Candy GV3 125TC1-07 User Manual [ru]

Page 1
1
Page 2
Благодарим Вас за покупку стираль­ной машины Candy. Мы уверены, что она будет долго и верно служить Вам
Просим Вас внимательно озна­комиться с предупреждениями, содер­жащимися в этой инструкции, которые дадут Вам важные сведения по безопас­ности, установке, эксплуатации и обслу­живанию, некоторые полезные советы по лучшему использованию машины. Бережно храните эту книжку инструкций для последующих консультаций.
Используйте стиральную машину только после того, как внимательно прочтете эту инструкцию.
Следует проверить, что в комплекте поставки стиральной машины имеются:
- инструкция по эксплуатации;
- гарантийный сертификат;
- список адресов сервисных центров
- этикетка энергоэффективности, с данны­ми по классу машины;
- заглушки – 4шт;
- наливной шланг;
- жесткое устройство для загиба сливного шланга.
Храните их.
Каждая машина имеет 16-разрядный инди­видуальный, идентификационный код. (серийный номер), который напечатан на этикетке, наклеенной на электроприборе ( под загрузочным люком). Первые 8 цифр – код модели. Следующие 4 цифры – дата производства (год, неделя). Последние 4 цифры – порядковый номер в партии. Этот код является своего рода иден­тификационной картой изделия, и Вы долж­ны будете зарегистрировать его при обраще­нии в сервисный центр Candy.
При общении с фирмой Candy или с ее специа­листами по техническому обслуживанию посто­янно ссылайтесь на модель и номер. Практиче­ски, ссылайтесь на все, что содержится на эти­кетке машины
Производитель оставляет за собой право вно­сить изменения в конструкцию выпускаемой им продукции, которые не изменяют основные характеристики изделия и требования по безопасности
Охрана окружающей среды
Данный электроприбор имеет маркировку соответствия Европейской директиве 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного оборудования
(WEEE).
Правильная утилизация машины поможет предотвратить негативное воздействие на окружающую среду и здоровье людей. Маркировка на изделии указывает на то, что данное изделие нельзя выбрасывать, как обычные бытовые отходы. Оно должно быть доставлено в соответст­вующее место сбора отработавшего свой срок электрического и электронного обору­дования для выполнения его утилизации. Утилизацию машины следует производить в соответствии с местными правилами по утилизации отходов. За более подробной информацией относи­тельно утилизации данного изделия и по­вторного использования, находящихся нем материалов, следует обращаться в органы местного управления, местную службу утили­зации бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели данное изделие.
Содержание
1. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
2. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
4. УСТАНОВКА
5. ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
6. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
7. КРА ТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
8. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПРОГРАММЫ
9. СЕРВИСНОЕ ОСЛУЖИВАНИЕ И
ГАРАНТИЯ
2
Page 3
1. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ
Машина имеет сертификат соответствия требованиям безопас­ности и электромагнитной совместимости, выданный органом по сертификации продукции и услуг «РОСТЕСТ-МОСКВА» г.Москва
Производитель - ОАО "Веста", 610035, Россия, г. Киров, ул. П
Машина стиральная автоматическая бытовая торговой марки Candy типа СМА - 5ФБ модели:
роизводственная, 24
GV3 125TC1 - 07 31006247 __________________________
типа СМА - 7ФБ модели:
GV4 137TC1 - 07 31006250 __________________________
(в нужной графе проставить номер машины)
соответствует техническим условиям ТУ 5156-002-46092527-2005
Дата выпуска " __ " ____________ 20 ___ г.
Штамп ОТК (клеймо приемщика)
Продана _______________________________________________________________ (наименование торгующей организации адрес)
Продавец _______________________________________________________________
(Ф.И.О.) (подпись)
Штамп Дата "____"_____________20____г.
Ремонтное предприятие, осуществляющее установку, гарантийный ремонт и сервис­ное обслуживание машины:
________________________________________________________________________
(наименование предприятия, адрес, телефон)
________________________________________________________________________
3
Page 4
2.ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Данный электроприбор предназначен для бытовых или подобных им приме­нений.
Использование данного электроприбо­ра для применений, отличных от быто­вых, например, для коммерческих при­менений с участием специалистов или обученных пользователей, запрещает­ся. Использование данного электро­прибора для применений, отличных от домашних, может привести к снижению срока службы электроприбора, а также к отмене гарантии производителя. Производитель не несет предусмот­ренной законом ответственности за любые повреждения электроприбора или другие повреждения или потери, связанные с тем, что электроприбор использовался для применений отлич­ных от домашних или бытовых (даже если он установлен в жилом доме или в бытовом помещении).
Машина не предназначена для ис­пользования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувствен­ными или умственными способностями или при отсутствии у них жизненного опыта или знаний, если они не нахо­дятся под контролем или не проинст­руктированы об использовании маши­ны лицом, ответственным за их безо­пасность;
Не разрешайте детям играть с элек­троприбором.
Чистка и обслуживание не должны вы­полняться детьми без наблюдения взрослых.
4
Дети младше 3 лет не должны нахо­диться рядом с машиной или должны находиться под постоянным наблю­дением взрослых.
Поврежденный шнур питания должен заменяться производите­лем, его агентом по техобслужи­ванию, или квалифицированным специалистом службы сервиса . Это необходимо для обеспечения безопасности электроприбора. ВНИМАНИЕ!
При повреждении сетевого питаю­щего кабеля его необходимо заме­нить специальным кабелем. Прово­да кабеля должны коммутироваться в соответствии с их цветной марки­ровкой:
СИНИЙ - НЕЙТРАЛЬ (N)
КОРИЧНЕВЫЙ -ФАЗА (L)
ЖЕЛТО-ЗЕЛЕНЫЙ - ЗЕМЛЯ ( )
Используйте только те шланги, кото­рые поставляются вместе с маши­ной. (Не используйте старые шлан­ги). Давление воды в сети водоснабже­ния должно быть в пределах от 0,05 MПa до 0,8 MПa.
