Above all, we would like to thank you for choosing
our product. We are sure that this modern,
functional and practical microwave oven,
manufactured from the best materials, will satisfy
your requirements.
You are advised to read our operation manual
carefully and the enclosed pamphlet to enable
you to get the best results from your Microwave
oven.
PLEASE KEEP THESE DOCUMENTS FOR FUTURE
REFERENCE.
NOTE
To benefit from our guarantee, it is vital to
present the “Guarantee Certificate” and the
receipt of the purchase, dated and stamped by
the selling establishment when you request
technical assistance.
Without this requirement the guarantee will not
be valid.
Remove all packing materials and accessories
from the oven cavity.
Check whether the following parts are in good
condition:
- door and hinges;
- front of the oven;
- inside and outside of oven.
Should you find any faults DO NOT USE THE
OVEN, and contact your dealer.
Place the oven on a flat stable surface able to
support its weight.
- To allow efficient cooling of the microwave,
its installation is recommended in a unit
with an opening in the upper part (refer to
the installation instructions leaflet
enclosed).
The oven should be kept away from heat and
vapour sources (electric oven, toasters, etc.).
The oven has been supplied with a mono-phase
power supply cord. The appliance must be
earthed.
The manufacturers and dealers are not
responsible for any breakdowns or personal
accidents should these installation instructions
not be followed by the purchaser.
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED.
Important Information
WARNING: If the door or the door hinges are
damaged, the oven should not be switched on
until repaired by a qualified technician.
WARNING: It is dangerous for anyone, except a
qualified technician, to tamper with the
apparatus or try to repair it in any way by
removing any lid or covering which assures
protection against the exposure to microwave
energy.
WARNING: Liquids and other food should not be
heated in airtight recipients as these can
explode.
WARNING: Children should only be allowed to
use the oven without adult supervision if they
have been given the appropriate instructions so
that they can use the oven safely and
understand the dangers of its incorrect use.
When heating food in plastic or paper recipients,
check the oven frequently in case they ignite.
If any smoke is detected, then switch off the oven
or disconnect it and keep the door closed in order
for any flame to die out.
After warming up baby bottles or baby food jars,
stir or shake its contents and check the
temperature before feeding, to avoid burns.
Warming up drinks in the microwave oven may
result in a delayed eruptive boiling, therefore one
should be careful when handling the recipient.
3
Page 6
Eggs with their shell and whole boiled eggs
shouldn’t be warmed up in microwave ovens as
they may explode.
Do not use any metal utensils inside the oven
unless they were supplied with the oven and for
that purpose.
Do not warm up liquids or other food in closed
recipients as they may explode.
Do not warm up pure alcohol or alcoholic drinks.
DANGER OF FIRE.
When in doubt, choose short periods to cook,
heat or defrost food with microwaves. With long
cooking periods the food may become dry and
even begin to burn.
Do not use the oven for anything other than
warming, cooking or defrosting food.
Do not operate the oven without its tray nor when
empty.
Keep the oven ventilation holes open. Never
cover any air vents or openings.
Description of the
Microwave Oven
The advantages of a microwave oven:
In a conventional oven the heat radiated by the
resistances or gas burners, slowly penetrates the
food from the outside to the inside. There is,
therefore, a great loss of energy in the heating of
the air, oven components and recipients.
On the other hand, in microwave ovens the heat
is generated in the interior of the food itself,
heating it from the inside outwards. There is
therefore no loss of energy as the air, interior
walls of the oven and recipients (when adequate)
do not heat up with microwaves.
In short, microwave ovens have the following
advantages:
1. Save on cooking time: in general there is a
3/4 reduction of the cooking time than with
conventional methods.
2. Ultra-quick defrosting which prevents
bacteria development.
3. Electricity saving.
4. Maintaining the nutritive value of the food
due to the cooking time reduction.
5. Easy cleaning.
4
Page 7
How the microwave oven works
In the microwave oven there is a high voltage
valve called "Magnetron" that converts electric
energy to microwave energy. These
electromagnetic waves are conducted to the
inside of the oven cavity by means of wave-guide
and spread by a mode stirrer or by a turntable.
Inside the oven the microwaves spread out in all
directions and are reflected by the metallic walls,
penetrating the food evenly.
Why does the food heat up?
Most food contains water, whose molecules
vibrate with microwaves.
The microwaves travel through porcelain, glass,
cardboard or plastic but not through metal.
Therefore, recipients made of or containing metal
should not be used in the microwave oven.
The microwaves are reflected by the metal
They travel through glass, porcelain…
The friction between the molecules generates
heat, which causes a temperature rise in the
food, defrosting it, cooking it or keeping it warm.
As the heat is formed inside the food:
- It may be cooked with little or no liquid or fat;
- Defrosting, heating or cooking in the
microwave oven is quicker than in a
conventional oven;
- Vitamins, minerals and nutritive substances
are preserved;
- There is no change in the natural food colour
and aroma.
They are absorbed by the food.
5
Page 8
Operating Instruction
See picture in enclosed leaflet and do as follows:
1. Plug the microwave oven into a suitable
outlet (see installation instructions).
2. Open the door by pressing the Door Open
Button (7). In models without this button, you
need only pull the door. The oven light
should switch on.
3. Place food in a dish on the tray or on the grill
rack.
4. Select function and cooking time according
to the following chapters.
5. Shut the door. Models with Start Button (6),
press this button.
6. The oven will start working.
Microwave function
Set Function Selector (3) in position
corresponding to the required power level in
agreement with the following table.
Position Power Level
A Maximum
B Medium
C Minimum
D Defrost
E Keeping warm
Grill Function
Set Function Selector (3) in position K.
The oven has a temperature limit which controls
the electric resistances by switching them on and
off within certain limits.
It is advisable to use the grill rack to bring the
food closer to the grill and to obtain better
results.
Microwave and Grill function
Set Function Selector (3) in position
corresponding to the required power level in
agreement with the following table.
Position Power Level
F 5
G 4
H 3
I 2
J 1
Note: In order to know the numerical value of the
different power levels, consult the leaflet.
Note: In order to know the numerical value of the
different power levels, consult the leaflet.
6
Page 9
Functioning Time
Desired functioning time is selected by rotating
the Timer Button (5).
For periods shorter than 2 minutes adjust the
timer to a higher position and then back to the
required time.
Whenever the timer is in a position other than
zero then the oven light should switch on.
When the time is up, the timer will emit a sound
signal and oven will automatically be switched
off.
While Working ...
The oven door may be opened at any time while
in use:
CAUTION: at the end of the cooking process turn
the Timer Button (5) to zero, otherwise the oven
will start when the door is closed.
Note:
1. To stop the oven before the programmed
time, rotate the Timer Button (5) to zero or
open the door.
2. While the oven is working, you may change
the timer, the power level or the function, by
rotating the respective buttons.
- THE PRODUCTION OF MICROWAVES IS
IMMEDIATELY INTERRUPTED;
- The grill will be switched off, however,
remaining very hot;
- The timer will stop automatically, indicating
the time left.
You may then, if you wish:
- Stir or turn the food, to improve even heating;
- Change the power level on the Power
Regulator (4);
- Select another function by setting the
Function Selector (3) on another position;
- Change the remaining functioning time by
turning the Timer Button (5).
Close the door again and press the Start Button
(6) in the models with this button. The oven will
start working.
7
Page 10
Advice for Good Usage of
the Oven
Working with microwaves
Before using any dish, make sure that it is
appropriate for use in microwaves (SEE ADVICE
ON THE USE OF UTENSILS AND RECIPIENTS).
Always make a slit in the food's shell before
cooking it.
Whenever heating liquids use a recipient with a
large opening to allow the vapour to escape.
Remember that:
1. Larger quantities of food require more
cooking time.
2. The lower the food temperature the more
cooking time is needed.
3. Less dense foods cook faster.
4. An even distribution of the food in the oven
guarantees better results. The cooking of
different types of foods simultaneously is
possible by placing the dense food in an
outside circle and the less dense in the
centre of the plate.
5. Better results are achieved by allowing the
food to stand before serving because it
continues to cook for some time after the
oven is switched off.
Functioning of the grill
For best results of the grill, use the grill rack
supplied with the appliance.
Do not place the grill rack in contact with the
cavity’s metal surface as there may be an electric
arc and consequent damages.
IMPORTANT NOTES:
1. While the grill is being used for the first time,
the producting of fumes and odours id
normal, due to the oils used in the
manufacturing process.
2. After the first uses of the grill, it is normal for
the perforated area that proctets the heating
elements of the grill to deform and to
become a golden colour due to the high
temperatures that the grill reaches during
use.
3. The glass on the door reaches high
temperatures during grilling. Therefore the
oven should be installed at least 80 cm
above the floor, SO AS TO BE OUT OF REACH
OF CHILDREN.
4. While in operation, the inside walls of the
oven and the grill become very hot, therefore
the use of kitchen gloves is recommended.
6. The cooking time may be shortened and the
liquids preserved (the food doesn't dry out)
by covering the food. The lids should be
transparent to allow the microwaves
through and they should have a small
opening for the vapour to escape.
8
5. During extended use of the grill it is normal
for the heating elements to switch off for
short periods due to the action of the safety
temperature limiter.
6. Do not use plastic containers or others that
have poor temperature resistance, as these
could be destroyed due to the high
temperatures that the grill reaches.
Page 11
Advice on the use of
Cookware
Metal
Do not use metal dishes, tinned food, food
wrapped in tin foil and cutlery inside the
microwave oven. The metal reflects the
microwaves and food is not heated.
The food should be removed from its tin foil
containers and placed in dishes that are
appropriate for use in the microwave oven. As
microwaves don't penetrate tin foil, the food
heats only on the surface. By using appropriate
dishes, the heat is evenly distributed throughout
the food.
EXCEPTIONS:
To cook or defrost pieces of meat of irregular
sizes, you may cover the thinner parts with tin
foil, which should be kept at least 2 cm away
from the oven walls, otherwise these may cause
an electric arc.
Metal spits may be used as long as they are
smaller than the pieces of meat.
Glazed Ceramic Dishes
This type of dish may heat considerably.
Painted glazed ceramic dishes may be used if the
painting is done under the glaze.
Many glazes and colours contain metallic
substances. If this is the case they should not be
used in the microwave as they may be damaged.
Recipients with silver and gold glazes may go
dark.
Plastic
Plastic dishes should be heat resistant (at least
180° C) or they may be deformed when used in
the microwave. Melamine dishes are not suitable
for use in the microwave as they heat up too
much.
To cook or heat food in plastic bags, they should
be perforated to allow vapour to escape thus
preventing the bag from bursting.
Glass
All heat proof glass containers may be used.
