CANDY MIC 256 EX User Manual [fr]

Page 1
MICROWAVE OVENS
USER INSTRUCTIONS
GB
FOURS A MICRO-ONDES
MANUEL D INSTRUCTIONS
,
FORNI A MICROONDE
MANUALE DI ISTRUZIONI
MIKROWELLENHERD
BEDIENUNGSANWEISUNG
HORNOS MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FORNOS MICROONDAS
MANUAL DE INSTRUCOES
MAGNETRON OVEN
GEBRUIKERSHANDLEIDING
KUCHENKA MIKROFALOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIKROVLNNÁ TROUBA
NÁVOD K OBSLUZE
IT
DE
ES
PT
NL
PL
CZ
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MIKROAALTOUUNI
OHJEKÄSIKIRJA
RU
FI
Page 2
GB
1
Microwave Oven
INSTRUCTION MANUAL
MODEL:MIC 256 EX
Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
Page 3
GB
2
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and affect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
Specifications
Model: Rated Voltage: Rated Input Power(Microwave): Rated Output Power(Microwave):
Rated Input Power(Grill):
Rated Input Power(Convection): Oven Capacity:
Turntable Diameter: External Dimensions(LxWxH): Net Weight:
MIC 256 EX 230V~50Hz 1450W 900W
1100W
2500W
25L
315mm
5 465
94 460mm
Approx. kg
23.5
Page 4
GB
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to remove a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
3. Warning: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understand the hazards of improper use.
4. Warning: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to the temperatures generated. (only for grill series)
5. Only use utensils suitable for use in microwave ovens.
6. The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed.
7. Read and follow the specific:"PRECAU­ TIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY".
8. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
9. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven.
13. Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided.
25.During use the appliance becomes hot.Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
26.Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.
27.Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering.
To reduce the risk of fire, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following:
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
15. Use this appliance only for its intended uses as described in manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This oven is especially designed to heat. It is not designed for industrial or laboratory use.
16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a wet basement or near a swimming pool.
19. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. Keep cord away from heated surface, and do not cover any events on the oven.
20. Do not let cord hang over edge of table or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
22. The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.23. Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore take care when handling the container.
24.Steam cleaner is not to be used.
Page 5
GB
4
To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation
DANGER
Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord , use only a 3-wire extension cord.
CLEANING
Be sure to disconnect the oven from the power supply.
1. Clean the inside of the oven after using with a slightly damp cloth.
2. Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3. The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
Two-round-pin plug
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. If a long cord set or extension cord is used:
1)The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
2)The extension cord must be a grounding­ type 3-wire cord.
3)The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Page 6
GB
5
UTENSILS
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
Materials you can use in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum foil Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of
meat or poultry to prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at least 1 inch (2.5cm) away from oven walls.
Browning dish
Dinnerware
Glass jars
Glassware
Oven cooking bags
Paper plates and cups
Paper towels
Parchment paper
Plastic
Plastic wrap
Thermometers Microwave-safe only (meat and candy thermometers). Wax paper Use as a cover to prevent splattering and retain moisture.
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
Microwave-safe only. Follow manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes.
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking.
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming.
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled "Microwave Safe". Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. "Boiling bags" and tightly closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch food.
See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven." There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking.
4. Do not exceed 1 minute cooking time.
Page 7
GB
6
Materials to be avoided in microwave oven
Utensils Remarks
Aluminum tray Food carton with metal handle Metal or metal­trimmed utensils
Metal twist ties Paper bags Plastic foam
Wood
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish.
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. May cause arcing and could cause a fire in the oven. May cause a fire in the oven.
Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature.
Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray 1 Turntable ring assembly 1 Instruction Manual 1
F
A
G
Grill Rack( Only for Grill series )
Shut off oven power if the door is opened during operation.
E
C B
D
A) Control panel B) Turntable shaft C) Turntable ring assembly D) Glass tray E) Observation window F) Door assembly G) Safety interlock system
Page 8
GB
7
Turntable Installation
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
a. Never place the tray should never be restricted. b. Both always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the d. If breaks, contact your nearest authorized service center.
Turntable ring assembly
glass tray
glass tray
glass tray
glass tray
and
for cooking.
or
turntable ring assembly
upside down. The glass
turntable ring assembly
must
cracks or
Installation and connection
1.This appliance is only intended for domestic use.
2.This oven is intended for built-in use only.It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard.
3. Please observe the special installation instructions.
4.The appliance can be installed in a 60cm wide wall-mounted cupboard(at lease 55cm deep and 85cm off the floor).
5.The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket.
6.The mains voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate.
7.The socket must be installed and connecting cable must only be replaced by a qualified electrician.If the plug is no longer to accessible following installation,an all-pole disconnecting device must be present on the installation side with a contact gap of at lease 3mm.
8.Adapters,multi-way strips and extension leads must not be used. Overloading can result in a risk of fire.
The accessible surface may be hot during operation.
Page 9
GB
8
OPERATION INSTRUCTION
This microwave oven uses modern electronic control to adjust cooking parameters to meet your needs better for cooking.
1.Clock Setting
When the microwave oven is electrified,the oven will display "0:00", buzzer will ring once.
1) Press " CLOCK/PRE-SET " to choose 12-hour or 24-hour.
2) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23(24-hour) or 1--12(12-hour).
3) Press " CLOCK/PRE-SET ", the minute figures will flash.
4) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
5) Press " CLOCK/PRE-SET" to finish clock setting. ":" will flash. Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if you press " STOP/CLEAR ", the oven will go back to the previous status automatically.
2. Microwave Cooking
1) Press the "MICROWAVE/GRILL/COMBI. " key once, and "P100" display.
2) Press " MICROWAVE/GRILL/COMBI. " for times or turn " " to select the microwave
power from 100% to 10%. "P100", "P80", "P50", "P30", "P10" will display in order.
3) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to confirm.
4)Turn " " to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)
5) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking.
NOTE: the step quantities for the adjustment time of the coding switch are as follow: 0---1 min : 5 seconds 1---5 min : 10 seconds 5---10 min : 30 seconds 10---30 min : 1 minute 30---95 min : 5 minutes
Microwave Power Chart
Press
Microwave Power
Once Twice Thrice 4 times 5 times
80% 50% 30% 10%100%
Page 10
GB
9
3. Grill Cooking
1) Press the "MICROWAVE/GRILL/COMBI. " key once, and "P100" display.
2) Press " MICROWAVE/GRILL/COMBI." for times or turn " " to select the grill power.
Stop turning when "G-1" displays.
3) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to confirm.
4)Turn " " to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)
5) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking.
Note: If half the grill time passes, the oven sounds twice to tell you to turn the food over. You can just leave continue working. But in order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over, close the door, and then press"START/+30SEC./CONFIRM" to continue cooking. If no operation, the oven will work automatically and sound once.
4. Combination Cooking
1) Press the "MICROWAVE/GRILL/COMBI. " key once, and " P100" display.
2) Press " MICROWAVE/GRILL/COMBI." for times or turn " " to select the grill power.
Stop turning when "C-1","C-2","C-3" or "C-4" displays.
3) Press "START/+30SEC./CONFIRM " to confirm.
4)Turn " " to adjust the cooking time. (The time setting should be 0:05- 95:00.)
5) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to start cooking.
Note: Combination instructions
Instructions
1
2
3
4
Display
C-1
C-2
C-3
C-4
Microwave
Grill
Convection
5. Convection Cooking(With preheating funtion)
The convection cooking can let you to cook the food as a traditional oven. Microwave is not used. It is recommended that you should preheat the oven to the appropriate temperature before placing the food in the oven.
Page 11
GB
10
1) Press the "CONVECTION " key once, "140" flash.
2) Keep pressing "CONVECTION" or turn " " to select the convection function. Note:the temperature can be chosen from 140 degrees to 230 degrees.
3) Press the " START/+30SEC./CONFIRM " to confirm the temperature.
4) Press the " START/+30SEC./CONFIRM " to start preheating.When the
preheating temperature arrives, the buzzer will sound twice to remind you to put the food into the oven. And the preheated temperature is displayed and flash.
5) Put the food into the oven and close the door.
Turn " " to adjust the cooking time. (The maximum setting time is 95 minutes.)
6) Press the " START/+30SEC./CONFIRM " key to start cooking.
Note: a. Cooking time cannot be input until the preheating temperature arrives. If the temperature arrives, door must be opened to input the cooking time. b. When the preheating time is more than 30 minutes and the temperature not arrives,buzzer will sound twice to tell you to input the cooking time. If the time not input in 5 minutes, the oven will stop preheating. The buzzer sound five times and turn back to waiting states.
6. Convection Cooking( Without pre-heating function)
1) Press the "CONVECTION " key once, "140" flash.
2) Keep pressing "CONVECTION" or turn " " to select the convection function. Note:the temperature can be chosen from 140 degrees to 230 degrees.
3) Press the " START/+30SEC./CONFIRM " to confirm the temperature
4) Turn " " to adjust the cooking time. (The maximum setting time is 95 minutes.)
5) Press the " START/+30SEC./CONFIRM " key to start cooking.
7.Multi-Stage Cooking
Three stages can be maximumly set. If one stages is defrosting, it should be put in the first stage. The buzzer will ring once after each stage and the next stage will begin. Note: Auto menu and preheating cannot be set as one of the multi-stage.
Example: if you want to defrost the food for 5 minutes, then to cook with 80% microwave power for 7 minutes. The steps are as following:
1) Press "DEFROST BY W.T./TIME " twice, the screen will display "dEF2";
2) Turn " " to adjust the defrost time of 5 minutes;
3) Press"MICROWAVE/GRILL/COMBI." once;
4) Turn " " to choose 80% microwave power till "P80" display;
Page 12
GB
11
5) Press "START/+30SEC./CONFIRM" to confirm;
6) Turn " " to adjust the cooking time of 7 minutes;
7) Press "START/+30SEC./CONFIRM" to start cooking.
8. Pre-set Function
1) Set the clock first. (Consult the instruction of clock setting.)
2) Input the cooking program. Three stages can be set at most. Defrosting should not be set in preset function.Auto menu can be set single stage only.
Example: if you want to cook with 80% microwave power for 7 minutes.
a. Press"MICROWAVE/GRILL/COMBI." once; b. Turn " " to choose 80% microwave power till "P80" display; c. Press "START/+30SEC./CONFIRM" to confirm; d. Turn " " to adjust the cooking time of 7 minutes;
After the above steps, please do not press " START/+30SEC./CONFIRM ". Then do as following:
3) Press " CLOCK/PRE-SET ", current time displays and the hour figures flash.
4) Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23(24-hour)
or 1--12(12-hour).
5) Press " CLOCK/PRE-SET ", the minute figures will flash.
6) Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59.
7) Press " START/+30SEC./CONFIRM " to finish setting. ":" will light, buzzer will
ring twice when the time arrives, then cooking will start automatically.
Note: clock must be set first. Otherwise,pre-set function will not work.
9. Auto Menu
1) In waiting state, turn " " right to choose the function wanted,
and "A1","A2","A3"...."A10" will be displayed.
2) Press "START/ +30 SEC./CONFIRM" to confirm the menu you need.
3) Turn " " to choose the weight of menu,and "g" indicator will light.
4) Press "START/ +30 SEC./CONFIRM" to start cooking.
Note: Cake menu is under convection cooking with 180 -warm-up function, and you should preheat first following the auto menu operation, when the oven reaches the temperature, it will stop working and sound to remind opening the door to put cake in, then press "START/ +30 SEC./CONFIRM " to start cooking.
Page 13
Auto menu Chart
12
Menu
A1
Reheat
A2
Potato
A3
Meat
A4
Vegetable
A5
Fish
A6
Pasta
A7
Soup
A8 Cake
A9
Pizza
A10
Chicken
50(with water 450g)
100(with water 800g)
150(with water 1200g)
Weight(g)
150 250 350 450
600 1 (about 230g) 2 (about 460g) 3 (about 690g)
150
300
450
600
150
350
500
150 250 350 450 650
200 400 600 475
200
300
400
500
750
1000 1200
GB
Display
150 250 350 450 600
1 2
3 150 300 450 600 150 350 500
150 250 350 450 650
50
100
150 200 400 600 475
200 300 400 500
750 1000 1200
Power
100%
100%
100%
100%
80%
80%
100%
Preheat at 180 degrees
C-4
C-4
Page 14
GB
13
10. Defrost by Weight
1) Press "DEFROST BY W.T./TIME" pad once,the oven will display "dEF1",.
2) Turn " " to select the weight of food.At the same time, "g" will lights, The weight should be 100-2000g.
3) Press "START/+30SEC./CONFIRM" key to start defrosting.
11. Defrost by Time
1) Press " DEFROST BY W.T./TIME " key twice, the oven will display "dEF2"
2) Turn " " to select the cooking time. The maximum setting time is 95 minutes.
3) Press " START/+30SEC./CONFIRM" key to start defrosting.
12. Speedy Cooking
1) In waiting state, press "START/+30SEC./CONFIRM" key to cook with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds. The maximum cooking time is 95 minutes.
2) During microwave,grill,convection and combination states, press "START/+30SEC./CONFIRM" key to cook with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds.
Note: this function cannot work under defrost, auto menu and multi-stage cooking.
13. Speedy Microwave Cooking
In waiting state, turn " " left to choose cooking time directly then press "START/+30SEC./CONFIRM " key to cook with 100% microwave power. This program can be set as one of multi-stage.
14. Inquiring Function
(1) In cooking state, press"MICROWAVE/GRILL/ COMBI." or " CONVECTION", the current power will be displayed for 2-3 seconds. (2) In pre-set state, press " CLOCK/PRE-SET " to inquire the time for delay start cooking. The pre-set time will flash for 2-3 seconds, then the oven will turn back to the clock display. (3) During cooking state, press "CLOCK/PRE-SET" to check the current time. It will be displayed for 2-3 seconds.
Page 15
GB
14
15. Lock-out Function for Children
Lock: In waiting state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting entering into the children-lock state and " " indicator will light. LED will display current time or 0:00.
Lock quitting: In locked state, press "STOP/CLEAR" for 3 seconds, there will be a long "beep" denoting that the lock is released, and " " indicator will disapear.
16. Specification
(1) The buzzer will sound once when turning the knob at the beginning; (2) "START/+30 SEC./CONFIRM" must be pressed to continue cooking if the door is opened during cooking; (3) Once the cooking programme has been set , "START/+30 SEC./CONFIRM" is not pressed in 5 minutes. The current time will be displayed. The setting will be cancelled. (4) The buzzer sounds once by efficient press, inefficient press will be no responce. (5) The buzzer will sound five times to remind you when cooking is finished.
Page 16
Trouble shooting
15
GB
If something does trouble shooting; before seeking assistanace carry out the following checks first.
It is forbidden to run the unit without any food inside. It is very dangerous.
CUSTOMER ASSISTANCE SERVICE If you cannot identify the cause of the operating anomaly: switch off the appliance (do not subject it to rought treatment) and contact the Assistance Service. PRODUCT SERIAL NUMBER. Where can I find it? It is important that you to inform the Assistance Service of your product code and its serial number (a 16 character code which begins with the number 3); this can be found on the guarantee certificate or on the data plate located on the appliance. It will help to avoid wasted journerys to technicians, thereby (and most significantly) saving the corresponding callout charges.
Page 17
GB
16
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The symbol on the product indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal. For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product
.
Page 18
FR
17
Four à micro-ondes
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MODELES:
Avant d’utiliser le four à micro-ondes lire attentivement ces instructions et les conserver précieusement.
Si vous suivez les instructions décrites ci-après, votre four vous garantira un service excellent pendant de longues années.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVEC SOIN
MIC 256 EX
Page 19
FR
18
PRECAUTIONS AFIN D’EVITER D’EVENTUELLES EXPOSITIONS EXCESSIVES A L’ENERGIE DES MICRO-ONDES.
(a) Ne jamais faire fonctionner le four avec la porte ouverte, ceci pourrait provoquer
une exposition dangereuse à l’énergie des
ou
rompre les fermetures de sécurité.
(b) Ne positionner aucun objet entre la partie antérieure du four et la porte, ne pas
laisser s’accumuler des résidus de graisse ou de détergents sur les surfaces des joints d’étanchéité.
(c) ATTENTION: Si la porte ou le joint sont endommagés , le four ne doit pas être
utilisé tant que n’est pas effectuée la réparation par un personnel compétent.
INDEX
Si l’appareil n’est pas bien nettoyé, la surface externe peut être endommagée et donc réduire la durée de l’appareil ou encore l’exposer à des situations dangereuses.
Spécificités techniques
micro-ondes. Important: ne pas forcer
Modèles Tension standard de l’appareil Puissance nominale en entrée (Micro-
onde) Puissance nominale en sortie (Micro-
onde) Puissance nominale en entrée (Grill)
Puissance d’entrée nominale
2500 W
(Convection)
Capacité volumétrique du four
Diamètre du plat tournant
Dimensions externes(LxPxH)
Poids net
MIC 256 EX
230V~50Hz
1 0W
45
900 W
1100W
25 L
mm
315
x x
5 465 mm
94 460
23.5 kg
Page 20
FR
19
AVVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR VOTRE SECURITE ATTENTION
Afin de diminuer le risque d’incendie, court-circuit, dommages aux personnes ou exposition excessive à l’énergie des micro-ondes durant l’utilisation de l’appareil, nous vous conseillons de suivre les précautions de base suivantes:
1. Attention: Liquides ou autres aliments ne doivent pas être réchauffés dans des
flacons fermés hermétiquement car ils sont susceptibles d’exploser.
2. Attention: il est dangereux pour tout personnel non spécialisé de démonter la
couverture de protection prévue pour garantir la protection contre l’exposition à l’énergie à micro-ondes..