Убедитесь в том, что под основанием машины ковер не закрывает венти­ляционные отверстия внизу машины.
Состояние «ВЫКЛЮЧЕНО» обеспе­чивается при установке риски на руч­ке управления программами в верти­кальное положение.
Page 5
Если ручка управления находится в любом другом положении, то машина находится в состоянии «ВКЛЮЧЕНО».
Электроприбор должен быть уста­новлен так, чтобы обеспечивался свободный доступ к электрической розетке.
Максимальная загрузка сухого бе­лья зависит от модели (указана на панели управления).
Инструкции по безопасности
Стиральная машина работает от
сети однофазного переменного тока 220 В , частотой 50Гц
Убедитесь, что проводка рас-
считана на мощность не менее 3 кВт
Убедитесь в наличии зазем-
ляющего провода в розетке, рассчитанной на ток 10А.
• Если электроприбор не заземлен,
обратитесь за помощью к опытно­му электрику
• Перед выполнением чистки или
обслуживания стиральной машины отсоедините шнур питания от электрической розетки и закройте водопроводный кран.
• Не пользуйтесь преобразователями
напряжения, тройниками, удли­нительными шнурами.
ВНИМАНИЕ! Во время цикла стирки вода мо­жет нагреваться до очень высо­кой температуры.
• Перед тем как открыть загрузоч­ный люк стиральной машины, убе­дитесь в том, что в барабане ма­шины нет воды.
• При отсоединении шнура питания от электрической розетки не тяните за шнур, а тяните за вилку.
• Не подвергайте стиральную ма­шину воздействию дождя, прямого солнечного света, и другим погод­ным воздействиям.
• При перемещении стиральной машины не поднимайте машину за ручки управления или за выдвиж­ной дозатор для моющего средст­ва.
• Во время транспортировки загрузочный люк не должен опираться на тележку. Рекомендуется поднимать машину при участии двух человек.
• В случае возникновения неисправно­сти и/или при нарушении нормаль­ной работы:
- выключите стиральную машину;
- закройте водопроводный кран.
Не пытайтесь отремонтировать электро-
прибор самостоятельно. Немедленно свя­житесь с сервисным центром
• Используйте только фирменные зап­части. Невыполнение этих требований может привести к снижению безопасно­сти электроприбора.
Если Вы прекратили пользо­ваться машиной и предполагае­те ее утилизировать, отрежьте сетевой шнур вместе с вилкой и утилизируйте их.
5
Page 6
3.ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
стиральных машин GV3 125TC1, GV4 137TC1
Напряжение в сети 220 В , частотой 50 Гц Потребляемая мощность Вт 1400 Электрический предохранитель в сети А 10 Нормальный уровень воды л 6…15 Давление в гидравлической системе МПа мин. 0,05 макс. 0,8 Класс защиты от поражения электрическим током I (первый) Степень защиты IPX4
Класс энергетической эффективности А -10% Макс.скорость вращения на отжиме, об/мин
GV3 125TC1 1200 GV4 137TC1 1300 Макс. загрузка сухого белья, кг GV3 125TC1 5,0 GV4 137TC1 7,0 Потребление энергии (программа хлопок 60°С), кВтч GV3 125TC1 0,90 GV4 137TC1 1,25 Габаритные размеры , см (высота х ширина х глубина корпуса) GV3 125TC1 85 х 60 х 33 GV4 137TC1 85 х 60 х 40 Встроенный WI-FI GV3 125TC1 нет GV4 137TC1 нет
Примечание * - Потребление электроэнергии определено по стандартной методике в
лабораторных условиях на программе «Хлопок 60ºС» при регламентированных пара­метрах : загрузке стандартного белья, температуре окружающей среды, температуре заливаемой воды и т.д. Примечание. Электрические параметры машины указаны на табличке, расположен­ной на передней панели в районе люка
6
Page 7
4. УСТАНОВКА
- Снимите упаковку и поддон.
- Поместите машину вблизи места ее ис- пользования.
- Наклоните машину и закрепите лист
гофрированного материала на дне ма­шины, как показано на рисунке (лист и детали крепления входят в комплект машины).
- Открутите 4 винта (А) на задней стенке и извлеките 4 распорные втулки (В).
- Закройте 4 отверстия специальными заглушками. Вы найдете их в полиэти­леновом пакете с инструкцией
- Электроприбор должен быть установлен так, чтобы обеспечивался свободный доступ к электрической розетке.
Примечание. Рекомендуем сохранить элементы транспортного крепления, чтобы использовать их в случае возможной бу­дущей транспортировки. Производитель не несет ответственности за любые воз­можные повреждения машины по причине невыполнения правил, касающихся транс­портного крепежа.
- При установке изделия на ковровое по­крытие убедитесь, что вентиляционные отверстия не перекрыты ворсом.
ВНИМАНИЕ! Храните элементы упа­ковки в недоступном для детей месте.
- Перережьте пластмассовый хомут, кре­пящий сливной шланг и сетевой шнур. Действуйте осторожно, чтобы не повре­дить их.
- Установите машину по уровню с помо­щью 4 ножек.
A. Разблокируйте винт ножки, ослабив
гайку.
B. Вращая ножку, поднимите или опусти-
те машину до хорошей ее опоры на пол.
С. Заблокируйте винт ножки, затянув
контргайку до упора.
7
Page 8
Подключение к водопро­водной сети
Подсоедините шланг подачи воды с наконечником ¾ дюйма только к водопроводному крану холодной воды и штуцеру клапана машины. Подключение к крану горячей воды может повредить некоторые типы деликатных тканей. Необходимо использоваться толь­ко наливной шланг, поставляемый вместе с машиной.
НЕ ОТКРЫВАЙТЕ ВОДОПРО­ВОДНЫЙ КРАН.