Crystal contains a percentage of lead, which may
cause it to crack if used in the microwave oven.
The same may happen to glass dishes with
jagged edges.
Porcelain
Porcelain dishes may be used but they should not
have hollow handles. Humidity may be formed
inside the hollow handles, which will causes an
increase in pressure that may cause them to
break.
Wood
Wooden recipients should not be used in the
microwave. Wood contains water which
evaporates and may cause the recipient to crack.
9
Page 12
Recipient Test
If in doubt about the use of glass, glazed ceramic
or porcelain dishes in the microwave oven, do the
following test:
1. Place the empty dish and a glass of water
inside the microwave oven;
2. Close the door;
3. Set the Power Level Selector at maximum
power;
4. Adjust the timer to 1 minute;
Note: the oven starts
If during this test you hear any noise along with
sparks, turn off the oven immediately.
Any kind of cookware that has this kind of
behaviour or is very hot when removed from the
oven should not be used in the microwave oven.
Lids
The use of glass lids, plastic lids or plastic film is
advisable because:
1. They prevent the release of excessive
vapours especially when cooking for longer
periods.
2. They increase the speed of heating food.
3. They prevent the food from drying up.
4. They prevent the loss of the food aroma.
The lids should have holes to avoid pressure.
Plastic film should be perforated.
Baby bottles, baby food jars and other similar
recipients should be warmed up without lids as
they can burst.
EXCEPTIONS:
Glazed ceramic dish recipients contain many
water molecules and heat a lot, but can be used
in the microwave oven.
If in doubt, contact the supplier of the cookware,
and make sure that they are appropriate for
microwaves.
10
Page 13
Oven Maintenance
Cleaning
MAKE SURE THAT THE OVEN IS UNPLUGGED
BEFORE CLEANING THE OVEN.
DON'T USE ABRASIVE CLEANING PRODUCTS.
OUTSIDE
1. Clean the outside surface with a neutral
detergent, warm water and dry it with a
damp cloth.
2. Avoid water from entering the oven
ventilation holes.
INSIDE
1. Clean the oven walls with a damp cloth after
each use.
Light Replacement
In some models the light may be replaced by the
user. These ovens have a lid on the left-hand
side.
To replace the light, do as follows:
1. Unplug the oven;
2. Remove the lid from the light compartment;
3. Replace the light bulb for a new one (25 W);
4. Replace the lid.
WARNING: in the models without the lid to
replace the light bulb, this should be done by the
Technical Assistance Service because special
tools are required.
2. Avoid water from entering the ventilation
holes in the oven's interior.
3. If some time has passed by since the last
cleaning and the oven's interior is dirty, place
a glass of water on the tray and switch on
the oven for 4 minutes on the highest
setting. Moisture will form on the oven walls
which will be easily cleaned.
4. The tray can be washed with regular dish
washing detergent or in the dishwasher.
DOOR, DOOR SEAL, AND OVEN FRONT
1. These parts should always be clean,
especially the contact surface between the
door and the oven front, to prevent
microwave leakage.
2. Use neutral detergent, warm water and dry
the surface with a soft cloth.
11
Page 14
Official Technical Assistance Service (T.A.S.)
Solving Problems
Repairs or interventions carried out by an
unqualified serviceman can cause dangerous
situations.
Every and any kind of repair or intervention
should be done by the manufacturer, authorised
agents or qualified technicians.
If you detect any abnormalities in the oven, check
the following before you contact T.A.S:
1. Check if the outlet into which the oven is
plugged has power. To do so, plug another
appliance into the same outlet and check if it
works.
2. If the oven lamp switches on, but the food
does not heat up, check if the door is well
closed (if the door is not properly closed, no
microwaves will be produced).
Cord Replacement
If the cord is damaged, it should be replaced by
the manufacturer, authorised agents or qualified
technicians in order to avoid any dangerous
situation and also because special tools are
required.
12
TEXTO “17G
Page 15
DEUTSCH
Verehrter Kunde,
zunächst möchten wir Ihnen dafür danken, dass
Sie unserem Produkt den Vorzug gegeben haben.
Wir sind sicher, dass dieser moderne und
praktische Mikrowellenherd - hergestellt aus
Materialien bester Qualität - Ihre Erwartungen
erfüllen wird.
Wir bitten Sie um aufmerksame Lektüre der
Anweisungen in diesem Heft und des beigefügten
Faltblatts, damit Sie beim Gebrauch Ihres
Mikrowellenherdes beste Resultate erzielen.
BEWAHREN SIE DIESE UNTERLAGEN FÜR
SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUF
ACHTUNG
Um auf unsere Garantieleistungen zurückgreifen
zu können, ist es unbedingt erforderlich, uns das
“Garantiezertifikat” zuzusenden und im Falle
einer Anforderung des Technischen
Servicedienstes den Kaufbeleg mit Datum und
Stempel des Verkäufers vorzulegen.
Ohne diese Vorkehrungen besitzt die Garantie
keine Gültigkeit.
Lösung von technischen Störungen.................... 24
Austausch des Stromversorgungskabels............ 24
14
Page 17
Installationsanleitung
Nehmen Sie den Herd aus der Verpackung.
Entfernen Sie alle Verpackungs-und Zubehörteile
aus dem Backraum des Herdes.
Überprüfen Sie den einwandfreien Zustand
folgender Teile:
- Tür und Scharniere
- Herdvorderseite
- Innen- und Außenflächen des Herdes
Sollten Sie einen Defekt an einem dieser Teile
feststellen, BENUTZEN SIE DEN HERD NICHT, und
suchen Sie Ihren Verkäufer auf.
Stellen Sie den Herd auf eine ebene Oberfläche,
die das Gewicht aushält.
- Zur Gewährleistung einer guten Kühlung des
Geräts wird empfohlen, den
Mikrowellenherd in ein Küchenmöbel mit
einer Öffnung auf der Oberseite einzubauen
(siehe die beiliegende Einbauanweisung).
Der Herd muss zu Wärme oder Dampfquellen
(Elektroherde, Toaster usw.) einen ausreichenden
Sicherheitsabstand einhalten.
Der Herd ist mit einem Elektrokabel und einem
Stecker für einphasigen Strom ausgestattet. Der
Anschluß darf nur an eine GEERDETE Steckdose
erfolgen.
Fabrikant und Händler lassen Beanstandungen
von Störungen oder Unfallmeldungen von
Personen nicht gelten, wenn diese auf
Nichtbeachtung der Installationsanleitung
zurückzuführen sind.
Wichtige Hinweise
ACHTUNG: Bei beschädigter Tür bzw.
Türscharnier darf der Herd erst wieder nach der
Reparatur durch einen ausgebildeten Fachmann
in Betrieb genommen werden.
ACHTUNG: Nur der ausgebildete Fachmann darf
solche Reparaturen vornehmen, bei denen ein
Schutzdeckel bzw. eine Abdeckung entfernt
werden muss, die vor der direkten Einwirkung
der Mikrowellenenergie schützt.
ACHTUNG: Flüssigkeiten und andere
Lebensmittel dürfen nicht in luftdicht
verschlossenen Behältnissen erwärmt werden,
da Explosionsgefahr besteht.
ACHTUNG: Kinder dürfen den Herd nur dann
unbeaufsichtigt benutzen, wenn sie hinreichend
Anweisungen zur sicheren Bedienung des Geräts
erhalten haben und auch um die Gefahren bei
unsachgemäßer Handhabung wissen.
Beim Erwärmen von Speisen in Plastik- oder
Papierbehältnissen: Angesichts der bestehenden
Entflammungsgefahr öfter eine Herdkontrolle
durchführen.
Bei Rauchentwicklung den Mikrowellenherd
ausschalten bzw. den Stecker aus der Steckdose
herausziehen und die Tür zum Ersticken der
Flammen geschlossen halten.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
Babyflaschen und Behältnisse mit Babynahrung
nach dem Erwärmen schütteln, bzw. den Inhalt
umrühren und die Temperatur prüfen, bevor Sie
das Baby füttern.
ACHTUNG: DER HERD DARF NUR AN
GEERDETE STECKDOSEN
ANGESCHLOSSEN WERDEN.
15
Page 18
Das Erwärmen von Getränken im
Mikrowellenherd kann bei Erreichen der
Höchsttemperatur zum plötzlichen Hochspritzen
führen. Daher ist bei der Handhabung des
Behältnisses größte Vorsicht geboten.
Rohe sowie bereits abgekochte Eier dürfen nicht
im Mikrowellenherd gewärmt werden, da sie
platzen können.
Mit Ausnahme der mit dem Herd mitgelieferten
Metallteile dürfen nur solche Metallgegenstände
in den Herd gestellt werden, die ausdrücklich
dafür geeignet sind.
Flüssigkeiten und sonstige Speisen dürfen nicht
in geschlossenen Behältnissen erwärmt werden,
da Explosionsgefahr besteht.
Beschreibung des
Mikrowellenherdes
Die Vorteile eines Mikrowellenherdes
In einem herkömmlichen Herd durchdringt die
von Widerständen oder Gasbrennern
ausgestrahlte Wärme die Speisen langsam von
außen nach innen. Daher entstehen große
Energieverluste, weil die Luft, Herdbestandteile
und Behältnisse miterwärmt werden.
Im Gegensatz dazu wird im Mikrowellenherd die
Wärme in den Speisen selbst erzeugt, d.h. die
Wärme breitet sich von innen nach außen aus. Es
entstehen keine Energieverluste, denn die
Mikrowellen geben keine Energie an die Luft, die
Herdinnenwände und die Behälter (falls geeignet)
ab, d.h. die genannten Elemente werden nicht
miterhitzt.
Reiner Alkohol bzw. alkoholhaltige Getränke
dürfen im Mikrowellenherd nicht erhitzt werden.
ES BESTEHT ENTZÜNDUNGSGEFAHR.
Wählen Sie im Zweifelsfalle eine kurze Zeitdauer
für die Zubereitung, zum Erwärmen oder
Auftauen von Lebensmitteln mit Mikrowellen. Bei
sehr langen Garzeiten können die Lebensmittel
sehr trocken werden oder sogar brennen.
Benutzen Sie den Herd ausschließlich zum
Erwärmen, Garen oder Auftauen von Speisen.
Der Herd darf nicht ohne das Backblech bzw. leer
in Betrieb genommen werden.
Die Lüftungsöffnungen des Herdes dürfen nicht
bedeckt sein.
Die Vorteile von Mikrowellenherden im Überblick:
1. Zeitersparnis; im allgemeinen wird die
Garzeit im Verhältnis zur herkömmlichen
Zubereitung um 3/4 reduziert.
2. Superschnelles Auftauen von Speisen, Das
verringert die Gefahr von Bakterienbildung.
