotto al piano cottura è installato un forno senza ventilatore di raff praticare delle aperture nel modulo da incasso per garantire una corretta circolazione dell aperture devono garantire una superficie libera di almeno 300 cm2 ripartiti come mostrato nella figura 8.
Installazione nel top
Il piano di cottura può essere installato in tutti i mobili, purché resistenti al calore (temperatura minima di 90°C). Le dimensioni del foro da praticare nel piano del mobile e le distanze minime tra le pareti posteriori, laterali e s
Tenere presente che:
Quando il piano viene installato senza forno in accoppiamento, è tassativo l pannello di separazione tra il fondo del piano ed il mobile sottostante, ad di 10 mm.
In caso di accoppiamento piano/forno, interporre un divisorio ad una distanza minima di 15 mm
mantenendo comunque un
In ogni caso l
separatamente,
E
consigliato utilizzare un forno provvisto di raffreddamento interno forzato.
:
installazione conforme alle norme antinfortunistiche (CEI UNI CIG). Si presti
acquirente. La Casa Costruttrice è esonerata da questo servizio. Gli
errata installazione, non sono
involucro del forno.
reddamento è necessario
(piano del mobile)
ovrastanti l
apparecchio sono indicate in figura 5 e 6.
areazione come specificato in fig. 8.
allacciamento elettrico dei due app
arecchi deve essere realizzato
sia per ragioni elettriche che per facilitarne l
impiego di un
una distanza minima
estraibilità.
aria. Tali
Fissaggio del piano
Il fissaggio del p
Posizionare l foro praticato nel mobile seguendo lo schema indicato in fig. 5, in modo che le estremit strisce siano perfettamente unite tra loro senza sormontarsi.
Sistemare il piano nel foro del mobile curandone la centratura.
Fissare il piano al mobile con le apposite staffe fornite in dotazione come illustrato in fig. 7. Una corretta installazione della guarnizione sigillante, offre un
di liquidi
iano di cottura al mobile deve essere effettuato come segue:
apposita guarnizione sigillante fornita in dotazione lungo il perimetro esterno del
à delle
assoluta garanzia contro le infiltrazioni
.
Locale di installazione e scarico dei prodotti della combustione
L
apparecchio deve essere installato e fatto funzionare in locali idonei, e comunque
conformità alle leggi vigenti.
in
7
installatore deve fare riferimento alle leggi in vigore per quanto riguarda la ventilazione e
L
l
evacuazione dei prodotti della combustione. Si ricorda a tal proposito che l potenza (gas) installata.
Locale di installazione
Il locale dove è installata l apparecchiatura a gas, deve avere un naturale afflusso d alla combustione dei gas (norme UNI-CIG 7129 e 7131) L afflusso di aria deve venire direttamente da una o più aperture praticate su una sezione libera di almeno 100 cm2 (A, fig.9); (nel caso l dovrebbe avere una sezione minima di almeno 200 cm2). Questa apertura deve es posizionata vicino al pavimento, preferibilmente dal lato opposto all combustione. Quando non è possibile praticare le necessarie aperture, l aria necessaria può venire da un locale adiacente, ventilato come richiesto, purché questo locale non sia una camera da letto, un ambiente pericoloso o in depressione (UNI-CIG 7129).
sere costruita in modo da non venire ostruita ne dall internonedallesterno e
aria necessaria alla combustione è di 2m3/h per ogni kW di
aria necessaria
apparecchio fosse privo di valvola di sicurezza, questa apertura
evacuazione dei prodotti della
Scarico dei prodotti della combustione
Gli apparecchi di cottura a gas devono scaricare i prodotti della combustione attraverso cappe collegate direttamente a canne fumarie o direttamente all In caso non sia possibile installare la cappa, è necessario l ad una parete esterna o alla finestra dell tale da garantire un ricambio d
aria della cucina di almeno 3-
ambiente. Questo elettroventilatore deve avere una portata
esterno (fig. 9).
impiego di un elettroventilatore applicato
5 volte il suo volume (UNI-CIG 7129).
Componenti illustrati in fig. 9
A
: Apertura per entrata aria
C
: Cap
pa per evacuazione prodotti della combustione
E:
Elettroventilatore per evacuazione prodotti della combustione
Allacciamento all impianto gas
Prima dell installazione assicurarsi che le condizioni di distribuzione locale (natura e pressione del dati della targhetta prodotto applicata sul piano e su questo libretto.
Il collegamento gas deve essere eseguito in conformità alle norme UNI-CIG 7129 e 7131. Il piano di cottura deve essere collegato all inox a parete continua, conformi alla norma UNI-CIG 9891 con estensione massima di 2 m. Assicurasi che nel caso di utilizzo di tubi metallici flessibili, questi non vengano a contatto con parti mobili o schiacciati.
gas) e le regolazioni del piano siano compatibili. Per fare questo verificare i
impianto gas utilizzando tubi metallici rigidi o tubi flessibili in acciaio
Eseguire il collegamento in modo da non provocare sollecitazioni di alcun genere sull apparecchio.
Il raccordo di entrata del gas è filettato G½ conico. (Fig.13) Per collegamenti ISO R7 non è necessario interporre la guarnizione. Per collegamenti ISO R228 è necessario interporre la rondella di testa data in dotazione.
Dopo le operazioni di allacciamento, verificare la tenuta delle connessioni con una soluzione saponosa.