ВНИМАНИЕ! После стирки все­гда необходимо перекрывать кран для отключения машины от подачи воды.
Установка
Придвиньте машину к стене, об­ращая внимание на то, чтобы от­сутствовали перегибы, зажимы сливного шланга, закрепите шланг на краю раковины или лучше в ка­нализационной трубе с диаметром больше диаметра сливного шлан­га. Для нормальной работы необхо­димо, чтобы конец сливного шлан­га находился на высоте от 50 до 85 см над уровнем пола. При необходимости используйте жесткое устройство для сгиба сливного шланга. Диаметр сливной трубы должен быть больше диаметра шланга
8
Page 9
Дозатор для моющих средств
Дозатор для моющих средств имеет три отделения, как показано на рисун­ке:
Отделение “1”: для моющего средст- ва, используемого для предвари­тельной стирки;
Отделение " ":для специальных до- бавок, смягчителей воды, крахмала, ароматизаторов, и т. п;
ВНИМАНИЕ! Отделение " "заполняйте толь­ко жидкими средствами. Ма­шина автоматически дозирует добавки для каждого цикла во время последнего полоскания.
Отделение “2”: для моющего
средства основной стирки. Передозировка моющего средства может вызвать чрезмерное образо­вание пены. Если машина обнаружи­вает присутствие чрезмерной пены, то возможно исключение операции отжима или увеличение продолжи­тельности стирки и увеличение по­требления воды.
ВНИМАНИЕ!
Некоторые порошки удаляются с тру­дом . В этом случае рекомендуется ис­пользовать специальный контейнер, который помещают с порошком непо­средственно в барабан ( продается с моющим средством).
:
9
Page 10
5. ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Советы по загрузке белья
ВНИМАНИЕ! При сортировке белья
следует проверить, что:
- из белья перед стиркой удалены ме­таллические предметы, такие как, шпильки и монеты и т.д.;
- пуговицы и молнии застегнуты, пояса и ленты завязаны;
- со штор сняты ролики и крючки подвески;
- следует внимательно отнестись к ин-
формации на ярлыках одежды с требова­ниями к условиям стирки;
- следует удалить стойкие пятна помощью специальных моющих средств.
• При стирке ковриков, покрывал и дру-
гих тяжелых тканей не рекомендуется использовать отжим.
• Перед стиркой изделий из шерстяных
тканей следует убедиться в том, что данное изделие можно стирать в сти­ральной машине.
Полезные советы
Советы относительно бережного по от­ношению к природе и экономичного ис­пользования стиральной машины.
Загружайте при стирке максимальное ре­комендованное количество белья.
• Этим Вы обеспечите экономию в по-
треблении электроэнергии, воды, мою­щего средства и времени.
При полной загрузке машины эконо-
мится 50% электроэнергии по сравнению с двумя половинными загрузками.
Нужна ли предварительная стирка?
Только для очень грязного белья!
Вы ЭКОНОМИТЕ моющее средство, время, воду, и от 5 до 15% электро­энергии, не используя режим предва­рительной стирки (Prewash) для стирки не очень сильно загрязненного белья.
Требуется ли горячая вода?
Заранее удалите пятна специальными средствами или замочите белье в воде перед стиркой для того, чтобы устра­нить необходимость выполнения стирки при температуре выше 60°C. Вы сэкономите до 50% электроэнергии при использования программы стирки при температуре 60°C.
Как экономить на порошках?
Следуйте указаниям и рекомендаци­ям по использованию моющего средства при разных температурах, которые при­ведены в кратком руководстве. В лю­бом случае обязательно прочтите инструкции относительно правильного использования и дозировки моющего средства, приведенные на его упаковке.
При стирке сильно загрязненных белых тканей мы рекомендуем пользоваться программами для хлопчатобумажных тканей с темпе­ратурой 60°С или выше и использо-
вать при этом обычный стиральный порошок, содержащий отбеливающие вещества, который при умеренных / высоких температурах обеспечивает превосходные результаты.
Для стирки при температуре от 40°С до 60°С тип используемого моющего
средства должен соответствовать типу ткани и уровню ее загрязнения. Обыч­ные стиральные порошки хорошо под­ходят для “белых”, цветных тканей с прочной краской, а жидкие моющие средства или "защищающие цвет" сти­ральные порошки хорошо подходят для стирки цветных тканей с небольшими уровнями загрязнения.
Для стирки при температуре ниже 40°С мы рекомендуем использовать
жидкие моющие средства, или моющие средства, на которых указано, что они могут применяться дляI стирки при низкой температуре.
Для стирки изделий из шерсти или шелка пользуйтесь только специальны-
ми моющими средствами, предназначен­ными для этих тканей.
10
Page 11
6.ОБСЛУЖИВАНИЕ И
ЧИСТКА
Для чистки наружных поверхностей стиральной машины используйте влажную ткань. Не используйте абразивные чистящие средст­ва, спирт или растворители. Машина требует несложного ухода:
-очистка отделений дозатора для моющих
средств;
- очистка фильтра.
Ниже представлены указания относитель­но возможных перемещений стиральной машины и ухода за ней при длительном хранении.
Очистка дозатора для мою­щих средств
• Рекомендуется чистить дозатор для моющих средств, чтобы предотвратить накапливания в нем моющего средства и добавок.
• Для этого нужно извлечь дозатор, при­ложив небольшое усилие, промыть его под струей воды, и установить на место.
Очистка фильтра
В стиральной машине имеется специ-
альный фильтр, задерживающий дос­таточно крупные частицы, предметы, очес от белья (пуговицы, скрепки, за­колки, монеты и т.д. ) которые могут засорить слив.
• Только для некоторых моделей, в которых шланг установлен: извлеките гофрированный шланг, удалите пробку и слейте воду в контейнер.