3. Energieeinsparung
4. Die Nährstoffe bleiben aufgrund der
verkürzten Garzeit in den Lebensmitteln
erhalten.
5. Einfach in der Reinigung.
16
Page 19
Wie der Mikrowellenherd funktioniert
Im Mikrowellenherd befindet sich ein
Hochspannungsventil, das als MAGNETRON
bezeichnet wird. Es wandelt elektrische Energie
in Mikrowellen um. Die elektromagnetischen
Wellen werden durch einen Wellenleiter in den
Herdinnenraum geleitet und breiten sich durch
einen Metallverteiler oder einen Drehteller aus.
Im Herd breiten sich die Mikrowellen in alle
Richtungen aus und werden von den
Metallwänden reflektiert, wobei sie die Speisen
gleichmäßig durchdringen.
Wie sich die Speisen erwärmen:
Die Mehrheit der Lebensmittel enthält Wasser,
dessen Moleküle durch Einwirkung der
Mikrowellen in Schwingung geraten.
Die Mikrowellen durchdringen Porzellan, Glas,
Pappe oder Plastik, aber kein Metall. Benutzen
Sie daher keine Metallbehälter oder Behälter mit
Metallteilen.
Die Mikrowellen werden vom Metall reflektiert.
Durchdringen Glas und Porzellan...
Die Reibung der Moleküle produziert Wärme, die
für das Ansteigen der Temperatur in den
Lebensmitteln sorgt. Jenachdem dient dieser
Vorgang zum Auftauen, Garen oder Warmhalten
der Speisen.
Aufgrund der Wärmeverbreitung in den
Lebensmitteln von innen nach außen ergeben
sich folgende Vorteile:
- die Speisen benötigen für den Garvorgang
keine bzw. nur wenig Flüssigkeit oder Fett;
- Das Auftauen, Erwärmen und Garen ist im
Mikrowellenherd schneller als im
herkömmlichen Herd;
- Vitamine, Mineral- und Nährstoffe bleiben
erhalten;
- die natürliche Farbe und das Aroma bleiben
erhalten.
Werden von den Lebensmitteln absorbiert.
17
Page 20
Gebrauchsanweisung
Schauen Sie sich die Zeichnung auf dem Blattt
im Anhang an und verfahren Sie wie folgt:
1. Schließen Sie den Herd an eine geeignete
Steckdose an (s. Installationsanleitung).
2. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den
Türöffnungsschalter betätigen (7). Bei
Modellen ohne diesen Schalter die Tür von
Hand öffnen. Das Herdlicht muss
aufleuchten.
3. Stellen Sie das Behältnis mit den Speisen
auf das Backblech oder auf den Rost.
4. Stellen Sie gemäß Beschreibung in den
nachfolgenden Kapiteln die gewünschte
Funktionsstufe und die Garzeit ein.
5. Schließen Sie die Tür. Bei Ausführungen mit
Starttaste (6), betätigen Sie bitte diese
Taste.
6. Der Herd beginnt zu laufen.
Funktionsstufe Mikrowelle
Bringen Sie den Funktionswahlschalter (3)
gemäß der gewünschten Leistungsstufe und
nachstehender Tabelle in die entsprechende
Position.
Position Leistungsstufe
A Höchststufe
B Mittlere Stufe
C Niedrigstufe
D Auftauen
E Warmhalten
Funktionsstufe Grill
Drehen Sie den Funktionswahlschalter (3) auf K.
Der Herd ist mit einem Thermostat ausgestattet,
der die elektrischen Widerstände kontrolliert. Je
nach Bedarf werden sie zur
Temperaturbegrenzung ein-bzw ausgeschaltet.
Es ist ratsam, den Rost zu benutzen, denn
dadurch sind die Lebensmittel näher am Grill und
der Garvorgang gewinnt deutlich an Qualität.
Funktionsstufe Mikrowelle + Grill
Bringen Sie den Funktionswahlschalter (3)
anhand nachstehender Tabelle und gemäß
gewünschter Leistungsstufe in die
entsprechende Position.
Position Leistungsstufe
F 5
G 4
H 3
I 2
J 1
Anm.: Um die Zahlenwerte der verschiedenen
Leistungsstufen zu erfahren, schauen Sie bitte
auf dem beigefügten Blatt nach.
Anm.: Um die Zahlenwerte der verschiedenen
Leistungsstärken zu erfahren, schauen Sie bitte
auf dem beigefügten Blatt nach.
18
Page 21
Betriebszeit
Durch Drehen der Zeitschaltuhr (5) (Timer)
stellen Sie die gewünschte Betriebszeit ein.
Bei Garzeiten bis zu 2 Minuten drehen Sie die
Zeitschaltuhr zunächst auf die nächst höhere
Zeitstufe und dann auf die gewünschte Zeitstufe
zurück.
Wenn der Zeitwahlschalter auf einen Wert über 0
eingestellt ist, leuchtet die Lampe im Herd auf.
Nach Ablauf der Betriebszeit sendet die
Zeitschaltuhr einen Signalton und stellt den Herd
automatisch ab.
Während der Betriebszeit ...
Sie können die Herdtür jederzeit öffnen. In
diesem Fall
Wenn Sie es wünschen, können Sie jetzt:
- die Speisen rühren oder wenden, um die
Gleichmäßigkeit des Erwärmungsvorgangs
zu begünstigen;
- durch Betätigen des Stufenreglers (4) die
Leistungsstufe neu einstellen;
- durch Betätigen des Funktionswahlschalters
(3) eine andere Funktion wählen;
- durch Drehen der Zeitschaltuhr (5) die
Restzeit des Garvorgangs neu einstellen.
Schließen Sie wieder die Tür und betätigen Sie
den Startschalter (6), falls Ihr Modell einen
besitzt. Der Herd beginnt zu laufen.
ACHTUNG: Drehen Sie die Zeitschaltuhr (5) nach
Gebrauch des Herdes auf Null (Aus-Stellung),
sonst beginnt der Herd zu arbeiten, wenn Sie die
Tür schließen.
- Wird der betrieb des mikrowellenherdes
sofort unterbrochen;
- der Grill wird abgeschaltet, bleibt aber sehr
heiß;
- die Zeitschaltuhr stoppt automatisch und
zeigt die noch verbleibende Restzeit an.
Anmerkungen:
1. Wenn Sie den Herd vor Programmablauf
ausstellen möchten, drehen Sie die
Zeitschaltuhr (5) auf NULL (AUS-Stellung)
oder öffnen Sie die Tür.
2. Bei laufendem Herd können Sie die
Betriebszeit, die Leistungsstufe bzw. die
Funktion ändern, indem Sie den
entsprechenden Schalter betätigen.
19
Page 22
Ratschläge für eine
optimale Nutzung lhres
Herdes
Arbeiten mit dem Mikrowellenherd
Bevor Sie ein Behältnis benutzen, prüfen Sie, ob
es für Mikrowellenherde geeignet ist (SIEHE:
RATSCHLÄGE ZUM GEBRAUCH VON GESCHIRR).
Schneiden Sie immer die Lebensmittel an, bevor
Sie sie zubereiten.
Wenn Sie Flüssigkeiten erwärmen, benutzen Sie
Gefäße mit einer großen Öffnung, damit der
entstehende Dampf gut abziehen kann.
Zur Erinnerung: In Mikrowellenherden....
1. Je größer die Speisemenge, desto länger die
Garzeit.
2. Je niedriger die Temperatur der
Lebensmittel, desto länger die Garzeit.
3. Weniger feste Lebensmittel werden schneller
erwärmt.
4. Eine gute Verteilung der Speisen auf der
Herdbodenfläche begünstigt gleichmäßiges
Garen. Wenn Sie die festeren Speisen auf
den äußeren Rand und die weniger festen
auf die Tellermitte legen, können Sie
verschiedene Speisen gleichzeitig
zubereiten.
5. Wenn Sie die Speisen vor dem Servieren ein
wenig ruhen lassen, verbessern Sie die
Zubereitungsqualität, denn nach Abschalten
des Herdes hält der Garvorgang noch eine
Weile an.
6. Zugedeckte Speisen verkürzen die Garzeit.
Außerdem behält die Speise mehr
Eigenflüssigkeit (d.h. sie ist weniger
trocken). Der Deckel muss mikrowellendurchlässig sein und eine kleine Öffnung
für den Dampfaustritt besitzen.
Arbeitsweise des Grills
Um mit dem Grill die besten Ergebnisse zu
erzielen, benutzen Sie den mit dem Gerät
mitgelieferten Rost.
Setzen Sie den Rost so ein, dass er nicht in
Berührung mit Oberflächen aus Metall kommt,
sonst besteht die Gefahr des Elektrobogens, was
wiederum zu Beschädigungen Ihres Grills führen
kann.
WICHTIGE HINWEISE
1. Bei der ersten benutzung des grills ist es
normal, das eine rauch und
geruchsentwicklung auf grund der
fertigungsprozesses verwendeten öle auftritt.
2. Nach den ersten benutzungshanlungen des
grills ist es normal, dass sich der perforierte
bereich, der die heizstäbe schützt , verformt
und goldgelb anläuft. Dies ist durch die
hohen betriebstemperaturen des grills
bedingt.
3. Das Türglas erreicht während des
Grillbetriebs sehr hohe Temperaturen.
Deshalb muss der Herd einen
Mindestabstand von 80 cm zum Boden
einhalten, DAMIT ER AUSSERHALB DER
REICHWEITE VON KINDERN BLEIBT.
4. Wenn der Grill arbeitet, werden die Wände
des Backraums und der Rost sehr heiß. Es
empfiehlt sich die Benutzung von
Küchenhandschuhen.
5. Während einer längerdauernden nutzung
des grills ist es normal, dass sich die
heizwiderstände auf grund des
sicherheitsthermostaten für einen kurzen
zeitraum abschalten.
6. Benutzen sie keine kunstsoffgefässe oder
sonstige nicht hitzebeständige materialien,
da diese durch die hohen
betriebstemperaturen des grills zerstört
werden können.
20
Page 23
Ratschläge zum
Gebrauch von Geschirr
Metall
Benutzen Sie im Mikrowellenherd keine
Metallbehältnisse (Konservendosen usw.),
Verpackungen aus Aluminium(folie) und Besteck.
Das Metall reflektiert die Mikrowellen - die
Speisen werden nicht erwärmt.
Entfernen Sie die Aluminiumverpackung von der
Speise und geben Sie sie in ein
mikrowellengeeignetes Behältnis. Da die
Mikrowellen Aluminiumfolie nicht durchdringen,
werden die Speisen nur an der Oberfläche
erwärmt. Wenn Sie ein geeignetes Behältnis
benutzen, breitet sich die Wärme gleichmäßig in
der zuzubereitenden Speise aus.