3. Attention: Ne permettez l’utilisation du four à des enfants qu’après leur avoir
donné les instructions appropriées pour u
garde contre les risques encourus en cas d’une utilisation incorrecte.
en
4. Attention: Quand le four est utilisé en mode combiné, les enfants ne peuvent
l’utiliser qu’en présence d’un adulte ceci en raison de la température émise (seulement pour le modèle avec grill)
5. Utilisez seulement des ustensiles appropriés pour l’utilisation en four à micro­ondes.
6. Le four doit être nettoyé régulièrement , tout dépôt d’aliment doit être éliminé.
7. Lire et suivre les données spécifiques "Précautions afin d’éviter d’éventuelles expositions excessives à l’énergie à micro-ondes ".
8. Quand vous réchauffez des aliments en récipients de plastique ou en carton, contrôler le four en raison du risque d’incendie.
9. Si vous constatez la présence de fumée, éteindre ou débrancher la prise de courant et laisser la porte du four fermée afin d’étouffer toute flamme éventuelle.
10. Ne pas cuire de façon excessive les aliments.
11. Ne jamais utiliser la cavité du four comme récipient. Ne pas laisser des produits comme du pain, des biscuits à l’intérieur du four.
12. Oter les fermetures en métal ou poignées métalliques des récipients de métal ou de carton avant de les mettre dans le four .
13. Installer et positionner le four selon les instructions fournies pour l’installation.
14. Les œufs durs ou avec leur coquille ne doivent être réchauffés dans le four à
micro-ondes parce qu’ils sont susceptibles de provoquer une explosion même une
fois la cuisson terminée.
15. Utiliser cet appareil seulement selon l’usage indiqué par le présent manuel d’instructions . Ne jamais utiliser de produits ou vapeurs corrosives dans cet
appareil électroménager. Ce four est spéc
pas étudié pour des utilisations industrielles ou en laboratoire.
Il n’est
ne correcte utilisation et les avoir mis
ifiquement conçu pour réchauffer.
Page 21
FR
20
16. Si le fil d’alimentation donné en dotation est endommagé, il doit être substitué par le producteur, par son service d’entre
qualifié
17. Ne jamais stocker ou utiliser cet appareil à l’extérieur.
18. Ne pas utiliser ce four à proximité d’eau, dans un évier humide ou près d’une
piscine.
19. La température des surfaces accessibles pourrait être élevée durant le fonctionnement du four. Tenir le fil d’alimentat
chaleur et
20. Ne jamais laisser le fil d’alimentation suspendu sur le bord d’une table ou d’un
plan de travail.
21. La non observation des conditions normales d’entretien pourrait endommager
provoquer
22. Le contenu de biberons ou flacons d’aliments pour bébés doivent être mélangés
brûlure.
23. Le réchauffement à micro-ondes de boissons peut provoquer un processus
24. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur.
25. L’appareil devient chaud lors de son utilisation. Prenez soin d'éviter de toucher
les parties chaudes à l'intérieur du four.
26. Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l’utilisation. Eloignez
les jeunes enfants.
27. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou d’éponges métalliques pour
nettoyer la porte vitrée du four ; ils peuvent rayer la surface et à force la briser.
ceci afin de prévenir toute situation dangereuse.
en aucun cas ne jamais couvrir le four..
les surfaces, causer une réduction de la
des situations dangereuses.
ou agités et la température de ces derniers doit être contrôlée afin d’ éviter toute
d’ébullition retardée, par conséquent, faire a
flacon.
tien ou par un personnel analogue
ion loin de toute source de
durée de l’appareil mais encore
ttention quand vous manipulez le
Page 22
FR
21
Instructions pour diminuer le risque de dommages aux personnes Installation de la prise de terre
DANGER
Danger de décharge électrique Toucher certains composants internes peut provoquer d’importants dommages aux personnes ou la mort. Ne jamais démonter l’appareil.
ATTENTION
Danger de décharge électrique Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut provoquer une décharge électrique.Ne pas connecter au réseau électrique tant que l’appareil n’est pas correctement installé avec l’installation d’une prise de terre.
Pour diminuer le risque de dommages aux personnes Connexion de la mise à terre NETTOYAGE
S’assurer que le four est débranché du réseau électrique.
1. Après utilisation, nettoyer les surfaces internes du four avec un chiffon légèrement humide.
2. Nettoyer correctement les accessoires avec de l’eau savonneuse.
3. Le cadre de la porte, le joint d’étanchéité et les parties connexes doivent être nettoyés si besoin, avec de l’eau savonneuse. Cet appareil électroménager doit être relié à la prise de terre. En cas de court­circuit électrique, la terre diminue le risque de décharge électrique fournissant une voie de sortie au courant électrique. Cet appareil est fourni avec un fil d’alimentation doté d’un fil de terre et d’une fiche de branchement avec terre. La fiche doit être insérée dans une prise de courant correctement installée et donc dotée d’une liaison avec la terre. Contactez un électricien qualifié au cas où vous ne comprenez pas correctement les instructions pour la mise à terre ou au cas où vous avez un doute sur l’exactitude de la connexion à la terre de l’appareil . Au cas où il est nécessaire d’utiliser une rallonge, utiliser uniquement une rallonge à trois sorties comprenant une fiche bipolaire avec cannelure pour la mise à terre ainsi que 2 contacts pour la mise à terre. Une fiche bipolaire munie d’un contact pour la terre est appropriée pour la prise du four. Le fil électrique fourni avec l’appareil est délibérément court afin de diminuer la possibilité de trébucher ou de l’arracher de la prise, risques possibles avec un fil plus long:
1) La tension nominale indiquée sur le fil ou sur la rallonge devraient être au moins équivalents à la tension nominale de l’appareil. .
2) La rallonge doit être un fil à trois sorties avec mise à terre.
3) Le fil long doit être mis de façon à ne pas pendre du plan de travail ou de la table, doit être éloigné de la portée des enfants qui pourraient le tirer ou trébucher de façon impromptue.
Fiche Schuco
Page 23
FR
22
USTENSILES ATTENTION
Risque de dommages aux personnes
Il est dangereux d’effectuer, sans une compétence spécifique, des réparations ou opérations d’entretien prévoyant le démontage du couvercle prévu pour garantir la protection à l’exposition de l’énergie à micro-ondes. Se référer aux instructions du paragraphe “Matériaux qui peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes ou qui doivent être évités dans le four à micro-ondes." Certains ustensiles non métalliques peuvent être non appropriés pour l’utilisation du four à micro-ondes. En cas de doute, il est possible d’essayer l’ustensile en question suivant la procédure suivante.
Test des ustensiles:
1. Remplir un récipient spécial pour micro-ondes avec une tasse d’eau froide (250 ml) et y mettre l’ustensile en question .
2. Cuire à température maximale durant 1 minute.
3. Toucher avec précaution l’ustensile. Si l’ustensile vide est chaud, ne pas l’utiliser pour la cuisson à micro-ondes .
4. Ne jamais dépasser le temps de cuisson d’une minute.
Matériaux qui peuvent être utilisés dans le four à micro-ondes
Seulement comme protection. De petits morceaux lisses
peuvent être utilisés pour couvrir des parties fines de viande Pellicule en aluminium
Récipients en terre cuite
Assiettes de table
Flacons en verre
Produits en verre
Sachets pour la cuisson au four
Tasses et plats en plastique
ou volaille afin d’éviter une cuisson excessive . Il peut se
former un arc si la pellicule est trop près de la paroi du four. La
pellicule doit être positionnée à une distance minimum de 1
pouce (2,5 cm) des parois du four.
Suivre les instructions du producteur. Le fonds du récipient en
terre cuite doit être positionné à au moins 3/16 de pouce
(5mm) au dessous du plat tournant. Une utilisation incorrecte
pourrait provoquer la rupture du plat tournant.
Seulement celles appropriées pour l’utilisation dans un four à
micro-ondes. Suivre les instructions du producteur. Ne pas
utiliser des plats cassés ou ébréchés.
Oter toujours le couvercle. Utiliser seulement pour réchauffer
les aliments jusqu’à tant qu’ils soient chauds. Certains
récipients en verre ne sont pas résistants à la chaleur et
pourraient donc se casser.
Utiliser seulement des produits en verre résistants à la chaleur
et appropriés pour l’utilisation au four. S’assurer qu’ils ne
comportent pas des bords en métal. Ne pas utiliser des plats
cassés ou ébréchés.
Suivre les instructions du producteur. Ne pas fermer avec des
fermetures métalliques. Faire des entailles pour laisser
s’échapper la vapeur .
Cuire ou réchauffer pour des temps très courts. Ne pas
s’éloigner du four durant la cuisson.
Page 24
FR
23
Serviettes en papier
Papier sulfurisé
Plastique
Pellicule transparente
Thermomètres
Papier oléagineux
Matériaux à éviter dans les fours à micro-ondes
Barquettes en aluminium
Récipients pour aliments en carton avec poignée en métal
Utiliser pour couvrir les aliments pendant le réchauffement afin
d’absorber la graisse éventuelle. Utiliser et contrôler
seulement pour des temps de cuisson brefs.
Utiliser comme couverture pour prévenir éclaboussures ou
pour couvrir la vapeur .
Seulement plastique appropriée pour le four à micro-ondes.
Suivre les instructions du producteur. Doit être indiquée
“compatible pour micro-ondes”. Certains récipients en
plastique ramollissent quand les aliments réchauffent. Les
sacs et sachets pour la cuisson et sacs en plastique fermés
hermétiquement doivent être troués comme indiqué sur
l’emballage même
Seulement celle appropriée pour l’utilisation au four à micro-
ondes. L’utiliser pour couvrir les aliments durant la cuisson
afin de maintenir l’humidité. S’assurer que la pellicule
transparente n’entre pas en contact avec les aliments.
Seuls ceux appropriés pour l’utilisation des fours à micro-
ondes (thermomètres pour viandes et gâteaux).
Utiliser pour couvrir les aliments et prévenir les débordements
et maintenir l’humidité. .
Peut provoquer la formation d’un arc. Transvaser les aliments dans des plats appropriés pour l’utilisation en fours à micro-ondes.
Peut provoquer la formation d’un arc. Transvaser les aliments dans des plats appropriés pour l’utilisation au four à micro-ondes..
Ustensiles en métal Le métal protège les aliments de l’énergie à micro-
Fermetures en métal
Sachets en papier Pourrait provoquer un incendie à l’intérieur du four.
Récipients en polystyrène ou polyuréthane
Bois
ondes. Le métal peut provoquer la formation d’un arc .
Peut provoquer la formation d’un arc et pourrait causer un incendie à l’intérieur du four.
Les récipients pourraient fondre ou contaminer le liquide contenu lorsqu’ils sont exposés à de hautes températures.
Le bois sèche quand est utilisé dans les fours à micro­ondes et pourrait casser ou se fendre.
Page 25
FR
24
INSTALLER VOTRE FOUR Noms des composants et des accessoires du four
Extraire le four de l’emballage ainsi que les accessoires qui se trouvent à l’intérieur du four.
Le four est fourni avec les accessoires suivants : 1 Plateau tournant en verre 1 Ensemble anneau rotatif
F
1 Manuel d’instructions
A) Panneau de commandes B) Axe du plateau tournant C) Anneau de support D) Plat en verre
G
E
C
D
E) Fenêtre d’observation F) Porte G) Système fermeture de sécurité
Grill ( Seulement pour la version avec grill )
Attention: ne pas utiliser la grille métallique du modèle à micro-ondes. Toujours l’enlever quand on utilise la fonction micro-ondes!
Eteindre le four si la porte reste ouverte durant le fonctionnement.
Installation du plat tournant
Axe (partie inférieure)
Plat en verre
A
B
Arbre du plat tournant
Anneau de support
a. Ne jamais positionner le plat en verre à l’envers. Le plat en verre ne doit jamais
être bloqué.
b. Tant le plat en verre que l’anneau de support doivent être toujours être utilisés
durant la cuisson .
c. Les aliments et récipients doivent toujours être positionnés sur le plat en verre
durant la cuisson.
d. Si le plat en verre ou l’ensemble anneau de support/plateau tournant devaient se
fissurer ou se casser, contacter le centre d’assistance le plus proche.
Page 26
FR
25
Installation du plan de travail
Otez de l’emballage le four ainsi que tous les accessoires . Examiner le four afin de vérifier n’est pas endommagé ou que la porte n’est abîmée. Ne pas installer le four s’il est endommagé.
Partie intérieure: Enlever toutes les pellicules de protection présentes sur les surfaces de la partie intérieure du four à micro-ondes.
Ne pas enlever la fine pellicule marron claire collée sur la cavité du four, elle est prévue pour protéger le magnétron.
Installation et branchement
1. Cet appareil est uniquement destiné à l'usage domestique.
2. Ce four est uniquement destine à être utilisé encastré. Il n’est pas destiné à être utilisé sur un meuble ou à l'intérieur d'un placard.
3. Veuillez respectez les instructions d’installation spécifiques.
4. L’appareil peut être installée dans un placard adossé au mur de 60 cm de large (d’au moins 55 cm de profondeur et à 85cm au-dessus du sol).
5. L’appareil est fourni avec une prise et ne doit être branché qu’à une prise avec terre correctement installée.
6. Le voltage principal doit correspondre au voltage spécifié sur la plaque signalétique.
7. Seul un électricien qualifié peut installer la prise et connecter les câbles. Si la prise n’est plus accessible suite à l’installation, un appareil de déconnexion multipolaire doit être présent du côté de l’installation avec une distance d’isolation d’au moins 3 mm.
8. Ne pas utiliser d'adaptateurs, de multiprises ni de rallonges. Un excès de charge peut entraîner un risque d'incendie.
La
surface accessible
pou
rrait être chaude
durant
le fonctionnement.
Page 27
Instructions d’utilisation
26
FR
Ce four micro-onde utilise un contrôle électronique moderne pour ajouter les paramètres de cuisson pour mieux répondre à vos besoins de cuisson.
1. Réglage de l’horloge
Branchez le four micro-onde, l’écran va afficher “0:00” et le four va sonner une fois.
1) Appuyez sur «
2) Tournez la molette « » pour changer l’heure, le nombre entré doit être compris entre 0 et 23 (en mode 24
heures), 1 et 12 (en mode 12 heures).
3) Appuyez sur « », les chiffres des minutes vont clignoter.
4) Tournez la molette « » pour changer les minutes, le nombre entré doit être compris entre 0 et 59.
5) Appuyez sur « » pour mettre fin au réglage de l’horloge. « : » va clignoter.
Note : 1) Si l’horloge n’est pas réglée, elle ne fonctionne pas quand le micro-onde est allumé.
2) Si vous appuyez sur « » pendant le réglage de l’horloge, le four va revenir automatiquement à son état précédent.
2. Cuisson au micro-onde
1) Appuyez une fois sur la touche «
2) Appuyez plusieurs fois sur « » ou tournez la molette « » pour choisir la puissance du
micro-onde, de 100% à 10%. « P100 », « P80 », « P50 », « P30 » et « P10 » vont s’afficher successivement.
3) Appuyez sur «
4) Tournez la molette « » pour régler le temps de cuisson. (Le temps de cuisson doit être compris entre 0:05 et 95:00.)
5) Appuyez sur « » pour lancer la cuisson.
Note : Voici les indications pour régler le temps avec la molette : 0---1 min : 5 secondes 1---5 min : 10 secondes 5---10 min : 30 secondes 10---30 min : 1 minute 30---95 min : 5 minutes
Tableau de la puissance du micro-onde
Nombre de pression sur la touche Puissance du micro-onde
Une
100% 80% 50% 30% 10%
» pour choisir l’affichage en mode 12 heures ou 24 heures.
» et « P100 » va s’afficher.
» pour confirmer.
Deux Trois Quatre Cinq
Page 28
FR
27
3. Cuisson au grill
1) Appuyez une fois sur la touche « » et « P100 » va s’afficher.
2) Appuyez plusieurs fois sur « » ou tournez la molette « » pour choisir la puissance du grill.
Arrêtez de tourner lorsque vous voyez s’afficher « G-1 ».
3) Appuyez sur «
4) Tournez la molette « » pour régler le temps de cuisson. (Le temps de cuisson doit être compris entre 0:05 et 95:00.)
5) Appuyez sur « » pour lancer la cuisson.
Note : A la moitié du temps de cuisson au grill, le four sonne deux fois pour vous indiquer de retourner l’aliment. Vous pouvez l’ignorer, mais pour obtenir une cuisson au grill plus efficace, il est préférable de retourner l’aliment, refermer la porte, puis appuyer sur « automatiquement la cuisson et sonnera une fois.
4. Cuisson combinée
1) Appuyez une fois sur la touche «
» pour confirmer.
» pour reprendre la cuisson. Sans ces manipulations, le four poursuivra
» et « P100 » va s’afficher.
2) Appuyez plusieurs fois sur « » ou tournez la molette « » pour choisir la puissance du grill.
Arrêtez de tourner lorsque vous voyez s’afficher « C-1 », « C-2 », « C-3 » or « C-4 ».
3) Appuyez sur « » pour confirmer.
4) Tournez la molette « » pour régler le temps de cuisson. (Le temps de cuisson doit être compris entre 0:05 et 95:00.)
5) Appuyez sur « » pour lancer la cuisson.
Note : Instructions pour la cuisson combinée
Instructions Affichage Micro-onde Grill Convection
1 C-1
2 C-2 3 C-3
4 C-4
5. Cuisson par convection (avec fonction préchauffage)
La cuisson par convection vous permet de cuire les aliments comme dans un four traditionnel. Les micro-ondes ne sont pas utilisées. Il est recommandé de préchauffer le four à la température appropriée avant de placer les aliments dans le four.
Page 29
FR
28
1) Appuyez une fois sur la touche « » et « 140 » va clignoter.
2) Continuez à appuyer sur « Note : vous pouvez choisir une température entre 140 et 230 degrés.
3) Appuyez sur « » pour confirmer la température.
4) Appuyez sur « » pour lancer le préchauffage. Lorsque le four atteint la température de préchauffage, il sonne deux fois pour vous rappeler de mettre les aliments au four. De plus, la température de préchauffage est affichée et clignote.
5) Placez les aliments dans le four et fermez la porte.