• Перед тем, как извлечь фильтр реко­мендуется положить под него кусок впи­тывающей воду ткани, чтобы сохра­нить пол сухим.
• Поверните фильтр против часовой стрелки до его остановки в вертикаль­ном положении.
• Извлеките и очистите фильтр; затем установите его на место, повернув по часовой стрелке.
• Установите все детали на место, выполнив описанные выше операции в обратной последовательности.
Советы относительно перемеще­ний машины и длительного ее хранения
• Если стиральная машина должна храниться в неотапливаемом помеще­нии в течение длительного времени, слейте из шлангов всю воду.
• Отсоедините стиральную машину от электрической сети.
• Сливной шланг освободите из крон­штейна. Опустите шланг и полно­стью слейте воду в емкость.
• Закрепите сливной шланг в крон­штейне.
11
Page 12
7. КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
В Вашей стиральной машине уровень воды автоматически регулируется в соответствии с типом и количеством стираемого в ней белья. Это снижает потребление электро­энергии и время стирки.
Для выполнения любого типа стирки обратитесь к таблице программ стирки и выполните указанные операции.
До начала стирки
Откройте люк.
Отсортируйте белье и загрузите его в бак.
Закройте люк.
Поместите моющие средства в соот- ветствующие отделения дозатора.
Включите стиральную машину и выберите нужную программу стирки.
В случае необходимости выберите температу-
ру стирки, скорость отжима и нажмите нужную кнопку опций.
• Чтобы начать стирку нажмите кнопку
Старт / Пауза.
Если в процессе стирки происходит нарушение подачи электроэнергии, то спе­циальное запоминающее устройство со­храняет установки, и при восстановлении подачи электроэнергии машина возобновляет цикл стирки с того момента, когда про­изошло прекращение ее работы.
После окончания стирки
• При окончании программы на дисплее появляется сообщение "Еnd" (Конец цикла)
• Подождите, пока не погаснет световой индикатор блокировки люка, пример­но через 2 минуты после окончания программы.
Выключите стиральную машину.
Выключите машину из сети, перекройте
кран подачи воды.
8. ОРГАНЫ УПРАВЛЕ­НИЯ И ПРОГРАММЫ
A - Переключатель программ с по-
ложением «Выкл.».
B - Кнопка «Старт/Пауза». C - Кнопка «Отжим». D - Кнопка «Температура».
E - Кнопка «Отложенный старт»
F - Кнопка «Уровень загрязне- ния».
G - Кнопка «Дополнительное
полоскание». H - Кнопка «Функции». I - Кнопка «Легкая глажка». L - Цифровой дисплей
M- Световой индикатор
«Блокировка люка».
12
Page 13
ВНИМАНИЕ!
Не дотрагивайтесь до дисплея, когда вставляете вилку сетевого шнура в электрическую розетку, так как в течение первых нескольких секунд машина калибрует систему: Касание дисплея нарушит нормальную рабо­ту машины. В этом случае выньте вилку шнура из розетки и повторите операцию.
Открывание люка
Специальное защитное устройство не
позволяет открыть люк сразу же после окончания цикла стирки.
Прежде чем открыть люк, подождите 2
минуты после окончания цикла стирки (должен погаснуть световой индика­тор «Блокировка люка)».
Переключатель программ с положением «Выкл.»
Переключатель программ вращается в обе стороны. После поворота переключателя про­грамм загорается дисплей, на котором отображаются параметры выбранной программы. В целях экономии электроэнергии в кон­це цикла стирки и когда машина не ра­ботает, яркость дисплея уменьшается.
• Нажмите кнопку Старт / Пауза, чтобы
запустить выбранный цикл стирки.
• После того, как программа выбрана, переключатель выбора программы бу­дет оставаться неподвижном положении до окончания цикла.
Чтобы выключить стиральную машину, поверните переключатель программ в положение «Выкл.»
ВАЖНО. Переключатель программ следует обязательно возвращать в положение "Выкл." по окончании каж­дого цикла стирки, а также при жела­нии начать следующий цикл перед тем, как установить и запустить же­лаемую программу.
Кнопка «Старт / Пауза»
Перед нажатием кнопки Старт / Пауза закройте люк и выберите желаемую программу
• Нажмите кнопку, чтобы запустить вы­бранный цикл.
После нажатия кнопки Старт/ Пауза может пройти несколько секунд, прежде чем машина начнет работать.
ДОБАВЛЕНИЕ ИЛИ УДАЛЕНИЕ БЕЛЬЯ ПОСЛЕ ЗАПУСКА ПРОГРАММЫ ­(ПАУЗА)
Нажмите и удерживайте кнопку Старт /
Пауза примерно 2 секунды. Световой
индикатор и время до окончания стирки начнут мигать, показывая, что машина была поставлена на паузу.
Подождите 2 минуты, пока система
безопасности разблокирует люк.
После того как Вы добавили или уда-
лили белье, закройте люк нажмите кноп­ку Старт / Пауза.
Программа начнется с того момента,
когда она была прервана.
ОТМЕНА ПРОГРАММЫ
Чтобы отменить программу, установите переключатель выбора программы в по- ложение «Выкл.».
Выберите другую программу. Снова установите переключатель вы-
бора программы в положение Выкл.».
13
Page 14
Кнопка «Отжим»
При нажатии этой кнопки можно умень-
шить максимальную скорость вращения барабана или отменить цикл отжима.
• Чтобы восстановить цикл отжима нажимайте кнопку до тех пор, пока не будет установлена нужная вам скорость вращения барабана.
Имеется возможность изменить ско­рость вращения барабана без останов­ки машины.
Чтобы не повредить белье, исклю­чена возможность установить скорость вращения барабана выше той, которая автоматически уста­навливается при выборе про­граммы. Машина снабжена специальным электронным устройством, ко­торое предотвращает включение отжима, если белье в барабане раз­ложилось неравномерно и нарушает балансировку барабана. Это снижает шум и вибрацию маши­ны и увеличивает срок службы Ва­шей машины
Кнопка «Температура»
• Эта кнопка позволяет Вам изме-
нять температуру циклов стирки.