Co
llegamento elettrico
L apparecchio deve essere allacciato alla rete elettrica verificando che la tensione corrisponda al valore indicato nella targhetta caratteristiche e che la sezione dei cavi dell sopportare il carico indicato La spina che viene utilizzata per la connessione deve essere a norma, idonea alla potenza assorbita
apparecchio. Qualora si collegasse l ìapparecchio direttamente alla rete, è necessario interporre
dall
tra esso e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti di 3 mm, dimensionato per il carico e rispondente alle normative in materia.
anch esso nella targhetta.
impianto elettrico possa
8
Non utilizzare riduzioni, adattatori o deviatori per l allacciamento alla rete, in quanto potrebbero surriscaldars
La messa a terra dell apparecchio è obbligatoria. Il costruttore declina ogni responsabilità
derivante dalla mancata osservanza di tale norma. (Fig. 11)
In caso di sostituzione del cavo di alimentazione, utilizzare un cavo avente le stesse caratteristiche di quello fornito, adatti al carico ed alla temperatura (tipo T90°C) e deve essere richiesto al centro assistenza. E
Verde più lung Per la dimensione del cavo di alimentazione, consultare la tabella sottostante:
inoltre necessario che l estremità che va all apparecchio abbia il filo di terra Giallo-
o di 20 mm rispetto agli altri.
i e provocare bruciature.
Tipo di piano
Solo con bruciatori a gas
IL COSTRUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITA NEL CASO LE ISTRUZIO RIPORTATE E LE NORME ANTINFORTUNISTICHE IN MATERIA NON VENGANO RISPETTATE.
Dimensione
3 X 0,75 mm
2
H05 V2V2
-F
NI SOPRA
PULIZIA
Per una buona conservazione del piano di cottura, occorre pulirlo regolarmente al termine di ogni
uso, dopo averlo lasciato raffreddare.
Non togliere mai le man
opole dalla loro sede.
Parti smaltate
Tutte le parti smaltate devono essere lavate soltanto con una spugna ed acqua saponata o altri prodotti specifici non abrasivi. Al termine asciugare accuratamente.
Pianale inox
Il pianale in acciaio inox va pulito Dopo averlo risciacquato asciugare possibilmente con un panno pelle di daino.
con un panno umido e con prodotti specifici reperibili in commercio.
Griglie
Le griglie smaltate del piano sono stata progettate per poter essere lavate anche in lavastoviglie. La riduzione in acciaio inox può assumere nella zona dei bruciatori una colorazione bluastra, a causa della temperatura. Si può attenuare l commercio.
effetto, usando comuni spugnette per l acciaio reperibili in
Bruciatori
I bruciatori, composti di due pezzi, possono essere tolti e lavati con prodotti adeguati. Dopo la pulizia devono essere asciugati in modo accurato e rimessi perfettamente nella loro sede. Per quanto riguarda l Pulire la sonda sicurezza. Sia l perfettamente nel loro alloggiamento i bruciatori.
Per evitare d
anni all
accensione elettrica, verificare che l elettrodo E (fig.12) sia sempre pul
T (fig.12) in modo da permettere il regolare funzionamento della valvola di
elettrodo che la sonda devono essere puliti con cautela. Al termine riporre
ito.
accensione elettrica, evitare di utilizzarla quando i bruciatori non sono in sede.
MANUTENZIONE
Gli apparecchi non hanno bisogno di particolari manutenzioni, tuttavia si raccomanda di far eseguire un controllo almeno una volta ogni due anni. Qualora avvenissero indurimenti nella rotazione delle manopole o si sentisse odore di gas chiudere il rubinetto generale e chiamare l'assistenza tecnica. Il rubinetto difettoso va sostituito assieme alla guarnizione.
9
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?
Prima di chiamare il servizio Assistenza Tecnica
In caso di mancato funzionamento del piano Vi consigliamo di:
- verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente
- verificare che l'afflusso di gas sia regolare. Nel caso non s'individui la causa di malfunzionamento: spegnere l'apparecchio, non manometterlo e chiamare il SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA.
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE, cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206,
per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell'acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione.
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di conformità che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero già a tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto all intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla garanzia stessa provare l'esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l'intervento addebitando al consumatore tutti i costi relativi.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI : come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell apparecchio sino a 5 anni e così, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 0392086811.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari; comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati sopra.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA.
Qualora il problema dovesse persistere, componendo il Numero Utile sotto indicato, sa
E' indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia. In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.
messo in contatto direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza. Attenzione, la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti dell operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito
www.candy.it
internet
10
FR
NOTICE D’UTILISATION
TABLES DE CUISSON ENCASTRABLES
11
12
Recommandations et conseils d'emploi importants
IMPORTANT
proximité de l'appareil pendant toute la durée de vie du plan de cuisson. Nous vous conseillons de lire atten Conserver les éventuelles pièces détachées fournies en dotation. L par du personnel qualifié et en conformité aux normes en vigueur. Cet
domestique et est conçu pour les fonctions suivantes: Tout autre emploi doit être considéré non conforme.
cas de mauvaise installation, d'alt celui indiqué.
Vérifier que le produit n'ait subi aucun dommage pendant le transport. Les pièces d'emballage ( ex: feuilles, polystyrène) peuvent résulter dangereuses pour les enfants (danger d'éto L
emballage est constitué de matériel recyclable qui est marqué du symbole .
l'environnement.