6) Tournez la molette «
7) Appuyez sur la touche « » pour lancer la cuisson.
Note : a. Le temps de cuisson ne peut pas être saisi avant que le four n’ait atteint la température de préchauffage. Lorsque le four atteint cette température, la porte doit être ouverte pour pouvoir saisir le temps de cuisson. b. Si le temps de préchauffage dépasse 30 minutes sans que la température soit atteinte, le four va sonner deux fois pour vous indiquer de saisir le temps de cuisson. Si le temps de cuisson n’est pas saisi dans les 5 minutes qui suivent, le four va arrêter le préchauffage. Le four sonne alors cinq fois et retourne en état de veille.
6. Cuisson par convection (sans fonction de préchauffage)
1) Appuyez une fois sur la touche «
2) Continuez à appuyer sur « » ou tournez la molette « » pour choisir la fonction de convection. Note : vous pouvez choisir une température entre 140 et 230 degrés.
3) Appuyez sur « » pour confirmer la température.
4) Tournez la molette « » pour régler le temps de cuisson. (Le temps maximum de réglage est 95 minutes.)
5) Appuyez sur la touche « » pour lancer la cuisson.
.
Cuisson en plusieurs étapes
Vous pouvez définir un maximum de trios étapes. Si l’une de ces étapes est la décongélation, elle doit être placée en premier. Le four va sonner une fois après chaque étape puis l’étape suivante va commencer. Note : Le menu automatique et le préchauffage ne peuvent pas faire partie d’une cuisson en plusieurs étapes.
Exemple : Si vous voulez décongeler l’aliment pendant 5 minutes, puis le cuire à 80% de la puissance du micro-onde pendant 7 minutes, vous pouvez suivre ces étapes :
1) Appuyez deux fois sur «
2) Tournez la molette « » pour régler le temps de décongélation à 5 minutes.
3) Appuyez une fois sur «
4) Tournez la molette « » pour choisir 80% de la puissance du micro-onde, donc jusqu’à ce que « P80 » s’affiche.
» pour régler le temps de cuisson. (Le temps maximum de réglage est 95 minutes.)
» ou tournez la molette « » pour choisir la fonction de convection.
» et « 140 » va clignoter.
». L’écran va afficher « dEF2 ».
».
Page 30
FR
29
5) Appuyez sur « » pour confirmer.
6) Tournez la molette « » pour régler le temps de cuisson à 7 minutes.
7) Appuyez sur «
8. Fonction préréglage
1) Commencez par régler l’horloge. (Consultez les instructions sur le réglage de l’horloge.)
2) Entrez le programme de cuisson. Vous pouvez définir un maximum de trois étapes. La décongélation ne doit pas faire partie d’un préréglage. Le menu automatique peut être réglé à l’avance mais pas combiné avec d’autres étapes. Exemple : si vous voulez cuire à 80% de la puissance du micro-onde pendant 7 minutes :
a) Appuyez une fois sur « ». b) Tournez la molette « c) Appuyez sur « d) Tournez la molette « Après les étapes précédentes, veillez à ne pas appuyer sur «
3) Appuyez sur « ». L’heure actuelle va s’afficher et les chiffres de l'heure vont clignoter.
4) Tournez la molette « » pour changer l’heure, le nombre entré doit être compris entre 0 et -23 (en mode 24 heures) ou entre 1 et 12 (en mode 12 heures).
5) Appuyez sur « », les chiffres des minutes vont clignoter.
6) Tournez la molette « » pour changer les minutes, le nombre entré doit être compris entre 0 et 59.
7) Appuyez sur « » pour mettre fin au réglage. « : » va s’allumer, le four sonne deux fois lorsque l’heure programmée arrive, puis la cuisson commence automatiquement.
» pour choisir 80% de la puissance du micro-onde, donc jusqu’à ce que « P80 » s’affiche.
» pour régler le temps de cuisson à 7 minutes.
Note : L’horloge doit être réglée avant, sinon la fonction de préréglage ne fonctionnera pas.
9. Menu Automatique
» pour lancer la cuisson.
» pour confirmer.
». Puis procédez comme suit :
1) En état de veille, tournez la molette « » vers la droite pour choisir la fonction et l’écran va afficher « A1 », « A2 », « A3 »....
jusqu’à « A10 ».
2) Appuyez sur "
3) Tournez la molette « » pour choisir le poids du menu et l’indicateur « g » va s’afficher.
4) Appuyez sur «
Note : Le menu Gâteau est une cuisson par convection avec une fonction de préchauffage à 180° et vous devriez préchauffer après avoir lancé le menu automatique. Quand le four atteint la température, il arrête de fonctionner et donne pour vous rappeler de mettre le gâteau au four. Appuyez ensuite sur «
" pour confirmer votre menu.
» pour lancer la cuisson.
» pour commencer la cuisson.
Page 31
FR
30
Tableau du menu automatique
Menu Poids (g) Affichage Puissance
A1
A2
A3
Viande
A4
Légumes
A5
Poisson
A6
Pâtes
A7
Soupe
A9
Pizza
A10
Poulet
Réchauffage
Pommes de terre
A8 Gâteau 475 475 Préchauffage à 180 degrés
150 150 250 250 350 350 450 450 600 600
1 (environ 230g) 2 (environ 460g) 3 (environ 690g)
150 150 300 300 450 450 600 600 150 150 350 350 500 500 150 150 250 250 350 350 450 450 650 650
50 (avec 450g d’eau)
100 (avec 800g d’eau)
150 (avec 1 200g d’eau)
200
200 400 400 600 600
200 200 300 300 400 400 500 500
750 750 1000 1000 1200 1200
1 2 3
50 100 150
100%
100%
100%
100%
80%
80%
100%
C-4
C-4
Page 32
FR
31
10. Décongélation en fonction du poids
1) Appuyez une fois sur « » ; le four affiche « dEF1 ».
2) Tournez la molette « » pour choisir le poids des aliments. Cela va afficher l’indicateur « g ». Le poids doit être compris entre 100 et 2000 g.
3) Appuyez sur la touche « » pour lancer la décongélation.
11. Décongélation en fonction du temps
1) Appuyez deux fois sur la touche « » ; le four va afficher « dEF2 ».
2) Tournez la molette « » pour régler le temps de cuisson. Le temps maximum de réglage est 95 minutes.
3) Appuyez sur la touche « » pour lancer la décongélation.
12. Cuisson rapide
1) Avec le four en état de veille, appuyez sur la touche " " pour cuire avec 100% de puissance pendant 30 secondes. Chaque pression sur cette touché peut augmenter le temps de cuisson de 30 secondes. Le temps maximum de cuisson est 95 minutes.
2) En mode micro-onde, grill, convection et combiné, appuyez sur la touche « » pour cuire à 100% de puissance pendant 30 secondes. Chaque pression sur cette touché augmente le temps de cuisson de 30 secondes.
Note: Cette fonction ne fonctionne pas pour la décongélation, le menu automatique et la cuisson en plusieurs étapes.
13. Cuisson rapide au micro-onde
En mode veille, tournez la molette « » vers la gauche pour choisir le temps de cuisson directement puis appuyez sur la touche « Ce programme peut faire partie de la cuisson en plusieurs étapes.
14. Fonction interrogation
(1) En mode cuisson, appuyez sur " " ou " " pour afficher la puissance actuelle pendant 2-3 secondes.
(2) En mode préréglage, appuyez sur " " pour savoir dans combien de temps la cuisson va commencer. Le temps du préréglage va clignoter pendant 2-3 secondes, puis le four va retourner à l'affichage de l'heure.
(3) En mode cuisson, appuyez sur " " pour consulter l’horloge. Elle sera affichée pendant 2-3 secondes.
» pour cuire à 100% de la puissance du micro-onde.
Page 33
FR
32
15. Fonction Sécurité Enfants
Verrouillage: en position de repos, appuyer sur " " pendant 3 secondes, on
entendra un son assez long une fois intervenu le réglage effectif de la sécurité ; l’LED
visualisera " " ou l’heure courante.
Sortie de la fonction de verrouillage: en position de blocage, appuyer sur " "
pendant 3 secondes; on entendra un long son une fois le déverrouillage intervenu; l’LED
retournera à l’horloge.
16. Specifications
(1) un bip sonore retentira lors de la première manipulation de la manette
(2) " " doit etre enfoncée pour continuer la cuisson dans la cas ou
la porte a été ouverte pendant la cuisson
(3) Un fois le programme choisi " " doit etre enfoncé dans les 5
minutes qui suivent. Dans le cas contraire, la programmation sera annulée est l affichage
reviendra à l'heure.
(4) le Bip peut etre desactive si cette touche est enfoncée
(5) la fin de la cuisson, le Bip retentira 5 fois
Page 34
FR
33
Cet appareil est en conformité avec la directive européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (WEEE). En vous assurant que ce produit est détruit correctement, vous aiderez à empêcher des conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine, que pourraient dans le cas contraire causer une gestion des déchets inappropriée à ce produit. Le symbole sur le produit
indique qu'il ne peut pas être traité comme déchet domestique. Au
contraire il devrait être apporté au point de ramassage le plus proche pour le recyclage des équipements électrique et électronique. L’élimination doit se faire conformément aux réglementations locales pour la gestion des ordures. Pour plus d’informations sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre administration locale, le service de ramassage des déchets de votre habitation ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
Page 35
IT
34
Forno a microonde
MANUALE DI ISTRUZIONI
MODELLI:
Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'utilizzo del forno a microonde e conservarle con cura.
Se seguirete le istruzioni qui contenute, il vostro forno vi garantirà un servizio eccellente per molti anni.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CON CURA
MIC 256 EX
Page 36
IT
35
PRECAUZIONI PER EVITARE EVENTUALI ESPOSIZIONI ECCESSIVE ALL’ ENERGIA DELLE MICROONDE
(a) Non tentate di far funzionare il forno con la porta aperta in quanto ciò potrebbe
causare una pericolosa esposizione all’energia a microonde. E’ importante non rompere o alterare le chiusure di sicurezza.
(b) Non posizionare alcun oggetto tra la parte anteriore del forno e la porta, né
lasciar accumulare residui di sporco o di de
guarnizioni.
(c) ATTENZIONE: Se la porta o la guarnizione sono danneggiate, il forno non deve
essere utilizzato sino alla sua riparazione da parte di una persona competente.
APPENDICE
Se l’apparecchio non è mantenuto in buono stato di pulizia, la sua superficie potrebbe essere danneggiata e ciò potrebbe ridurre la durata dell’apparecchio e portare a situazioni pericolose.
Specifiche tecniche
tergenti sulle superfici delle
Modelli
Tensione nominale 230V~50Hz Potenza nominale in ingresso
(Microonde) Potenza nominale in uscita (Microonde) 900 W
Potenza nominale in ingresso (Grill) 1100 W
Potenza nominale in ingresso (Convezione) Capacità del forno
Diametro del piatto rotante Dimensioni esterne(LxPxH) Peso netto
MIC 256 EX
1450 W
2500 W
25 L
315 mm
5 x 465 x mm
94 460
23.5 kg
Page 37
IT
36
AVVERTIMENTI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendio, shock elettrico, danni alle persone o esposizione eccessiva all’energia a microonde nel corso dell’utilizzo dell’elettrodomestico, consigliamo di seguire delle precauzioni di base, tra le quali le seguenti:
1. Attenzione: Liquidi o altri alimenti non devono essere riscaldati in contenitori
sigillati in quanto suscettibili di esplosione.
2. Attenzione: E’ pericoloso per chiunque che non sia un tecnico autorizzato
rimuovere la copertura di protezione atta
dall’esposizione
3. Attenzione: Consentite l’utilizzo del forno a microonde ai minori senza
supervisione solo dopo aver fornito adeguat minore di
compreso i pericoli
4. Attenzione: Quando il forno viene utilizzato in modo combinato, i minori
dovrebbero utilizzare il forno solo con la supervisione di un adulto a causa della
temperatura generata (solo per la serie con grill)
5. Utilizzare solo utensili idonei per uso in forni a microonde.
6. Il forno dovrebbe essere pulito regolarmente e qualsiasi deposito di cibo dovrebbe essere rimosso.
7. Leggere e seguire le specifiche "PRECAUZIONI PER EVITARE POSSIBILI ESPOSIZIONI ECCESSIVE AD ENERGIA A MICROONDE ".
8. Quando si riscalda del cibo in contenitori in plastica o in carta, tenere sotto
controllo il forno a causa di possibili incendi.
9. Se si osserva del fumo, spegnere o staccare dalla presa di corrente il forno e
tenere chiusa la porta al fine di soffocare qualsiasi fiamma.
10. Non cuocere eccessivamente il cibo.
11. Non utilizzare la cavità del forno come contenitore. Non lasciare prodotti quali pane, biscotti, ecc all’interno del forno.
12. Rimuovere le chiusure in filo metallico e i manici di metallo da contenitori/borse in carta o in plastica prima di posizionarli nel forno.
13. Installare o posizionare il forno in accordo alle istruzioni per l’installazione
fornite.
14. Uova nel guscio e uova sode non dovrebbero essere scaldate nel forno a
microonde poiché potrebbero esplodere anche dopo che il riscaldamento a microonde è terminato.
15. Utilizzare questo elettrodomestico solo per gli utilizzi descritti in questo manuale.
Non utilizzare agenti o vapori corrosivi in questo elettrodomestico. Questo forno è progettato specificatamente per scaldare. No in
laboratorio.
all’energia a microonde.
utilizzare il forno in modo sicuro e solo
legati ad un utilizzo non corretto.
a garantire la protezione
e istruzioni che consentano al
quando questi abbia
n è realizzato per utilizzi industriali o
Page 38
IT
37
16. Se il cavo in dotazione è danneggiato, questo deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio manutenzi qualificato
17. Non immagazzinare o utilizzare questo elettrodomestico all’esterno.
18. Non utilizzare questo forno in prossimità di acqua, nel lavandino bagnato o vicino a una piscina.
19. La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere alta nel corso del funzionamento dell’elettrodomestico. Tenere il cavo di alimentazione lontano
dalle
20. Non lasciare che il cavo di alimentazione resti appeso sul bordo del tavolo o del
piano di lavoro.
21. L’inosservanza delle normali condizioni di pulizia potrebbero causare danni alle superfici e ciò potrebbe causare una riduzione nella durata dell’elettrodomestico oltre che causare situazioni pericolose.
22. Il contenuto di biberon e contenitori per alimenti per neonati dovrebbero essere mescolati o agitati e la temperatura degli alimenti in essi contenuti dovrebbe essere
23. Il riscaldamento a microonde di bevande potrebbe causare un processo di ebollizione ritardata; conseguentemente, il
contenitore.
24. Non utilizzare un pulitore a vapore.
25. Durante il funzionamento, il prodotto si scalda. Fare attenzione a non toccare le resistenze all'interno del forno.
26. I componenti accessibili all'utente potrebbero scaldarsi durante il funzionamento. Tenere fuori dalla portata dei bambini
27. Non utilizzare detergenti troppo aggressivi o raschietti di metallo affilati per pulire il vetro dello sportello del forno poiché possono graffiarne la superficie e far insorgere il rischio di rottura.
al fine di prevenire qualunque situazione pericolosa.
superfici calde e non coprire il forno in nessun caso.
controllata per evitare scottature.
one o da personale analogamente
fare attenzione quando si movimenta
Page 39
IT
38
Istruzioni per ridurre il rischio di danni alle persone Installazione con collegamento di terra
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica Toccare alcuni componenti interni può causare seri danni personali o morte. Non smontare l’apparecchio.
ATTENZIONE
Pericolo di scossa elettrica Un utilizzo non corretto della terra può causare una scossa elettrica. Non collegare alla rete elettrica sino a quando l’elettrodomestico non sia correttamente installato e con adeguata presa di terra.
Per ridurre il rischio di danni alle persone Collegamento a terra PULIZIA
Assicuratevi di scollegare il forno dalla corrente elettrica.
1. Pulire le superfici interne del forno dopo l’utilizzo con un panno leggermente umido.
2. Pulire gli accessori nel modo consueto in acqua insaponata.
3. La cornice della porta, la guarnizione e le parti adiacenti devono essere pulite all’occorrenza con attenzione con un panno umido.
Questo elettrodomestico deve essere collegato con presa di terra. In caso di corto circuito elettrico, la terra riduce il rischio
per la corrente elettrica. Questo elettrodom
fuga di filo
di terra e relativa spina di terra. La spina deve essere inserita in una presa
correttamente installata e dotata di terra. Consultare un elettricista qualificato o un
manutentore in caso le istruzioni per la messa a terra non fossero correttamente comprese o in caso di dubbio relativam alla
terra dell’elettrodomestico. In caso fosse necessario utilizzare una prolunga,
utilizzare unicamente un cavo di prolunga a tre vie con una spina bipolare con una scanalatura per la messa a terra e 2 piastrine di messa a terra. Una presa bipolare, con una spina di terra o con morsetto/i di terra sarà idonea per la spina del forno. Il cavo fornito con l’elettrodomestico è deliberatamente corto al fine di ridurre i rischi
legati alla possibilità di inciampare o di strapparlo dalla presa, possibili con
un cavo
1)La tensione nominale indicata sul cavi o sulla prolunga dovrebbe essere almeno equivalente alla tensione nominale dell’elettrodomestico.
2)La prolunga deve consistere in un cavo a tre vie con terra.
3)Il cavo lungo dovrebbe essere posizionato in modo da non pendere dal piano di
lavoro o dal tavolo, dove potrebbe essere tirato dai bambini o nel quale potrebbe
essere possibile inciampare inavvertitamente.
Spina Schuco
lungo:
di scossa elettrica fornendo un cavo di
estico è fornito con un cavo dotato
ente alla correttezza della connessione
Page 40
IT
39
UTENSILI ATTENZIONE
Pericolo di danni alla persone
E’ da considerarsi pericoloso per chiunque non abbia una specifica competenza effettuare riparazioni o manutenzioni che prevedano la rimozione di un coperchio che garantisca una protezione dall’esposizione all’energia a microonde. Fare riferimento alle istruzioni al paragrafo “Materiali che possono essere utilizzati nel forno a microonde o che devono essere evitati nel forno a microonde." Potrebbero esserci utensili non metallici non idonei per utilizzo nel forno a microonde. In caso di dubbio, è possibile provare l’utensile in questione seguendo la seguente procedura.