• Невозможно поднимать темпера-
туру выше максимально допустимой температуры для данной програм­мы. Это сделано для того, чтобы не повредить ткани.
Кнопка «Отложенный старт»
Эта кнопка позволяет задержать
запуск выбранного цикла стирки на время до 24 часов.
• Для задержки запуска цикла стирки выполните описанные ниже дейст­вия:
- Выберите нужную программу.
- Нажмите кнопку один раз, чтобы
активировать ее (на дисплее появля­ется h00), а затем нажмите ее еще раз, чтобы установить задержку 1 час (на дисплее появляется h01). Установленная задержка будет увеличиваться на 1 час после каждого последующего нажатия кнопки до тех пор, пока на дисплее не появится h24 (24 часа). После этого следующее на­жатие кнопки сбрасывает задержку за­пуска на ноль.
- Подтвердите отсрочку запуска
путем нажатия кнопки Старт/Пауза» (индикатор на дисплее начинает ми­гать). Начинается обратный отсчет времени, по истечении которого, про­грамма запустится автоматически.
Отложенный старт можно отме­нить, повернув переключатель программ в положение «Выкл.».
В случае нарушения подачи электроэнергии во время ра­боты машины выбранная про­грамма сохраняется в специ­альной памяти, и после вос­становления подачи электро­энергии эта программа выпол­няется с того места, где она была прервана.
Кнопка «Уровень загрязне­ния»
• С помощью этой кнопки можно вы-
брать один из трех уровней интенсив­ности стирки в зависимости от уровня загрязнения ткани (может использо­ваться только для нескольких про­грамм, указанных в таблице программ стирки).
• После того как программа выбрана,
световой индикатор автоматически по­казывает установленный уровень загряз­нения ткани для этой программы.
• При выборе другого уровня загряз-
нения ткани будет загораться другой световой индикатор
14
Page 15
Кнопка «Дополнительное полоскание»
• Эта кнопка позволяет Вам доба­вить дополнительные полоскания в конце цикла стирки. Максимальное количество дополнительных полос­каний зависит от выбранной про­граммы.
• Эта функция предназначена для людей с нежной и чувствительной кожей, для которых даже малей­шие следы моющего средства мо­гут вызывать раздражения или ал­лергию.
• Эту функцию также рекомендуется использовать при стирке детских вещей при стирке очень грязных вещей, для которых используется большое количество моющего сред­ства, а также при стирке полотенец, волокна которых имеют тенденцию удерживать моющее средство.
Кнопка «Функции»
Вы можете выбрать одну из трех оп­ций:
ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА
Эта опция позволяет выполнить
предварительную стирку. Она по­лезной для стирки очень грязных вещей (может использоваться толь­ко для некоторых программ, как по­казано в таблице программ стирки).
• Мы рекомендуем Вам использовать только 20% рекомендованного коли­чества моющего средства, указанно­го на упаковке моющего средства.
ГИГИЕНИЧЕСКАЯ СТИРКА
Эта опция позволяет Вам дезин-
фицировать белье. Температура стирки достигает 60°С.
НОЧНОЙ ЦИКЛ
Эта опция понижает скорость
вращения барабана при проме­жуточном отжиме до 400 об/мин. (если это применимо), увеличи­вает уровень воды в барабане во время полоскания, и оставляет белье погруженным в воду после последнего полоскания для того, чтобы равномерно распределить волокна ткани.
• Во время фазы стирки, когда во­да удерживается в барабане, ми­гает соответствующий световой индикатор, указывая на то, что машина остановлена.
• Выключите эту опцию, чтобы за­вершить цикл стирки отжимом, время которого может быть уменьшено или который может быть вовсе отменен с помощью нажатия соответствующей кнопки, с последующим сливом воды.
• Благодаря электронному управ­лению, вода при выполнении промежуточных отжимов слива­ется бесшумно, что делает эту опцию очень полезной при вы­полнении стирки в ночное время.
Кнопка «Легкая глажка»
Ее функция сводит к минимуму обра­зование складок на ткани. Она может использоваться в программах «сме­шанные ткани», «деликатные ткани» и «шерсть». Она отменяет промежуточные отжимы. В программе стирки смешан­ных тканей эта функция уменьшает длительность последнего отжима, в программе для стирки деликатных и шерстяных тканей из машины не бу­дет осуществляться слив воды, и не будет выполняться отжим, пока кнопка не будет выключена.
15
Page 16
Цифровой дисплей
С помощью дисплея Вы имеете воз­можность постоянно получать ин­формацию относительно состояния машины.
1) СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР БЛОКИ­РОВКИ ЛЮКА
(пока не погаснет световой индикатор
блокировки люка). После окончания цикла стирки установите переклю­чатель выбора программы в поло­жение «ВЫКЛ.».
2) СКОРОСТЬ ОТЖИМА
Этот индикатор показывает ско­рость вращения барабана для вы­бранной программы, которая мо­жет быть изменена или отменена с помощью кнопки «Отжим».
3) ТЕМПЕРАТУРА СТИРКИ
Загорание индикатора указывает на
то, что люк машины закрыт и ма­шина включена. После нажатия кнопки Старт / Пауза на машине с закрытым люком, индикатор будет мигать короткое время, а затем бу­дет гореть ровным светом.
• Если дверца машина не закрыта
полностью, индикатор будет про­должать мигать в течение при­близительно 7 секунд. После этого команда пуска будет автоматически отменена. В этом случае правиль­но закройте люк и нажмите кнопку Старт / Пауза.
• Специальное защитное устройство
предотвращает открывание люка сразу же после окончания цикла стирки.