AUSNAHMEN:
Damit Fleischstücke unterschiedlicher Größe
gleichmäßig auftauen und zubereitet werden
können, bedecken Sie die kleineren Stücke mit
Aluminiumfolie. Die Aluminiumfolie muss zu den
Herdwänden einen Mindestabstand von 2 cm
einhalten, sonst besteht die Gefahr des
Elektrobogens.
Sie können Fleischspieße benutzen, die jedoch
kürzer als das Fleischstück sein müssen.
Porzellan
Porzellangeschirr kann im Mikrowellenherd
benutzt werden, darf aber keine hohlen Griffe
haben. Im Hohlraum kann sich Feuchtigkeit
ansammeln, die durch Mikrowelleneinwirkung
Druck aufbaut der den Griff zerstören kann.
Steingut
Dieses Geschirr kann sehr heiß werden.
Steingutgeschirr mit Bemalung kann im
Mikrowellenherd benutzt werden, sofern sich die
Bemalung unter der Lackbeschichtung befindet.
Einige Beschichtungen und Farben enthalten
metallhaltige Substanzen. Diese Art von Geschirr
sollte nicht im Mikrowellenherd benutzt werden,
da die Gefahr von Beschädigungen besteht.
Vergoldete oder versilberte Behältnisse können
durch die Mikrowelleneinwirkung dunkler werden.
Kunststoff
Kunststoffgeschirr muss mindestens 180º beständig sein. Geschirr aus MELAMIN ist
aufgrund der großen Erhitzung nicht für den
Mikrowellenherd geeignet.
Glas
Glasbehältnisse müssen temperaturhochbeständig sein.
Kristall enthält Blei. Im Mikrowellenherd kann es
Risse bekommen bzw. platzen. Dasselbe gilt für
Glasbehältnisse mit gerändeltem Rand.
Bei der Zubereitung von Speisen in Plastiktüten
ist darauf zu achten, dass diese kleine Löcher für
den Dunstaustriit haben, sonst besteht die
Gefahr, dass die Tüte platzt.
21
Page 24
Holz
Behältnisse aus Holz dürfen nicht im
Mikrowellenherd benutzt werden. Holz enthält
Wasser, das aufgrund der Mikrowelleneinwirkung
verdunstet. Dies kann zur Folge haben, dass das
Holz springt.
Testen Sie Ihr Geschirr
Wenn Sie im Hinblick auf den Gebrauch von Glas, Ton- oder Porzellangeschirr im Mikrowellenherd
Zweifel haben, machen Sie folgenden Test:
1. Stellen Sie ein leeres Behältnis und ein Glas
Wasser in den Herd;
2. Schließen Sie die Tür;
3. Stellen Sie den Stufenregler auf die
Höchststufe;
Im Zweifelsfalle wenden Sie sich an Ihren
Händler und prüfen die Eignung für die
Benutzung im Mikrowellenherd.
Deckel
Es empfiehlt sich die Benutzung von Glas- oder
Kunststoffdeckeln bzw. Plastikfolie, denn:
1. übermäßiger Dampfaustritt (besonders bei
langen Garzeiten) wird verhindert;
2. der Garungsprozeß wird beschleunigt;
3. das Austrocknen der Speisen wird
verhindert;
4. das Aroma bleibt erhalten.
Deckel müssen mit Öffnungen ausgestattet sein,
damit kein Druck entstehen kann. Plastiktüten
müssen ebenfalls über Öffnungen verfügen.
4. Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 1 Minute
Betriebszeit ein.
Anmerkung: Der Herd beginnt zu arbeiten.
Wenn Sie während der Betriebszeit das Geräusch
von schlagenden Funken wahrnehmen, schalten
Sie das Gerät sofort ab.
Löst der Erwärmungsprozeß beim Geschirr
Funken aus oder ist es sehr heiß, wenn es aus
dem Ofen herausgenommen wird, ist es für die
Benutzung im Mikrowellenherd nicht geeignet.
AUSNAHMEN: Behälter aus Steingut enthalten
viele Wassermoleküle und heizen sich daher
stark auf. Dennoch eignen sie sich für die
Benutzung im Mikrowellenherd.
Babyflaschen und Gläser mit Babybrei sowie
ähnliche Behältnisse dürfen nur ohne Deckel
bzw. Verschluß erwärmt werden,- sie können
sonst platzen.
22
Page 25
Instandhaltung des
Herdes
Reinigung
BEVOR SIE DEN HERD REINIGEN,
VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DER STECKER
AUS DER STECKDOSE HERAUSGEZOGEN IST.
BENUTZEN SIE KEINE SCHEUERMITTEL.
HERDAUßENFLÄCHEN:
1. Reinigen Sie die Herdaußenflächen mit einer
warmen Spülmittellauge und einem feuchten
Tuch.
2. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die
Lüftungsöffnungen gerät..
HERDINNENFLÄCHEN:
1. Reinigen Sie die Herdwände nach jedem
Gebrauch mit einem feuchten Wischtuch.
2. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in die
Lüftungsöffnungen der Herdvertiefung gerät.
3. Sollte seit der letzten Reinigung bereits eine
geraume Zeit verstrichen und die
Herdinnenflächen verschmutzt sein, stellen
Sie ein Glas Wasser auf das Backblech und
lassen den Mikrowellenherd 4 min. lang auf
Höchtststufe. laufen. Der freigesetzte Dampf
weicht die Verschmutzungen auf, die
anschließend mit einem weichen Tuch
entfernt werden können.
TÜR, TÜRSCHARNIER UND HERDVORDERSEITE
1. Diese Teile müssen immer sauber sein,,
besonders die Kontaktflächen zwischen der Tür
und der Herdvorderseite, damit die Abdichtung
des Herdes gewährleistet ist.
2. Benutzen Sie eine warme Spülmittellauge und
ein weiches Tuch.
Austausch der Herdbeleuchtung
Bei einigen Modellen können Sie die Glühbirne
unter dem Gehäuse auf der linken Seite selbst
austauschen.
Dazu gehen Sie wie folgt vor:
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
heraus;
2. Nehmen Sie das Gehäuse ab;
3. Ersetzen Sie die Leuchte durch eine neue
25 W Glühbirne;
4. Setzen Sie das Gehäuse wieder ein.
ACHTUNG: Bei Modellen ohne Gehäuse für den
Austausch von Glühbirnen muss der Technische
Servicedienst benachrichtigt werden, da dafür
Spezialwerkzeuge eingesetzt werden müssen.
4. Das Backblech können Sie mit einem
herkömmlichen Geschirrspülmittel von Hand
oder in der Geschirrspülmaschine reinigen.
23
Page 26
Technischer
Servicedienst
Lösung von technischen Störungen
Reparaturen oder Arbeiten am Herd, die nicht
von geschultem Fachpersonal vorgenommen
werden, können Gefahrsituationen hervorrufen.
Sämtliche Reparaturen oder Arbeiten müssen
vom Hersteller, qualifizierten Handelsvertretern
oder geschulten Technikern durchgeführt
werden.
Sollten Sie einen Defekt am Gerät feststellen,
überprüfen Sie bitte folgende Situationen, bevor
Sie den Technischen Servicedienst verständigen:
1. Überprüfen Sie, ob die Steckdose, an die der
Herd angeschlossen ist, Strom führt
(schließen Sie zur Überprüfung ein anderes
Haushaltsgerät an).
2. Wenn bei funktionierender Herdbeleuchtung
die Speisen nicht aufgewärmt werden,
prüfen Sie, ob die Tür gut verschlossen ist
(im gegenteiligen Fall arbeiten die
Mikrowellen nicht).
Austausch des
Stromversorgungskabels
Bei Beschädigung des Stromversorgungskabels
sorgen der Hersteller, die Handelsvertreter oder
geschultes Fachpersonal für mit
Spezialwerkzeugen für Ersatz. Dadurch setzen
Sie sich auch keiner Gefahr aus.
24
TEXTO “17G“
Page 27
FRANÇAIS
Chère Cliente,
Nous tenons, tout d’abord, à vous remercier de
votre préférence pour notre produit. Nous
sommes sûrs que ce Four Micro-ondes moderne,
fonctionnel et pratique, fabriqué avec des
matériaux de première qualité, vous satisfera
pleinement.
Afin de tirer le meilleur usage et la plus grande
satisfaction de cet appareil, nous vous
recommandons de lire attentivement les
instructions contenues dans ce mode d’emploi et
la notice ci-jointe, celles-ci vous permettront de
connaître toutes les caractéristiques du four et
d'éviter des incidents dus à une mauvaise
utilisation.
CONSERVEZ CETTE DOCUMENTATION, ELLE
POURRA VOUS ÊTRE UTILE ULTÉRIEUREMENT.
ATTENTION
Pour bénéficier de notre GARANTIE, il est
indispensable de présenter le Certificat de
Garantie avec la facture qui portera le cachet du
vendeur et la date d'achat.
À défaut de ces documents, vous ne pourrez
bénéficier de notre GARANTIE.
25
Page 28
Index
Instructions pour l’Installation ............................27
Remplacement de la Lampe................................ 35
Service d’Assistence Technique (S.A.T.).............36
Résolution de Problèmes..................................... 36
Remplacement du Câble d’Alimentation ............ 36
26
Page 29
Instructions pour
l’Installation
Retirez le four de l'emballage.
Retirez tous les matériaux d'emballage et les
accessoires de l'intérieur du four.
Vérifiez si les pièces suivantes se trouvent en bon
état:
- porte et charnières;
- le devant du four;
- la partie intérieure et extérieure du four.
Si vous trouvez un défaut dans ces pièces
N'UTILISEZ PAS LE FOUR, et contactez le
vendeur.
Placez le four sur une surface plane et capable
de supporter son poids.
Pour permettre une bonne réfrigération de l’appareil, il est
recommandé d’installer le four à micro-ondes dans un meuble
ayant une ouverture sue la partie supérieure (voir la notice
d’instructions por l’installation ci-jointe).
Le four devra rester éloigné de toute source de
chaleur ou de vapeur (four électrique, grille- pain,
etc).
Le four est équipé d’ un câble électrique et d’une
prise de courant (monophase). Le branchement
devra être fait à une PRISE de TERRE.
Le fabricant et le fournisseur n'acceptent aucune
réclamation de pannes ou d'accidents
personnels causés par la non éxécution de ces
instructions.
ATTENTION: CE FOUR DOIT ÊTRE BRANCHÉ À
UNE PRISE DE TERRE.
Indications Importantes
ATTENTION: Si la porte ou le joint de la porte
sont endommagés, le four doit être débranché
jusqu’à ce qu’il soit réparé par un technicien
dûment qualifié.