Test degli utensili:
1. Riempire un contenitore idoneo per utilizzo nel forno a microonde con una tazza
di acqua fredda (250 ml) e con l’utensile in questione.
2. Cuocere alla massima temperature per 1 minuto.
3. Cautamente toccare l’utensile. Se l’utensile vuoto è caldo, non utilizzatelo per
cotture a microonde.
4. Non superare il tempo di cottura di 1 minuto.
Materiali che possono essere utilizzati nel forno a microonde
Solo per protezione. Piccoli pezzi lisci possono essere utilizzati
Pellicola di alluminio
Contenitori in terracotta
per coprire parti sottili di carne o pollame per prevenire una cottura eccessiva. E’ possibile che si verifichi la formazione di arco se la pellicola è troppo vicina alle pareti del forno. La pellicola dovrebbe essere posizionata ad una distanza minima di 1 pollice (2,5 cm) dalle pareti del forno.
Seguire le istruzioni del produttore. Il fondo di un contenitore in terracotta deve essere posizionato almeno 3/16 di pollice (5mm) sopra il piatto rotante. Un utilizzo non corretto potrebbe causare la rottura del piatto rotante.
Piatti da tavola
Vasi in vetro
Prodotti in vetro
Borse per cottura in forno
Tazze e piatti di carta
Solo quelli idonei per utilizzo in forni a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Non utilizzare piatti rotti o sbeccati.
Rimuovere sempre il coperchio. Utilizzare solo per scaldare il cibo solo sino a quando sarà caldo. Molti vasi in vetro non sono resistenti al calore e potrebbero rompersi.
Utilizzare solo prodotti in vetro resistenti al calore e idonei per utilizzo in forno, Assicuratevi che non vi siano bordi in metallo. Non utilizzare piatti rotti o sbeccati.
Seguire le istruzioni del produttore. Non chiudere con chiusure metalliche. Praticare dei tagli per consentire la fuoriuscita di vapore.
Utilizzare per brevi periodi unicamente per cuocere/scaldare. Non lasciare il forno incustodito durante la cottura.
Page 41
IT
40
Tovaglioli di carta
Carta uso pergamena
Plastica
Pellicola in plastica
Termometri
Carta oleata
Materiali da evitare nei forni a microonde
Vassoi in alluminio
Contenitori per alimenti in cartone con maniglie in metallo
Utilizzare per coprire il cibo durante il riscaldamento per assorbire eventuale grasso. Utilizzare, controllando, solo per cotture brevi.
Utilizzare come copertura per prevenire schizzi o come copertura per il vapore.
Solo quella idonea per utilizzo in forni a microonde. Seguire le istruzioni del produttore. Dovrebbe essere marcata “Idonea per microonde”. Alcuni contenitori in plastica si ammorbidiscono quando il cibo in essi contenuto si scalda. Sacchetti per la cottura e borse in plastica chiuse ermeticamente dovrebbero essere tagliate o forate come indicato sull’imballo stesso.
Solo quella idonea a utilizzo in forni a microonde. Utilizzare per coprire il cibo durante la cottura per mantenere l’umidità. Assicurarsi che la pellicola in plastica non entri in contatto con il cibo.
Solo quelli idonei per utilizzo con forni a microonde (termometri per carne e per dolci).
Utilizzare per coprire il cibo per prevenire schizzi e mantenere l’umidità.
Può causare la formazione di arco. Trasferire il cibo in piatti idonei per utilizzo in forni a microonde.
Può causare la formazione di arco. Trasferire il cibo in piatti idonei per utilizzo in forni a microonde.
Utensili in metallo o Il metallo protegge il cibo dall’energia a microonde. Il
Chiusure in metallo
Sacchetti di carta Potrebbe causare un incendio all’interno del forno.
Contenitori in polistirene o poliuretano
Legno
metallo può causare la formazione di arco.
Può causare la formazione di arco e potrebbe causare un incendio all’interno del forno.
I contenitori potrebbero sciogliersi o contaminare il liquido interno quando esposti ad alte temperature.
Il legno si asciuga quando utilizzato in forni a microonde e potrebbe dividersi o rompersi.
Page 42
IT
41
INSTALLARE IL VOSTRO FORNO Nomi dei componenti e degli accessori del forno
Estrarre il forno e tutti i materiali dall’imballo e dalla cavità del forno. Il forno è fornito con i seguenti accessori:
1 Piatto girevole in vetro 1 Insieme anello rotante 1 Manuale di istruzioni
F
A) Pannello di controllo B) Albero del piatto rotante C) Anello di supporto D) Piatto in vetro E) Finestra di osservazione F) Porta
G
E
C
D
G) Sistema di bloccaggio di sicurezza
Grill ( Solo per la serie con Grill )
Attenzione: non utilizzare la griglia metallica nel modello a microonde. Rimuoverla sempre quando si utilizza la funzione microonde!
Spegnere il forno se la porta rimane aperta durante il funzionamento.
A
B
Installazione del piatto rotante
Mozzo (parte inferiore)
Piatto in vetro
Albero del piatto rotante
Anello di supporto
a. Non posizionate mai il piatto in vetro al contrario. Il piatto in vetro non dovrebbe
mai essere vincolato.
b. Sia il piatto in vetro, sia l’anello di supporto devono sempre essere utilizzati
durante la cottura.
c. Il cibo e i contenitori devono sempre essere posizionati sul piatto in vetro per la
cottura.
d. Se il piatto in vetro o l’insieme anello piatto rotante dovessero incrinarsi o
rompersi, contattate il centro di assistenza più vicino.
Page 43
IT
42
Installazione del piano di lavoro
Rimuovere tutto il materiale di imballo e gli accessori. Esaminare il forno per verificare che non vi siano danni quali ammaccature o danni alla porta. Non installare il forno se danneggiato.
Parte interna: Rimuovere tutte le pellicole protettive presenti sulle superfici della parte interna del forno a microonde.
Non rimuovere il sottile rivestimento marrone chiaro attaccato alla cavità del forno per proteggere il magnetron.
Installazione e collegamento
1. Questo elettrodomestico è destinato al solo uso domestico.
2. Questo forno è da incasso e può essere installato solo come tale. Non può essere usato sistemato su un ripiano o dentro un mobile non idoneo.
3. Seguire le istruzioni specifiche per l’installazione.
4. L'elettrodomestico può essere installato in un mobile installato a muro largo 60 cm (profondità minima: 55cm; altezza minima: 85 cm).
5. Il forno è munito di spina e deve essere collegato solo ad una presa adeguatamente installata e collegata a terra.
6. La tensione di alimentazione deve corrispondere alla tensione indicata sulla targhetta delle specifiche.
7. Solo un elettricista qualificato può installare la presa e sostituire il cavo di collegamento. Se dopo aver incassato il prodotto la spina non è più accessibile, sul lato dell'installazione deve essere presente un l'interruttore isolante onnipolare con una distanza fra i contatti di almeno 3mm.
8. Non utilizzare adattatori, prese a più uscite e prolunghe. Un eventuale sovraccarico può provocare rischio di incendio.
La superficie accessibile potrebbe essere calda nel
corso del funzionamento.
Page 44
Istruzioni di funzionamento
43
IT
Questo forno a microonde si avvale di moderni comandi elettronici per la regolazione dei parametri di cottura, in modo da venire incontro alle necessità dell'utente e ottenere prestazioni ottimali.
1. Impostazione dell'orario
Non appena il forno a microonde viene collegato alla presa di rete, sul display viene visualizzato "0:00" e viene emesso un segnale acustico.
1) Premere "
2) Ruotare " " per impostare l'ora, inserendo un numero tra 0 e 23 (formato a 24 ore), 1 e 12 (formato a 24 ore).
3) Premere " "; le cifre che indicano i minuti lampeggiano.
4) Ruotare " " per regolare i minuti, scegliendo un numero compreso tra 0 e 59.
5) Premere " " per completare l'impostazione dell'orario. ":" lampeggia. Nota: 1) Anche se è collegato alla presa di corrente, il forno non funziona se l'orologio non è impostato.
2) Se durante la procedura di impostazione dell’orario si preme " ", il forno ripristinerà automaticamente l'impostazione precedente.
2. Cottura a microonde
1) Premere una volta il tasto " "; sul display viene visualizzato "P100".
2) Premere " Saranno visualizzate nell'ordine le indicazioni "P100", "P80", "P50", "P30", "P10".
3) Premere "
4) Ruotare " " per selezionare il tempo di cottura (il tempo impostato deve essere compreso tra 0:05 e 95:00).
5) Premere " " per avviare la cottura.
Nota: il selettore consente di aumentare o diminuire il tempo di cottura secondo i seguenti incrementi: 0---1 min : 5 secondi 1---5 min : 10 secondi 5---10 min : 30 secondi 10---30 min : 1 minuto 30---95 min : 5 minuti
Schema dei valori di potenza del microonde
Premere Una volta Potenza microonde
100% 80% 50% 30% 10%
" per scegliere tra il formato a 12 o 24 ore.
" più volte o ruotare " " per scegliere un livello di potenza tra 100% e il 10%.
" per confermare.
Due volte Tre volte Quattro volte Cinque volte
Page 45
IT
44
3. Cottura a grill
1) Premere una volta il tasto " "; verrà visualizzato "P100".
2) Premere più volte " " o ruotare " " per selezionare la potenza del grill. Smettere di ruotare la manopola quando viene visualizzato "G-1".
3) Premere " " per confermare.
4) Ruotare " " per selezionare il tempo di cottura (il tempo impostato deve essere compreso tra 0:05 e 95:00).
5) Premere " " per avviare la cottura.
Nota: una volta trascorsa la metà del tempo di cottura a grill impostato, il forno emette due segnali acustici per ricordare all'utente di girare il cibo. Se non si interviene, il forno continuerà a cuocere. Tuttavia, per ottenere un risultato ottimale, dopo i due segnali acustici girar e il
cibo, chiudere lo sportello e premere " operazioni, il forno riprenderà a cuocere automaticamente ed emetterà un segnale acustico.
4. Cottura combinata
1) Premere una volta il tasto "
2) Premere più volte " " o ruotare " " per selezionare la potenza del grill. Smettere di ruotare la manopola quando vengono visualizzate le sigle "C-1","C-2","C-3" o "C-4".
3) Premere " " per confermare.
4) Ruotare " " per selezionare il tempo di cottura (il tempo impostato deve essere compreso tra 0:05 e 95:00).
5) Premere " " per avviare la cottura.
Nota: istruzioni per la cottura combinata
5. Cottura per convezione (con pre-riscaldamento)
La cottura per convezione permette di cuocere il cibo come nel forno tradizionale. Non vengono usate le microonde. Si consiglia di riscaldare il forno fino a raggiungere la temperatura adeguata prima di introdurre il cibo nel forno.
" per continuare la cottura. Se non vengono eseguite altre
"; verrà visualizzato "P100".
Istruzioni Display Microonde Grill Convezione
1
2 3
4
C-1
C-2 C-3
C-4
Page 46
IT
45
1) Premere una volta il tasto " "; "140" lampeggia.
2) Continuare a premere " Nota: è possibile impostare una temperatura compresa tra 140° e 230°.
3) Premere " " per confermare la temperatura.
4) Premere " " per avviare il pre-riscaldamento. Quando si arriva alla temperatura di preriscaldamento, vengono emessi due segnali acustici per ricordare all'utente di introdurre il cibo nel forno. La temperatura di pre-riscaldamento lampeggia sul display.
5) Introdurre il cibo nel forno e chiudere la sportello.
6) Ruotare "
7) Premere " " per avviare la cottura. Nota: a. Non si può inserire il tempo di cottura finché non si arriva alla temperatura di pre-riscaldamento.
Una volta che il forno ha raggiunto la temperatura impostata, aprire lo sportello e selezionare il tempo di cottura. b. Se dopo 30 minuti di pre-riscaldamento la temperatura non arriva, vengono emessi due segnali acustici per avvertire
l'utente di inserire il tempo di cottura. Se il tempo non viene inserito entro 5 minuti, la fase di pre-riscaldamento viene interrotta, vengono emessi cinque segnali
6. Cottura per convezione (senza pre-riscaldamento)
1) Premere una volta il tasto " "; "140" lampeggia.
2) Premere " " più volte o ruotare " " per selezionare la funzione convezione. Nota: è possibile impostare una temperatura compresa tra 140° e 230°.
3) Premere " " per confermare la temperatura
4) Ruotare " " per selezionare il tempo di cottura (il tempo massimo selezionabile è 95 minuti).
5) Premere " " per avviare la cottura.
7. Cottura multifase
Possono essere impostate al massimo tre fasi. Se una delle modalità impostate è lo scongelamento, verrà assegnata alla prima fase. Dopo la conclusione di ogni fase viene emesso un segnale acustico e inizia la fase successiva. Nota: nella cottura multifase non è possibile selezionare le modalità di menu automatico e pre-riscaldamento.
Esempio: se si vuole scongelare del cibo per 5 minuti e quindi cuocerlo con una potenza dell'80% per 7 minuti, procedere come segue:
1) Premere due volte "
2) Ruotare "
3) Premere una volta"
4) Per selezionare la potenza dell'80%, ruotare " " finché non verrà visualizzato "P80";
" per selezionare il tempo di cottura (il tempo massimo selezionabile è 95 minuti).
" per regolare il tempo di scongelamento a 5 minuti;
" o ruotare " " fino a selezionare la funzione convezione.
acustici e il forno torna alla modalità di attesa.
"; sul display viene visualizzato "dEF2";
";
Page 47
IT
46
5) Premere " " per confermare;
6) Ruotare "
7) Premere "
8. Cottura programmata
1) Impostare prima l'orologio (consultare le istruzioni per l'impostazione dell'orario).
2) Inserire le impostazioni per la cottura programmata. Si possono impostare al massimo tre fasi. Per una cottura programmata non è possibile selezionare la modalità di scongelamento. Il menu automatico può essere impostato soltanto se la cottura programmata ha una sola fase. Esempio: se si vuole cuocere ad una potenza del 70% per 7 minuti, procedere come segue:
a. Premere una volta" "; b. Ruotare "
c. Premere " d. Ruotare "
Dopo aver eseguito le istruzioni di cui sopra, non premere "
3) Premere " "; viene visualizzata l’ora corrente e le cifre che indicano le ore lampeggiano.
4) Ruotare " " per regolare l' ora, inserendo un numero compreso tra 0 e -23 (24 ore) o tra 1 e 12 (12 ore).
5) Premere " "; le cifre che indicano i minuti lampeggiano.
6) Ruotare " " per regolare i minuti, scegliendo un numero compreso tra 0 e 59.
7) Premere " " per completare l'impostazione; ":" lampeggia. All’ora impostata, vengono emessi due segnali acustici, quindi la cottura inizierà automaticamente.
Nota: affinché sia possibile impostare una cottura programmata è necessario impostare prima l'orologio.
9. Menu automatico
1) In modalità di attesa, ruotare " " verso destra per scegliere la funzione desiderata; verranno visualizzate in successione le
indicazioni "A1","A2","A3"...."A10".
2) Premere "
3) Ruotare "
4) Premere "
Nota: nel menu “torta” viene utilizzata la cottura per convezione con funzione di pre-riscaldamento a 180°C, pertanto prima di attivare il menu automatico è necessario preriscaldare il forno. Quando raggiunge la temperatura, il forno si arresta ed emette un segnale acustico per ricordare all’utente di aprire lo sportello, inserire la torta o il dolce nel forno e premere
"
" per regolare il tempo di cottura a 7 minuti;
" per avviare la cottura.
" finché non sarà visualizzato "P80", in modo da scegliere una potenza all’80%;
" per confermare;
" per regolare il tempo di cottura a 7 minuti;
" ma procedere come segue:
" per confermare il menu desiderato.
" per scegliere il peso del menu; si accende la spia "g".
" per avviare la cottura.
" per avviare la cottura.
Page 48
IT
47
Tabella Menu Automatico
Menu Peso (g) Display Potenza
A1
A2
Patate
A3
Carne
A4
A5
Pesce
A6
Pasta
A7
A9
Pizza
A10
Pollo
Riscaldamento
Verdure
Minestra A8 Torta
150 1 0 5 250 250 350 350 450 450 600 600
1 (circa 230g) 2 (circa 460g) 3 (circa 690g)
150 150 300 300 450 450 600 600 150 150 350 350 500 500 150 150 250 250 350 350 450 450 650 650
50 (con acqua 450g)
100 (con acqua 800g)
150 (con acqua 1200g)
200
200 400 400 600 600 475 475 200 200 300 300 400 400 500 500
750 750 1000 1000 1200 1200
1 2 3
50 100 150
100%
100%
100%
100%
80%
80%
100%
Preriscaldamento a 180°
C-4
C-4
Page 49
IT
48
10. Scongelamento con impostazione del peso
1) Premere una volta " "; viene visualizzato "dEF1",.
2) Ruotare " " per selezionare il peso del cibo. Si accende la spia "g". È possibile impostare un preso compreso tra 100g e 2000g.
3) Premere il tasto " " per avviare lo scongelamento.
11. Scongelamento con impostazione del tempo
1)Premere due volte il tasto " "; viene visualizzato "dEF2"
2) Ruotare " " per selezionare il tempo di cottura. Il tempo massimo se lezionabile è 95 minuti.
3) Premere il tasto " " per avviare lo scongelamento.
12. Cottura rapida
1) In modalità di attesa, premere il tasto " " per cuocere ad un livello di potenza del 100% per 30 secondi. Ogni pressione del tasto il tempo aumenta di 30 secondi. Il tempo massimo selezionabile è 95 minuti.