Перед тем как открыть люк машины подождите 2 минуты после оконча­ния цикла стирки
16
Этот индикатор показывает реко­мендуемую температуру стирки вы­бранной программы, которая может быть изменена (если это возможно) с помощью кнопки «Температура».
4) ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ЦИКЛА
После выбора программы на дис-
плее автоматически появляется продолжительность цикла стирки, которая может меняться в зави­симости от выбранной функции.
• После того как начнется выполне­ние программы, Вы будете посто­янно получать информацию отно­сительно времени, оставшегося до конца стирки
Page 17
• Машина вычисляет время до конца выбранной программы на основании стандартной загрузки. Во время вы­полнения цикла стирки машина кор­ректирует время до конца выбран­ной программы в зависимости от выбранных опций ( уровня загряз­нения, температуры стирки, веса и типа белья и т.д.)
5) УРОВЕНЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ
• После того как программа выбрана, световой индикатор показывает ус­тановленный уровень загрязнения белья для этой программы.
При выборе с помощью кнопки «Уровень загрязнения» другого
уровня загрязнения будет загорать­ся другой световой индикатор.
6) ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОСКА-
НИЯ
- ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ СТИРКА;
- ГИГИЕНИЧЕСКАЯ СТИРКА;
- НОЧНОЙ ЦИКЛ.
8) Wi-Fi (только для моделей с Wi-Fi)
• В моделях с опцией Wi-Fi эта пик­тограмма указывает на то, что ра­ботает система Wi-Fi.
• Для получения более подробной информации относительно рабо­ты системы Wi-Fi см. отдельное руководство, которое поставляет­ся вместе с машиной.
9) ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
Этот индикатор мигает, когда включена функция отложенного старта.
Эти световые индикаторы показыва­ют количество дополнительных по­лосканий, выбранных с помощью со­ответствующей кнопки.
7) ОПЦИИ
Эти световые индикатор показывают опции, которые могут быть выбраны
с помощью кнопки «Функции»:
10) Kg Check - эта функция дей-
ствует только для программ стирки хлопчатобумажных и син­тетических тканей
Индикатор "Kg Check" будет го­реть в течение нескольких первых минут цикла стирки. В это время интеллектуальный датчик взве­шивает загруженное в машину бе­лье и будет регулировать продол­жительность цикла, а также расход воды и электроэнергии.
17
Page 18
На всех этапах стирки функция "Kg Check" позволяет определять инфор-
мацию о белье, загруженном в сти­ральную машину. В течение первых минут стирки уст­ройство " Kg Check ":
- регулирует заливку необходимого количества воды в машину;
- определяет продолжительность стирки;
- регулирует полоскание в соответ­ствии с выбранным типом ткани;
- производит выбор ритма враще­ния барабана в соответствии с типом ткани;
- регистрирует наличие мыльной пе­ны и, в случае необходимости, уве­личивает уровень воды при полоска­нии;
- регулирует скорость вращения ба­рабана в зависимости от загрузки, для исключения дисбаланса в бара­бане машины.
Таким образом, "Kg Check " может самостоятельно выбрать наиболее подходящую программу из сотен возможных комбинаций для каж­дой отдельной стирки.
«Kg Check " облегчает эксплуата­цию стиральной машины посред­ством упрощения выбора нужной программы стирки. Фактически пользователю нужно указать всего лишь тип загруженных в барабан изделий, степень их загрязнения и температуру для того, чтобы до­биться наилучших результатов стирки и наивысшей степени от­жима, которые возможны для дан­ной загрузки Вашего белья.
18
Page 19
19
Page 20
а
Таблица программ стирки
Программы
стирки
Прочные ткани
Смесовые и
синтетические
1)
Прочные ткани
1)
Смесовые и
синтетические
1)
Детская одежда
Прочные ткани
Смесовые и
синтетические
Шелковые ткани
Изделия для ручной
стирки
Шерстяные ткани для
машинной стирки
Положение
ручки
выбора
программ
Быстрая 14
мин.
Быстрая 30
мин.
Быстрая 44
мин.
Белый
хлопок
Смешанные 2,5 3 3,5 4
Детская
одежда
Mix & Wash 5 6 7 8
Полоскание - - - -
Слив + Отжим - - - -
Шелк 1 2 2 2
Ручная 1 2 2 2
Шерсть 1 2 2 2
акс. загрузк
белья, кг*
5 6 7 8
1 1 1 1,5
1,5 2 2,5 2,5
3 3 3,5 3,5
5 6 7 8
3,5 4 4,5 5,5
Температу-
ра, °С
Реко-
менд.
Макс.
Загрузка моющих
средств
2 1
30° 30°
30° 30°
30° 40°
60° 75° • (•)
40° 60° • (•)
60° 60°
40° 40°
- -
- -
30° 30°
30° 30°
40° 40°
Очень деликатные
ткани
Прочные ткани
Смесовые и
синтетические
1)
Цветной хлопок,лен
Деликатные 2 2 2,5 2,5
EcoMix 20° 5 6 7 8
Хлопок **
5 6 7 8
40° 40°
20° 20°
40° 60° • (•)
20
Page 21
Прочтите эти примечания:
* Максимальная загрузка сухого бе-
лья зависит от используемой модели (см. панель управления).
** СТАНДАРТНЫЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ
СТИРКИ ХЛОПЧАТОБУМАЖНЫХ ТКА­НЕЙ В СООТВЕТСТВИИ С ДИРЕКТИВА-
МИ ЕС № 1015/2010 и № 1061/2010.
ХЛОПОК 60°С ХЛОПОК 40°С
Эти программы предназначены для
стирки белья из хлопчатобумажных тка­ней с обычным загрязнением и явля- ются наиболее эффективными про­граммами по потреблению электроэнер­гии и воды
Эти программы соответствуют темпе-
ратуре 40°С или 60°С указанной на ярлыке изделия. Однако фактическая температура может немного отличать­ся от указанной температуры без ухудшения качества стирки.