Cet appareil ne doit être utilisé que par des adultes.
jouent avec les commandes de l'appareil.
installation et tous les raccords gaz/électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, en
L conformité aux normes de sécurité et aux lois en vigueur, en suivant les indic fabricant.
La sécurité électrique n'est assurée que si le produit est raccordé à une bonne installation de mise à la terre. Modifier ou essayer de modifier l
tenter de répar
qualifié. Après avoir utilisé le plan de cuisson, vérifier que puis refermer le robinet du gaz du conduit principal ou de la bout Avant d'éliminer l'appareil, en cas de fin d'utilisation, nous vous recommandons de le désactiver définitivement comme prévu par les normes en matière de santé et de protection de l'environnement, ceci en neutralisant les pièces pouvant const enfants. La plaque signalétique, reportant toutes les caractéristiques techniques, est apposée bien en vue sous le carter et est illustrée sur ce manuel.
retirée.
Les
illustrations pour l
! Ce manuel fait partie intégrante de l'appareil. Il doit être conservé en bon état et à
tivement toutes les indications reportées dans ce manuel avant d'utiliser l'appareil.
cuisson et réchauffement des aliments
ération, d'emploi erroné et pour tout emploi différent de
uffement). Tenir les pièces d'emballage hors de la portée des enfants
er l
appareil de manière autonome mais demander assistance à un technicien
emploi de l'appareil sont regroupées dans la dernière partie du manuel.
appareil peut comporter des risques. En cas de panne ne pas
Le fabricant décline toute responsabilité en
Contrôler que
le cran des manettes soit en position de fermeture,
La plaque placée sous le carter ne doit jamais être
installation doit être effectuée
appareil est destiné à l'usage
Ne pas jeter dans
les enfants ne touchent ni ne
ations fournies par le
eille de gaz.
ituer des éléments de danger pour les
.
Déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :
93/68/CEE 90/396 2006/95/CE
89/336/CEE : Compatibilité électromagnétique
Règlement CE n° 1935/2004
: Normes Gén
: Appareils à gaz
: Basse t
ensi
Ces instructions ne sont valables que pour les pays de destination dont les symboles d'identification figurent sur la plaque illustrée sur le manuel d'emploi et apposée sur l
érales
on
: Aptitude des matériaux en contact avec les aliments
appareil
13
CARACTÉRISTIQUES DU PLAN DE CUISSON
Recommandations:
Cet appareil est destiné à être encastrer dans un meuble.
La classe d'installation est de type 3 pour la partie à gaz et de type Les meubles doivent être résistants à une température d'au moins 90°C. Pour une bonne installation, lire le paragraphe correspondant et les dessins de référence. L'emploi d'un appareil de cuisson à gaz comporte le dégagement de chaleur et d'humidité dans la pièce d'installation. Faire en sorte que la cuisine soit bien aérée : laisser ouverts les orifices naturels d'aération, ou installer un dispositif d'aération mécanique (hotte de ventilation). Un emploi intensif et prolongé de l'appareil peut exiger une aération supplémentaire, comme par exemple l'ouverture d'une fenêtre, ou une aération plus efficace, comme par exemple en augmentant la vitesse de la hotte.
Y pour la partie électrique.
Ce manuel est prévu pour un seul type de plan de cuisson. La plaque s permet d'établir le modèle correspondant. Avec les indications fournies dans les prochains paragraphes, vous pourrez savoir comment est composé votre appareil en consultant la figure présente à la fin du manuel (Fig. 1).
POINTS DE CUISSON
Mod :
PSL 750 SX
1. Brûleur Auxiliaire gauche (A)
2. Brûleur Auxiliaire droit (A)
3. Brûleur Semi-rapide postérieur droit (SR)
4. Brûleur Semi
5. Brûleur Triple co
(Fig. 1)
-
rapide postérieur gauche (SR)
uronne Dual (TC)
ignalétique apposée sur le rétro
14
UTILISATION DU PLAN DE CUISSON
Brûleurs à gaz
L
arrivée du gaz aux brûleurs est réglé par les manettes de la fig.4 qui commandent les robinets. En faisant
coïncider le cran sur les symboles sérigraphiés, on obtient les réglages su
Robinet fermé, aucune distribution de gaz Débit maximum, distribution maximum de gaz Débit minimum, distribution minimum de gaz
ivants :
Allumage des brûleurs
Le présent modèle est muni de toute éventuelle extinction du brûleur.
Pour rétablir le fonctionnement, reporter la manette en position et répéter les opérations d'allumage illustrées aux para
Utilisation des brûleurs avec robinet muni de sûreté
Tourner la manette du robinet de gaz jusqu'à la position de distribution maximum, puis appuyer et
o
maintenir enfoncé pendant environ 4÷5 secondes. Relâcher la manette et régler la fl
o
Recommandation
Le dispositif d'allumage ne peut être actionné pendant plus de 15 brûleur ne s'est pas encore allumé, ou s'il s'est éteint accidentellement, at avant de répéter l opération.
graphes suivants.
soupape de sûreté qui coupe automatiquement l'arrivée du gaz en cas de
:
amme en tournant la manette jusqu'à obtenir l
. Si après ce laps de temps le
intensité désirée.
tendre au moins 1 minute
Choix du brûleur
La symbologie estampée sur le bandeau au dessus des manettes (dessin fig.4) indique la correspondance entre manette et brûleur. Le choix du brûleur le mieux adapté dépend du diamè récipients (voir tableau). Il est important que le diamètre de la casserole soit adapté à la puissance du brûleur afin de ne pas en compromettre le haut rendement.