2) Nelle modalità microonde, grill, convezione e combinato, premere il tasto " " per cuocere ad un livello di potenza del 100% per 30 secondi. Ad ogni pressione del tasto il tempo aumenta di 30 secondi.
Nota: questa funzione non è attiva con le funzioni di scongelamento, menu automatico e cottura multifase.
13. Cottura rapida a microonde
In modalità di attesa, ruotare " " verso sinistra per scegliere direttamente il tempo di cottura, quindi premere il tasto "
Questo programma può essere utilizzato anche nella cottura multifase.
" per selezionare un livello di potenza del 100%.
14. Visualizzazione informazioni
(1) Durante la cottura, se si preme " " o " ", viene visualizzata per 2-3 secondi la potenza selezionata.
(2) Nella modalità di cottura programmata, se si preme " " viene visualizzata l’ora di avvio della cottura programmata. L’ora preimpostata lampeggerà per 2-3 secondi, quindi il forno tornerà alla visualizzazione dell’ora corrente.
(3) Durante la cottura, premere "
" per controllare l’ora. Verrà visualizzata per 2-3 secondi.
Page 50
IT
49
15. Funzione di blocco per bambini
Blocco: nella condizione di riposo, premere " " per 3 secondi, si udirà un lungo suono a
conferma dell’avvenuta impostazione del blocco bambini; l’LED visualizzerà " " o l’ora
corrente
Uscita dalla funzione di blocco: nello stato di blocco, premere " " per 3 secondi; si udirà
un lungo suono a conferma dell’avvenuto sblocco; l’LED tornerà all’orologio.
16. Specifiche
(1) Il segnale acustico suona una volta quando si gira la manopola all'inizio;
(2) " " deve essere premuto per continuare la cottura dopo che la porta
viene aperta durante la cottura stessa;
(3) Una volta che il programma di cottura è stato impostato, se " "
non è premuto
in 5 minuti verrà visualizzata nuovamente l'ora corrente e l'impostazione verrà annullata.
(4) Il segnale acustico suona una volta ad ogni pressione efficace; se la pressione non è efficace (non è
recepita dal forno) non si sentirà nessun suono.
(5) Il segnale acustico suona per cinque volte al termine della cottura.
Page 51
IT
50
Ricerca dei problemi
Se si verifica un guasto, prima di chiamare l'assistenza, effettuare le seguenti verifiche.
NORMALE
E’ possibile che vi siano interferenze con la
Interferenza del forno a microonde con la ricezione televisiva
Luce affievolita
Si accumula del vapore sulla porta, esce aria calda dalle aperture di sfiato
Il forno viene acceso accidentalmente senza che vi sia del cibo all’interno dello stesso
Problema Possibile causa Rimedio
Il cavo di alimentazione non è inserito correttamente nella presa di corrente
Il forno non si accende
Il forno non scalda Il piatto di vetro è
rumoroso durante il funzionamento del forno
Il fusibile salta o entra in funzione l’interruttore automatico
Problemi con l’uscita
La porta non è chiusa correttamente
Rulli sporchi e residui sul fondo del forno
ricezione di radio o televisione nel corso del funzionamento del forno a microonde. Si tratta di un fenomeno simile a quello possibile con altri piccoli elettrodomestici, quali miscelatori, aspirapolvere, ventilatori elettrici. Si tratta di una condizione normale. Nel corso di cotture a microonde a bassa pressione, la luce del forno può affievolirsi. Si tratta di una condizione normale. Nel corso della cottura, è possibile che del vapore fuoriesca dal cibo. Buona parte di questo vapore viene espulso dalle aperture di sfiato. Ma parte del vapore potrebbe accumularsi sulle superfici fredde, quali per esempio la porta del forno. Si tratta di una condizione normale. Il funzionamento per periodi limitati del forno senza che al proprio interno vi sia del cibo non crea alcun danno al forno stesso. Questa condizione, però, dovrebbe essere evitata.
Staccare la spina dalla presa, quindi ricollegare dopo 10 secondi
Sostituire il fusibile o ripristinare l’interruttore automatico (riparato da personale qualificato della nostra società)
Verificare l’uscita con un altro elettrodomestico
Chiudere bene la porta
Fare riferimento al paragrafo “manutenzione del microonde” per pulire le parti sporche.
Page 52
IT
51
Questa apparecchiatura è marchiata secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero
essere causate da uno smaltimento non corretto. Il simbolo su
questo prodotto indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. L’elettrodomestico deve essere consegnato al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Lo smaltimento deve avvenire secondo le norme locali vigenti sullo smaltimento dei rifiuti. Per maggiori informazioni sul trattamento, il ritiro e il riciclo di questo prodotto consultare le autorità comunali, il servizio per la raccolta dei rifiuti o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Page 53
IT
52
SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI
CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare?
Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene.
Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione
Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di conformità che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero già a tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla garanzia stessa provare l’esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l’intervento addebitando al consumatore tutti i costi relativi.
ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI : come?
Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 199121314.
ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ?
Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari; comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati sopra.
UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA. Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente con il
dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it
MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova?
E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia. In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi.
Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza. Attenzione, la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti
Page 54
DE
53
Mikrowellenherd
BEDIENUNGSANWEISUNG
MODELLE:
Vor der Verwendung des Mikrowellenherdes vorsichtig diese Bedienungen lesen und sie sorgfältig bewahren.
Wenn Sie die hier enthaltenen Bedienungen folgen, wird Ihr Mikrowellenherd Ihnen einen hervorragenden Dienst für lange Zeit garantieren.
DIESE BEDIENUNGEN SORGFÄLTIG BEWAHREN.
MIC 256 EX
Page 55
DE
54
VORSICHTSMAßNAHMEN UM EVENTUELLE ZU VIELE AUSSETZUNGEN AN DER MIKROWELLENENERGIE ZU VERMEIDEN.
(a) Den Mikrowellenherd mit der offenen Tür nicht in Bewegung setzen,
weil eine
werden könnte. Es oder zu verderben.
(b) Keinen Gegenstand zwischen der Vorderseite des Mikrowellenherdes und der
Tür stellen und die Dichtungen immer rein bewahren.
(c) ACHTUNG: Wenn die Tür oder die Dichtung beschädigt sind, muß das
Mikrowellenherd nicht verwendet werden, bis wann es von einem Techniker
behebt
ANHANG
Wenn das Gerät nicht rein behalten wird, könnte seine Oberfläche beschädigt werden; dafür könnte die Dauer des Gerätes kürzer sein und sie könnte auch zu gefährlichen Situationen führen.
Technische Verzeichnisse
gefährliche Aussetzung an der Mikrowellenener
ist wichtig, keine Sicherheitsverschlüsse zu zerbrechen
wird.
gie verursacht
Modellen
Nennspannung 230V~50Hz
Eingangsnennleistung (Mikrowellen)
Ausgangsnennleistung (Mikrowellen) Eingangsnennleistung (Grill) 1100 W Eingangsnennleistung (Konvektionsleistung) 0 W Kapazität des Mikrowellenherdes Durchmesser des Drehtellers
Außengrößen (LxTxH) Nettogewicht kg
MIC 256 EX
1 0W
45
900 W
250
25 L
315mm
594 x 465 x 460 mm
23.5
Page 56
DE
55
WICHTIGE BEMERKUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT ACHTUNG
Um Feuergefahr, elektrischen Schock, Schaden den Menschen oder überhöhte Aussetzung der Mikrowellenenergie während der Verwendung des Elektrogerätes zu vermeiden, empfehlen wir, die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu befolgen:
1. Achtung: Flüssigkeiten oder andere Nahrung müssen nicht in geschlossenen
Behältern aufgewärmt werden, weil sie explodieren können.
2. Achtung: Es ist gefährlich für derjenige, der kein Techniker ist, die Schutzdecke
wegzunehmen, die den Schutz gegen der Aussetzung der Mikrowellenenergie garantiert.
3. Achtung
Anwesenheit der Erwachsenen verwenden, nur nachdem sie die nötigen Gebrauchsanweisungen gelernt haben und die von einer falschen Verwendung
abhängigen Gefahren verstanden haben.
4. Achtung: Wenn der Mikrowellenherd kombiniert verwendet wird, sollten die
Minderjährigen nur an der Anwesenheit der Erwachsenen wegen der sehr hohen Temperatur (nur für das Modell mit Grill).
5. Nur für die Verwendung in Mikrowellenherden geeignete Geräte benutzen.
6. Der Herd sollte regelmäßig gereinigt werden und die Nahrungsreste sollten sofort gereinigt werden.
7. "VORSICHTSMAßNAHMEN UM EVENTUE
DER MIKROWELLENENERGIE ZU VERMEIDEN" lesen und folgen.
8. Wenn die Nahrung in Kunststoff- oder Papierbehältern aufgewärmt wird,
kontrollieren Sie den Herd wegen der Feuermöglichkeit.
9. Wenn man Rauch bemerkt, ist es not
Steckdose abzustellen und die Tür des Herdes nicht zu öffnen, damit eventuelle Flammen gelöscht werden.
10. Das Essen nicht zu viel backen.
11. Den Herd wie einen Behälter nicht verwenden. Kein Brot, keine Kekse, u.s.w. im Mikrowellenherd lassen.
12. Die Metallverschlüsse und die Metallhenkel aus den Kunststoff- oder
Papierbehältern/Taschen wegnehmen, bevor sie in den Mikrowellenherd positioniert werden.
13. Gemäß den gegebenen Installationsbedienungen den Mikrowellenherd
positionieren.
14.Die Eier in der Schale und die harten
gewärmt werden, weil sie auch nach dem Ende der Mikrowellenerwärmung explodieren können.
15.Dieses Gerät nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Anwendungen
benutzen. Keine ätzenden Stoffe oder Dämpfe in diesem Gerät verwenden. Dieses Mikrowellenherd wird ausführlich für das Wärmen und nicht für industrielle- oder Laborzwecke geplant.
: Die Minderjährigen können den Mikrowellenherd ohne die
LLE ZU VIELE AUSSETZUNGEN AN
wendig, den Herd auszuschalten oder die
Eier sollten nicht im Mikrowellenherd
Page 57
DE
56
16. Wenn das serienmäßige Kabel beschädigt ist, muß es vom Hersteller, von
seinem Wartungsdienst oder von den Fachkräften ersetzt werden, damit
gefährliche Lage verhütet wird.
jede
17. Dieses Hausgerät außen nicht lagern oder verwenden.
18. Diesen Mikrowellenherd neben dem Wasser, im nassen Spülstein oder in der Nähe eines Schwimmbads nicht verwenden.
19. Das Speisekabel von wärmen Oberflächen fern halten und nie das Mikrowellengerät decken.
20. Das Speisekabel an der Kante des
hängen lassen.
21. Die Nichtbefolgung der gewöhnlich
Oberflächen des Mikrowellenherdes beschädigen, die Dauer des Gerätes
22. Der Inhalt von Milchflaschen und v
sollten gemischt oder geschüttelt werden und die Temperatur der enthaltenen Essen sollte kontrolliert werden, um Verbrennungen zu vermeiden.
23. Die Mikrowellenerwärmung von Getränken könnte einen verspäteten
Siedeprozess verursachen; infolgedessen den Behälter vorsichtig rühren.
24. Keine Dampfreiniger verwenden.
25. Das Gerät erhitzt sich bei der Verwendung. Darauf achten, dass die Heizelemente im Inneren des Geräts nicht berührt werden.
26. Zugängliche Teile des Geräts können sich bei der Verwendung erhitzen. Kinder vom Gerät fernhalten.
27. Keine Scheuermittel oder scharfe Metallschaber zur Reinigung des Gerätetür aus Glas verwenden, da die Oberfläche zerkratzt und beschädigt werden kann.
verkürzen und gefährliche Situationen verursachen.
Tisches oder an der Arbeitsfläche nicht
en Sauberkeitsbedienungen könnten die
on Nahrungsbehältern für Neugeborenen
Page 58
DE
57
Weisungen für das Einschränken von der Schadengefahr den Menschen Installation mit Erdung
GEFAHR
Schlagsgefahr Das Berühren von einigen Teilen kann ernste persönliche Schaden oder sogar den Tod verursachen. Kein Gerät abmontieren.
ACHTUNG
Schlagsgefahr Eine unrichtige Verwendung der Erdung kann einen Schlag verursachen. Sobald das Gerät richtig durch eine angemessene Erdung installiert wird, kann es auch dem elektrischen Netz verbunden werden.
Wie die Schadengefahren den Menschen kürzen Erdung
REINIGUNG
Versichern Sie sich, den Mikrowellenherd vom elektrischen Strom abzutrennen.
1. Die Innenoberflächen des Mikrowellenherdes mit einem ein wenig feuchten Tuch
nach der Verwendung reinigen.
2. Die Zubehöre mit Seife und Wasser wie üblich reinigen.
3. Der Türrahmen, die Dichtung und die Nebenteile müssen bei Bedarf mit einem
feuchten Tuch sorgfältig gereinigt werden. Dieses Hausgerät muß mit Erdung verbund die
Erdung die Schlagsgefahr, weil sie ein Fluc
Dieses Hausgerät wird mit einem Stromkabel geliefert, der sowohl
gibt. das
Erdungskabel als auch den Erdungsstecker hat. Die Steckdose muß in
einem
richtig installierten und mit Erdung ausgestatteten Stecker eingeschaltet werden. werden haben, Wenn eine einer bipolaren Erdungsplättchen hat. Eine
mit einer Erdungsklemme wird
Das mit dem Hausgerät gelieferte Kabel ist absichtlich kurz, um die Gefahren von Straucheln oder Abreisen zu vermeiden:
1)Die auf den Kabeln oder auf der Verlängerungsschnur bezeichnete Nennspannung sollte wenigstens äquivalent der Nennspannung des Hausgerätes sein.
2)Die Verlängerungsschnur muß ein Drei-Wege-Stromkabel mit Erdung sein.
3)Das lange Kabel sollte positioniert werden, sodaß es vom Tisch oder von der
Arbeitsfläche nicht herabhängt. Auf diese Weise können die Kinder kein Kabel
ziehen und niemand kann versehentlich darüber straucheln.
Schuko-Stecker
Wenn die Bedienungsanleitungen über die Erdung nicht richtig verstanden
oder wenn Sie Zweifel über die Erdungsverbindungen des Hausgerätes
wenden Sie sich an einen qualifizierten Elek
Verlängerungsschnur notwendig ist, ein Drei-Wege-Stromkabel mit
Steckdose verwenden, die eine Erdungsnut und 2
bipolare Steckdose mit einem Erdungsstecker
richtig auch für den Stecker des Mikrowellenherdes.
en werden. Im Kurzschlussfall kürzt
htkabel für den elektrischen Strom
triker oder an einen Wärter.
oder
Page 59
DE
58
WERKZEUGE ACHTUNG
Schadengefahr den Menschen
Ohne eine Fachkenntnis ist es gefährlich, Ausbesserungen oder Wartungen zu machen, die die Verschiebung eines Deckels vorsehen, der ein Schutz gegen die Mikrowellen garantiert. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsleitungen im Abschnitt “geeignete Materialien für den Mikrowellenherd oder ungeeignete Materialien für den Mikrowellenherd“. Auch Werkzeuge ohne Metall könnten ungeeignet für die Verwendung im Mikrowellenherd sein. Im Zweifelfalle ist es möglich, das betreffende Werkzeug mit der folgenden Prozedur zu testen.
Werkzeugentest:
1. einen für den Mikrowellenherd geeigneten Behälter mit einer Tasse kalten Wassers (250 ml.) und mit dem betreffenden Werkzeug füllen.
2. Zur höchsten Temperatur für 1 Min. kochen.
3. Vorsichtig das Werkzeug berühren. Wenn das leere Werkzeug warm ist, muß er
nicht im Mikrowellenherd verwendet werden.
4. Die Kochzeit von 1 Min. nicht übersteigen.
Geeignete Materialien für das Mikrowellenherd
Nur für Schutz. Kleine glatte Stücke können als Decke von dünnen Fleisch- oder Geflügelsstücken verwendet werden, damit ein überhöhtes Kochen verhütet wird. Wenn die
Aluminiumfolie
Behälter inTerracotta
Tischteller
Glasgefäße
Glasartikel
Taschen für das Kochen im Mikrowellenherd
Papiertassen und Papierteller
Aluminiumfolie zu nah den Wänden des Mikrowellenherdes ist, kann sie bogenförmig sich biegen. Die Aluminiumfolie sollte wenigstens 1 Zoll (2,5 cm.) weit von den Wänden des Mikrowellenherdes positioniert werden. Die Bedienungsanleitungen des Herstellers folgen. Der Boden eines Terracotta-Behälters muß wenigstens 3/16 Zoll (5 mm.) über die Drehplatte positioniert werden. Wegen einer falschen Verwendung kann die Drehplatte brechen.
Nur diejenigen, die geeignet für die Mikrowellenherde sind. Die Bedienungsanleitungen des Herstellers folgen. Keine gebrochene oder abgeschlagene Teller verwenden.
Immer den Deckel wegnehmen. Nur um Erwärmung des Essen verwenden. Viele Glasgefäße sind nicht hitzefest und könnten brechen.
Nur hitzefeste und für den Mikrowellenherd geeignete Glasartikel verwenden. Versichern Sie sich, daß es keine Metallbesätze gibt. Keine gebrochene oder abgeschlagene Teller verwenden.
Die Bedienungsanleitungen des Herstellers folgen. Mit Metallverschlüsse nicht schließen. Einige Schnitte machen, damit der Dampf austreten kann.
Fürs Kochen oder Warmen nur für wenige Zeit. Während des Kochens den Mikrowellenherd unbewacht nicht lassen.
Page 60
DE
59
Papierservietten
Pergamentpapier
Kunststoff
Plastikfolie
Thermometer
Butterbrotpapier
Ungeeignete Materialien für die Mikrowellenherde
Aluminiumtablette
Pappbehälter für Essen mit Metallhandgriffen
Sie können als Decke des Essens während des Wärmens verwendet werden, um eventuelle Fetten zu absorbieren. Nur für kurze Warmen unter Kontrolle verwenden.