ATTENTION: Il est dangereux, pour toute
personne, à l’exception d’un technicien qualifié,
d’effectuer toute intervention ou réparation
concernant le changement de tout couvercle ou
revêtement assurant la protection contre
l’exposition à l’énergie des micro-ondes.
ATTENTION: Les liquides ou autres aliments
doivent être chauffés dans des récipients
hermétiques pour éviter tout risque d’explosion.
ATTENTION: Les enfants ne devront être
autorisés à utiliser le four sans surveillance, que
s’ils ont reçus préalablement les instructions
adéquates et s’ils sont capables de l’utiliser en
toute sécurité, conscients des dangers d’une
utilisation incorrecte.
Quand les aliments sont chauffés dans des
récipients en plastique ou en papier, surveillez le
four fréquemment en raison de la possibilité
d’ignition.
En cas de fumée, éteignez le four ou débranchez
la prise et maintenez la porte fermée pour
étouffer les flammes éventuelles.
Après avoir réchauffé des biberons ou des petits
pots de bouillie pour bébé, agitez ou mélangez
leur contenu et vérifiez la température des
aliments avant de les servir, afin d’éviter des
brûlures.
27
Page 30
Chauffer des boissons au Micro-ondes peut
entraîner une ébullition éruptive retardée, par
conséquent manipulez le récipient avec
précaution.
Les oeufs dans leur coquille ainsi que les oeufs
cuits ne doivent pas être chauffés dans le four
micro-ondes car ils peuvent exploser.
Ne placez aucun ustensile métallique à l’intérieur
du four, à l’exception de ceux fournis avec
l’appareil, dûment conçus à cet effet.
Ne chauffez jamais de liquides ou tout autre
aliment dans des récipients fermés en raison
d’un risque d’explosion
Ne faites pas chauffer d’alcool pur ou de
boissons alcoolisées. DANGER D’INFLAMMATION.
En cas de doute, sélectionnez des temps courts
pour cuisiner, réchauffer ou décongeler des
aliments au Micro-ondes. Avec des temps très
longs, les aliments pourront devenir très secs et
même commencer à brûler.
Ne pas utiliser le four pour d'autres fonctions qui
ne soient pas celles de réchauffer, cuisiner ou
décongeler les aliments.
Le four ne doit pas fonctionner sans plateau ou à
vide.
Ne pas boucher les ouvertures de ventilation du
four.
Description du Four à
Micro-ondes
Quels sont les avantages du four à
micro-ondes?
Dans le four conventionnel, la chaleur irradiée
par les résistances ou les brûleurs à gaz pénètre
lentement dans les aliments de l'extérieur vers
l'intérieur. C'est pourquoi il existe une grande
perte d'énergie lorsque l'air, les composants du
four et les récipients sont chauffés.
Dans le four à micro-ondes, bien au contraire, la
chaleur est gérée de l'intérieur vers l'extérieur. Il
n'existe pas de perte d'énergie car l'air, les parois
intérieures du four et les récipients (quand ils
sont adéquats) ne chauffent pas sous l'action
des micro-ondes.
En résumé, les fours à micro-ondes présentent
les avantages suivants:
1. Réduction du temps de cuisson: en général
réduction de 3/4 du temps par rapport à la
cuisson conventionnelle.
2. Décongélation ultra-rapide des aliments,
réduisant le danger du développement des
bactéries.
3. Économie d'énergie.
4. Conservation de la valeur nutritive des
aliments due à la réduction du temps de
cuisson.
5. Nettoyage facile.
28
Page 31
Comment fonctionne le four à microondes?
Dans le four à micro-ondes, il existe une valve de
haute tension appelée magnétron qui convertit
l'énergie électrique en énergie de micro-ondes.
Les ondes électromagnétiques sont canalisées
vers l'intérieur du four grâce à un guide d'ondes
et distribuées par un répartiteur d'ondes
métalliques ou à travers un plateau tournant.
À l'intérieur du four les micro-ondes se répandent
dans tous les sens et sont refléchies par les
parois métalliques, pénétrant uniformément
dans les aliments.
Pourquoi les aliments chauffent-ils?
- Les vitamines, les minéraux et les substances
nutritives se conservent;
- La couleur naturelle et la saveur ne changent
pas.
Les micro-ondes passent à travers la porcelaine,
le verre, le carton ou le plastique mais ils ne
traversent pas le métal. Pour cette raison, dans
votre four à micro-ondes, n’utilisez pas de
récipients métalliques ou composés de parties
métalliques.
Les Micro-ondes sont réfléchies par le métal
La majorité des aliments contiennent de l'eau
dont les molécules vibrent sous l'action des
micro-ondes.
La friction entre les molécules est à l'origine de la
chaleur qui fait monter la température des
aliments, les décongelant, les cuisant ou les
maintenant chauds.
Comme la chaleur se forme à l'intérieur des
aliments:
- Ceux-ci peuvent être cuits sans / ou avec peu
de liquides ou de graisses;
- Décongeler, chauffer ou cuisiner dans le four
à micro-ondes est plus rapide que dans un
four conventionnel;
Passent à travers le verre et la porcelaine...
Sont absorbées par les aliments
29
Page 32
Instruction de
Fonctionnement
Consultez la figure dans la notice ci-jointe et
procédez de la manière suivante:
1. Branchez le four à une prise de courant
appropriée (voir les instructions
d'installation).
2. Ouvrez la porte en appuyant sur le bouton
d'Ouverture de la Porte (7). Pour les modèles
sans bouton, il suffit d’ouvrir la porte. La
lumière du four devra s'allumer.
3. Mettez le récipient avec les aliments sur le
plateau ou sur la grille,
4. Sélectionnez la fonction et le temps de
cuisson prétendus conformément aux
instructions contenues dans les chapîtres
suivants.
5. Fermez la porte. Pour les modèles ayant un
Bouton de mise en Marche (6), appuyez sur
ce bouton.
6. Le four commencera à fonctionner
Fonction Micro-ondes
Mettez le Sélecteur de Fonctions (3) dans la
position correspondant au niveau de puissance
désiré conformément au tabeau suivant.
Niveau de
Position
A Maximum
B Moyen
C Minimum
D Décongeler
E Maintenir chaud
Puissance
Fonction Gril
Mettez le Sélecteur de Fonctions (3) dans la
position K.
Le four dispose d’un limiteur de température qui
contrôle les résistances électriques, les allumant
et les éteignant pour maintenir la température
dans certaines limites.
Il est conseillé d’utiliser la grille pour rapprocher
les aliments du gril et obtenir ainsi un meilleur
rendement de l’appareil.
Fonction Micro-ondes + Gril
Mettez le Sélecteur de Fonctions (3) dans la
position correspondant au niveau de puissance
désiré conformément au tabeau suivant.
Niveau de
Position
F 5
G 4
H 3
I 2
J 1
Obs. Pour connaître la valeur numérique des
différents niveaux de puissance, consultez la
notice.
Puissance
Obs. Pour connaître la valeur numérique des
différents niveaux de puissance, consultez la
notice.
30
Page 33
Temps de Fonctionnement
La Sélection du temps de fonctionnement désiré
est effectuée en tournant le Bouton du
Temporisateur (5).
Pour des temps inférieurs à 2 minutes tournez le
bouton du temporisateur en le mettant sur un
temps supérieur et ensuite revenir au temps
désiré.
Quand le bouton du temporisateur se trouve
dans une position différente de zéro, la lumière
du four doit s'allumer.
Lorsque la cuisson est terminée, une sonnerie se
fera entendre et le four s'éteindra
automatiquement.
Pendant le Fonctionnement
Durant la cuisson des aliments, vous pouvez
ouvrir la porte du four à n'importe quel moment:
Vous pourrez alors, si vous le désiré:
- Mélanger et retourner les aliments, afin
d’améliorer l’uniformité de cuisson;
- Changer le niveau de puissance des microondes en intervenant sur le Régulateur de
puissance (4);
- Sélectionner une autre fonction,en mettant le
Sélecteur de Fonctions (3) dans une autre
position;
- Changer le temps de fonctionnement restant,
en tournant le Bouton du Temporisateur (5).
Refermez la porte et appuyez sur le Bouton de
mise en Marche (6) pour les modèles munis de
ce bouton. Le four recommencera à fonctionner.
ATTENTION: Lorsque l’utilisation du four est
terminée, tournez le Bouton du Temporisateur
(5) et mettez-le sur zéro. Si vous n’effectuez pas
cette opération, le four recommencera à
fonctionner, lorsque la porte sera refermée.
- LE FOUR S'ARRÊTE AUTOMATIQUEMENT EN
CESSANT LA PRODUCTION DE MICROONDES;
- Le gril se débranchera automatiquement,
mais se maintiendra encore très chaud;
- Le temporisateur s'arrêtera
automatiquement, indiquant le temps de
fonctionnement restant.
Remarques:
1. Pour arrêter le fonctionnement du four avant
la fin du temps programmé, tournez le
bouton du Temporisateur (5) et mettez-le sur
ZÉRO ou bien ouvrez la porte.
2. Lorsque le four est en marche, vous pouvez
changer le temps de fonctionnement, le
niveau de puissance ou la fonction, en
utilisant les boutons respectifs du
programmateur.
31
Page 34
Conseils pour une bonne
Utilization du Four
Fonctionnement du Micro-ondes
Avant d'utiliser n'importe quel récipient, vérifiez
s'il est approprié aux fours à micro-ondes (VOIR
CONSEILS SUR LA VAISSELLE À UTILISER).
Incisez toujours la peau des aliments avant de
les cuisiner.
Quand vous chaufferez les liquides, mettez-les
dans un récipient ayant une large ouverture pour
que l’évaporisation se fasse convenablement.
Rappelez-vous que dans les micro-ondes...
1. Plus grande est la quantité d’ aliments, plus
grand sera le temps nécessaire pour les
cuisiner.
2. Plus basse est la température des aliments,
plus de temps il faudra pour les cuisiner.
3. Les aliments moins denses se préparent
plus rapidement.
4. Une distribution parfaite des aliments dans
la base du four, garantit une meilleure
uniformité de la cuisson. Vous pourrez
cuisiner plusieurs types d'aliments en même
temps en disposant les aliments les moins
consistants dans le centre d'un plateau et
les plus consistants autour.
5. Laisser reposer les aliments avant de les
servir améliore la cuisson. En effet, même
après avoir éteint le four, les aliments
continuent à cuire quelques instants.
6. Couvrir les aliments, permet de réduire le
temps de cuisson et de retenir les liquides
provenant de celle-ci (les aliments ne
dessèchent pas autant). Les couvercles
doivent être en matériel transparent aux
micro-ondes et devront avoir un petit orifice
pour que la vapeur puisse sortir.