Скорость вращения барабана при от-
жиме может быть уменьшена в соот­ветствии с рекомендациями, указан­ными на ярлыке изделия или отжим может быть отменен при стирке де­ликатных тканей. Это осуществляет­ся с помощью кнопки «Отжим».
Если на ярлыке изделия нет соот­ветствующей информации, то мож­но использовать максимальную скорость вращения барабана для данной выбранной программы.
Использование слишком большого количества моющего средства мо­жет привести к излишнему пенооб­разованию. При обнаружении большого количества пены маши­на может исключить фазу отжима или увеличить продолжительность программы, а также может увели­чить расход воды.
(•) - Программы в которых воз-
можен выбор опции «ПРЕДВА­РИТЕЛЬНАЯ СТИРКА»
1) - Для указанных программ Вы можете регулировать продолжи­тельность и интенсивность стирки помощью кнопки «Уровень загряз­нения».
21
Page 22
Выбор программы
Для стирки тканей различных типов и разной степени загрязненности сти­ральная машина имеет различные программы, отвечающие конкретным требованиям стирки (см. таблицу про­грамм).
Быстрая 14 мин. / 30 мин. / 44 мин.
Полный цикл стирки (стирка, полос­кание, и отжим). Эта программа хо­рошо подходит для стирки не слиш­ком грязных хлопчатобумажных и смешанных тканей. Для этой про­граммы рекомендуется использовать всего лишь 20% обычно используе­мого моющего средства, чтобы сни­зить загрязнение окружающей среды.
Белый хлопок
Обеспечивает превосходные резуль­таты стирки. Отжим в конце про­граммы обеспечивает эффективное удаление воды.
Смешанные
Стирка и полоскание оптимизированы по ритмам вращения барабана и у­ровням воды в стиральной машине. Мягкое вращение обеспечивает сни­жение образования на тканях складок.
Детская одежда
Эта программа позволяет Вам стирать всю детскую одежду с превосходным каче­ством и дезинфицирующим эффектом при установленной температуре не менее 60°С. Для достижения оптимального ре­зультата дезинфицирующего эффекта мы рекомендуем использовать детский стираль­ный порошок.
Mix & Wash (Стирка смешанных тканей)
Эта программа позволяет вам смешивать различные ткани (например: хлопчатобу­мажные и синтетические ткани, и т. д.) и стирать их вместе при низком потреблении электроэнергии, так как температура на этапе стирки не превышает 40°С.
Полоскание
Эта программа выполняет 3 полос­кания со средней скоростью вра­щения барабана, которая может быть уменьшена с помощью нажатия соот­ветствующей кнопки. Она использу­ется для полоскания всех типов тканей, например, после стирки, выполненной вручную.
Слив + Отжим
Эта программа выполняет слив воды из машины и отжим при макси­мальной скорости вращения бараба­на. Имеется возможность уменьшить скорость вращения барабана или отменить отжим.
Шелк
Деликатная программа для шел­ковых тканей, которые можно сти­рать в стиральной машине. Исполь­зуется медленное вращение бараба­на, температура не превышает 30°C, и программа заканчивается деликатным отжимом.
Ручная
Программа для стирки вещей, предна­значенных только для ручной стирки. Программа заканчивается тремя по­лосканиями и отжимом с низкой скоро­стью вращения барабана.
Шерсть
Эта программа предназначена для стирки шерстяных тканей, ко­торые можно стирать в стираль­ной машине, или для стирки ве­щей, которые должны стираться вручную.
Деликатные
Эта программа прерывается оста­новками и очень подходит для стирки деликатных тканей. Стирка и полоскание выполняются при высо­ком уровне воды в машине, что обеспечивает получение наилучших результатов.
22
Page 23
EcoMix 20°
Эта инновационная программа позво­ляет вам одновременно стирать изде­лия из различных тканей и изделия разных цветов, например, изделия из хлопка, синтетических тканей, и комби­нированных тканей при температуре все­го лишь 20°C и добиваться при этом пре­восходных результатов стирки. Потреб­ление электроэнергии при использовании этой программы составляет всего лишь 40% от потребления электроэнергии при исполь­зовании обычной стирки изделий из хлопка при температуре 40°C.
Хлопок 40°C - 60°C
Эта программа хорошо подходят для стирки не очень грязных хлопчатобу­мажных изделий и являются наиболее эффективной программой в плане эконо­мии электроэнергии и воды при стирке хлопчатобумажных изделий.
23
Page 24
9. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВНИЕ И ГАРАНТИЯ
Если у Вас имеются подозрения, что стиральная машина не работает должным образом, обратитесь к приведенному ниже краткому руководству, в котором содержатся советы
относительно того, как устранить наиболее часто встречающиеся проблемы. Если указан-
ные ниже рекомендации выполнены / проверены, а проблема или ошибка осталась – не-
обходимо обратится в авторизированный сервисный центр.
Оплату вызова Вы будете производить за свой счет, если окажется, что машина находится в нормальном рабочем состоянии или неправильно установлена, или неправильно использо­валась.
НЕИСПРАВНОСТИ ПРИЧИНЫ УСТРАНЕНИЕ
1. Машина не работает ни на одной программе
2. Стиральная машина
не заполняется водой
не сливает воду
4. Наличие воды на полу вокруг машины
5. Стиральная машина не отжимает белье
6. Сильные вибрации во время отжима
7. Экран дисплея пока­зывает ошибку 0,1,5,7,8
8. Экран дисплея пока­зывает ошибку 2
Вилка плохо включена в розетку. Включите вилку в розетку. Не выбрана программа или не нажата кнопка "Старт / Пауза". Отсутствует электроэнергия. Перегорели предохранители (пробки) электросети. Открыт загрузочный люк. Закройте люк. См. причину 1. Проверьте. Закрыт кран подачи воды. Откройте кран. Неправильно установлен пере­ключатель программ стирки. Засорился фильтр насоса. Прочистите фильтр насоса. 3. Стиральная машина Перегнут сливной шланг. Выпрямите сливной шланг. Вода проникает через прокладку между наливным шлангом и кра­ном или клапаном. Еще не слита вода. Подождите несколько минут,
Режим отжима выключен. Включите режим отжима.