Als Decke für das Verhüten der Spritzer oder als Decke für den Dampf verwenden.
Nur den für die Mikrowellenherde geeigneten Typ. Die Bedienungsanleitungen des Herstellers folgen. Der Kunststoff sollte mit dem Zeichen „Für Mikrowellen geeignet“ markiert werden. Einige Kunststoffbehälter werden weich als das enthaltene Essen sich wärmt. Dichtverschlossene Tüte fürs Kochen und Plastiktüte sollten geschnitten oder gelocht werden wie auf der Verpackung gezeigt.
Nur den für die Mikrowellenherde geeigneten Typ. Für das Decken des Essens während des Kochens verwendet, um die Feuchtigkeit zu halten. Versichern Sie sich, daß die Plastikfolie das Essen nicht berührt.
Nur die für die Mikrowellenherde geeigneten Thermometer (für Fleisch und Süßigkeiten).
Als Decke für das Verhüten der Spritzer und für das Halten der Feuchtigkeit verwenden.
Sie können sich bogenförmig biegen. Das Essen auf die für die Mikrowellenherde geeigneten Teller legen.
Sie können sich bogenförmig biegen. Das Essen auf die für die Mikrowellenherde geeigneten Teller legen.
Metallwerkzeuge
Metallverschlüsse
Papiertüte
Polystyren-oder Polyurethanbehälter
Holz
Das Metall schützt das Essen vor der Mikrowellenenergie. Das Metall kann sich bogenförmig biegen.
Sie können sich bogenförmig biegen und könnten eine Brandstiftung innerhalb dem Mikrowellenherd verursachen.
Sie könnten eine Brandstiftung innerhalb dem Mikrowellenherd verursachen.
Wenn diese Behälter zu hohen Temperaturen ausgesetzt werden, könnten sie schmelzen oder die Innenflüssigkeit kontaminieren.
Nachdem das Holz im Mikrowellenherd verwendet wird, trocknet es sich und könnte reißen werden oder brechen.
Page 61
DE
60
WIE IHREN MIKROWELLENHERD ZU INSTALLIEREN
Namen von den Teilen und der Zubehören des Mikrowellenherdes
Das Mikrowellenherd und alle Teile aus der Verpackung sowie aus der Höhlung des Mikrowellenherdes ziehen. Das Mikrowellenherd wird mit den folgenden Zubehören geliefert:
1 Glasdrehplatte 1 Drehring 1 Bedienungsanleitung
F
A) Schaltplatte B) Welle der Drehplatte C) Trägersring
E
C
D) Glasplatte E) Betrachtungsfenster
G
D
F) Tür G) Sicherheitsblockierungssystem
Grill (nur für die Serie Grill)
Achtung: das Metallgitter im Mikrowellenmodel nicht verwenden. Wenn die Mikrowellenfunktion gewählt wird, das Metallgitter immer wegnehmen.
Wenn die Tür während der Arbeitsweise offen bleibt, muß das Mikrowellenherd abgeschaltet werden.
A
B
Installation der Drehplatte
Nabe (Unterteile)
Glasplatte
Welle der Drehplatte
Trägersring
a. Die Glasplatte falsch herum nie stellen. Die Glasplatte sollte nie gebunden
werden.
b. Sowohl die Glasplatte als auch der Trägerring müssen immer während des
Kochens benutzt werden.
c. Das Essen und die Behälter müssen immer auf die Glasplatte fürs Kochen
gestellt werden.
d. Wenn die Glasplatte oder der Drehring und die Drehplatte brechen oder sich
biegen würden, wenden Sie sich am nächsten Kundendienst.
Page 62
DE
61
Installation und Anschluss
1. Dieses Gerät ist für den Privatgebrauch vorgesehen.
2. Dieses Gerät ist als Einbaugerät vorgesehen. Es eignet sich nicht für die Verwendung auf einer Küchenablagefläche oder in einem geschlossenen Küchenschrank.
3. Die spezifischen Installationsanleitungen bitte einhalten.
4. Das Gerät in einem 60 cm breiten Wandschrank installieren (Tiefe mindestens 55 cm, Höhe ab Boden 85 cm).
5. Dieses Gerät ist mit einem Stecker ausgerüstet, der nur an eine korrekt geerdete Steckdose angeschlossen werden darf.
6. Die diesbezügliche Spannung hat der auf dem Typenschild wiedergegebenen Spannung zu entsprechen.
7. Die Steckdose darf nur von einem qualifizierten Elektriker installiert werden. Dies gilt auch für den etwaigen Ersatz des Anschlusskabels. Wenn der Stecker nach der Installation nicht mehr zugänglich ist, muss sich installationsseitig ein allpoliger Stromkreisunterbrecher befinden, der einen Kontaktabstand von mindestens 3 mm aufweist.
8. Keine Adapter, Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel verwenden. Die Überladung des Geräts stellt ein potentielles Brandrisiko dar.
Die zugängliche Oberfläche könnte warm während des Funktionierens sein. ARBEITSWEISENBEDIENUNGEN
Dieser
Mikrowellenherd verwendet moderne, elektronische Kontrolle, um die Kochenspara können.
meter einzustellen, sodaß fast alle Ihre Bedürfnisse befriedigt werden
Page 63
Funktionen
62
DE
Dieses Mikrowellengerät nutzt eine innovative elektronische Steuerung, die die Garparameter den jeweiligen Bedürfnissen optimal anpasst.
1. Uhr einstellen
Wenn das Mikrowellengerät an das Stromnetz angeschlossen wird, blendet der LCD-Display die Anzeige „0:00“ ein. Der Summer sendet ein akustisches Signal aus.
1) "
2) Den Wählschalter "
1--12 (12 Std.) festlegen.
3) " " drücken. Die Minutenanzeige blinkt.
4) Den Wählschalter " " drehen, um die Minuten einzustellen. Hierbei einen Wert zwischen 0--59 festlegen.
5) " " drücken, um die Einstellung der Uhr zu beenden. Die Anzeige ":" schaltet auf Blinklicht. Hinweis: 1) Die Uhr ist auch bei Spannungsführung deaktiviert, wenn sie nicht eingestellt wurde.
2) Wenn be i der Einstellung der Uhr die Schaltfläche " " gedrückt wird, kehrt das Gerät automatisch zum vorhergehenden Status zurück.
2. Zubereiten von Speisen im Mikrowellengerät
1) "
2) " " mehrere Male drücken oder den Wählschalter drehen, um die Mikrowellen-
Leistungsstufe (100 % bis 10 %) festzulegen. Die Anzeigen "P100", "P80", "P50", "P30", "P10" werden in Reihenfolge eingeblendet.
3) Durch das Drücken von "
4) Den Wählschalter " " drehen, um die Garzeit festzulegen. Hierbei einen Wert zwischen 0:05 und 95:00 festlegen.
" drücken, um den Uhrmodus festzulegen (12/24 Stunden).
" drehen, um die Stunden einzustellen. Hierbei einen Wert zwischen 0--23 (24 Std.) festlegen.
" drücken. Der LCD-Display blendet die Anzeige "P100" ein.
" bestätigen.
5) " " drücken, um den Garvor gang zu starten.
Hinweis: Die Stufen des Wählschalters sind in folgende Abfolgen aufgeteilt: 0---10 Min. : 5 Sekunden 1---5 Min. : 10 Sekunden 5---10 Min. : 30 Sekunden 10---30 Min. : 1 Minute 30---95 Min. : 5 Minuten
Mikrowellen-Leistungstabelle
Drücken einmal Mikrowellen-
Leistung
100 % 80 % 50 % 30 % 10 %
zweimal dreimal viermal fünfmal
Page 64
DE
63
3. Zubereiten von Speisen mit der Funktion Grill
1) " " drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "P100" ein.
2) " " mehrere Male drücken oder den Wählschalter drehen, um die Grill-
Leistungsstufe festzulegen.
3) Durch das Drücken von "
4) Den Wählschalter " " dreh en, um die Garzeit festzulegen. Hierbei einen Wert zwischen 0:05 und 95:00 festlegen.
5) " " drücken, um den Garvor gang zu starten.
Hinweis: Nach der halben Garzeit sendet das Gerät zwei akustische Signale aus und meldet dadurch, dass das Grillgut gewendet werden sollte. Dies ist nicht unbedingt nötig, bewirkt aber eine optimale Garung des Grillguts. Das Grillgut wenden, die Türe wieder schließen und den Garvorgang durch das Drücken der Schaltfläche zu Ende führen. Wenn der Wendevorgang nicht vorgenommen wird, sendet das Gerät nach Abschluss des Garvorgangs ein akustisches Signal aus.
4. Zubereiten von Speisen mit der Funktion Kombi
1) "
2) " " mehrere Male drücken oder den Wählschalter drehen, um die Grill-
Leistungsstufe festzulegen.
3) Durch das Drücken von " " bestätigen.
4) Den Wählschalter " " dreh en, um die Garzeit festzulegen. Hierbei einen Wert zwischen 0:05 und 95:00 festlegen.
5) " " drücken, um den Garvor gang zu starten.
Hinweis: Kombi-Einstellungen
Einstellung Anzeige Leistungsstufe Grill Heißluft
1
2 C-2 3 C-3
4 C-4
5. Funktion Heißluft (mit Vorheizen)
Durch das Garen mit Heißluft können die Speisen auf traditionelle Art zubereitet werden. Die Mikrowellenfunktion kommt hierbei nicht zur Anwendung. Es wird empfohlen, das Gerät vor dem Einführen des Gerichts auf die entsprechende Temperatur vorzuheizen.
Korrekte Einstellung: "G-1".
" bestätigen.
" drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "P100" ein.
Korrekte Einstellung: "C-1","C-2","C-3" oder "C-4".
C-1
Page 65
DE
64
1) Die Schaltfläche " " drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "140" ein.
2) " " mehrere Male drücken oder den Wählschalter drehen, um die Funktion „Heißluft“ festzulegen.
Hinweis: Die Temperatur kann zwischen 140 und 230 °C ausgewählt werden.
3) Die entsprechende Temperatur durch das Drücken von " " bestätigen.
4) " " drücken, um den Vor he izvorgang zu starten. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, sendet das Gerät zwei akustische Signale aus und meldet dadurch, dass das Grillgut in das Gerät eingeführt werden kann. Der LED-Display zeigt die Vorheiztemperatur an.
5) Das Gericht in das Gerät geben und die Türe schließen.
6) Den Wählschalter " festgelegt werden.
7) " " drücken, um den Garvor gang zu starten. Hinweis: a) Die Garzeit kann erst eingegeben werden, wenn die Vorheiztemperatur erreicht ist.
Die Gerätetür bei erreichter Temperatur zur Eingabe der Garzeit öffnen. b) Wenn die Vorheizzeit länger als 30 Minuten dauert und die gewünschte Temperatur nicht erreicht wird,
sendet der Summer zwei akustische Signale aus und signalisiert dadurch, dass die Garzeit einzugeben ist. Wenn die Garzeit innerhalb von 5 Minuten nicht eingegeben wird, stop
Der Summer sendet fünf
6. Funktion Heißluft (ohne Vorheizen)
1) Die Schaltfläche " " drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "140" ein.
2) " " mehrere Male drücken oder den Wählschalter drehen, um die Funktion „Heißluft“ festzulegen.
Hinweis: Die Temperatur kann zwischen 140 und 230 °C ausgewählt werden.
3) Die entsprechende Temperatur durch das Drücken von " " bestätigen.
4) Den Wählschalter " " drehen, um die Garzeit festzulegen. Hierbei kann ein Wert von maximal 95 Minuten festgelegt werden.
5) " " drücken, um den Garvor gang zu starten.
7. Funktion Mehrstufengaren
Es ist möglich, maximal drei Stufen festzulegen. Wenn eine der Stufen der Funktion „Auftauen“ entspricht, sollte diese an erster Stelle ausgeführt werden. Der Summer sendet beim Übergang von einer Stufe zur anderen ein akustisches Signal aus. Hinweis: Die Funktionen „Auto Menü“ und „Vorheizen“ können bei der Mehrstufengarung nicht zum Einsatz kommen.
Beispiel: Sie möchten die Speise 5 Minuten lang auftauen und danach eine Mikrowellen-Leistu ngsstufe von 80 % bei einer Garzeit von 7 Minuten festlegen. Gehen Sie folgenderweise vor:
1) "
2) Den Wählschalter " " dreh en, um die Auftauzeit festzulegen (5 Min.).
3) "
4) Den Wählschalter " " so lan ge drehen, bis der LED-Display eine Mikrowellen-Leistungsstufe von 80 % bzw. "P80" anzeigt.
" drehen, um die Garzeit einzustellen. Hierbei kann ein Wert von maximal 95 Minuten
akustische Signale aus und kehrt in den Pausestatus zurück.
pt das Gerät den Vorheizvorgang.
" zwei Mal drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "dEF2" ein.
" drücken.
Page 66
DE
65
5) Durch das Drücken von " " bestätigen.
6) Den Wählschalter " " dreh en, um die Garzeit festzulegen (7 Min.).
7) "
8. Funktion Vorprogrammieren
1) Zunächst die Uhr einstellen (siehe Anleitung zur Einstellung der Uhr).
2) Das Garprogramm eingeben. Es ist möglich, maximal drei Stufen festzulegen. Die Auftaufunktion sollte nicht als Garprogramm festgelegt werden. Die Funktion „Auto Menü“ kann nur als alleinige Stufen festgelegt werden. Beispiel: Sie möchten eine Mikrowellen-Leistungsstufe von 80 % bei einer Garzeit von 7 Minuten festlegen. Gehen Sie folgenderweise vor:
a) " b) Den Wählschalter " " so lan ge drehen, bis der LED-Display eine Mikrowellen-Leistungsstufe von 80 % bzw.
"P80" anzeigt. c) Durch das Drücken von " d) Den Wählschalter " " drehen, um die Garzeit festzulegen (7 Min.).
Nach den oben genannten Einstellungen, die Bestätigungsschaltfläche " Folgenderweise vorgehen:
3) " " drücken. Die Stundenanzeige blinkt.
4) Den Wählschalter " " dreh en, um die Stunden einzustellen. Hierbei einen Wert zwischen 0--23 (24 Std.) oder 1-­12 (12 Std.) festlegen.
5) " " drücken. Die Minutenanzeige blinkt.
6) Den Wählschalter " " dreh en, um die Minuten einzustellen. Hierbei einen Wert zwischen 0--59 festlegen.
7) " " drücken, um die Einstellung der Uhr zu beenden. Die Anzeige ":" wird eingeblendet. Der Summer sendet zwei akustische Signale aus. Danach startet der Garvorgang automatisch.
Hinweis: Zunächst die Uhr einstellen, da sich die Funktion „Vorprogrammieren“ ansonsten nicht aktiviert.
9. Funktion Auto Menü
" drücken, um den Garvorgang zu starten.
" drücken.
" bestätigen.
" bitte nicht drücken.
1) Den Wählschalter " " im Pausestatus nach rechts drehen, um die gewünschte Funktion ("A1","A2","A3"...."A10")
festzulegen.
2) Die gewünschte Funktion durch das Drücken von "
3) Den Wählschalter " " zur F estlegung des Gewichtes der Speise drehen. Die Anzeige "g" wird eingeblendet.
4) " Hinweis: Das Backen von Kuchen erfordert bei der Funktion „Heißluft“ das vorherige Aufwärmen des Geräts auf 180 °C
durch die Funktion „Auto Menü“. Sobald das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht hat, wird es deaktiviert und sendet ein akustisches Signal aus, das darauf hinweist, dass der Kuchen einzuführen ist. An dieser Stelle "
" drücken, um den Garvorgang zu starten.
" drücken, um den Vorgang fortzuführen.
" bestätigen.
Page 67
DE
66
Auto-Menü-Tabelle:
Menü Gewicht (g) Anzeige Leistung
A1
Aufwärmen
A2
Kartoffeln
A3
Fleisch
A4
Gemüse
A5
Fisch
A6
Nudeln
A7
Suppen
A8
Kuchen
A9
Pizza
A10
Geflügel
150 150 250 250 350 350 450 450 600 600
1 (etwa 230 g) 2 (etwa 460 g) 3 (etwa 690 g)
150 150 300 300 450 450 600 600 150 150 350 350 500 500 150 150 250 250 350 350 450 450 650 650
50 (mit 450 g Wasser)
100 (mit 800 g Wasser)
150 (mit 1200 g Wasser)
200
200 400 400 600 600
475 475 Vorheizen auf 180 °C 200 200
300 300 400 400 500 500
750 750 1000 1000 1200 1200
1 2 3
50 100 150
100 %
100 %
100 %
100 %
80 %
80 %
100 %
C-4
C-4
Page 68
DE
67
10. Auftauen auf der Grundlage des Gewichtes
1) " " drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "dEF1" ein.
2) Den Wählschalter " " zur Festlegung des Gewichtes der Speise drehen. Die Anzeige "g" schaltet auf Dauerlicht. Das Gewicht kann zwischen 100 und 2000 g festgelegt werden.
3) " " drücken, um den Auftauvorgang zu starten.
11. Auftauen auf der Grundlage der Zeit
1) " " zwei Mal drücken. Der LED-Display blendet die Anzeige "dEF2" ein.
2) Den Wählschalter " " dreh en, um die Garzeit festzulegen. Hierbei kann ein Wert von maximal 95 Minuten festgelegt werden.
3) " " drücken, um den Auftauvorgang zu starten.
12. Schnellgarung
(1) Im Pausenstatus die Schaltfläche " " drücken, um die Leistungsstufe bei 100 % festzulegen (Garzeit: 30 Sekunden). Jedes Drücken der Schaltfläche erhöht die Garzeit um 30 Sekunden. Hierbei kann ein Wert von maximal 95 Minuten festgelegt werden.