tre et de la capacité des
Brûleur
Auxiliaire gauche
Auxiliaire droit
Semi
-
rapide droit
Semi
-
rapide gauche
Triple couronne
Diamètre des casseroles
Diamètre minimum Diamètre maxi
60 mm (avec réduction) 60 mm (avec réduction)
100 mm 160 mm 100 mm 180 mm 200 mm 260 mm
mum
140 mm 140 mm
15
Adaptation aux différents types de gaz
Au cas où préparé, il faut remplacer les injecteurs. Si les injecteurs de rechange ne sont pas fournis en dotation, ils sont disponibles auprès des Centres d'Assistan en consultant le tableau des injecteurs. Les injecteurs sont identifiables par leur diamètre exprimé en centièmes de mm et estampé sur le corps des injecteurs.
Remplacement des injecteurs
Les brûleurs n'ont besoin d'aucun réglage de l'air primaire
R
Après avoir remplacé les injecteurs, allumer le brûleur et dégager la manette. Placer le robinet en position de minimum, insérer un tournevis à l'intérieur de la tige : visser pour diminuer la flamme, dévisser pour l'augmenter. (Fig. 10)
Pour le gaz G30/G31, visser complètement la vis de réglage
Dans tous les cas, le résultat est celui d'une petite flamme homogène et régulière tout autour de la couronne du brûleur. Vérifier enfin qu'aucune extinction ne se produise en tournant rapide de maximum à celle de minimum. Dans le cas des brûleurs munis de sûreté, vérifier que la flamme lèche légèrement le thermocouple. Vérifier le bon réglage en laissant le brûleur allumé pendant quelques minutes. S'il s'éteint,
il serait nécessaire d'adapter le plan de cuisson à un gaz différent de celui pour lequel il a été
ce. Le choix des injecteurs à remplacer devra être effectué
Ret
irer les grilles du plan de cuisson ainsi que le chapeau du brûleur À l'aide d'une clé fixe, remplacer les injecteurs Remonter les brûleurs
églage du minimum
augmenter le minimum.
(fig. 10) par ceux adaptés au gaz utilisé.
J
.
.
ment le robinet de la position
Utilisation des grilles
Les grilles du plan de cuisson ont été conçues pour faciliter et sécuriser l'emploi du produit. Nous conseillons de vérifier leur bon positionnement et bonne stabilité sur le plan de cuisson avant chaque u aussi que les caoutchoucs d
appui sont intègres et placés correctement.
tilisation. Vérifier
Grille pour petits récipients (Fig. 2)
Les récipients de petit diamètre doivent être posés uniquement sur la grille du brûleur auxiliaire (le plus peti afin d'éviter qu'ils ne se renversent.
Grille spéciale pour casseroles WOK (Fig. 3)
Les récipients WOK (à fond concave) ne doivent être posés que sur la grille à triple couronne. Afin de ne pas causer de graves anomalies de fonctionnement au brûleur, nous vous recommandons de
ne pas utiliser les casseroles wok sans cette grille spéciale et de ne pas l'utiliser pour les casseroles à fond plat.
Option
16
t)
INSTRUCTIONS D
Important! Ces instructions s'adressent aux installateurs qualifiés.
L
appar
eil doit être installé correctement en conformité aux normes en vigueur.
Toute intervention ne doit être effectuée que lorsque l
d'alimentation
.
INSTALLATION
appareil est débranché de toute source
INSTALLATION
L
installation est à la charge de l'acheteur. Le Fabri
dérivant d'une installation erronée demandée au Fabricant est exclue de la garantie.
En cas d'encastrement sur un meuble bas équipé de four, il faut adopter quelques mesures de précaution afin d'assurer u CIG). Il faut veiller particulièrement à ce que le câble électrique et le tuyau d'alimentation en gaz soient positionnés de sorte à ne pas entrer en contact avec les pa l'installation comprend un four sans ventilateur de refroidissement sous le plan de cuisson, il faut pratiquer des ouvertures dans le module d'encastrement pour garantir une bonne circulation d'air. Ces ou doivent garantir une surface libre d'au moins 300 cm2 répartis comme illustré à la figure 8.
Installation sur le top (plan du meuble bas)
Le plan de cuisson peut être installé sur tous les meubles, pourvu qu'ils soient résistants à la chaleur (température minimum de 90°C). Les dimensions de la découpe à pratiquer sur le plan du meuble et les distances minimums entre les cloisons arrières, latérales et au
Tenir compte que :
Lorsque le pla séparation entre le fond du plan de cuisson et le meuble sous-jacent, ceci à une distance minimum de 10 mm.
En cas de couplement plan de cuisson/four, intercaler une div mm tout en maintenant une aération comme spécifié à la fig. 8.
Dans tous les cas, le branchement électrique des deux appareils doit être réalisé séparément, soit pour des raisons électriques que pour en faciliter le retr Il est conseillé d'utiliser un four muni de refroidissement interne forcé.
Fixation du plan de cuisson
La fixation au meuble du plan de cuisson doit être effectuée comme suit :
Positionner le joint de scellage fourni en dotation le long du périm pratiquée dans le meuble, en suivant le schéma indiqué à la fig. 5, de sorte que les extrémités des bandes soient parfaitement réunies sans se superposer. Installer bien centralement le plan de cuisson dans la découpe pratiquée Fixer au meuble le plan de cuisson avec les étriers fournis en dotation comme illustré fig. 7.