Fonctionnement du gril
Pour obtenir une meilleure rentabilité du gril,
utilisez la grille qui vous est fournie avec
l'appareil.
Ne mettez pas la grille en contact avec les
superficies métalliques de la cavité car cela
pourrait produire des étincelles et endommager
le four.
NOTES IMPORTANTES:
1. Quand on utilise le gril pour la première foie,
il est normal qu’il se produise des fummés et
ds odeurs à cause des huiles utilisées au
cours du processus de fabrication.
2. Quand le gril a déjà été utilisé plusieurs fois,
il est normal que láire prforée qui protège les
résistances du gril se déforme et acquière
une couleur dorée. Cecit est dû aux
températures elevées que le gril atteint
pendant son fonctionnement.
3. Le verre de la porte atteint de hautes
températures pendant le fonctionnement du
gril. C'est pourquoi le four doit être installé à
une hauteur de 80 cm du sol, AFIN DE LE
MAINTENIR ÉLOIGNÉ DE LA PORTÉE DES
ENFANTS.
4. Pendant le fonctionnement du gril, les parois
de la cavité du four et la grille seront très
chauds . L’usage de gants de cuisine est
recommandé.
5. Quand le gril fonctionne pendant lontemps,
ilest normal que les résistances s’éteignent
pendant de courts moments quand le
limitateur de température de sécurité se met
en marche.
6. Ne pas utiliser de récipients en plastique ou
autres matériaux peu résistances à la
température, car ils pourraient être détruits
à cause des hautes températures atteintes
par le gril.
32
Page 35
Conseils sur L’utilisation
de la Vaisselle
Métal
Dans le four à Micro-ondes, ne pas utiliser de
récipients en métal (conserves, etc.),
d’emballages en aluminium ni de couverts. Le
métal réfléchit les micro-ondes et les aliments ne
chauffent pas.
Les aliments doivent être retirés des emballages
en aluminium et doivent être mis dans des
récipients appropriés aux micro-ondes. Comme
les micro-ondes ne passent pas à travers
l'aluminium, seul le dessus des aliments est
chauffé. En utilisant un récipient approprié, la
chaleur sera distribuée uniformément aux
aliments.
EXCEPTIONS:
Porcelaine
La vaisselle en porcelaine peut être utilisée dans
le four à micro-ondes, mais elle ne doit pas avoir
de poignées creuses. En effet, l'humidité peut s’
incruster à l'intérieur des poignées creuses et
sous l'action des micro-ondes celle-ci entraînera
une augmentation de la pression, suivie de la
destruction de la poignée.
Vaisselle en Grès émaillé
Cette vaisselle peut chauffer beaucoup.
La vaisselle en Grès émaillé comportant des
dessins peut être utilisée dans le four à microondes à condition que les dessins soient sous
l’émail.
Pour réussir à décongeler ou cuisiner
uniformément des morceaux de viande de
grandeurs différentes, vous pourrez couvrir les
parties les plus fines avec une feuille
d'aluminium. La feuille d'aluminium doit être
éloignée au minimum de 2 cm des parois du four,
autrement cela pourra provoquer un court-circuit.
Les broches en métal peuvent être utilisées à
condition qu’elles soient plus fines que le
morceau de viande.
Verre
Tous les récipients en verre peuvent être utilisés
s'ils résistent aux températures élevées.
Le cristal conteant un certain pourcentage de
plomb, peut se fendre s'il est utilisé dans un four
à micro-ondes. Cette situation pourra également
se produire avec des récipients en verre qui ont
des rebords ébréchés.
Certains émaux et couleurs contiennent des
substances métalliques. La vaisselle avec ce type
d’émail et ces couleurs ne devra pas être utilisée
dans le four à micro-ondes car elle peut s'abîmer.
Les récipients qui ont reçu un bain en or ou en
argent peuvent noircir sous l'action des microondes.
Plastique
La vaisselle en plastique devra être résistante à
des températures d'au moins 180° C, sinon elle
pourra se déformer. La vaisselle de MÉLAMINE
n'est pas adéquate pour les fours à micro-ondes
parce qu'elle chauffe beaucoup.
Pour chauffer ou cuisiner des aliments dans des
sacs plastiques, ceux-ci devront être perforés
pour que la vapeur puisse sortir, empêchant
l'éclatement du sac.
33
Page 36
Bois
Les récipients en bois ne doivent pas être utilisés
dans le four à micro-ondes. Le bois contient de
l'eau qui s'évapore sous l'action des micro-ondes
et le récipient peut se fendre.
Test de la Vaisselle
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de la
vaisselle en verre, argile ou porcelaine dans le
four à micro-ondes, faites le test suivant:
1. Mettez le récipient vide et un verre d'eau à
l'intérieur du four;
2. Fermez la porte;
3. Mettez le Sélecteur de Niveau de Puissance
dans la position maximum;
4. Ajustez le temps de fonctionnement à une
minute.
Obs: Le four commence à fonctionner.
Si au cours de ce test vous entendez des bruits
accompagnés d’étincelles, débranchez
immédiatement l'appareil.
En cas de doute, contactez le fournisseur de
vaisselle et certifiez-vous qu'elle est adéquate
aux Micro-ondes.
Couvercles
L'utilisation des couvercles en verre, en plastique
ou d’une pellicule de plastique est conseillée
pour:
1. Empêcher la sortie excessive de vapeur,
principalement pour les cuissons longues;
2. Accélèrer le processus de cuisson des
aliments;
3. Empêcher que les aliments dessèchent;
4. Empêcher que la saveur ne se perde.
Les couvercles devront avoir des orifices pour
empêcher la formation de pression. La pellicule
en plastique devra être perforée.
Les biberons, les bocaux de nourriture pour bébé
et autres récipients similaires doivent être
chauffés sans couvercle, sinon ils risquent
d’éclater.
La vaisselle présentant ce comportement ou
étant très chaude lors de sa sortie du four, n'est
pas adéquate au Micro-ondes.
EXCEPTIONS:
Les récipients en grès émaillé contiennent
beaucoup de molécules d'eau et pour cette
raison ils chauffent beaucoup. Ils peuvent être
utilisés, malgré tout, dans le four à Micro-ondes.
34
Page 37
Entretien du Four
Nettoyage
VÉRIFIEZ QUE LA FICHE ÉLECTRIQUE SOIT
DÉBRANCHÉE DE LA PRISE DE COURANT AVANT
DE NETTOYER LE FOUR.
NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE
ABRASIFS.
EXTÉRIEUR
1. Nettoyez la surface extérieure avec un
détergent neutre, de l'eau tiède et séchez
avec un chiffon humide.
2. Évitez que l'eau pénètre dans les orifices de
ventilation du four.
INTÉRIEUR
1. Nettoyez les parois du four après chaque
utilisation avec un chiffon humide.
2. Évitez que l'eau pénètre dans les orifices de
la cavité.
3.Si un certain temps s'est écoulé après le
dernier nettoyage et que la cavité du four est
sale, mettez un verre d'eau sur le plateau et
branchez le four pendant 4 minutes sur la
puissance maximum des micro-ondes. La
vapeur libérée ramollit la saleté qui sera plus
facile à nettoyer avec un chiffon doux.
4. Le plateau peut se laver normalement avec
du détergent pour la vaisselle ou dans le
lave-vaisselle.
LA PORTE, LE JOINT DE LA PORTE ET LE DEVANT
DU FOUR
1. Ces parties devront être toujours nettoyées,
spécialement les surfaces de contact entre
la porte et le devant du four, afin de garantir
une bonne barrière aux micro-ondes.
2. Utilisez un détergent neutre, de l'eau tiède et
séchez avec un chiffon doux.
Remplacement de la Lampe
Pour certains modèles de Four, la lampe peut
être remplacée par l’utilisateur qui dispose à cet
effet d’un couvercle situé sur le côté gauche du
four.
Pour remplacer l’ampoule, procéder de la façon
suivante:
1. Débranchez le four de la prise de courant;
2. Enlevez le couvercle du compartiment de la
lampe
3. Remplacez l’ampoule par une neuve de
25 W;
4. Remettez le couvercle.
ATTENTION: sur les modèles ne disposant pas de
couvercle pour le remplacement de la lampe,
cette opération exigeant des outils spéciaux,
devra être effectué par le Service d’Assistance
Technique.
35
Page 38
Service d’Assistence
Technique (S.A.T.)
Résolution de Problèmes
Les réparations ou les interventions effectuées
par un personnel non qualifié peut donner lieu à
des situations dangereuses.
Toute réparation ou intervention doit être
effectuée par le fabricant, les agents autorisés
ou les techniciens spécialisés.
Si vous détectez une anomalie quelconque dans
le four, avant de contacter le S.A.T., effectuez les
vérifications suivantes:
1. Vérifiez la prise de courant à laquelle est
relié le four (branchez un autre appareil
ménager à cette prise de courant et vérifiez
s'il fonctionne).
2. Si la lampe du four s’allume mais les
aliments ne chauffent pas, vérifiez si la porte
est bien fermée (si la porte ne ferme pas
correctement, les micro-ondes ne seront pas
produites).
Remplacement du Câble
d’Alimentation
Si le câble d’alimentaion est endommagé, afin
d’éviter des situations dangereuses, celui-ci ne
pourra être remplacé que par le fabricant, les
agents autorisés ou à les techniciens spécialisés
parce que cette opération exige des outils
spéciaux.
36
TEXTO “17G “
Page 39
NEDERLANDS
Geachte gebruiker/ster
U heeft zojuist een magnetronoven van ons merk
gekocht, wij willen u hiervoor bedanken. Wij zijn
ervan overtuigd dat dit complete, moderne,
functionele, praktische uit eersteklas materialen
vervaardigde apparaat, aan al uw wensen
tegemoet zal komen.
Wij verzoeken u de onderstaande
gebruiksaanwijzingen van deze handleiding en de
bijgeleverde brochure aandachtig door te lezen,
waardoor u optimaal gebruik zult kunnen maken
van dit apparaat.
BEWAAR DE DOCUMENTEN VAN DIT PRODUKT
VOOR EVENTUELE VRAGEN.
BELANGRIJK
Om gebruik te kunnen maken van onze
GARANTIE, is het absoluut noodzakelijk dat u het
betalingsbewijs van het apparaat kunt overleggen
tezamen met het “Garantiebewijs”, met daarop
de datum van aankoop en de stempel van de
verkoper. Zonder deze documenten is de
garantie niet geldig.
Oplossen van problemen ..................................... 48
Vervanging van de voedingskabel....................... 48
38
Page 41
Installatie
Haal de oven uit de verpakking.
Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de
accessoires uit de binnenkant van de oven.
Controleer of de volgende onderdelen in goede
staat verkeren:
- Deur en scharnieren
- Voorkant van de oven
- Binnen- en buitenkant van de oven
Wanneer u bij een van deze onderdelen een
defect aantreft moet u DE OVEN NIET
GEBRUIKEN, en contact opnemen met uw
verkooppunt.
Plaats de oven op een vlakke ondergrond die zijn
gewicht kan dragen. De oven mag niet nabij
warmte- of stoomhaarden geplaats worden
(elektrische ovens, broodroosters, enz).
- Om een goede koeling van het apparaat
mogelijk te maken wordt er aangeraden de
magnetron in een meubel te plaatsen
waarin aan de bovenkant een opening is
aangebracht (zie bijgeleverde folder met
Installatie-instructies).
De oven is uitgerust met een slang met drie
kabels, twee voor de eenfasestroom en een voor
de aarde.
De fabrikant en de verkoper stellen zich niet
verantwoordelijk voor defecten of persoonlijke
ongelukken, die veroorzaakt zijn doordat de
instructies niet werden opgevolgd.
BELANGRIJK: DEZE OVEN MOET VOORZIEN ZIJN
VAN AARDING.
Belangrijke aanwijzingen
LET OP: Wanneer de deur of de voegen van de
deur beschadigd zijn mag de oven niet
aangesloten worden totdat die door een
bevoegde installateur is nagekeken, en de
benodigde reparaties zijn uitgevoerd.
LET OP: Het is gevaarlijk voor de gebruiker om
reparaties of handelingen te verrrichten die
leiden tot de vervanging van een afdekking of
een beschermingslaag tegen microgolven. Deze
werkzaamheden moeten verricht worden door
een erkend monteur.
LET OP: Vloeibare of andere voedingsmiddelen
mogen niet verwarmd worden in hermetisch
gesloten schalen aangezien die kunnen
ontploffen.
LET OP: Kinderen mogen de oven niet gebruiken
indien zij niet op de hoogte zijn gebracht van de
gebruiksaanwijzing ervan, en zij dus niet in staat
zijn de gevaren die een onjuist gebruik van het
apparaat impliceren te beoordelen.
Wanneer u voedingsmiddelen opwarmt in plastic
of papieren servies, moet u regelmatig de
binnenkant van de oven controleren om
ontbranding te voorkomen.
Wanneer u rook ziet moet u de stroomtoevoer
van de oven onderbreken en de deur gesloten
houden om de vlammen te smoren.
Na het opwarmen van flessen of pap voor kleine
kinderen moet u die schudden en de
temperatuur ervan controleren alvorens die aan
het kind te geven.
Wanneer er dranken in de oven verwarmd
worden kunnen die hun kookpunt bereiken en
daarom moeten die schalen heel voorzichtig
gepakt worden.
39
Page 42
Hardgekookte en verse eieren met schaal mogen
niet in de oven verwarmd worden want die
kunnen uit elkaar spatten.
Plaats geen metalen voorwerpen in de oven ,
behalve dan die schalen die speciaal voor
magnetronoven vervaardigd zijn.
Vloeibare of andere voedingsmiddelen mogen
niet verwarmd worden in hermetisch gesloten
schalen aangezien die kunnen ontploffen.
Verwarm nooit alcohol of alcoholhoudende
dranken. BRANDGEVAAR.
Kies in geval van twijfel korte tijden om te
voedingswaren in de magnetron te koken, te
verwarmen en te ontdooien. Bij lange tijden
kunnen de etenswaren uitdrogen en vlam vatten.
Beschrijving van de
Magnetronoven
Voordelen van de Magnetronoven
Bij de conventionele kookplaten dringt de door de
weerstanden of branders uigestraalde warmte
langzaam tot het voedsel door, van buiten naar
binnen. Hierdoor gaat er veel energie verloren
tijdens de verwarming van de lucht, de
ovenonderdelen en de schalen.
Bij de magnetron daarentegen wordt de warmte
in het voedsel gegenereerd, waarbij dat van
binnen naar buiten warm wordt. Er treedt geen
energieverlies op, aangezien de lucht, de
binnenwanden en de schalen (wanneer dat de
juiste zijn), worden niet door de oven verwarmd.
Samengevat biedt de magnetron de volgende
voordelen:
Gebruik de oven nooit voor een doel dat niet het
verwarmen, koken of ontdooien van
voedingsmiddelen is.
De oven mag nooit gebruikt worden wanneer die
leeg is of het draaiplateau er niet in zit.
U moet de ventillatiegaten van de oven niet
afdekken.
1. Kortere kooktijden: in het algemeen een
vermindering van 75% van de tijd in
vergelijking met de conventionele keuken.
2. Supersnel ontdooien van de etenswaren,
waardoor het gevaar op bacterieën
aanzienlijk verminderd.
3. Energiebesparing.
4. De voedingswaarde van de
voedingsmiddelen blijft bewaard dankzij de
kortere kooktijd.
5. Makkelijk te reinigen.
40
Page 43
Hoe werkt de Magnetronoven?
In de oven bevindt zich een hoogspaningsventiel
Magnetron genaamd, die de elektrische energie
omzet in microgolven. Deze microgolven worden
worden door de binnen ruimte gestuurd door een
golfverdelingssysteem of via een draaiplateau.
In de oven bewegen de microgolven alle kanten
op, zij worden weerkaatst door de de metalen
wanden en dringen op gelijkmatige wijze het
voedsel binnen.
Waarom wordt het voedsel warm?
Het merendeel van het voedsel bevat water, en
de moleculen daarvan worden de microgolven in
beweging gebracht.
De microgolven dringen door porselein, plastic,
karton of plastic maar niet door metaal. Om deze
reden mag er in de oven geen metalen servies of
servies dat metalen deeltjes bevat worden
gebruikt.
De microgolven worden door metaal weerkaatst
Zij dringen door porselein en glas
Door de wrijving tussen de moleculen ontstaat
warmte die de temperatuur van het voedsel
verhoogt en die ontdooit, kookt en warm houdt.
Aangezien de warmte binnen het voedsel tot
stand komt:
- Kan dat zonder, of met heel weinig, vocht of
vet gekookt worden.
- Gaat het ontdooien, opwarem of koken in de
magnetron sneller dan in een conventionele
oven.
- De vitamine en de geur blijven behouden.
Zij worden door het voedsel opgenomen
41
Page 44
Gebruiksaanwijzing
Zie de tekening in de bijgesloten brochure en ga
als volgt te werk:
1. Doe de stekker van de oven in het
stopcontact met de juiste spaning (zie
installatie).
2. Open de deur door op de Knop voor het
Openen van de Deur (7) te drukken. Voor de
modellen die niet voorzien zijn van deze
knop hoeft men alleen maar aan de deur te
trekken. De lamp van de oven moet nu
oplichten.
3. Plaats de schaal met het voedsel op het
plateau of op het rooster.
4. Stel de functie en de gewenste kooktijd in
volgens de aanwijzingen uit de volgende
hoofdstukken.
5. Sluit de deur. Bij de modellen met een
Startknop (6), moet die ingedrukt worden.
6. De oven begint te werken.
Magnetron functie
Zet de Keuzeschakelaar op (3) in de stand die
overeenkomt met het gewenste vermogen die
aangegeven staat in de onderstaande tabel.
Stand Vermogen
A Maximum
B Gemiddeld
C Minimum
D Ontdooien
E Warm houden
Grill functie
Zet de functieschakelaar (3) in de stand K.
De oven is voorzien van een
temperatuurbegrenzer die elektrische
weerstanden controleert, en die aan- of uitzet
teneinde de temperatuur binnen bepaalde
grenzen te houden.
Er wordt aangeraden om het rooster te gebruiken
om het voedsel dichter bij de grill te brengen,
waardoor dat beter gekookt wordt.
Funtie Magnetron + Grill
Zet de functieschakelaar (3) in de stand die
overeenkomt met het gewenste vermogen dat
aangegeven staat in de onderstaande tabel.
Stand Vermogen
F 5
G 4
H 3
I 2
J 1
Opm: De waarde van de verschillende
vermogensniveaus staat in brochure vermeld.
Opm: De waarde van de verschillende
vermogensniveaus staat in brochure vermeld.
42
Page 45
Kooktijden
U kunt de gewenste kooktijd instellen met de
Tijdschakelaar (5).
Voor tijden tot 2 minuten moet u de
Tijdschakelaar op een hogere stand zetten en
daarna teruggaan naar de gewenste tijd.
Wanneer de Tijdschakelaar niet op 0 staat moet
het licht van de oven aanstaan.
Wanneer de ingestelde kooktijd van de oven
aflgelopen is hoort u een geluidssignaal, en wordt
de oven uitgeschakeld.
Wanneer de oven functioneert...
Kan de deur van de oven te allen tijde geopend
worden. In dat geval gebeurt het volgende:
- DE MAGNETRON ZAL ZICHZELF
ONMIDDELLIJK UITSCHAKELEN;
Ondertussen kunt U:
- Het voedsel roeren of omdraaien om de
verwarming ervan gelijkmatiger te laten
verlopen;
- Het Vermogen veranderen met de
Keuzeschakelaar Vermogen (4);
- Een andere functie kiezen door de
Functieschakelaar (3) in een andere stand te
zetten;
- De resterende kooktijd veranderen door de
Tijdschakelaar te verzetten.
Doe nu de deur weer dicht en druk op de
Startknop (6) van alle modellen die van die knop
voorzien zijn. De oven begint weer te werken.
BELANGRIJK: Wanneer u de oven niet meer
gebruikt zet dan de Tijdschakelaar (5) op 0.
Wanneer u dat niet doet begint de oven te
werken zodra u de deur dicht doet.
- de grill schakelt zichzelf uit, toch blijft de oven
warm;
- de Tijdschakelaar slaat automatisch af en
geeft de resterende kooktijd aan.
OPMERKINGEN
1. Om de de oven uit te zetten voordat de
geprogrammeerde tijd verstreken is, moe u
de Tijdschakelaar (5) op 0 zetten en de deur
openen.
2. Terwijl de oven werkt kunt u zowel de tijd als
het vermogen veranderen met de
bijbehorende keuzeschakelaar.
43
Page 46
Tips voor een Correct
gebruik van de Oven
Magnetron
Alvorens een schaal te gebruiken moet u
controleren of die geschikt is voor de Magnetron
(ZIE TIPS VOOR HET GEBRUIK VAN SCHALEN).
Breng altijd een opening aan in de buitenkant
van het voedsel alvorens die te koken.
Wanneer u vloeistoffen verwarmt plaats die dan
in een wijde schaal om de verdamping te
bevorderen.