(2) Bei den Funktionen Mikrowelle, Grill, Heißluft und Kombi die Schaltfläche " " drücken, um die Leistungsstufe bei 100 % festzulegen (Garzeit: 30 Sekunden). Jedes Drücken der Schaltfläche erhöht die Garzeit um 30 Sekunden.
Hinweis: Dieser Vorgang kann bei den Funktionen Auftauen, Auto Menü und Mehrstufengarung nicht zur Anwendung kommen.
13. Mikrowellen-Schnellgarung
Im Pausestatus den Wählschalter " " nach links drehen, um die Garzeit direkt festzulegen. Danach die Schaltfläche drücken, um eine Mikrowellen-Leistungsstufe von 100 % einzustellen.
Diese Funktion kann als eine Option bei der Mehrstufengarung festgelegt werden.
14. Funktion Prüfen
(1) Die jeweilige Leistung wird für 2-3 Sekunden angezeigt, wenn beim Garvorgang die Schaltfläche "
(2) Die verbleibende Zeit bis zum Start des Garvorgangs wird angezeigt, wenn im Status Vorprogrammieren die Schaltfläche "
(2) Die vorprogrammierte Zeit wird für 2-3 Sekunden angezeigt. Danach kehrt der LED-Display zur Uhranzeige zurück. (3) Die aktuelle Zeit wird angezeigt, wenn im Garstatus die Schaltfläche "
Anzeige wird für 2-3 Sekunden eingeblendet.
" oder " " gedrückt wird.
" gedrückt wird.
" gedrückt wird. Die
Page 69
DE
68
15. Funktion der Blockung für Kinder
Blockung: auf " " für 3 Sekunden drücken, man wird einen langen Klang als
Bestätigung der gemachten Blockungseinstellung für Kinder hören; der LED wird " " oder die
laufende Stunde visualisieren.
Ausgang aus der Blockungsfunktion: auf " " für 3 Sekunden drücken; man wird einen
langen Klang als Bestätigung der gemachten Lösung hören; der LED wird zurück zur Visualisierung
der Uhr wiederkommen.
16. Beschreibung
(1) Sobald der Drehknopf auf die Startposition eingestellt wird, erscheint ein akustisches Signal.
(2) " " muss betätigt werden, um den Kochvorgang fortzuführen, wenn
zuvor während des Garprozesses die Tür geöffnet wurde;
(3) Ist das Kochprogramm eingestellt und die Taste " " wird nicht innerhalb
von 5 Minuten gedrückt, so wird die Uhrzeit angezeigt und das Programm abgebrochen.
(4) Das akustische Signal ertönt, wenn die Taste gedrückt wird. Andernfalls wird kein akustisches
Signal wiedergegeben.
(5) Bei Kochzeitende ertönt ein akustisches Signal (5 Beeptöne).
Page 70
DE
69
Problemensuche
Vor der Benachrichtigung des Kundendienstes anhand der folgenden Anweisungen zunächst selber versuchen etwaige Störungen zu beheben.
NORMAL
Während des Funktionierens des
Interferenz des Mikrowellenherdes mit dem Fernsehempfang
Schwaches Licht
Dampf sammelt sich auf der Tür an, warme Luft aus den Luftlochöffnungen ausgeht
Der Mikrowellenherd wird ohne Essen in seinem Innen zufällig eingeschaltet
Problem Möglicher Grund Lösung
Der Mikrowellenherd schaltet sich nicht ein
Der Mikrowellenherd wärmt nicht Die Glasplatte ist lärmend während des Funktionierens des Mikrowellenherdes
KUNDENDIENST – Wenn die Ursache der Störung nicht ausgemacht werden kann: Das Gerät ausschalten (das Gerät nicht beanspruchen) und sich mit dem Kundendienst in Kontakt setzen. SERIENNUMMER - Wo finde ich die Seriennummer? Bei der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst bitte die Artikel- und Seriennummer (16 Zeichen, beginnend mit der Ziffer 3) bereithalten, die auf der Garantie oder auf dem Typenschild des Geräts wiedergegeben sind. Dadurch ist es den Technikern möglich, Ihre Anfrage rascher zu bearbeiten und Sie sparen insbesondere Telefonkosten.
Mikrowellenherdes ist es möglich, daß es Empfangsstörungen und Bildinterferenzen gibt. Dasselbe passiert auch mit anderen kleinen Hausgeräten wie Mischer, Staubsauger, elektrische Ventilatoren. Es ist ganz normal. Während Mikrowellenkochen zu niedrigem Druck kann das Licht des Mikrowellenherdes schwächer werden. Es ist ganz normal. Während des Kochens kann der Dampf aus dem Essen herausgehen. Ein Teil von diesem Dampf wird aus den Luftlochöffnungen ausgestoßen. Ein anderer Teil könnte sich auf die kalten Oberflächen wie z.B. die Tür des Mikrowellenherdes sammeln. Es ist ganz normal. Das Funktionieren des Mikrowellenherdes für kurze Zeit ohne Essen in seinem Innen verursacht keine Schade. Es ist aber besser, diese Situation zu vermeiden.
Das Speisekabel ist in der Steckdose nicht richtig eingeschaltet
Die Schmelzsicherung schlägt durch oder der Selbstschalter läuft an
Probleme mit dem Ausgang
Die Tür ist nicht richtig geschlossen
Schmutzige Walzen und Abfälle auf dem Boden des Mikrowellenherdes
Der Stecker aus der Steckdose ausschalten, nach 10 Sekunden wieder einschalten. Die Schmelzsicherung ersetzen oder den Selbstschalter wiedereinführen (repariert von Fachkräfte unserer Firma) Den Ausgang mit einem anderen Hausgerät kontrollieren
Die Tür richtig schließen Für die Reinigung der
schmutzigen Teilen beziehen Sie sich auf den Abschnitt „Wartung des Mikrowellenherdes“
Page 71
DE
70
Dieses Gerät ist im Sinne der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Tragen Sie bitte dazu bei, dass dieses Produkt korrekt entsorgt und gehandhabt wird. Dies verhindert, dass die Umwelt belastet und die Gesundheit beeinträchtigt wird. Das auf dem Produkt wiedergegebene Kennzeichen weist darauf hin, dass es nicht wie normaler Haushaltsabfall entsorgt, sondern einer Sammelstelle für das Recycling von
entsprechend den lokalspezifischen Umweltvorschriften für Altgeräte entsorgen. Weiter Informationen in Bezug auf die Behandlung, Wiederverwertung und das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den Lokalbehörden, den Abfallentsorgungsunternehmen und der Verkaufsstelle, bei der Sie dieses Produkt erworben haben.
Elektro- und Elektronikgeräten zu übergeben ist. Das Gerät
Page 72
ES
71
Horno de microondas
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELOS:
Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el horno de microondas y consérvelas.
Si respetará las instrucciones de este manual, su horno le garantizará un excelente funcionamiento durante muchos años.
CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
MIC 256 EX
Page 73
ES
72
PRECAUCIONES PARA EVITAR EVENTUALES EXPOSICIONES EXCESIVAS A LA ENERGÍA DE LAS MICROONDAS
(a) No intente hacer funcionar el horno con la puerta abierta ya que ésto podría
causar una peligrosa exposición a la e no
romper ni alterar los cierres de seguridad..
(b) No coloque ningún objeto entre la parte anterior del horno y la puerta y no deje
acumular restos de suciedad o de detergente sobre la superficie de los burletes.
(c) ¡ATENCIÓN! Si la puerta o el burlete están dañados, no utilice el horno hasta
que una persona competente no lo haya reparado.
APÉNDICE
Si el aparato no se mantiene bien limpio, su superficie podría dañarse y ésto podría reducir la duración del mismo y acarrear situaciones de peligro.
Características técnicas
Modelos Potencia nominal 230V~50Hz
Potecia nominal en entrada (Microondas) 1450 W
Potencia nominal en salida (Microondas) 900 W Potencia nominal en entrada (Grill) 1100 W
Potecia nominal en entrada ( ) W Capacidad del horno 25 L.
Diámetro del plato giratorio 315 mm. Dimensiones externas (LxPxH)
Peso neto 23.5 kg
Convección
nergía de las microondas. Es importante
MIC 256 EX
25 00
594 x 465 x 460 mm
Page 74
ES
73
ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD ¡ATENCIÓN!
Para reducir el riesgo de incendio, shock eléctrico, daños a las personas o una excesiva exposición a la energía de las microondas durante el uso del electrodoméstico, aconsejamos seguir las siguientes precauciones básicas:
1. ¡Atención! Los líquidos u otros alimentos no deben ser calentados jamás en
recipientes sellados ya que podrían estallar.
2. ¡Atención! Es peligroso, para quien no sea un técnico autorizado, quitar la
cobertura de protección que garantiza la protección de la exposición a la energía de microondas.
3. ¡Atención! Permita el uso del horno de microondas a los menores sólo después
de haberles suministrado las instrucciones que les permitan usar el horno de
segura y cuando habrán comprendido los peligros que corren usándolo de
forma manera
4. ¡Atención! Si utiliza el horno de forma combinada, los menores deberían usarlo
sólo bajo la supervisión de un adulto debido a la temperatura que se genera
(sólo
5. Utilice solamente utensilios adecuados para ser usados con hornos de microondas.
6. El horno debe limpiarse con regularidad y se debe quitar cualquier tipo de resto de alimento.
7. Lea y respete las "PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES EXCESIVAS A LA ENERGÍA DE MICROONDAS”
8. Cuando caliente alimentos en recipientes de plástico o de papel, mantenga el horno bajo control ya que podrían ocurrir incendios.
9. Si ve que hay humo, apague y desconecte el horno de la toma de corriente y mantenga la puerta cerrada para apagar una eventual llama.
10. No cueza excesivamente los alimentos.
11. No utilice el interior del horno como recipiente. No deje productos como pan, biozcochos, etc. en el interior del horno.
12. Quite los cierres metálicos y las asas de metal de los recipientes/bolsas de papel o de plástico antes de colocarlos en el horno.
13. Instale o coloque el horno siguiendo las intrucciones para la instalación suministradas.
14. Los huevos con cáscara y los huevos duros no deben calentarse en el horno de el
15. Utilice este electrodoméstico sólo para los usos descritos en este manual. No utilice agentes o vapores corrosivos en es
sido
industria o en
incorrecta.
para la serie con grill).
microondas porque podrían estallar, incluso después de haber terminado
calentamiento en el microondas.
te electrodoméstico. Este horno ha
proyectado para calentar. No ha sido realizado para ser usado en la
un laboratorio.
Page 75
ES
74
16. Si el cable original del aparato se ha dañado, debe ser sustituído por el fabricante, por el servicio de mantenimient prevenir
17. No guarde y no utilice este electrodoméstico al aire libre.
18. No utilice este horno cerca del agua, del fregadero mojado o cerca de una
piscina.
19. La temperatura de las superficies accesibles podría ser elevada durante el
funcionamiento del electrodoméstico. Mantenga el cable de alimentación
lejos de
20. No deje que el cable de alimentación quede colgado sobre el borde de la mesa
o de la superficie de trabajo.
21. Si no se observan las normales reglas de limpieza, se podrían dañar las superficies y ello podría causar una menor duración del electrodoméstico, además
22. Mezcle o agite siempre el contenido de biberones y recipientes para alimentos de los bebés y controle la temperatura de los mismos para evitar quemaduras.
23. El calentamiento por microondas de bebidas podría provocar un proceso de ebullición retardada; por lo tanto tenga cuidado cuando mueve el recipiente.
24. No utilizar limpiadores a vapor.
25. Durante el uso, el aparato se calienta. Tenga cuidado de no tocar elementos calientes dentro del horno.
26. Las partes accesibles podrían calentarse durante el uso. Mantener lejos del alcance de los niños pequeños.
27. No utilice limpiadores abrasivos o ásperos ni raspadores metálicos para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que podrían rayar la superficie, que se podría romper.
cualquier situación de peligro.
las superficies calientes y no cubra el horno por ninguna razón.
de provocar situaciones peligrosas.
o o por personal calificado para
Page 76
ES
75
Instrucciones para reducir el daño a las personas. Instalación con puesta a tierra.
¡PELIGRO!
Peligro de choque eléctrico. Tocar algunos componentes internos puede causar daños graves o incluso ser mortal. No desmonte el aparato.
¡ATENCIÓN!
Peligro de choque eléctrico. El uso incorrecto de la tierra puede causar un choque eléctrico. No conecte el aparato a la red eléctrica hasta haber instalado correctamente el electrodoméstico y con puesta a tierra.
Para reducir el riesgo de daños a las personas. Conexión a tierra. LIMPIEZA
Quite el enchufe del horno de la red eléctrica.
1. Limpie las superficies internas del horno después de haberlo usado con un paño humedecido.
2. Limpie los accesorios de la manera usual con agua y jabón.
3. El marco de la puerta, el burlete y las partes adyacentes deben limpiarse, cuando sea necesario, con un paño húmedo.
Este electrodoméstico debe ser conectado con una toma de tierra. En caso de
cortocircuito eléctrico, la toma de tierra reduce el riesgo de choque eléctrico suministrando un cable de fuga para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico es suministrado con un cable de puesta a tierra y toma de tierra. El enchufe debe ser insertado en una toma de corriente instalada correctamente y con puesta a tierra. Consulte un electricista calificado
no ha comprendido las instrucciones de la puesta a tierra o si duda de que la
si conexión a tierra no sea correcta. En el caso fuera necesario usar un prolongador, use solamente un cable de tres vías con un enchufe bipolar con una canalita para la puesta a tierra y 2 plaquitas de puesta a tierra. Para el enchufe del horno podrá usarse una toma bipolar con una toma de tierra o con borne/s de tierra.
El cable suministrado con el electrodomésti
el riesgo de tropezar con él o de arrancarlo de la toma.
evitar
1)La tensón nominal indicada sobre los cables o sobre el prolongador, debería ser
por lo menos equivalente a la tensión nominal del electrodoméstico.
2)El prolongador debe ser un cable de tres vías con tierra.
3)El cable largo deberá colocarse de manera tal que no cuelgue de la mesa o del plano de trabajo, ya que podría ser tirado por un niño o alguien podría tropezar con
él.
Enchufe Schuco
o con un especialsista de mantenimiento
co es deliberadamente corto para
Page 77
ES
76
UTENSILIOS ¡ATENCIÓN!
Peligro para las personas
Es peligroso, para quienes no estén capacitados para ello, efectuar reparaciones o mantenimiento para los cuales sea necesario quitar una tapa que garantice la protección a la exposición a la energía de microondas. Tome como referencia el párrafo: “Materiales que pueden ser utilizados en el horno de microondas o que deben ser evitados en el horno de microondas”. Existen utensilios que no son metálicos pero que tampoco son idóneos para ser usados en el horno de microondas. En caso de duda, pruebe el utensilio siguiendo este procedimiento.
Prueba de los utensilios:
1. Llene un recipiente idóneo para el microondas con una taza de agua fría (250 ml.) y con el utensilio que se quiere probar.
2. Póngalo en cocción a temperatura máxima durante 1 minuto.
3. Toque con cautela el utensilio. Si el utensilio vacío está caliente, no lo use para cocciones en el microondas.
4. No supere el tiempo de cocción de 1 minuto.
Materiales que pueden utilizarse en el horno de microondas
Sólo como protección. Pueden usarse trozos pequeños para cubrir partes de carne o de pollo y así evitar que cuezan
Papel de aluminio
Recipientes de terracota
Platos de mesa
Frascos de vidrio
Productos de vidrio
Bolsas para cocción en el horno
Tazas y platos de papel
demasiado. Es posible que se forme un arco si el papel está demasiado cerca de las paredes del horno. El papel debería estar a una distancia mínima de 1 pulgada (2,5 cm.) de las paredes del horno.
Siga las instrucciones del fabricante. El fondo de un recipiente de terracota debe estar colocado por lo menos a 3/16 de pulgada (5 mm.) sobre el plato giratorio. Un uso errado podría causar la ruptura del plato giratorio.
Utilice solamente aquellos aptos para hornos de microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No utilice platos rajados o parcialmente rotos.
Quite siempre la tapa. Úselos solamente para calentar alimentos. Muchos frascos de vidrio no resisten al calor y podrían romperse.
Utilice sólo productos de vidrio resistentes al calor e idóneos para el horno. Controle que no tengan bordes de metal. No utilice platos rajados o parcialmente rotos.
Siga las instrucciones del fabricante. No cierre con cierres metálicos. Haga algunos cortes para permitir la salida del vapor.
Utilice solamente para cocer/calentar durante breves lapsos de tiempo. No se aleje durante la cocción.
Page 78
ES
77
Servilletas de papel
Papel pergamino
Plástico
Film de plástico
Termómetros
Papel manteca
Materiales que deben evitarse en los hornos de microondas
Bandejas de aluminio
Recipientes para alimentos de cartón con asas de metal
Utensilios de metal
Utilícelas para cubrir los alimentos durante el calentamiento, para que absorban la grasa. Use, bajo control, sólo para cocciones breves.
Utilice como cobertura para prevenir salpicaduras o como cobertura para el vapor.
Sólo si es apto para ser usado en hornos de microondas. Siga las instrucciones del fabricante. Debe estar marcado con “Apto para microondas”. Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando los alimentos en su interior se calientan. Las bolsas para cocción de papel y de plástico cerradas herméticamente deben ser perforadas o cortadas como indica el embalaje.
Utilice sólo aquél apto para hornos de microondas. Use para cubrir los alimentos para que no pierdan la humedad durante la cocción. Controle que le film de plástico no esté en contacto con los alimentos.
Utilice sólo aquellos aptos para los hornos de microondas (termómetros para carne y para dulces).
Utilice para cubrir los alimentos y así prevenir salpicaduras y mantener la humedad.
Pueden causar la formación de arco. Ponga los alimentos en platos aptos para hornos de microondas.
Pueden causar la formación de arco. Ponga los alimentos en platos aptos para hornos de microondas.
El metal proteje los alimentos de la energía de microondas. El metal puede causar la formación de arco.
Cierres de metal
Bolsas de papel Podrían causar un incendio en el interior del horno.