Une bonne installation du joint de scellage offre une garantie absolue contre les infiltrations de liquide.
:
ne installation conforme aux normes en matière de prévention des accidents (CEI - UNI
-dessus de l
n de cuisson n'est pas couplé à un four, il est obligatoire d'installer un panneau de
cant est exonéré de ce service. Toute intervention
rties chaudes de l'enveloppe du four. En outre, si
vertures
appareil sont indiquées aux figures 5 et 6.
ision à une distance minimum de 15
ait.
ètre externe de la découpe
sur le meuble.
-
17
Pièce d'installation et évac
L
appareil doit être installé et mis en fonction dans des pièces adéquates et conformes aux lois en
vigueur.
installateur doit se référer aux lois en vigueur en ce qui concerne la ventilation et l'évacuation des produit
L de combustion.
Nous rappelons à ce propos que l'air nécessaire à la combustion est de 2m3/h pour chaque kW de puissance (gaz) installée.
Pièce d'installation
La pièce où est placé l appareil à gaz doit avoir une arrivée d'air naturelle, nécessaire gaz (normes UNI-CIG 7129 et 7131) L'arrivée d'air doit provenir directement d'une ou de plusieurs ouvertures pratiquées sur une section libre d'au moins 100 cm2 (A, fig.9) ; (au cas où l'appareil ne présenterait pas de soupape de sûreté ouverture devrait avoir une section minimum d'au moins 200 cm2). Cette ouverture doit être construite de manière à ne pas obstruer, ni de l'intérieur ni de l'extérieur, et placée près du sol, préférablement du côté opposé à celui d'évacuation des p S'il est impossible de pratiquer les ouvertures nécessaires, l adjacente ayant une ventilation adéquate, pourvu qu'il ne s'agisse pas d'une chambre à coucher, d'une pièce
à risque de danger ou
Évacuation des produits de combustion
Les appareils de cuisson à gaz doivent évacuer les produits de combustion à travers des hottes reliées directement à des conduits de fumée ou directement à l'extérieur (fig. 9). S'il e
st impossible d'installer une hotte, il faut utiliser un électroventilateur appliqué à un mur externe ou à la fenêtre de la pièce. Cet électroventilateur doit avoir un débit tel à garantir un renouvellement d'air dans la cuisine d'au moins 3-5 fois son vol
Composants illustrés fig. 9
A
: Ouverture pour l'entrée d'air
C
: Hotte pour l'évacuation des produits de combustion
E :
Électroventilateur pour l'évacuation des produits de combustion
uation des produits de combustion
en dépression (UNI
-
CIG 7129).
ume (UNI-CIG 7129).
:
à la combustion des
, cette
roduits de combustion.
air nécessaire peut provenir d'une pièce
s
Branchement à l'installation du gaz
installation, contrôler que les conditions de distribution locale (nature et pression du
Avant l
gaz) ainsi que les réglages du plan de cuisson soient compatibles. Pour ceci, vérifier les caractéristiques reportées sur la plaque signalétique du produit apposée su cuisson et illustrée sur ce manuel.
Le branchement au gaz doit être effectué en conformité aux normes UNI-CIG 7129 et 7131. Le plan de
cuisson doit être raccordé à l'installation du gaz en utilisant des tuyaux métalliques rigides ou des tuyau
flexibles en acier inox le long du mur, conformes à la norme UNI
de 2 m.
Contrôler, en cas d'emploi de tuyaux métalliques flexibles, qu'ils ne soient ni écrasés ni au contact de pièces mobiles.
Effectuer le branche
Le raccord d'arrivée du gaz est fileté G½ conique. (Fig.13) Pour les raccordements ISO R7, il n'est pas nécessaire d'intercaler la garniture.
Pour les raccordements ISO R228, il faut intercal
Après les opérations de branchement, contrôler l'étanchéité des raccords avec un peu d'eau
savonnée.
ment de manière à ne provoquer aucune contrainte sur l'appareil.
er la rondelle de tête fournie en dotation.
-
CIG 9891 et avec une extension maximale
r le plan de
18
x
Branchement électrique
appareil doit être branché au réseau électrique en vérifiant que la tension corres
L indiquée sur la plaque signalétique et que la section des câbles de l'installation électrique puisse supporter la charge indiquée qui est reportée sur la plaque signalétique. La fiche utilisée pour le branchement doit être conforme e Si l'appareil est branché directement au secteur, il faut intercaler entre celui-ci et le secteur un interrupteur omnipolaire ayant une ouverture minimum entre les contacts de 3 mm, dimensionné pour la char conforme aux normes en la matière.
N'utiliser ni réductions, ni adaptateurs, ni déviateurs pour le branchement au secteur, car ils
pourraient surchauffer et provoquer des brûlures. La mise à la terre de l'appareil est obligatoire. Le fabricant décli dérivant du non-respect de cette norme. (Fig. 11)
En cas de remplacement du câble d'alimentation, en utiliser un ayant les mêmes caractéristiques de celui fourni, adapté à la charge et à la température En outre, il faut que l extrémité qui va à l appareil ait le cordon jaune-
mm par rapport aux autres. Pour la dimension du câble d'alimentation, consulter le tableau ci
ype de plan de cuisson
T
(type T90°C
Uniquement avec brûleurs à gaz
LE FABRICANT DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE NON-RESPECT AUSSI BIEN DES INSTRUCTIONS REPORTÉES CI
ACCIDENTS
.