Наличие чрезмерной пены пре­рвало фазу отжима. Машина неровно установлена на полу. Не сняты детали транспортного крепления. Белье неравномерно распреде­лилось в барабане.
- Вызовите мастера сервисного
Нет залива воды. Проверьте, есть ли подача во-
Выберите программу и нажмите кнопку "Старт / Пауза".
роверьте наличие напряжения.
Проверьте предохранители.
Проверьте установку переклю­чателя программ стирки.
Замените прокладку и затяните соединение.
пока машина сольет воду.
Не используйте чрезмерные количества моющего средства. Выровняйте, вращая ножки. Законтрите ножки гайками. Снимите детали транспортного крепления. Равномерно распределите бе­лье.
центра.
ды.
24
Page 25
9. Экран дисплея пока­зывает ошибку 3
10. Экран дисплея пока­зывает ошибку 4
11. Экран дисплея пока­зывает ошибку 9
Нет слива воды. Проверьте слив на отсутствие
засоров. Проверьте сливной шланг на отсутствие перегибов.
Машина переполнена водой. Перекройте кран подачи воды.
Вызовите мастера сервисного центра.
Выключите машину,подождите
10-15 секунд и снова запустите программу
ВНИМАНИЕ!
Электронное устройство машины в зависимости от выбранных опций (про­грамма стирки, уровень загрязнения, температура стирки и т.д.) отображает на дисплее расчетное время до окончания стирки. В процессе стирки, в зависи­мости от: типа и количества загруженного белья, объема заливаемой машиной воды для выбранного цикла стирки, напряжения сети, температуры заливае­мой воды и т.д., время корректируется. Некоторое несоответствие отобра­жаемого на дисплее расчетного (теоретического) времени стирки с фактиче­ским временем не влияет на качество стирки и не является дефектом.
Маловероятно, что Вы увидите в барабане воду! Это происходит благодаря но­вейшим технологиям, с помощью которых достигаются те же результаты стирки и полоскания, но при значительно меньшем потреблении воды.
Машина производит шум другого свойства во время отжима! Это происходит по­тому, что машина имеет коллекторный двигатель, который обеспечивает более высокую производительность.
При значительной неуравновешенности белья (например: белье в барабане сло­жилось в комок) для исключения повреждения машины цикл отжима может быть автоматически исключен из программы. В этом случае отсутствие операции от­жима не является дефектом. Для выполнения операции «Отжим» необходимо подождать завершения программы. Равномерно распределить белье внутри ба­рабана и включить программу «Отжим».
Внимание!
Использование экологически чистых моющих средств без фосфатов (прочитайте информацию на упаковке моющего средства) может сопровождаться следующими эффектами:
25
Page 26
- Вода после полоскания может быть мутной благодаря присутствию цеолитов в суспензии. Это не снижает качество полоскания.
- Наличие белого налета цеолитов на белье после стирки. Он не проникает в ткань и не изменяет ее цвета.
- Наличие пены в воде после последнего полоскания не обязательно свидетель­ствует о плохом полоскании.
- Проводить повторные полоскания в указанных случаях нецелесообразно.
Сервис
Машина поставляется с гарантийным сертификатом, который позволяет пользовать­ся услугами авторизованного Сервисного Центра в течение одного года от даты по­купки. Для подтверждения гарантийного периода (1 год), установленного на данный товар, нужно предъявить товарный/кассовый чек на покупку товара или правильно запол­ненный гарантийный сертификат, прилагаемый к товару (с подписью и печатью ма­газина). Сохраните чек или квитанцию продавца, для предъявления их мастерам сервисного центра при необходимости произвести ремонт. Если машина имеет признаки неисправности, перед тем как обратиться в сервисный центр, рекомендуем произвести проверку в соответствии с таблицей по устранению неполадок в разделе "Сервисное обслуживание и гарантия". Если же неполадки продолжаются даже после рекомендованной проверки, обрати­тесь в авторизованный Сервисный Центр. Сообщите номер модели машины и серийный номер, которые Вы найдете на таб­личке, находящейся под загрузочным люком машины или в гарантийном талоне (16 разрядов, начинающиеся с цифры 3). Сделав это, Вы будете обеспечены более эф­фективным сервисом. Срок службы машины -7 лет.
Техническое обслуживание и ремонт машины в течение всего срока службы должны про-
водиться квалифицированными специалистами авторизованного Сервисного Центра
26
Page 27
27
Page 28
Данное изделие имеет маркировку в соответствии с европейской Директивой 2002/96/ЕС касательно отходов электрического и электронного оборудования (WEEE).
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвра­тить потенциально негативные последствия воздействия на окружающую сре­ду и здоровье людей, которые могут возникнуть вследствие неправильной утилизации данного изделия. Маркировка на изделии показывает, что с данным изделием нельзя обращать­ся как с обычными бытовыми отходами. Напротив, его нужно сдать в соответ­ствующий пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования. Утилизация должна быть произведена в соответствии с местным законода­тельством по защите окружающей среды касательно утилизации отходов. Для более детальной информации по восстановлению, повторному использо­ванию и обращению с изделием свяжитесь с местной администрацией, пунк­том утилизации отходов или с магазином, в котором Вы приобрели данное изделие.
28
Фирма-изготовитель не несет никакой ответственности за ошибки печати, со­держащиеся в данных инструкциях, и оставляет за собой право улучшения ка­чества собственных изделий, оставляя неизменными основные технические ха­рактеристики.
08.14
45318361
Loading...