Recipientes de poliestireno o de poliuretano
Madera
Pueden causar la formación de arco y pueden causar un incendio en el interior del horno.
Los recipientes podrían derretirse o contaminar el líquido que contienen si se los lleva a temperaturas elevadas.
La madera se seca cuando se la usa en un horno de microondas y podría rajarse o romperse.
Page 79
ES
78
INSTALACIÓN DEL HORNO Nombres de los componentes y de los accesorios del horno
Extraiga el horno y todos los materiales del embalaje y del interior del horno. El horno es suministrado con los siguientes accesorios: 1 Plato giratorio de vidrio 1 Conjunto de anillo rotante
F
1 Manual de instrucciones
A) Tablero de control B) Eje del plato giratorio C) Anillo de soporte D) Plato de vidrio E) Ventana de observación
G
E
C
D
F) Puerta G) Sistema de bloqueo de seguridad
Grill (sólo para la serie con Grill)
Atención: no utilice la rejilla metálica en el modelo de microondas. ¡Quítela siempre cuando utilice la función de microondas!
Apague el horno si la puerta queda abierta durante el funcionamiento.
Instalación del plato giratorio
Cubo (parte inferior)
Plato de vidrio
A
B
Eje del plato giratorio
Anillo de soporte
a. No coloque nunca el plato de vidrio al revés. El plato de vidrio debería estar
siempre libre.
b. Sea el plato de vidrio, sea el anillo de soporte, deben ser usados siempre
durante la cocción.
c. Los alimentos y los recipientes deben estar siempre sobre el plato de vidrio para
ser cocidos.
d. Si el plato de vidrio o el conjunto anillo plato giratorio se rajaran o se rompieran,
póngase en contacto con el centro de asistencia más cercano.
Instalación sobre la superficie de apoyo
Quite todo el material del embalaje y los accesorios. Examine el horno para controlar que no haya sufrido daños como magulladuras o daños a la puerta. No instale el horno si está dañado.
Parte interior: Quite todas las películas protectivas que se encuentran sobre las superficies de la parte interior del horno de microondas.
No quite el revestimiento sutil de color marrón claro pegado en el interior del horno ya que sirve para proteger el magnetrón.
Page 80
ES
79
Instalación y conexión
1. Este aparato solo sirve para uso doméstico.
2. Este horno solo se puede utilizar empotrado. No se debe utilizar encima de una encimera ni dentro de un armario.
3. Siga las instrucciones especiales de instalación.
4. El aparato se puede instalar en un armario de 60cm de ancho fijado a la pared (de al menos 55cm de profundidad y a 85cm del suelo).
5. El aparato está equipado con un enchufe y solo se debe conectar a una toma de tierra instalada adecuadamente.
6. La tensión de corriente se debe corresponder con la tensión especificada en la placa de clasificación.
7. Solo un electricista cualificado se puede encargar de la instalación de la toma y de la conexión del cable. Si el enchufe deja de ser accesible después de la instalación y de la desconexión de todos los polos, en el lado de la instalación debe haber un dispositivo con una separación de contacto de al menos 3mm.
8. No utilice adaptadores, ladrones ni cables de extensión. Una sobrecarga podría provocar incendios.
superficie de apoyo
La
podría calentarse durante el funcionamiento.
Page 81
ES
80
Instrucciones de funcionamiento
Este horno microondas utiliza un moderno sistema de control electrónico para ajustar los parámetros de cocción y satisfacer mejor sus necesidades de cocina.
1. Ajuste del reloj
Cuando el horno microondas reciba electricidad, el horno visualizará "0:00" y la alarma sonará una vez.
1) Pulse " " para elegir el formato de 12 horas o de 24 horas.
2) Gire "
1 y 12 (12 horas).
3) Pulse " " y las cifras de los minutos parpadearán.
4) Gire " " para ajustar las cifras de los minutos. La cifra introducida debe estar entre 0 y 59.
5) Pulse " " para terminar de ajustar la hora. ":" parpadeará.
Nota: 1) Si el reloj no está ajustado, no funcionará aunque el horno esté encendido.
2) Durante el proceso de ajuste de la hora, si pulsa " ", el horno volverá al estado anterior automáticamente.
2. Cocinar con el microondas
1) Pulse la tecla " " una vez y se visualizará "P100”.
2) Pulse " " varias veces o gire " " para seleccionar la potencia del microondas del 100% al 10%. Se visualizarán por orden "P100", "P80", "P50", "P30" y "P10".
3) Pulse "
4) Gire " " para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo debería estar entre 0:05 y 95:00.)
" para ajustar las cifras de la hora. La cifra introducida debe estar entre 0 y 23 (24 horas),
" para confirmar.
5) Pulse " " para empezar a cocinar.
Nota: Los pasos para el tiempo de ajuste del mando de programación son los siguientes: 0---1 min : 5 segundos 1---5 min : 10 segundos 5---10 min : 30 segundos 10---30 min : 1 minuto 30---95 min : 5 minutos
Tabla de potencia del microondas
Pulse Una vez Potencia del
microondas
100% 80% 50% 30% 10%
2 veces 3 veces 4 veces 5 veces
Page 82
ES
81
3. Cocinar con el grill
1) Pulse la tecla " " una vez y se visualizará "P100”.
2) Pulse " " varias veces o gire " " para seleccionar la potencia del grill. Deje de girar cuando se visualice "G-1".
3) Pulse " " para confirmar.
4) Gire " " para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo debería estar entre 0:05 y 95:00.)
5) Pulse " " para empezar a cocinar.
Nota: Cuando pase la mitad del tiempo configurado del grill, el horno sonará dos veces para avisarle de que dé la vuelta a la comida. También puede dejar que siga funcionando, pero, con el fin de obtener un efecto mejor de comida a la parrilla, debería dar la vuelta a la comida, cerrar la puerta y, si no se realiza ninguna operación, el horno seguirá cocinando. Si no se hace nada, el horno funcionará automáticamente y sonará una vez.
4. Cocinar con el combi
1) Pulse la tecla "
2) Pulse " " varias veces o gire " " para seleccionar la potencia del grill. Deje de girar cuando se visualice "C-1","C-2","C-3" o "C-4".
3) Pulse " " para confirmar.
4) Gire " " para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo debería estar entre 0:05 y 95:00.)
5) Pulse " " para empezar a cocinar.
Nota: Instrucciones del combi
Instrucciones Display Microondas Grill Convección
1 C-1
2 C-2 3 C-3
4 C-4
5. Cocina con convección (con función de precalentamiento)
Con la cocina con convección puede cocinar como con el horno tradicional. No se usa el microondas. Se recomienda recalentar el horno a la temperatura adecuada antes de introducir comida en el mismo.
" una vez y se visualizará "P100”.
Page 83
ES
82
1) Pulse la tecla " " una vez y parpadeará "140".
2) Siga pulsando " Nota: puede elegir una temperatura de entre 140 y 230 grados.
3) Pulse " " para confirmar la temperatura.
4) Pulse " " para empezar a precalentar. Cuando se alcance la temperatura de precalentamiento, la alarma sonará dos veces para recordarle que introduzca la comida en el horno. La temperatura de precalentamiento se visualiza y parpadea.
5) Ponga la comida en el horno y cierre la puerta. Gire " " para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo máximo que se puede ajustar es de 95 minutos).
6) Pulse la tecla " " para empezar a cocinar.
Nota: a. El tiempo de cocción no se puede introducir hasta que no se alcance la temperatura de precalentamiento. Si la temperatura se alcanza, se debe abrir la puerta para introducir el tiempo de cocción. b. Cuando el tiempo de precalentamiento es superior a 30 minutos y no se alcanza la temperatura, la alarma sonará dos
veces para avisarle de que introduzca el tiempo de cocción. Si el tiempo no se introduce en 5 minutos, el horno dejará de precalentarse. La alarma suena cinco veces y después vuelve al estado de espera.
6. Cocina con convección (sin función de precalentamiento)
1) Pulse la tecla " " una vez y parpadeará "140".
2) Siga pulsando " " o gire " " para seleccionar la función de convección. Nota: puede elegir una temperatura de entre 140 y 230 grados.
3) Pulse " " para confirmar la temperatura.
4) Gire " " para ajustar el tiempo de cocción. (El tiempo máximo que se puede ajustar es de 95 minutos).
5) Pulse la tecla " " para empezar a cocinar.
7. Cocina con multi-fase
Se pueden seleccionar como máximo tres fases. Si una de las fases es de descongelación, debería ser la primera fase. La alarma sonará una vez después de cada fase y acto seguido comenzará la nueva fase. Nota: El menú automático y el precalentamiento no se pueden seleccionar como multi-fase.
Ejemplo: Si desea descongelar durante 5 minutos y después cocinar con un 80% de la potencia del microondas durante 7 minutos, haga lo siguiente:
1) Pulse " " dos veces y la pantalla visualizará "dEF2”.
2) Gire "
3) Pulse "
" para ajustar el tiempo de descongelación de 5 minutos;
" o gire " " para seleccionar la función de convección.
" una vez;
4) Gire "
" para elegir el 80% de la potencia del microondas hasta que se visualice "P80";
Page 84
ES
83
5) Pulse " " para confirmar;
6) Gire "
7) Pulse " " para empezar a cocinar.
8. Función de preselección
1) Primero ajuste el reloj. (Ver las instrucciones de ajuste del reloj.)
2) Introduzca el programa de cocina. Se pueden seleccionar como máximo tres fases. No se debería seleccionar la descongelación en la función de preselección. El menú automático solo se puede seleccionar como fase única. Ejemplo: si desea cocinar con el 80% de la potencia del microondas durante 7 minutos.
a. Pulse " " una vez; b. Gire "
c. Pulse " " para confirmar; d. Gire " Después de los pasos anteriores, no pulse "
3) Si pulsa " ", se visualiza la hora actual y las cifras de la hora parpadean.
4) Gire " " para ajustar las cifras de la hora. La cifra introducida debe estar entre 0 y 23 (24 horas) o entre 1 y 12 (12 horas).
5) Pulse " " y las cifras de los minutos parpadearán.
6) Gire " " para ajustar las cifras de los minutos. La cifra introducida debe estar entre 0 y 59.
7) Pulse " " para terminar la configuración. ":" se iluminará y la alarma sonará dos veces cuando llegue la hora. Después, la cocción empezará automáticamente.
Nota: antes de nada, debe ajustar el reloj. Si no, la función de preselección no funcionará.
9. Menú automático
1) En estado de espera, gire " " a la derecha para elegir la función deseada. Se visualizarán "A1","A2","A3"...."A10".
2) Pulse "
3) Gire "
4) Pulse " " para empezar a cocinar.
Nota: El menú de dulces se realiza con la función de cocina con convección a 180ºC. Debería precalentar el horno después de ajustar el menú automático. Cuando el horno alcance la temperatura, dejará de funcionar y sonará para recordarle que abra la puerta e
introduzca el dulce. Después, pulse "
" para ajustar el tiempo de cocción de 7 minutos;
" para elegir el 80% de la potencia del microondas hasta que se visualice "P80";
" para ajustar el tiempo de cocción de 7 minutos;
". Después, haga lo siguiente:
" para confirmar el menú que necesite.
" para elegir el peso del menú. El indicador "g" se iluminará.
" para empezar a cocinar.
Page 85
ES
84
Tabla del menú automático
Menú Peso (g) Display Potencia
A1
Recalentamiento
Patatas
Carne
Verduras
Pescado
A8 Dulces 475 475 Precalentar a 180 grados
A2
A3
A4
A5
A6
Pasta
A7
Sopa
A9
Pizza
A10
Pollo
150 150 250 250 350 350 450 450 600 600
1 (230g aproximadamente) 2 (460g aproximadamente) 3 (690g aproximadamente)
150 150 300 300 450 450 600 600 150 150 350 350 500 500 150 150 250 250 350 350 450 450 650 650
50 (con 450g de agua)
100 (con 800g de agua)
150 (con 1.200g de agua)
200
200
400 400 600 600
200 200 300 300 400 400 500 500
750 750 1000 1000 1200 1200
1 2 3
50 100 150
100%
100%
100%
100%
80%
80%
100%
C-4
C-4
Page 86
ES
85
10. Descongelación por peso
1) Pulse " " una vez y el horno visualizará "dEF1”.
2) Gire " " para seleccionar el peso de la comida. Al mismo tiempo, se iluminará "g". El peso debería ser de entre 100 y 2000g.
3) Pulse la tecla " " para empezar a descongelar.
11. Descongelación por tiempo
1) Pulse la tecla " " dos veces y el horno visualizará "dEF2”.
2) Gire " " para seleccionar el tiempo de cocción. El tiempo máximo que se puede ajustar es de 95 minutos.
3) Pulse la tecla " " para empezar a descongelar.
12. Cocina rápida
1) En modo de espera, pulse la tecla " " para cocinar con un nivel de potencia del 100% durante 30 segundos. Cada vez que pulse la misma tecla el tiempo aumentará 30 segundos. El tiempo máximo de cocción es de 95 minutos.
2) Durante los estados de microondas, grill, convección y combi, pulse la tecla " " para cocinar con un nivel de potencia del 100% durante 30 segundos. Cada vez que pulse la misma tecla el tiempo aumentará 30 segundos.
Nota: esta función no funciona en modo descongelación, menú automático y cocina multi-fase.
13. Cocina rápida con microondas
En modo de espera, gire " " a la izquierda para elegir el tiempo de cocción directamente. Después pulse la tecla " " para cocinar con el 100% de la potencia del microondas.
Este programa se puede seleccionar como multi-fase.
14. Función de recordatorio
(1) En estado de cocción, pulse " " o " " y la potencia actual se visualizará durante 2-3 segundos.
(2) En estado de preselección, pulse " " para saber cuánto tiempo falta para empezar a cocinar. El tiempo de preselección parpadeará durante 2-3 segundos. Después, el horno volverá a visualizar el reloj.
(3) Durante el modo de cocción, pulse "
" para comprobar la hora actual. Se visualizará durante 2-3 segundos.
Page 87
ES
86
15. Función de bloqueo para niños
Bloqueo: en posición de reposo, presione " " durante 3 segundos, se escuchará un
sonido prolongado que confirmará la activación del bloqueo para niños; el LEDmostrará “
o la hora.
Desbloqueo: en la posición de bloqueo, presione " " durante 3 segundos; se escuchará un
sonido prolongado que confirmará el desbloqueo; el LED volverá al reloj.
16. Específicos
(1) Una vez que se gire el pomo sonará el timbre:
(2) Hay que apretar el botón “ ” en el caso de que se abra la puerta mientras
que se está cocinando.
(3) Una vez que el programa de cocción ha sido seleccionado, no se deberá presionar el botón
" " en 5 minutos. Se actualiza el tiempo y se cancela el ajuste.
(4) El timbre suena si se le aprieta bien, en caso contrario no responderá.
(5) El timbre sonará 5 veces para recordar que la cocción ha terminado.
Page 88
ES
87
Búsqueda de los problemas
En caso de problemas, antes de llamar a la asistencia realice las siguientes comprobaciones.
NORMAL
Es posible que haya interferencias con la recepción
Interferencia del horno de microondas con la recepción televisiva
Luz atenuada
Se acumula vapor sobre la puerta, sale aire caliente por los orificios de expulsión
Encendido accidental del horno sin alimentos en su interior
Problema Posible causa Remedio
El horno no se enciende
El horno no calienta El plato de vidrio hace ruido durante el funcionamiento del horno
de una radio o de un televisor durante el funcionamiento del horno de microondas. Se trata de un fenómeno semejante al que puede ocurrir con otros electrodomésticos pequeños, como mezcladoras, aspiradoras o ventiladores eléctricos. Es normal. Durante las cocciones con microondas de baja presión, la luz del horno puede atenuarse. Se trata de una cosa normal. Durante la cocción, es posible que salga vapor de los alimentos. La mayor parte de este vapor viene expulsado por los orificios de expulsión, pero parte del vapor podría acumularse sobre las superficies frías, como la puerta del horno. Se trata de una cosa normal. El funcionamiento del horno sin alimentos en su interior, durante lapsos de tiempo limitados, no daña el horno. Pero es mejor evitarlo.
El cable de alimentación no ha sido insertado correctamente en la toma de corriente
El fusible salta o se pone en marcha el interruptor automático
Problemas con la salida
La puerta no está bien cerrada
Rodillos sucios y residuos sobre el fondo del horno
Quite el enchufe de la toma de corriente y vuelva a introducirlo después de 10 segundos
Cambie el fusible o reponga el interruptor automático (reparado por personal calificado de nuestra empresa)
Controle la salida con otro electrodoméstico
Cierre bien la puerta Tome como referencia el
párrafo “mantenimiento del microondas” para limpiar las partes sucias.
SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE. Si no puede identificar la causa del funcionamiento anormal: apague el aparato (no lo trate bruscamente) y póngase en contacto con el Servicio de Asistencia. NÚMERO DE SERIE DEL PRODUCTO. ¿Dónde se encuentra? Es importante informar al Servicio de Asistencia de su código de producto y del número de serie (un código de 16 caracteres que empieza por el número 3). Se puede encontrar en el certificado de garantía o en la placa de datos situada en el aparato. Servirá para evitar viajes inútiles a los técnicos y, por lo tanto (lo que es más importante) para ahorrar los correspondientes costes adicionales.
Page 89
ES
88
Este dispositivo está marcado según la Directiva Europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Si se asegura de que este producto es desechado correctamente, ayudará a prevenir potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y para la seguridad humana, que podría causar la manipulación inadecuada de los residuos
indica que este producto no se puede tratar como desecho doméstico. El producto se debe entregar en el punto de recogida adecuado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación se debe llevar a cabo de acuerdo con las normas ambientales locales sobre eliminación de residuos. Para más información sobre el tratamiento, la recuperación y el reciclado de este producto, pónase en contacto con su oficina local, su servicio de eliminación de residuos domésticos o la tienda en la que compró el producto.
de este producto. La presencia de este símbolo en el producto
Loading...