ENTRETIEN
-
DESSUS QUE DES NORMES EN MATIÈRE DE PRÉVENTION DES
t adaptée à la puissance absorbée par l'appareil.
), et il faudra le
vert de mise à la terre plus long de 20
-
dessous :
3 X 0,75 mm2 H05 V2V2
ponde bien à la valeur
ge et
ne toute responsabilité
demander au centre d'assistance.
Dimension
-F
Pour bien conserver le plan de cuisson, il faut le nettoyer régulièrement après chaque utilisation, ceci après
l'avoir fait refroidir
Ne jamais retirer les manettes de leur logement.
Parties émaillées
Toutes les parties émaillées doivent produits spécifiques non abrasifs. Après le nettoyage, essuyer soigneusement.
être lavées en utilisant une éponge et de l'eau savonnée ou d'autres
Plan inox
Le plan en acier inox doit être nettoyé avec un chiffon humide et des produits spécifiques dispo
commerce. Après l'avoir rincé, essuyer si possible avec une peau de daim.
nibles dans le
Grilles
Les grilles émaillées du plan de cuisson ont été conçues pour être lavées aussi au lave-vaisselle. Dans la zone des brûleurs, la réduction en acier inox peut
température. On peut en atténuer l'effet en utilisant les éponges ordinaires pour l'acier, disponibles dans le
commerce.
Brûleur
s
Les brûleurs, composés de deux pièces, peuvent être retirées et lavés avec des p roduis appropriés. Après le nettoyage, il faut les essuyer soigneusement et bien les replacer dans leur logement. Pour ce qui concerne l'allumage électrique, vérifier que l'électrode E (fig.12) soit toujours propre. Nettoyer la sonde T (fig.12) de manière Aussi bien l électrode que la sonde doivent être nettoyées délicatement. Après le nettoyage, bien replacer les brûleurs dans leur logement.
à permettre un fonctionnement régulier de la soupape de sûreté.
Pour éviter tout dommage à l'allumage électrique, év
prendre une couleur bleuâtre à cause de la
iter de l'utiliser en absence de brûleurs.
19
MAINTENANCE
Les appareils n'ont besoin d'aucune maintenance particulière, nous recommandons toutefois de les faire contrôler au moins une fois tous les deux ans. En cas de difficulté à tourner les manettes ou de gaz, fermer le robinet général et appeler l'assistance technique. Le robinet défectueux doit être remplacé avec sa garniture.
CERTIFICAT DE GARANTIE CONVENTIONNELLE : comment l'utiliser?
Avant d'appeler le service d'Assistance T
En cas de mauvais fonctionnement du plan de cuisson, nous vous conseillons de :
Si la cause du mauvais fonctionnement est difficile à éteindre l
vérifier que le four soit bien branché dans la prise de courant;
o
o
vérifier que l'arrivée du gaz soit régulière.
appareil, ne pas l'altérer et appeler le SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE.
echnique
établir :
en cas d'odeur
20
HANDLEIDING
INBOUWKOOKPLATEN
NL
21
22
Waarschuwingen en belangrijke gebruikstips
BELANGRIJK! Deze handleiding maakt integrerend deel uit van het toestel. Ze moet tijdens de hele levensduur van de kookplaat intact en bij de hand gehouden worden. Het wordt aangeraden deze handleiding en alle a door te lezen. Bewaar eventuele bijgeleverde reserveonderdelen. De installatie moet met inachtneming van de geldende voorschriften door vakmensen worden verricht. Dit toestel is voor huishoudelijk gebruik en is gemaakt voor de volgende functie:
voedsel.
Ieder ander gebruik moet als oneigenlijk worden beschouwd.
vorm van aansprakelijkheid af voor een verkeerde installatie, en ander gebruik dan wat wordt beschreven.
Controleer dat het product tijdens het transport geen schade heeft opgelopen. De verpakkingselementen (plastic zakken, piepschuim, plastic, enz.) moeten buiten het bereik van kinde
ren worden gehouden, omdat het mogelijke bronnen van gevaar zijn.
De verpakking bestaat uit recyclebaar materiaal en is gemerkt door het symbool .
milieu achterlaten.
Deze apparatuur mag uitsluitend door volwassenen worden gebruikt.
kinderen niet aan de bediening komen en niet met de apparatuur spelen.
De installatie en alle gas/elektrische aansluitingen moeten met inachtneming van de veiligheidsvoorschriften en de geldende voorschriften, op grond van de aanwijzingen d fabrikant worden verschaft, door vakmensen worden verricht. De elektrische veiligheid wordt alleen gegarandeerd als het product op een goed werkende aardinstallatie is aangesloten. Het is gevaarlijk wijzigingen aan het toestel aan te brengen, of toestel niet zelf te repareren als het kapot is, maar vraag de hulp van een vakman. Na de kookplaat te hebben gebruikt, verzekert u zich ervan dat het wijzertje op de knoppen op de gesloten stand staat en sluit u de hoofd Als u mocht besluiten dit toestel niet meer te gebruiken, wordt aanbevolen het onbruikbaar te maken voordat u het weggooit, door de delen die gevaar voor kinderen kunnen inhouden onschadelijk te mak
en, zoals door de geldende voorschriften betreffende de gezondheid en de milieubescherming wordt voorgeschreven. Het identificatieplaatje met de technische gegevens bevindt zich zichtbaar onder de behuizing en bij deze handleiding bijgesloten. U vindt de illustraties voor het gebruik van het toestel aan het einde van deze handleiding.
anwijzingen die erin staan voor het eerste gebruik van het toestel aandachtig
het koken en verwarmen van
De fabrikant wijst elke
bij forceren, verkeerd gebruik
Verzek
er u ervan dat
dit proberen te doen. Probeer het
kraan van de gasleiding, of het kraantje van de gasfles.