Denk eraan dat in de magnetron:
1. Hoe meer voedsel u bereidt, des te meer tijd
u nodig zult hebben om die te koken.
2. Hoe lager de temperatuur van het voedsel is,
des te meer tijd u nodig zult hebben om die
te koken.
3. Licht voedsel sneller klaar is.
4. Een goede verdeling van het voedsel over de
bodem van de oven leidt tot een
gelijkmatigere verwarming. Wanneer u het
stevigere voedsel aan de buitenkant plaatst
en het lichtere aan de binnenkant, kunt u
tegelijkertijd verschillende soorten voedsel
bereiden.
5. Het voedsel moet voor het opdienen even
rusten, dit verbetert de bereiding, aangezien
de oven, nadat die uitgeschakeld is nog
enkele seconden doorkookt.
6. Door het voedsel te bedekken kunt u de
kooktijd verkorten en het vocht vasthouden
(het voedsel droogt niet uit). De deksels
moeten van doorzichtig materiaal zijn, en er
moet een kleine opening in aangebracht
zijn om de stoom te laten ontsnappen.
Als Grill
Om uw Grill zo optimaal mogelijk te benutten,
moet u gebruik maken van het rooster dat bij het
apparaat wordt geleverd.
Breng het rooster niet in contact met de metalen
delen aan de binnenkant van de oven want
hierdoor kan een elektrische boogontlading
plaatsvinden waardoor er dus schade kan
ontstaan.
BELANGRIJK:
1. Wanneer de grill voor het eerst gebruikt
wordt is het normal dat er rook en geuren
vrijkomen dit komt door de olie die tijdens de
fabricage ervan werd gebruikt.
2. Na enkele keren gebruikt te zijn is het
normal dat het geperforeerde gebied dat de
weerstanden van de grill beschermt vervormt
en goudkleeurig wordt. Dit komt door de
hoge temperaturen die grill tijdens het
functioneren bereikt.
3. Het glas van de deur wordt zeer heet
wanneer de Grill aanstaat. Om deze reden
moet de oven zich minstens op 80 cm van
de vloer bevinden, ZODAT DIE BUITEN HET
BEREIK VAN KINDEREN BLIJFT.
4. Wanneer de Grill aanstaat worden de
wanden en de binnenkant van de oven heel
erg heet. Daarom wordt het gebruik van
ovenhandschoenen aangeraden.
5. Wanneer de grill langdurig wordt gebruikt is
het normal dat de weerstanden zichzelf van
tijd tot tijd uitschakelen, dit komt door de
werking van de veiligheidsinrichting die de
temperatuur begrenst.
44
6. Gebruikt nooit plastic bakschalen of andere
materialen die slecht bestand zijn tegen
temperaturen, aangezien die kapot kunnen
gaan door de hoge temperaturen die door de
grill bereikt woeden
Page 47
Tips voor het Gebruik van
Servies
Metaal
Gebruik in de magnetron nooit metalen
voorwerpen (blikken, enz), verpakkingen of
aluminiumfolie, vorken, lepels, messen, entz.
Metaal weerkaatst microgolven en het voedsel
wordt dan niet warm.
Het voedsel moet uit de verpakking van
aluminiumfolie gehaald worden en in servies
gestopt worden dat geschikt is voor magnetron.
Aangezien de microgolven niet door de
aluminiumfolie dringen wordt het voedsel alleen
aan de bovenkant warm. Bij gebruik van het
juiste servies zal de warmte gelijkmatig over het
voedsel verdeeld worden.
UITZONDERINGEN
Porselein
Porselein mag in de magnetronoven gebruikt
worden, maar er mogen geen motieven opstaan.
Aan de binnenkant van de tekeningen kan vocht
worden opgeslagen dat door de actie van de
microgolven kan leiden tot een druktoename en
een vernietiging van de tekening.
Schalen van Geëmailleerd aardewerk
Deze schalen kunnen heel heet worden wanneer
de kooktijd heel lang is.
het serviesgoed van geëmailleerd aardewerk met
beschilderde motieven kan gebruikt worden in de
magnetron indien de verf zich onder het
geëmailleerde gedeelte bevindt.
Om stukken vlees met onregelmatige vormen
gelijkmatig te kunnen koken of ontdooien, wordt
er aangeraden om de dunnere gedeeltes met
aluminiumfolie te bedekken. De aluminiumfolie
moet zich minimaal op 2 cm afstand van de
wanden van de oven bevinden; wanneer dat niet
het geval is kan er een elektrische boogontlading
plaatsvinden.
Er kunnen metalen prikkers gebruikt worden,
maar die moeten dan kleiner zijn dan het stuk
vlees.
Glas
Alle soorten glasservies (kristal) die hoge
temperaturen weerstaan mogen gebruikt worden.
Kristal bevat een bepaald percentage chroom dat
zou kunnen gaan scheuren bij een lange kooktijd.
Sommiges kristallen en kleuren bevatten
metaaldeeltjes. Serviesgoed met dit soort kristal
of kleur mag niet in de magnetron gebruikt
worden aangezien het beschadigd kan worden.
Verguld of verzilverde schalen kunnen door de
microgolven grauw kleuren.
Plastic
Plastic serviesgoed moet bestand zijn tegen
temperaturen van tenminste 180º C. Wanneer
dat niet het geval is kan dat vervormen. Servies
van MELAMINE is niet geschikt voor magnetron
aangezien dat te heet wordt.
Om voedsel op te warmen, of te koken in plastic
zakken, moeten die doorgeprikt worden zodat de
stoom eruit kan, om te voorkomen dat de zak uit
elkaar barst.
45
Page 48
Hout
Er mag geen houten servies in de oven gebruikt
worden.
Test van het Serviesgoed
Om na te gaan of u glazen, aardewerk of
porseleinen servies geschikt is om in de
magnetron gebruikt te worden moet u de
volgende test uitvoeren:
1. Plaats de lege schaal naast een glas met
water in de oven;
2. Sluit de deur;
3. Zet de Functieschakelaar (3) op Magnetron
en het vermogen op de hoogste stand;
4. Stel de kooktijd in op 1 minuut.
Opmerking: De oven begint te werken.
Deksels
Er wordt aangeraden om glazen en plastic
deksels te gebruiken omdat die:
1. Het verlies van grote hoeveelheden stoom
tegengaan vooral tijdens lange kooktijden.
2. Het opwarmingsproces van het voedsel
versnellen.
3. Voorkomen dat het voedsel uitdroogt.
4. Voorkomen dat de geur verloren gaat.
De deksels moeten voorzien van openingen om
drukverlies te voorkomen. De plastic laag moet
geperforeerd zijn.
Flessen, potjes ander babyvoedsel, en
gelijksoortige zaken moeten zonder deksel
verwarmd worden. Anders kunnen die barsten.
Wanneer u tijdens de werking van de oven
geluiden hoort begeleidt door vonken, schakel
het apparaat dan onmiddellijk uit.
Het serviesgoed waarbij dit gebeurt of dat zeer
heet is wanneer het uit de oven gehaald wordt is
niet geschikt voor gebruik in de magnetron.
UITZONDERINGEN:
De geëmailleerde aardewerk schalen bevatten
veel watermoleculen, en daarom worden die heel
warm. Desalniettemin kunnen die in de
magnetron gebruikt worden.
Neem, in geval van twijfel contact op met de
verkoper van het servies en verzeker u ervan dat
die geschikt is voor gebruik in een
magnetronoven.
46
Page 49
Onderhoud van de oven
Reiniging
CONTROLEER OF DE OVEN UIT STAAT ALVORENS
DIE TE REINIGEN.
GEBRUIK GEEN BIJTENDE SCHOONMAAKMIDDELEN
BUITENKANT
1. Reinig de buitenkant met een neutraal
schoonmaakmiddel en lauw water, en droog
het dan af met een vochtige doek.
2. Let op dat er geen water in de
ventilatiegaten komt.
BINNENKANT
1. Reinig de wanden van de oven na ieder
gebruik met een vochtige doek.
DEUR, DEURAFDICHTING EN DE VOORKANT VAN
DE OVEN
1. Deze zones moeten altijd goed gereinigd
zijn, vooral de contactvlakken tussen de
deur en voorkant van de oven om het lekken
van microgolven te voorkomen.
2. Neutrale schoonmaakmiddelen en lauw
water gebruiken, en daarna afdrogen met
een zachte doek.
Vervangen van de lamp
Bij sommige modellen kan de lamp door de
gebruiker vervangen, hiervoor is er aan de
linkerkant van de oven een klep aangebracht.
Om de lamp te vervangen moet u als volgt te
werk gaan:
2. Let op dat er geen water in de het binnenste
van de oven komt.
3. Wanneer u na het koken ontdekt dat de
binnenkant van de oven zeer vuil is, zet dan
een glas water op het draaiplateau en laat
de oven gedurende 4 minuten op het
maximumvermogen draaien. De vrijgekomen
stoom ndará la suciedad, que podrá retirarse
fácilmente con un paño suave.
4. Het draaiplateau kan gewoon met een
vaatwasmiddel of in de vaatwasmachine
gewassen worden.
1. Sluit de stroomtoevoer van de oven af.
2. Verwijder de klep van de lamp.
3. Vervang de lamp door een nieuwe van 25 W.
4. Zet de klep weer op zijn plaats.
BELANGRIJK: Bij alle modellen die geen klep
hebben om de lamp te kunnen vervangen, moet
deze handeling worden verricht door de
Technische Dienst, aangezien hier speciaal
gereedschap voor nodig is.
47
Page 50
Technische Dienst (T.D.)
Oplossen van problemen
Alle reparaties en handelingen die worden verrcht
door personeel dat niet tot de Technische Dienst
behoort kunnen gevaarlijk zijn.
Alle reparaties of handelingen moeten worden
uitgevoerd door de fabrikant, specialisten van
T.D., of door een erkend monteur.
Wanneer u een storing vaststelt dient u, alvorens
contact op te nemen met de T.D., na te gaan of:
1. De stekker in het stopcontact zit, en of de
oven stroom ontvangt (sluit een ander
huishoudelijk apparaat aan op hetzelfde
stopcontact en controleer of die het doet).
2. Wanneer de lamp van de oven oplicht maar
het voedsel niet warm wordt, controleer dan
of de deur goed gesloten is (indien de deur
niet goed gesloten is worden er geen
microgolven geproduceerd).
Vervanging van de voedingskabel
Wanneer de voedingskabel beschadigd is moet
die vervangen worden door de fabrikant, de
dealer of een erkende specialist van de
Technische Dienst aangezien hier speciaal
gereedschap voor nodig is.
48
TEXTO “17G “
Page 51
Page 52
Cod.: 1830069
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.