Het plaatje
onder de behuizing mag nooit worden verwijderd.
bestemd
Niet in het
ie door de
EG-Verklaring van overeenstemming
Dit toestel voldoet aan de volgende EG-richtlijnen.
93/68/EEG : Algemene 90/396 : Gastoestellen 2006/95/EG : Laagspanningsrichtlijn 89/336/EEG : Elektromagnetische compatibiliteit Verordening EG nr. 1935/2004 : Geschiktheid van materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te komen
voorschriften
Deze instructies gelden alleen voor de landen van bestemming waarvan de identificatiesymbolen op het plaatje in de handleiding en op het toestel zijn afgebeeld.
23
KENMERKEN VAN DE PLAAT
Waarschuwingen
Dit toestel is van het soort dat bestemd is om in meu
De installatieklasse is van het type 3 voor het gasgedeelte en van het type Y voor het elektrische gedeelte. De meubels moeten bestand zijn tegen temperaturen van ten minste 90°C.
Zie de betreffende paragraaf en de referentieteken Door het gebruik van een gaskooktoestel ontstaat warmte en vocht in de ruimte waarin het is
geïnstalleerd. Zorg ervoor dat de keuken goed geventileerd is: houd de natuurlijke ventilatieopeningen
open, of installeer
kan extra ventilatie nodig zijn, door bijvoorbeeld een raam te openen, of een efficiëntere ventilatie, door
bijvoorbeeld de snelheid van de afzuigkap te verhogen.
Deze
handleiding is bestemd voor slechts één type kookplaat. Op het identificatieplaatje dat zich aan de
achterkant bevindt, kunt u controleren dat het model klopt. Met de aanwijzingen die in de volgende paragrafen worden gegeven, en door naar de afbeelding te ziet u hoe uw toestel is samengesteld.
:
bels te worden ingebouwd.
ingen voor de meest correcte installatie.
een mechanisch ventilatieapparaat (afzuigkap). Bij een intensief en langdurig gebruik
kijken aan het einde van de handleiding (Fig 1),
KOOKPUNTEN
Mod:
PSL 750 SX
1. Linker hulpbrander (A)
2. Rechter hulpbrander (A)
3. Halfsnelle brander rechts achter (
4. Halfsnelle brander links achter (SR)
5. Driedubbele Dual kroonbrander (TC)
24
(Fig. 1)
SR)
DE KOOKPLAAT GEBRUIKEN
Gasbranders
De gastoevoer naar de branders wordt geregeld door de knoppen van fig.4, die de kranen bedienen. Door de wijzer met de sy
Kraantje dicht, geen gastoevoer Hoge stand, maximum gastoevoer
Lage stand, minimum gastoevoer
mbolen te laten samenvallen, worden de volgende regelingen verkregen:
De branders aanmaken
Dit
model is voorzien van een veiligheidsventiel, die de gastoevoer automatisch onderbreekt, als de brander
om welke reden dan ook uit mocht gaan.
Om de werking te herstellen, zet u de knop weer op de stand in de volgende paragraaf worden beschreven.
De branders voorzien van veiligheidskraantje gebruiken
o
Draai de knop van het gaskraantje op de hoogste stand, druk hem vervolgens in en houd hem gedurende ongeveer 4-5 seconden ingedrukt.
Laat de kno
verkregen.
o
Waarschuwing
Het aanmaakmechanisme mag niet langer dan 15 seconden worden ingedrukt. Als de brander dan
nog niet brandt, of per ongeluk is uitgegaan, wacht u minst herhaalt.
p los en stel de vlam af door aan de knop te draaien tot de gewenste vlam wordt
:
en herhaalt u de aanmaakhande lingen die
ens 1 minuut voordat u de handeling
Keuze van de brander
De symbolen op het bedieningspaneel (tekening fig.4) en op de knoppen geven de overeenstemming tussen de knop en de brander aan. De keuze van de meest geschikte brander hangt af van de inhoud van de pannen (zie tabel).
Het is belangrijk dat de pan geschikt is voor het vermogen van de brander, om het hoge rendement niet in gevaar te brengen.
doorsnede en de
Doorsnede pannen
Brander
Linker hulpbran
Rechter hulpbrander
Rechter halfsnelle brander
Linker halfsnelle brander
Driedubbele kroonbrander
der
Minimum doorsnede
60 mm (met verkleiner) 60 mm (met verkleiner)
100 mm 160 mm 100 mm 180 mm 200 mm 260 mm
Maximum doorsnede
140 mm 140 mm
25
Aanpassing aan de verschillende gassoo
Als het nodig mocht zijn de plaat aan een andere soort gas aan te passen dan waarvoor hij is bestemd, moeten de inspuiters worden vervangen. Indien de reserveinspuiters niet zijn bijgeleverd, zijn ze bij de
Servicecentra verkrijgbaar. De keuze van de gemaakt volgens de tabel met inspuiters. De inspuiters zijn herkenbaar aan de doorsnede, uitgedrukt in
honderdste mm, die op de behuizing van de inspuiters zelf staat.
De inspuiters vervangen
Neem de
Vervang de inspuiters J met een vaste sleutel (fig. 10) met de inspuiters die geschikt zijn voor het
gas dat wordt gebruikt.
Breng de branders weer aan.
Bij de branders hoeft de primaire lucht niet te worde
De lage stand afstellen
Na de inspuiters te hebben vervangen, maakt u de brander aan en neemt u de knop weg. Zet het kraantje op de lage stand, steek een schroevendraaier in de stang: draai hem aan voor een kleinere vlam en los voor
een g
rotere. (fig. 10)
Draai de stelschroef voor het gas G30/G31helemaal aan
Het resultaat moet in ieder geval een gelijkmatige vlam zijn, die langs de hele kroon van de brander
regelmatig brandt. Controleer tenslotte dat de vlam niet uitgaat door het kra
lage stand te draaien. Bij branders met veiligheidssysteem controleert u dat de vlam het thermokoppel
lichtjes lekt. Controleer de goede afstelling door de brander enkele minuten te laten branden. Als hij uitgaat, verhoogt u de
roosters en de vlamverdeler van de kookplaat
lage stand.
rten
inspuiters die moeten worden vervangen, moet worden
n afgesteld.
.
antje snel van de hoge op de
De roosters gebruiken
De roosters van de kookplaat zijn ontworpen voor een gemakkelijk en veilig gebruik van het product. Het wordt aangeraden om voor ieder gebruik te controleren dat ze goed zijn geplaatst en stevig op de plaat
staan. Co
ntroleer bovendien altijd dat de steunrubbertjes heel zijn en goed zitten.
Rooster voor kleine pannen (fig. 2)
Deze wordt op het rooster van de hulpbrander (de kleinste) gezet als pannen met een kleine doorsnede worden gebruikt, om te voorkomen
Speciaal rooster voor een WOK (Fig. 3)
Deze mag uitsluitend op het rooster van de driedubbele kroon gezet worden als u een WOK gebruikt (met holle bodem). Om geen ernstige storingen in de werking van de brander te veroorzaken, wordt aanb
zonder dit speciale rooster te gebruiken en het niet voor pannen met een platte bodem te gebruiken.
Optie
dat ze omkiepen.
evolen
26
de wok niet
INSTALLATIE-INSTRUCTIES
Belangrijk!
De instructies zijn voor de erkende monteur bestemd. De apparatuur moet overeenkomstig de gelde
nde voorschriften en goed worden geïnstalleerd.
Ingrepen moeten worden verricht bij elektrisch losgekoppeld toestel.
INSTALLATIE:
De installatie is voor rekening van de koper. De fabrikant is hiervan vrijgesteld. Eventuele ingrepen die aan de fabrikant installatie.
Als hij op een basis met oven wordt aangebracht, moeten de nodige voorzorgsmaatregelen worden getroffen
om een installatie te verzekeren, die voldoet bijzonder op dat de stroomkabel en de gasslang zodanig zijn geplaatst, dat ze niet in aanraking komen met de warme delen van de ovenbehuizing. Als er bovendien een oven zonder koelventilator
is geïnstalleerd, moet er een opening in het inbouwmodule worden gemaakt om een goede luchtcirculatie te
garanderen. Deze openingen moeten een vrij oppervlak van ten minste 300 cm2 garanderen, verdeeld zoals in figuur 8 wordt getoond.
Installatie in de top (blad van het meubel)
De kookplaat kan in alle meubels worden geïnstalleerd, mits ze hittebestendig zijn (minimumtemperatuur 90°C). De afmetingen van de opening die in het blad van het meubel moet worden gemaakt en de minimumafstan en 6 aangeduid.
Houd er rekening mee dat:
De twee apparaten moeten, zowel uit elektrische overwegingen, als om de verwijdering te vereenvoudigen, echter afzonderlijk elektrisch worden aangesloten. Het wordt aangeraden een oven te gebruiken voorzien van een geforceerde koeling.
worden gevraagd, vallen niet onder de garantie als ze worden veroorzaakt door een verkeerde
aan de veiligheidsvoorschriften (CEI - UNI
den tussen de achter-, zij- en zich boven het toestel bevindende wanden worden in figuur 5
Als de kookplaat worden geïnstalleerd zonder dat er een oven aan is gekoppeld, het verplicht is een scheidingspaneel op e eronder bevindende meubel te gebruiken. Als er een oven aan is gekoppeld, plaatst u een scheidingswand op een minimumafstand van 15 mm, maar handhaaft u wel de ventilatie zoals aangeduid
en minimumafstand van 10 mm tussen de bodem van de plaat en het zich
in fig. 8.
-
CIG). Let er in het
onder de kookplaat
De
kookplaat bevestigen
De kookplaat moet als volgt aan het meubel worden bevestigd:
Plaats de speciale bijgeleverde dichting langs de buitenomtrek van de in het meubel gemaakte opening en volg het schema aangeduid in fig. 5, zodat de uiteinden van de strok worden verenigd, zonder dat ze over elkaar heen vallen.
Plaats de plaat in het midden van de opening in het meubel.
Bevestig de plaat met de speciale bijgeleverde beugels aan het meubel, zoals wordt getoond in fig. 7.
Een goede insta
llatie van de dichting biedt een absolute garantie tegen doorsijpelen van vloeistoffen.
en perfect onderling
27
Loading...
+ 65 hidden pages